DCM561PBS - Buskrydder DEWALT - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis DCM561PBS DEWALT i PDF-format.
Brugerspørgsmål om DCM561PBS DEWALT
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Buskrydder i PDF-format gratis! Find din vejledning DCM561PBS - DEWALT og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DCM561PBS af mærket DEWALT.
BRUGSANVISNING DCM561PBS DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Du har valgt et DEWALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj.
Tekniske Data
| DCM561PBS DCM561P1S | |||
| Spænding V | DC | 18 18 | |
| Type 1 1 | |||
| Batteritype Li-lon Li-lon | |||
| Afgiven effekt W 400 | 400 | ||
| RPM | ?? | 0–4600/0–6000 | 0–4600/0–6000 |
| Trimmersporets bredde mm | 330 | 330 | |
| Vægt (uden batteripakke) | kg | 3,6 | 3,6 |
| Støjværdier og vibrationsværdier (triax vector sum) i henhold til EN50636-2-91:2014 | |||
| L_PA (emissions lydtryksniveau) | dB(A) | 79,5 | 79,5 |
| L_WA (lydtryksniveau)dB(A) | 93 93 | ||
| K (usikkerhed for det angivne lydniveau) | dB(A) | 2,3 | 2,3 |
| Vibrationsemissionsværdi a_1 = | m/s ^2 | 3,5 | 3,5 |
| Usikkerhed K = | m/s ^2 | 1,5 | 1,5 |
Vibrationsemissionsniveauet, der er angivet i dette vejledningsark, er målt i overensstemmelse med en standardiseret test, der er angivet i EN50636 og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan anvendes til en foreløbig eksponeringsvurdering.
ADVARSEL:
Det angivne
vibrationsemissionsniveau repræsenterer værktøjets hovedanvendelsesområder. Hvis værktøjet anvendes til andre formål, med andet tilbehør eller vedligeholdes dårligt, kan vibrationsemissionen imidlertid variere. Det kan forøge eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode markant.
Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration bør også tage højde for de gange, værktøjet slukkes, eller når det kører men ikke bruges til at arbejde. Det kan mindske eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode markant.
Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens effekter, som f.eks.: vedligehold værktøjet og tilbehøret, hold hænderne varme, organisation af arbejdsmønstre.
EF-Konformitetserklæring
Maskindirektiv
DEWALT erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske data er udformet i overensstemmelse med: 2006/42/EF, EN60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019, EN50636-2-91:2014. 2000/14/EF, plænetrimmer, L ≤ 50 cm, bilag VI DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart Location Certification Body, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum Germany Bemyndiget organ ID-nr.: 0158 L WA (målt lydeffekt) 93 dB(A) Usikkerhed (K) = 2,3 dB(A) L WA (garanteret lydeffekt) 96 dB(A) Disse produkter overholder også direktivet 2014/30/EU og 2011/65/EU. Kontakt DEWALT på følgende adresse for yderligere oplysninger eller se bagsiden af manualen. Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af DEWALT.

text_image
Mr. RergelMarkus Rompel
ADVARSEL: Læs instruktionsvejledningen for at reducere risikoen for personskader.
Definitioner: sikkerhedsretningslinjer
Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet for hvert enkelt signalord. Læs vejledningen og vær opmærksom på disse symboler.

*Datakode 201811475B eller senere
**Datakode 201536 eller senere
***Matrix for batteriopladningstider er kun vejledende; opladningstider varierer alt efter batteriernes temperatur og tilstand.
ARVARSEL: Angiver en potentielt farlig situation, der medmindre den undgås, kunne resultere i død eller alvorlig personskade.
FQRSIGTIG: Angiver en potentielt farlig situation, der medmindre den undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.
BEMÄRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet med personskade, men som kan resultere i produktskade.
An over risiko for elektrisk stød.
Answer brandfare.
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: Ved brug af lysnet-drevne redskaber skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, herunder de følgende, altid overholdes for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød, personskade og materiel skade.
ADVARSEL: Når du bruger trimmeren, skal sikkerhedsreglerne følges. For din egen og tilskuerenes sikkerheds skyld bedes du læse følgende anvisninger, før du betjener trimmeren. Opbevar brugsanvisningen sikkert til senere brug.
- Læs omhyggeligt hele betjeningsvejledningen, før du begynder at bruge redskabet.
- Den tilsigtede anvendelse er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Brugen af tilbehør eller udstyr eller udførelsen af enhver operation med dette redskab udover,
hvad der er anbefalet i denne vejledning, kan udgøre en risiko for den personlige sikkerhed.
