DCM561PBS - çalı biçme makinesi DEWALT - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DCM561PBS DEWALT PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında DCM561PBS DEWALT
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin çalı biçme makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DCM561PBS - DEWALT ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DCM561PBS markasının DEWALT.
KULLANIM KILAVUZU DCM561PBS DEWALT
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 134
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
| DCM561PBS DCM561P1S | |||
| Voltaj V | DC | 18 18 | |
| Tip 1 1 | |||
| Akü tipi Li-Ion Li-Ion | |||
| Çıkış gücü | W | 400 | 400 |
| Devir/dakika | 0-4600/0-6000 | 0-4600/0-6000 | |
| Kesme Alanı Boyutu | mm | 330 330 | |
| Ağırlık (akü hariç) | kg | 3,6 | 3,6 |
EN50636-2-91:2014 uyarınca gürültü değerleri ve titreşim değerleri (triaks vektör toplamı)
| L_PA (ses basıncı düzeyi) | dB(A) | 79,5 | 79,5 |
| L_WA (akustik güç düzeyi) | dB(A) | 93 | 93 |
| K (akustik gücü belirsizliği) | dB(A) | 2,3 | 2,3 |
| Titreşim emisyon değeri a_1 = | m/ s^2 | 3,5 | 3,5 |
| Belirsizlik K = | m/ s^2 | 1,5 | 1,5 |
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN50636'te sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir.
VAKARI:
Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların bakımını yapın, elleri sıcak tutun, çalışma modellerini düzenleyin.
AT Uygunluk Beyanatı
Makine Direktifi
Açık hava gürültü yönetmeliği

Ot Biçme Makinesi
DCM561PBS, DCM561P1S
DEWALT, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/AT, EN60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019, EN50636-2-91:2014.
2000/14/EC, Çim Biçme Makinesi, L < 50cm, Annex VI
DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart
Konum Belgelendirme Kuruluşu,
Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum Germany
Onaylanmış Kuruluş numarası: 0158
L_WA (ölçülen ses şiddeti) 93
belirsizlik (K) = 2,3 dB(A)
L_NA (garanti edilen ses siddeti) 96 dB(A)
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DEWALT ile temas kurun veya kılavuzun arka kapağına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı DEWALT adına vermiştir.

text_image
M. GeorgolMarkus Rompel
Mühendislik Direktörü
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.