• Gem denne betjeningsvejledning til fremtidig reference.
VIGTIGT LÆS OMHYGGELIGT F∅R BRUG BEHOLD TIL FREMTIDIG BRUG
Praksis for sikker brug
∅velse
a) Læs vejledningen omhyggeligt. Vær bekendt med funktionerne og den korrekte brug af maskinen.
b) Lad aldrig børn eller personer, der er ubekendte med denne vejledning, bruge maskinen. Lokale reguleringer kan begrænse operatørens alder.
c) Husk, at operatøren eller brugeren er ansvarlig for ulykker eller skader, der opstår, og som involverer andre mennesker eller deres ejendom.
Forberedelse
a) Inspicér altid grundigt maskinen før brug for at finde beskadigede, manglende eller forkert anbragte skærme eller skjold.
b) Brug aldrig maskinen, mens folk, særligt børn, eller kæledyr er i nærheden.
Funktion
a) Bær altid øjenbeskyttelse og tykke sko ved brug af maskinen.
b) Undgå brug af maskinen under dårlige vejrforhold, særligt ved risiko for lyn.
c) Brug kun maskinen i dagslys eller godt kunstigt lys.
d) Benyt aldrig maskinen med beskadigede skærme eller skjold eller uden skærme eller skjold på plads.
e) Tænd kun for motoren, når hænder og fødder vender væk fra skæreredskaberne.
- när maskinen lades stå uden opsyn;
- før rydning af en blokering;
- før tjek, rengøring eller arbejde på maskinen;
• efter at have ramt et fremmedobjekt; - når maskinen begynder at vibrere unormalt.
g) Pas på, at skæreredskaberne ikke beskadiger fødder og hænder.
h) Sørg altid for, at ventilationshullerne holdes fri for rester.
a) Afbryd maskinen fra strømforsyningen (altså ved at fjerne stikket fra elnettet, fjerne den inhabile enhed eller det fjernbare batteri) før vedligeholdelses- eller rengøringsarbejde.
b) Brug kun reservedele og tilbehør anbefalet af fabrikanten.
c) Inspicér og vedligehold maskinen regelmæssigt. Få kun maskinen repareret af en autoriseret reparatør.
d) Opbevar maskinen utilgængeligt for børn, når den ikke er i brug.
Yderligere sikkerhedsinstruktioner til græstrimmere

Klippeenheder fortsætter med at
rotere, efter at motoren er slukket.
- Brug lange bukser for at beskytte dine ben.
- Før du bruger redskabet, skal du kontrollere, at det område, der skal trimmes, er fri for pinde, sten, tråde og andre forhindringer.
- Brug kun redskabet i stående stilling, med trimmersnørerne nær jorden. Tænd aldrig for redskabet i nogen anden position.
- Bevæg dig langsomt, når du bruger redskabet. Vær opmærksom på, at nyslået græs er fugtigt og glat.
- Arbejd ikke på stejle skråninger. Arbejd på tværs af skråninger, ikke op og ned.
- Kryds ikke grusstier eller veje, mens redskabet er i gang.
- Rør aldrig ved trimmersnørerne, mens redskabet kører.
- Læg ikke apparatet ned, før trimmersnørerne er holdt op med at rotere.
- Brug kun den korrekte type trimmersnøre. Brug aldrig trimmersnøre af metal eller fiskesnøre.
- Pas på ikke at røre kniven til trimning af snørerne.
- Hold altid hænder og fødder væk fra arbejdsområdet, især när motoren tændes.
- Før brug af apparatet og efter evt. slagpåvirkning skal det kontrolleres for tegn på slid eller beskadigelse, og reparation udføres efter behov.
- Vær forsigtig med ikke at komme til skade på grund af enheder monteret med henblik på at trimme
snørelængden. Efter man har trukket snøre ud, skal redskabet altid holdes i sin normale driftsstilling, før det tændes.
- Tæt opsyn er nødvendigt, når apparatet benyttes i nærheden af børn.
- Dette værktøj er ikke beregnet til at blive brugt af små børn og svagelige uden opsyn.
- Apparatet må ikke bruges som legetøj.
- Brug kun tørre steder. Lad ikke apparatet blive vådt.
• Nedsænk ikke apparatet i vand. - Luk ikke op for apparathuset. Der er ingen dele indeni, der kan vedligeholdes af brugeren
- Brug ikke laseren i områder med eksplosionsfare, som f.x. i nærheden af letantændelige væsker, gasser eller støv.
- Når værktøjet opbevares eller transporteres på et køretøj, skal det placeres i bagagerummet eller fastspændes for at forhindre bevægelse ved pludselige ændringer af hastighed eller retning.
- Når værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares et tørt og godt ventileret sted, utilgængeligt for børn.
- Børn må ikke have adgang til det opbevarede apparat.
Sikkerhed for andre
- Dette værktøj er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicaps eller med mangel på erfaringer eller viden, medmindre de er under overvågning eller har fået instruktioner i brugen af værktøjet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med redskabet.
Restrisici
På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter:
- Skader som følge af berøring af roterende/bevægelige dele.
- Skader som følge af udskiftning af komponenter, knive eller tilbehør.
- Skader som følge af brug gennem længere tid. Ved brug af redskaber gennem længere tid skal man sørge for jævnligt at holde pauser.
• Hørenedsættelse. - Sundhedsrisici der stammer fra indånding af støv udviklet ved brug af redskabet (eksempel: arbejde med træ, især eg, bøg og MDF).
Elektrisk sikkerhed
Den elektriske motor er konstrueret til bare én spænding. Kontrollér altid, at batteripakken svarer til spændingen på mærkepladen. Kontrollér også, at spændingen på din oplader svarer til din el-netspænding.

Din DEWALT-oplader er dobbeltisoleret i overensstemmelse med EN60335. Derfor kræves der ingen jordledning.
Dansk
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den erstattes af en specialfremstillet ledning, der fås gennem DEWALT's serviceorganisation.
Brug af forlængerledning
Der bør ikke benyttes en forlængerledning, medmindre det er absolut nødvendigt. Brug en godkendt forlængerledning, der er egnet til strømforsyningen til din oplader (se Tekniske data). Den minimale lederstørrelse er 1,5 mm ^2 ; den maksimale længde er 30 m.
Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Opladere
DEWALT opladere kræver ingen justering og er designet til at være så brugervenlige som muligt.
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteriopladere
Gem Disse Instruktioner: Denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og driftsinstruktioner for kompatible batteriopladere se Tekniske data).
- Før du bruger opladeren, læs alle instruktioner og de sikkerhedsmæssige afmærkninger på opladeren, batteripakken og produktet.
ADVARSEL: Risiko for chok. Lad ikke nogen flydende væsker komme ind i opladeren. Det kan resultere i et elektrisk chok.
ADVARSEL: Vi anbefaler brug af en reststrømsanordning med en reststrømskapacitet på 30mA eller mindre.
FQRSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen for kvæstelser, oplad kun DEWALT genopladelige batterier. Andre batterityper kan eksplodere og forårsage personskader.
FORSIGTIG: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med udstyret.
BEMÄRK: Under bestemte forhold, när opladeren er tilsluttet til strømforsyningen, kan blotlagte opladerkontakter blive kortsluttet af fremmede materialer. Fremmede materialer af en ledende art som for eksempel, men ikke begrænset til ståluld, aluminumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens huller. Tag altid stikket til opladeren ud fra kontakten, när der ikke er indsat en batteripakke. Tag stikket til opladeren ud för forsøg på at rengøre den.
- Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre opladere end dem, der er omtalt i denne manual. Opladeren og batteripakken er specielt designet til at arbejde sammen.
- Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end opladning af DEWALT genopladelige batterier. Al anden brug kan medføre risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød.
- Udsæt ikke opladeren for regn eller sne.
- Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af elstikket og ledningen.
- Sørg for at ledningen er placeret, så den ikke bliver trådt på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for skader eller belastning.
- Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt forlængerledning kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød.
- Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring opladeren på et blødt underlag, der kan blokere ventilationshullerne og medføre for megen intern varme. Anbring opladeren på afstand af alle varmekilder. Opladeren ventileres gennem huller i toppen og bunden af huset.
- Brug ikke opladeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget—få dem omgående udskiftet.
- Brug ikke opladeren, hvis den har fået et hårdt slag, er blevet tabt eller blevet beskadiget på anden vis. Tag den med til et autoriseret værksted.
- Demontér ikke opladeren, tag den med til et autoriseret værksted, när service eller reparation er påkrævet. Ukorrekt genmontering kan medføre risiko for elektrisk chok, livsfarlige elektriske stød eller brand.
- Hvis ledningen beskadiges, skal den omgående udskiftes af producenten, hans forhandler eller lignende kvalificeret person for at forebygge enhver risiko.
- Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på nogen form for rengøring. Dette vil reducere risikoen for elektrisk chok. Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere denne risiko.
• Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere til hinanden.