Engellenmemesi halinde ölüm veya
ciddi yaralanma ile sonuçlanabileceği çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.
| Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika)*** | |||||||||||||
| Kat. # V | DC | Ah Ağırlık (kg) | DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/45** | 60/40** | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B/G | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B/G | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/60** | 75/50** | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 40 |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCBP034 | 18 | 1,7 | 0,32 | 27 | 82 | 50 | 40 | 27 | 27 | 27 | 27 | 27 | 50 |
*Código de data 201811475B ou posterior
**Código de data 201536 ou posterior
***A matriz dos tempos de carga da bateria servem apenas de referência; os tempos de carga variam consoante a temperatura e o estado das baterias.
UKARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
DKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabileceği potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elrikrik çarpması riskini belirtir.
Yorun riskini belirtir.
Güvenlik Talimatları
iXARI: Ana şebekeden güç alan cihazlar kullanılırken yangın, elektrik çarpması, kişisel yaralanma ve maddi hasar riskini azaltmak amacıyla aşağıdaki dahil olmak üzere her zaman temel güvenlik önlemleri alınmalıdır.
LAKARI: Makine kullanılırken güvenlik kurallarına uyulmalıdır. Sizin ve çevrenizdekilerin güvenliği için, lütfen makineyi çalıştırmadan önce bu talimatları okuyun. Lütfen talimatları daha sonra kullanmak üzere saklayın.
- Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzun tamamını dikkatli bir şekilde okuyun.
- Kullanım amacı bu kılavuzda anlatılmıştır. Bu kılavuzda tavsiye edilenin dışında herhangi bir aksesuar veya parçanın kullanımı veya bu ürünle yapılacak herhangi bir işlem yaralanma riskini ortaya çıkarabilir.
- Bu kılavuzu daha sonra referans olarak kullanmak üzere saklayın.
ÖNEMLİ
KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUN İLERİDE BAKMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN
Güvenli Çalışma Uygulamaları
Eğitim
a) Talimatları dikkatlice okuyun. Kontroller ve makinenin doğru kullanımı hakkında bilgi alın.
b) Çocukların veya bu talimatları bilmeyen kişilerin makineyi kullanmasına asla izin vermeyin. Yerel düzenlemeler operatörün yaşını kısıtlayabilir.
c) Operatörün veya kullanıcıının, diğer kişilerin veya mülklerinin maruz kaldığı kazalardan ya da tehlikelerden sorumlu olduğunu unutmayın.
Hazırlık
a) Kullanmadan önce, her zaman makinede hasarlı, eksik veya yanlış yere takılmış muhafaza ya da koruyucu olup olmadığını kontrol edin.
b) Makineyi insanların, özellikle de çocukların veya evcil hayvanların yakınında çalıştırmayın.
Çalışma
a) Makineyi çalıştırırken her zaman göz koruması ve sağlam ayakkabılar giyin.
b) Makineyi, özellikle yıldırım riski olan kötü hava koşullarında kullanmaktan kaçının.
c) Makineyi yalnızca gün ışığında veya yeterli yapay ışık altında kullanın.
d) Makineyi asla hasarlı muhafazalar veya koruyucularla ya da muhafazalar veya koruyucular takılı olmadan çalıştırmayın.
e) Motoru elleriniz ve ayaklarınız kesme parçalarından uzaktayken açın.
f) Makineyi şu durumlarda her zaman güç kaynağından çekin (ör. fişi elektrik hattından çıkarın, devre dışı bırakma cihazını veya çıkarılabilir pili çıkarın)
- makinenin başında kimse olmadığında;
- bir tıkanıklığı temizlemeden önce;
- makineyi kontrol etmeden, temizlemeden veya makinenin üzerinde çalışmadan önce;
- yabancı bir nesneye çarptıktan sonra;
- makine anormal bir şekilde titremeye başladığında.
g) Ayaklarınızın ve ellerinizin kesme parçaları nedeniyle yaralanmaması için dikkatlı olun.
h) Her zaman havalandırma açıklıklarında kalıntı kalmadığından emin olun.
Bakım ve depolama
a) Makineyi bakım veya temizlik işi gerçekleştirmeden önce güç kaynağından çekin (ör. fişi elektrik hattından çıkarın, devre dışı bırakma cihazını veya çıkarılabilir pili çıkarın).
b) Yalnızca üreticinin önerdiği yedek parçaları ve aksesuarları kullanın.
c) Makineyi düzenli olarak denetime ve bakıma alın.
Makineyi yetkili bir tamirciye onartın.
d) Makineyi kullanmadığınız zaman çocuklardan uzak bir yerde tutun.
Ot Biçme Aletleri ile İlgili Ek Güvenlik Talimatları
UKARI: Motor kapatıldıktan sonra, kesme parçaları dönmeye devam eder.
- Bacaklarını zı korumak için uzun pantolon giyin.
- Cihazı kullanmadan önce, otları keseceğiniz alanda herhangi bir çubuk, taş, tel ya da başka bir engel olmadığından emin olun.
- Cihazı yalnızca dik konumda ve kesme ipi zemine yakın olacak şekilde kullanın. Cihazı başka bir konumda kesinlikle çalıştırmayın.
- Cihazı kullanırken yavaşça hareket edin. Yeni kesilen otların nemli ve kaygan olduğunu unutmayın.
- Dik eğimli zeminlerde çalışmayın. Eğimli zeminde yukarı-aşağı hareket ederek değil, eğimin cephesinde çapraz hareket ederek çalışın.
- Cihaz çalışır durumdayken, çakıl taşlı patika ve yollardan kesinlikle geçmeyin.
- Cihaz çalışır durumdayken kesinlikle kesme ipine dokunmayın.
- Kesme ipi tamamen hareketsiz hale gelinceye kadar cihazı yere koymayın.
-
Yalnızca uygun tipte kesme ipini kullanın. Kesinlikle metal kesme ipi ya da olta ipi kullanmayın.
-
İpli biçme bıçağına dokunmamaya dikkat edin.
- Ellerinizi ve ayaklarını zı her zaman, özellikle de motoru çalıştırırken, kesme ipinden uzak tutun.
- Cihazı kullanmadan önce ve herhangi bir darbeden sonra, herhangi bir aşınma ya da hasar olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse cihazı onarın.
- Tel ipi kesmek üzere kullandığınız cihazlardan kaynaklanabilecek yaralanmalara karşı dikkatli olun. Yeni kesme ipini uzattıktan sonra her zaman makineyi çalıştırmadan önce normal çalışma konumuna getirin.
- Cihaz çocukların yakınında kullanılırken yakından gözetim gerekir.
- Bu cihaz yanlarında bir gözetmen olmadan çocukların ve engellilerin kullanımına uygun değildir.
- Bu cihaz oyuncak olarak kullanılamaz.
- Yalnızca kuru bir konumda kullanın. Cihazın ıslanmasına izin vermeyin.
- Cihazı suya batırmayın.
- Gövde kasasını açmayın. İçinde kullanıcı tarafından bakımı yapılabilecek parçalar yoktur
- Cihazı, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın.
- Cihaz bir araçta depolandığında veya taşındığında, hızdaki veya yöndeki ani değişiklikler sonucu hareket etmesini önlemek için bir kılıfa yerleştirilmeli veya sabitlenmelidir.
- Cihaz, kullanılmadığında kuru, iyi havalandırılan ve çocuklardan uzakta bir konumda depolanmalıdır.
- Çocukların depolanan cihazlara erişimi olmamalıdır.
Çevredekilerin Güvenliği
- Cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi gözetiminde cihazın kullanımı hakkında bilgi verilmeksizin, sınırlı fiziksel (çocuklar dahil), duyusal veya zihinsel kapasiteli veya deneyimsiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
- Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Diğer Tehlikeler
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:
- Dönen/hareket eden parçalara dokunmaktan kaynaklanan yaralanmalar
- Parçaları, biçakları ya da aksesuarları değiştirirken oluşan yaralanmalar.
- Aracın uzun süreli kullanımından kaynaklanan yaralanmalar. Herhangi bir aracı uzun süre boyunca kullandığınızda düzenli olarak ara verdiğimizden emin olun.
- İşitme kaybı.
- Aracınızı kullanırken oluşan tozları solumakla ilişkili sağlık tehlikeleri (ör. ahşap ile, özellikle de meşe, kayın ve MDF ile çalışırken.)
Elektrik Güvenliği
Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı zamanda şarj cıhazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla aynı olduğundan emin olun.