- Opladeren er designet til at køre på standard 230V husholdningsstrøm. Forsøg ikke at bruge den med en anden strømstyrke. Dette gælder ikke for opladere til køretøjer.
Opladning af et batteri (Fig. B)
-
Tilslut opladeren til en passende stikkontakt før batteripakken sættes i.
-
Indsæt batteripakken 12 i opladeren og kontrollér, at pakken sidder godt fast i opladeren. Det røde (opladnings) lys vil blinke hele tiden og angive, at opladningsprocessen er startet.
-
Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af den røde lampe, som vil lyse konstant på ON. Batteripakken er fuldt opladet og kan nu anvendes eller kan efterlades i opladeren. Skub batteriets udløserknap 13 på batteripakken for at udtage batteripakken.
Betjening af oplader
Se indikatorerne nedenfor for batteripakkens opladestatus.
| Ladeindikatorer | |
| oplader | |
| fuldt opladet | |
| forsinkelse ved varmt/koldt batteri* | |
* Det røde lys vil fortsætte med at blinke, men et gult indikatorlys vil blive tændt under denne handling. Når batteriet har opnået en passende temperatur, vil det gule lys blive slukket, og opladeren vil genoptage opladningsproceduren.
Kompatible oplader(e) vil ikke oplade en defekt batteripakke. Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte at lyse eller ved at vise problem pakke eller oplader blinkmønster.
BEMÆRK: Dette kan også betyde et problem med opladeren.
Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at blive kontrolleret.
Varm/kold pakkeforsinkelse
Når opladeren sporer et batteri, der er for varmt eller for koldt, starter den automatisk en varm/kold pakkeforsinkelse og indstiller opladningen, indtil batteriet har nået en passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk til pakkeopladningsfunktion. Denne funktion sikrer maksimal batterilevetid.
En kold batteripakke vil oplade med en langsommere hastighed end en varm batteripakke. Batteripakken vil oplade ved den lavere hastighed gennem hele opladningscyklussen og vil ikke vende tilbage til maksimal opladningshastighed, selvom batteriet varmer.
DCB118 opladeren er udstyret med en intern blæser designet til at nedkøle batteripakken. Blæseren tændes automatisk, når batteripakken trænger til at blive afkølet. Brug aldrig opladeren, hvis blæseren ikke virker korrekt, eller hvis blæseråbningerne er blokerede. Tillad ikke at fremmedlegemer trænger ind i opladeren.
Elektronisk beskyttelsessystem
XR Li-lon værktøjerne er designet med et elektronisk beskyttelsessystem, der vil beskytte batteriet imod overbelastning, overopvarmning eller dyb afladning.
Værktøjet vil automatisk slå fra, hvis det elektroniske beskyttelsessystem aktiveres. Hvis dette sker, anbring li-ion batteriet på opladeren, indtil det er helt opladet.
Vægmontering
Disse opladere er designet til montering på en væg, eller til at stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Hvis vægmontering anbring opladeren inden for rækkevidde af en stikkontakt og på afstand af et hjørne eller andre forhindringer, der kan hindre luftstrømmen. Brug bagsiden af opladeren som skabelon for placering af monteringsskruerne på væggen. Monter opladeren sikkert ved hjælp af gipsskruer (købes separat) mindst 25,4 mm langemed en skruehoveddiameter på 7–9 mm, skrues ind i træ til en optimal dybde, der efterlader ca. 5,5 mm af skruen blotlagt. Ret hullerne på bagsiden af opladeren ind efter de blotlagte skruer og skru dem helt ind i hullerne.
Instruktioner om rengøring af opladeren
ARVARSEL: Risiko for chok. Tag stikket til opladeren ud af kontakten før rengøring. Snavs og fedt kan fjernes fra det ydersiden af opladeren med en klud eller en blød ikke-metallisk børste. Brug ikke vand eller andre rengøringsmidler. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i en væske.
Batteripakke
Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteripakker
Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af nye batteripakker.
Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering. Læs nedenstående sikkerhedsvejledning, før batteripakke og oplader tages i brug. Følg derefter den beskrevne opladningsprocedure.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER
- Oplad ikke eller brug batteriet i en eksplosionsfarlig atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare væsker, gasser eller støv. Isætning eller udtagning af batteriet fra opladeren kan antænde støv eller dampe.
- Tving aldrig batteripakken ind i opladeren. Foretag ikke nogen ændringer på batteripakken, så den kan passe ind i en ikke kompatibel oplader, da batteripakken kan blive sprængt og kan medføre personskader.