DEWALT şarj cihazınız EN60335 standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili servisinden temin edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma Kablolarının Kullanımı
Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun (Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı bir uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1,5 mm ^2 'dir; maksimum uzunluk 30 m'dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadar açın.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Şarj Cihazları
DEWALT şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır.
Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları
BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir (Teknik Özellikleri bölümüne bakın).
- Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.
VAKARI:
Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine sıvı kaçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına neden olabilir.
UKARI:
Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla beraber kullanılmaya tavsiye edilir.
DKKAT:
Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için, yalnızca DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj edin. Diğer akü tipleri patlayarak yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yol açabilir.
DKKAT:
Çocuklar, cihazla oynamalarını önlemek amacıyla kontrol altında tutulmalıdır.
iKAZ:
Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir.
Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi
gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önce çıkarın.
- Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
- Bu şarj cihazları DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
- Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın.
- Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.
- Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
- Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
- Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa neden olabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki delikler aracılığıyla havalandırılır.
- Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın—bunları derhal değiştirin.
- Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezine götürün.
- Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir.
- Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
- Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riski azaltmaz.
- ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya çalışmayın.
- Şarj cihazı standart 230 V ev elektrik gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltaj ile kullanmayı denemeyin. Bu araba şarj cihazı için geçerli değildir.
Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek. [Fig.] B)
- Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prize takın.
- Bataryayı 12 şarj cihazına takın, bataryanın şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun. Devamlı yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığıını gösterir.
- Şarjın tamamlandığı, kırmızı ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir. Batarya tam olarak şarj edildikten sonra hemen kullanılabilir veya şarj cihazından bırakılabilir. Bataryayı şarj cihazından çıkarmak için, bataryanın üzerindeki batarya bırakma düğmesine 13 basın.
TÜRKÇE
NOT: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım öncesinde tam olarak şarj edin.
Şarj Cihazının Çalışması
Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelere bakın.
Şarj ışıkları

text_image
şarj edilmesi tamamen şarj oldu sicak/soğuk akü gecikmesi** Bu işlem esnasında kırmızı ışık yanıp sönmeye devam edecek, fakat bir sarı ışık da yanacaktır. Akü uygun bir sıcaklığa ulaştığında, sarı ışık kapanacak ve şarj aleti şarj işlemine devam edecektir.
Uyumlu şarj cihazı arızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj cihazı, ışığı geri çevirerek veya paket ya da şarj sorunu yanıp sönme şablonunu görüntüleyerek akünün arızalı olduğunu gösterecektir.
NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına da gelebilir.
Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin.
Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi
Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya tespit ettiğinde, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Gecikmesini başlatarak batarya uygun sıcaklığa gelene kadar şarji durdurur. Şarj aleti sonrasında otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum batarya ömrünü garanti eder.
Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir.
DCB118 şarj cihazında bataryayı soğutmak için tasarlanmış bir dahili fan bulunmaktadır. Bataryanın soğutulması gerektiğiinde bu fan otomatik olarak devreye girecektir. Fan doğru şekilde çalışmıyorsa veya havalandırma yuvaları tıkanmışsa şarj cihazını kesinlikle kullanmayın. Şarj cihazının içerisinde yabancı maddelerin girmesine izin vermeyin.
Elektronik Koruma Sistemi
XR Li-lon cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır.
Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak kapatılacaktır. Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü tamamen şarj olana dek bir şarj cihazının üzerine koyun.
Duvara Montaj
Bu şarj cihazları duvara monte edilebilir veya bir masa veya çalışma tezgahı üzerinde yukarı doğru durabilir şekilde tasarlanır. Duvara monte edilecekse şarj aletini bir elektrik prizinin yakınında veya bir köşe veya hava akımını engelleyebilecek diğer engellerden uzakta konumlandırın. Şarj cihazının arka tarafını montaj vidalarının duvar üzerindeki yerini belirlemek amacıyla şablon olarak kullanın. Şarj aletini (ayrıca satın alınan) en az 25,4 mm uzunluğunda ve 7–9 mm bir vida başı çapına sahip, ahşap üzerine vidalandığında vida başının açıkta olan kısmı yaklaşık 5,5 mm optimal bir derinlik bırakacak şekilde vidalayarak monte edin. Şarj cihazının arkasındaki yuvaları vidaların açıkta olan kısımlariyla hizalayın ve onları yuvalara tam olarak oturtun.
Şarj Cihazı Temizlik Talimatları
VAKARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik öncesinde AC çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik solüsyonları kullanmayın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.
Akü
Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları
Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden emin olun.
Akü, kutudan şarji dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen şarj işlemlerini uygulayın.
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
- Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanları tutuşturabilir.
- Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğiğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın.
• Aküleri yalnızca DEWALT şarj cihazlarında şarj edin. - Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN.
- Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 °C'ye (104°F) ulaştığı veya bu sıcaklığı açtığı yerlerde (yazın dış barakalar veya metal binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın.
- Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa çıkar.
- Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karışımından oluşmaktadır.
- Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardım alın.
UKARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa yanıcı olabilir.
UKARI:
Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın.
Akünün muhafazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine gönderilmelidir.
UKARI:
Yangın tehlikesi. Bataryayı metal tarya terminallerine değmeyecekleri
şekilde saklayın veya taşıyın. Örneğin, bataryayı içerisinde gevşek civiler, vidalar, anahtarlar vb. bulunan kayışlı taşıyıcı, cep, alet kutuları, ürün kiti kutuları, çekmece vb. içerisinde koymayın.
DKKAT:
Aleti kullanmadığınız zaman,
devrilme veya düşme tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye yan tarafından üzerine yerleştirin.
Büyük akülere sahip bazı aletler akünün üzerinde dik durabilir, ancak bunlar kolayca devrilebilir
Nakliyat
UKARI:
Yangın tehlikesi. Batarya nakliyatında,
batarya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır. Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden emin olun.
DEWALT bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar test edilmiştir.
Çoğu durumda bir DEWALT bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh) üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir. Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar nedeniyle, DEWALT lityum iyon bataryaların Watt Saati değeri göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu Watt Saati değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması şartıyla yapılabilir.
Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların sorumluluğudur.
Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibariyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcının sorumluluğundadır.
FLEXVOLT™ Bataryanın Taşınması
DEWALT FLEXVOLT™ bataryanın iki farklı modu mevcuttur: ve
Taşıma modunu kullanın.
Kullanım Modu: FLEXVOLT™ batarya tek başına olduğunda veya bir DEWALT 18V ürün içerisinde bulunduğunda, bir 18V batarya olarak çalışacaktır. FLEXVOLT™ batarya 54V veya 108V (ika adet 54V batarya) ürün olduğunda, bir 54V batarya olarak çalışacaktır.
Taşima Modu: FLEXVOLT ^™ bataryaya kapak takıldığında batarya taşıma modundadır. Taşima için kapağı muhafaza edin.
Taşıma modundayken pil dizileri, 3 bataryanın daha yüksek bir Watt saati (Wh) değerine sahip 1 bataryaya kıyasla daha düşük bir Watt saatiyle sonuçlanacak şekilde

elektriksel olarak birbirinden ayrılır. Daha düşük bir Watt saati değerine sahip 3 bataryanın bu artan miktarı bataryanın daha yüksek bir Watt saati değerine sahip bataryaların tabi olduğu belirli taşımacılık düzenlemelerinden muaf olmasına neden olabilir.
Örneğin, 3 x 36 Wh olarak belirtilen
Transport (Taşıma) Wh değeri, her biri 36 Wh olan 3 bataryanın
Kullanım ve taşıma modu etiket işareti örneği

Use: 108 Wh
Transport: 3x36 Wh
bulunduğu anlamına gelir. Use (Kullanım) Wh değeri ise 108 Wh olarak belirtilebilir (1 batarya kasdedilir).
Saklama Önerileri
- En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığında saklayın.
- Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak için tavsiye edilir.
NOT: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır. Akünün kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesi gerekir.
Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:





Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.
Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümüne bakın.
İletken nesnelerle temas etmeyin.
Hasarlı aküleri şarj etmeyin.
Suya maruz bırakmayın.
Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın.
Sadece 4 °C ve 40 °C arasında şarj edin.
Yalnızca kapalı alanda kullanım icindir.
Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererek atın.
DEWALT aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış olan DEWALT şarj cihazlarında şarj edin. DEWALT aküleri haricindeki akülerin DEWALT şarj cihazlarıyla şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli durumların ortaya çıkmasına sebep olabilir.
Aküyüateşe atmayın.
USE (KULLANIM) (taşima başlığı olmadan). Örnek: Wh değeri 108 Wh olarak belirtilir (108 Wh değerindeki 1 batarya).
TRANSPORT (TAŞIMA) (dahili taşıma başlığı ile). Örnek: Wh değeri 3 x 36 Wh olarak belirtilir (36 Wh değerindeki 3 batarya).
Akü tipi
DCM561PBS ve DCM561P1S 18 volt akülerle çalışır. Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547, DCB548. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir:
1 Ot biçme aleti
1 Akü (DCM561P1S)
1 Şarj cihazı (DCM561P1S)
1 Kullanım kılavuzu
nOT: Bataryalar, şarj cihazları ve alet kutuları N modellerinde bulunmaz. Bataryalar ve şarj cihazları NT modellerinde bulunmaz. B modelleri Bluetooth® bataryaları içerir.
nOT: Bluetooth® kelimesi tescili ve logoları Bluetooth®, SIG, Inc.'in tescilli markalarıdır ve bunların DEWALT tarafından kullanımı lisanslıdır. Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahibine aittir.
- Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
- Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:

Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.
Kulaklık takın.
Koruyucu gözlük takın.

Aleti kapatın. Alette herhangi bir bakımda bulunmadan önce aletin bataryasını çıkartın.

Etraftaki kişileri uzak tutun.
Aleti yağmura veya yüksek neme maruz kalmasına izin vermeyin veya yağmur yağarken dışarıda bırakmayın.
Tarih Kodu Konumu (Şek. A)
İmalat yılıni da içeren Tarih Kodu 36 gövdeye basılıdır. Örnek:
2022 XX XX
İmalat Yılı
Açıklama (Şek. A)

Hiçbir zaman elektrikli aleti veya
herhangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
1 Değişken hız tetiği
2 Kilitleme kolu
3 Hız kontrol düğmesi
4 Yardımcı tutamak
5 Motor yuvası
6 Üst kesici direği
7 Alt kesici direği
8 Direk braketi
9 Siper
10 Makara yuvası
11 Batarya yuvası
12 Batarya
13 Batarya çıkarma düğmesi
14 Ana tutamak
Kullanim Amaci
Ot biçme makineniz profesyonel çim kesme uygulamaları için tasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda kULLanMaYIn.
Bu alet bir kenar düzeltici değildir ve kenar düzeltme işleri için tasarlanmamıştır.
Ot biçme makineniz profesyonel kullanıma dönük bir araçtır.
Çocukların aleti ellemesine İZin VERMEYin. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.
- Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün ile kontrol altında tutulmalıdır.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
iXARI: Ciddi fiziksel yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve bataryayı çıkartın. Kazara çalıştırma yaralanmaya neden olabilir.
VAKARI: Yalnızca DEWALT batarya ve şarj cihazlarını kullanın.
LAKARI: Aleti siper tam olarak yerine takılı değilken kesinlikle çalıştırmayın. Hasar veya fiziksel yaralanmayla sonuçlanabilir.
Bataryanın Takılması ve Çıkartılması (Şek. B)
nOT: Akünün 12 tamamen şarjlı olduğundan emin olun.
VAKARI: Bataryayı çıkarmadan veya takmadan önce, tetiğin yanlışlıkla aktive olmasını önlemek için kilitleme kolunun devreye alınmadığından emin olun.
Akü paketini aletin koluna takma
- Batarya paketini 12 tutamağın içindeki raylarla hizalayın.
- Batarya paketini, alete tamamen oturana kadar tutamağa doğru kaydırın ve raydan çıkmadığından emin olun.
Akü paketini aletten çıkarma
- Batarya serbest bırakma düğmesine 13 basın ve batarya paketini sıkıca çekerek aletin kolundan çıkarın.
- Akü paketini bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj cihazına takın.
Akü Şarj Seviyesi Göstergesi (Şek. B)
Bazı DEWALT aküler, aküde kalan şarj seviyesini gösteren üç yeşil LED ışından oluşan bir şarj seviyesi göstergesini içerir.
Şarj seviyesi göstergesini çalıştırmak için gösterge düğmesine 15 basın ve basılı tutun. Üç yeşil LED ışığının bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, gösterge yanmaz ve akünün şarj edilmesi gerekir.
nOT: Bu gösterge sadece aküda kalan şarj seviyesini gösterir. Bu alet işlevini göstermez; ürün parçaları, sıcaklık ve son kullanıcı uygulamaya göre değişime tabidir.
Direğin Monte Edilmesi (Şek. C, D)
- Direği monte etmek için, Şekil C'de gösterildiği gibi üst kesici direği 6 ve alt kesici direğini 7 aynı hizaya getirin. Kilitleme düğmesine 16 basın ve üst kesici direğini alt kesici direğine kaydırın. Kilitleme düğmesinin mandal deliğine 17 takıldığından emin olun.
- Direkleri, ürünle birlikte gelen altıgen anahtarı 19 kullanarak orta civatayı 18 Şekil D'de gösterildiği gibi sıkıştırarak sabitleyin.
Yardımcı Tutamağın Takılması (Şek. E)
- Yardımcı tutamağı 4 tutamak tabanının 20 üst deliğine kaydırın.
- Yardımcı tutamağı yerinde tutun ve tutamak civatasını 21 tutamak tabanının altından tutamağa takın.
- Tutamak civatalarını ürünle birlikte gelen altigen anahtarı 19 kullanarak sıkın. Tutma kolunun tam olarak takıldığından emin olun.
- Yardımcı tutamağın diğer tarafından bu işlemi tekrarlayın.
Yardımcı Tutamağı Ayarlama (Şek. F)
Biçme aleti komple monte edilmiş bir şekilde teslim edilir. Yardımcı tutamak 4, en iyi dengeyi sağlayacak şekilde konumlandırılmıştır. Bununla birlikte, ayar yapılması gerekiyorsa, dört cıvatayı 22 bir altıgen anahtar ile gevşetin ve yardımcı tutamağı üst kesici direğinin 6 yukarısı veya aşağısına kaydırın.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UKARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere daima uyun.
VAKARI: Ciddi fiziksel yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve bataryayı çıkartın. Kazara çalıştırma yaralanmaya neden olabilir.
UKARI: Bu cihazı çalıştırırken daima ANSI Z87.1'e (CAN / CSA Z94.3) uygun göz koruması kullanın.
DKKAT: Ot biçmeye başlamadan önce, yalnızca uygun misina kullanın.
DIKKAT: Ot biçilecek bölgeyi kontrol edin ve dönen misina veya makaraya dolaşabilecek tel, kablo veya dal benzeri nesneleri temizleyin. Bir tel örgü tabanındaki dikenler gibi aletin çalışma yoluna doğru dışa kıvrılmış tellerden kaçınmaya dikkat edin.
Uygun El Pozisyonu (Şek. G)
VAKARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA şekilde gösterilen uygun el pozisyonunu kullanın.
VAKARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı aleti DAIMA sıkıca tutun.
Doğru el pozisyonu, bir el ana kol üzerinde 14 diğer yardımcı tutamak 4 üzerinde olacak şekildedir.
Ot Biçme Aletini Açma ve Kapatma (Şek. A)
Cihazı çalıştırmak için, kilitleme tırnağını 37 ileri ittirin, kilitleme kolunu 2 sıkın ve sonrasında da değişken hız tetiğini 1 sıkın. Cihazı kapatmak için değişken hız tetiğini, kilitleme kolunu ve tırnağı serbest bırakın.
VAKARI: Kesinlikle düğmeyi açık konumda kilitlemeyi denemeyin.
Hız Kontrolü Anahtarı (Şek. A)
Bu ipli ot biçme aleti, daha büyük işlerde çalıştırma süresini uzatmak üzere daha verimli bir hızda iş yapma ya da yüksek performanslı biçme işlemi için alet hızını artırma seçeneği sunar. Çalıştırma süresini uzatmak için, hız kontrolü anahtarını 3 yardımcı tutamağa 4 doğru ileri iterek "LO" konumuna getirin. Bu mod, tamamlanması daha fazla zaman alan büyük işler için idealdir.
Ot biçme aletinin hızını artırmak için, hız kontrolü anahtarını akü muhafazasına 11 doğru geri çekerek "HI" konumuna getirin. Bu mod, daha yoğun otlar ve daha yüksek devir/dakika gerektiren uygulamalar için idealdir.
nOT: "HI" modundayken, çalışma süresi, alet "LO" modunda olduğundan daha düşüktür.
Ot biçme (Şek. H, I)
Ot biçme aleti açık konumdayken, aleti açılayarak Şek. H'de gösterildiği gibi yanlara doğru sallayın.
Şek. I'de gösterildiği gibi, siper ile ayaklarınız arasında minimum 610 mm mesafe olduğundan emin olun.
UKARI: Dönen ipi, olabildiğinde zemine paralel tutmaya çalışın (maksimum 30 derece eğimle). Bu ot biçme aleti bir kenar biçme aleti değildir. Ot biçme aletini, ip zemine yakın bir dik açıyla dönecek şekilde EĞMEYİN. Uçuşan döküntüler ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Ot Biçme Aletine Vurma Yöntemiyle İp Besleme
Ot biçme aletinizde, 2,032 mm çapa sahip naylon ip kullanılır. Kesme ipi, kesme işlemi bordür boyunca ya da diğer aşındırıcı yüzeyler boyunca gerçekleştirilirse, daha çabuk yıpranır ve daha fazla besleme gerektirir.
Ot biçme aletini kullandıkça, yıpranma nedeniyle ip daha da kısalır. Normal hızda çalışırken aleti yavaşça zemine vurarak ipin beslenmesini sağlayın.
nOT: Naylon ipin 330 mm'lik bir alanın ötesine uzatılması, performansı, çalışma süresini ve ürün ömrünü motorun hasar görme riski olduğu için olumsuz şekilde etkiler. Bu, garantiyi geçersiz kılabilir.
Kesmeyle İlgili Faydalı İpuçları
- Kesme işlemi için ipin ucunu kullanın, ipin baş kısmını kesilmemiş çimenlere doğru zorlamayın.
- Tel ya da kazık çitler, ipin daha fazla yıpranmasına, hatta kopmasına neden olur. Taştan ya da tuğladan duvarlar, bordürler ve tahta, ipin hızlı bir şekilde yıpranmasına neden olur.
- Makara başlığın yerde ya da diğer yüzeylerde sürüklenmesine izin vermeyin.
- Uzun otlarda, biçme işlemini yukarıdan aşağı doğru yapın ve 30 cm yüksekliği aşmayın.
- Ot biçme aletini, kesilecek alana doğru eğerek tutun. Bu en iyi kesme alanıdır.
- Ot biçme aleti, aleti soldan sağa doğru hareket ettirdiğinizde kesme işlemini yapar. Böylece, aleti kullanan kişiye döküntülerin çarpması önlenir.
- Ağaçlardan ve çalılardan kaçının. Ağaç kabuğu, ahşap kalıp, dış kaplama ve çit direkleri ip nedeniyle kolaylıkla zarar görebilir.
Misinanın Yeniden Takılması (Şek. J, K)
VAKARI: Ciddi fiziksel yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve bataryayı çıkartın. Kazara çalıştırma yaralanmaya neden olabilir.
DIKKAT: Yalnızca DEWALT marka yedek makara ve misinaları kullanın. Başka herhangi bir marka misina kullanmak, performansı düşürebilir, çim kesiciye zarar verebilir veya fiziksel yaralanmalara neden olabilir. Çim kesme makinenizde 2,032 mm çaplı misina kullanılır ancak düzgün, yuvarlak kenarlı spiral biçimli olduğu sürece 02,413 mm'lik bir misina da kullanılabilir, ancak bu durum çim kesme makinesinin çalışma süresini azaltabilir.
DikkAT: Cihazın hasar görmesini önlemek için, misina çim kesme bıçağının dışına çıkarsa, keserek bıçağa erişmesini sağlayın.
Yalnızca DEWALT marka yedek misinaları kullanın.
- Bataryayı çıkartın.
- Maksimum 8 m uzunluğunda misina kullanın.
- Makara yuvası deliklerini 23 Şekil J'de gösterildiği gibi makara kafası 25 üzerindeki okla 24 hizalayın.
- Misinanın bir ucunu bir delikten geçirin. Misinayı ikinci delikten geçirin ve Şekil J'de gösterildiği gibi, makara yuvasının her iki yanında eşit uzunlukta misina parçası gelene kadar misinayı çekmeye devam edin.
- Makara başlığının 26 hareket etmesini önleyerek bir elinizle sabitleyin. Diğer elinizi kullanarak, Şekil K'da gösterildiği gibi makara başlığını 25 saat yönünün tersine döndürerek misinayı makaraya sarın. Makaranın yuvasının her iki tarafından 127 mm uzunluğunda misina olana kadar sarmaya devam edin.
Yedek Aksesuarlar
iKARI: Ciddi fiziksel yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve bataryayı çıkartın. Kazara çalıştırma yaralanmaya neden olabilir.
LAKARI: DEWALT, tehlikeli olabileceği için, bu cihazla birlikte herhangi bir aksesuarın kullanılmasını önermez.
UKARI: DEWALT tarafından bu ot biçme aleti ile kullanılması önerilenlerin dışında hiçbir biçak, aksesuar veya parçayı kullanmayın. Aksi halde, ciddi yaralanma ya da ürünün hasar görme tehlikesi vardır.
DEWALT yedek ip Model No. DWO1DT801 veya DWO1DT802'yi kullanın.
- Ip değişiminde, yalnızca 2,032 mm çapa sahip iplerin (Model No. DWO1DT801 veya DWO1DT802) kullanılması önerilir. En iyi performans için, 2,413 mm ip kullanmayın. Diğer boyutlardaki ipler performansı düşürerek aletin hasar görmesine neden olabilir.
BAKIM (ŞEK. L)
DEWALT elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
iKARI: Ciddi fiziksel yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve bataryayı çıkartın. Kazara çalıştırma yaralanmaya neden olabilir.
-
Aşırı ısınmayı önlemek için, hava giriş deliklerini 27 Şek. L'te gösterildiği gibi temiz tutun.
-
Ot biçme aletinizin ipi zamanla kuruyabilir. İpi en iyi durumda muhafaza etmek için, yedek ipi plastik ve kapatılabilir bir poşet içinde bir kaşık su ilave ederek saklayın.
- Plastik parçalar, sabun ve nemli bir bezle temizlenebilir.
- Muhafazanın kenarındaki ip kesici, zamanla körleşebilir. Bıçağı düzenli olarak bir eğeyle bilemeniz önerilir.
Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler.

Yağlama
Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerektirmemektedir.

Temizleme
UKARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirilirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın.
VAKARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.
Makara Muhafazasının Değiştirilmesi (Şek. M, N)
- Makara muhafazasını 10, mildeki 28 delik 29 muhafazadaki 9 tırnak 30 ile hizalanıncaya kadar döndürün. Şek. M'te gösterildiği gibi, motor muhafazasında 31 üçüncü bir delik görünür. Makara muhafazasının dönmesini engellemek için üç deliğin içinden tornavida geçirin.
- Makara muhafazasını Şek. N'te gösterildiği gibi saat yönünde döndürün.
- Bir tornavidayı üç deliğin 28, 30 ve 31 arka tarafından sokun, yeni makara yuvasını saatin tersi yönde çevirin ve çim kesiciden çıkıntı yapan civataya 32 sağlam şekilde sıkın.
Siperin Değiştirilmesi (Şek. 0–Q)
UKARI: Siperin yerine sağlam bir şekilde oturduğundan emin olmadan cihazı kesinlikle çalıştırmayın.
- Makara muhafazasını, Makara Muhafazasının Değiştirilmesi bölümünde açıklandığı gibi çıkarın.
- 4 siper civatasını 33 Şek. O'da gösterildiği gibi çıkarın.
- Siperi Şek. P'de gösterildiği gibi bir kenardan kaldırın.
TüRkçE
- Yeni bir siper takmak için, yeni siperin çıkıntısını 34 motor muhafazasının 5 uç kısmının altına 35 kaydırın, ardından siperin arka kısmını alçaltarak Şek. Q'de yerleştirildiği gibi yerleştirin.
- 4 siper civatasını 33 yerine takıp güvenli bir şekilde sıkıştırın.
- Makara muhafazasını, Makara Muhafazasının Değiştirilmesi bölümünde açıklandığı gibi yerine takın.
İlave Aksesuarlar
LAKARI: DEWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DEWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün.
Çevrenin Korunması

Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı
hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde mevcuttur
Şarj Edilebilir Aküler
Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Teknik ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererek atın:
- Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra aletten çıkartın.
- Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili servise veya yerel toplama merkezine teslim edin. Toplanan aküler geri dönüştürülecek veya uygun şekilde atılacaktır.
ARIZA GİDERME
Sorun Çözüm
| Ünite çalışmıyor. Batarya düzeneğini kontrol edin.Batarya şarj gereksinimlerini kontrol edin.Ana tetiği hareket ettirmeden önce kilidin tamamen geriye çekildiğini kontrol edin. | |
| Ünite kullanırken kapanıyor. Bataryayı şarj edin.Makara etrafındaki kirleri temizleyin.Bir geçişte kesilen şeridi maks 330 mm'ye düşürün/sınırlayın.Siper çıkartılmışsa geri yerine takın. | |
| Batarya şarj olmuyor. | Bataryayı kırmızı şarj lambası yanana kadar şarj cihazına takın. Batarya tamamen boşalırsa 8 saate kadar şarj edin.Ayrıca, aleti çalışan bir prize takın. Daha fazla ayrıntı için bkz.Şarj Cihazının Çalışması.Bir cihazın fişini takarak prizdeki akımı kontrol edin.Işıkları söndürdüğünüzde prizin gücü kapatan bir lamba düğmesine bağlı olup olmadığını kontrol edin.Şarj cihazını ve cihazı, 4 °C'nin üstünde veya 40 °C'nin altındaki bir hava sıcaklığına sahip yerlere götürün. |
| Cihaz yavaş çalışıyor. Değişken hız tetik düğmesine tam olarak basın. Tetiğe basma seviyesi hızı etkiler.Cihaz halen yavaş çalışıyorsa, bataryayı cihazdan çıkartın.Makara mahfazasının serbestçe döndüğünü kontrol edin. Gerekirse dikkatli şekilde temizleyin.Misinanın, makaradan yaklaşık 122 mm'den fazla çıkmadığını kontrol edin. Eğer bu rakamın üzerindeyse bıçağa erişmesini sağlayacak şekilde kesin. | |
| Biçme makinesi titriyor. Her iki misinanın da aynı uzunlukta olduğunu kontrol edin.Makaranın düzgün sarıldığını kontrol edin. Makara bozulursa derhal değiştirin. | |