• Oplad kun batteripakker i DEWALT opladere. - Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller andre væsker.
- Opbevar eller brug ikke værktøjet og batteripakken på steder, hvor temperaturen kan nå op på eller overstige 40 °C (104 °F) (som f.eks. uden for skure eller metalbygninger om sommeren).
- Brænd ikke batteripakken, selv hvis den er svært beskadiget eller helt opslidt. Batteripakken kan eksplodere i åben ild. Der dannes giftige dampe og stoffer ved forbrænding af lithium-ion-batteripakker.
- Hvis batteriets indhold kommer i kontakt med huden, skal området omgående vaskes med mild sæbe og vand. Hvis batterivæske kommer i øjnene, lad vand løbe over det åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis det er nødvendigt at søge lægehjælp, består batterielektrolytten af en blanding af flydende organiske karbonater og lithiumsalte.
- Indholdet af åbnede battericeller kan forårsage luftvejsirritation. Sørg for frisk luft. Søg lægehjælp, hvis symptomerne vedvarer.
ADVARSEL:
Fare for forbrændinger.
Batterivæske kan være brændbar, hvis den udsættes for gnister eller åben ild.
ARVARSEL:
Forsøg aldrig at åbne
batteripakken. Hvis batteripakken er revnet eller beskadiget, indsæt den ikke i opladeren. Undgå at mase, tabe eller beskadige batteripakken. Anvend ikke en batteripakke eller oplader, der har fået et hårdt slag, er blevet tabt, kørt over eller blevet beskadiget på anden vis (f.eks. stukket med en nål, slået med en hammer, trådt på). Det kan medføre elektriske chok eller livsfarlige elektriske stød. Beskadigede batteripakker skal returneres til forhandleren for genanvendelse.
ADVARSEL:
aldrig batteripakker, så metalgenstande kan komme i kontakt med udsatte batteriklemmer. Anbring for eksempel ikke batteripakker i forklæder, lommer, værktøjskasser, produktkasser, skuffer osv. med løse søm, skruer, nøgler osv.
FORSIGTIG:
Når det ikke er i brug, læg
værktøjet på siden på en stabil overflade, hvor det ikke vil vælte eller falde ned. Nogle værktøjer med store batteripakker vil stå lodret på batteripakken, men kan let væltes.
Transport
ARVARSEL:
Brandfare. Transport af
batterier kan muligvis forårsage brand, hvis batteripolerne uforvarende kommer i kontakt med ledende materialer. Ved transport af batterier sørg for, at batteriets poler er beskyttet og godt isoleret fra materialer, der kan komme i kontakt med dem og forårsage en kortslutning.
DEWALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som omfatter FN's anbefalinger om transport af farligt gods, den internationale lufttransportforening (IATA), farligt gods regulativer, de internationale maritime farligt gods (IMDG) regler og den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad landevejen (ADR). Lithium-ion-celler og batterier er blevet testet i henhold til afsnit 38,3 i FN's anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligt gods.
I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en DEWALT batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale. Generelt vil det kun være forsendelser, der indeholder et litium-ion batteri med en energivurdering på over 100 watt timer (wt), der skal sendes som fuldt reguleret klasse 9. Alle litium-ion batterier har en watt time vurdering markeret på pakningen. Desuden på grund af regulativers kompleksiteter, anbefaler DEWALT, at man ikke sender litium-ion-batteripakker med luftfragt uanset watt time vurdering. Forsendelser af værktøj med batterier (combo sæt) kan som
eneste undtagelse sendes med luftfragt, hvis batteripakkens watt time vurdering ikke er højere end 100 watt timer.
Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget eller fuldt reguleret, er det speditørernes ansvar at rådføre sig med de seneste regler for emballerings-, mærknings- og dokumentationskrav.
Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro og menes at være korrekte på det tidspunkt, hvor dokumentet blev oprettet. Men der gives ingen garanti, udtrykt eller underforstået. Det er købers ansvar at sikre, at vedkommendes aktiviteter er i overensstemmelse med de gældende regulativer.
Transport af FLEXVOLT™ batteri
DEWALT FLEXVOLT™ batteri har to funktioner: Anvendelse og transport.
Anvendelsesfunktion: Når FLEXVOLT™ batteriet står alene eller er i et DEWALT 18V produkt, vil den fungere som et 18V batteri. Når FLEXVOLT™ batteriet er i et 54V eller et 108V (to 54V batterier) produkt, vil det fungere som et 54V batteri.
Transportfunktion: Når dækslet er fastgjort til
FLEXVOLT™ batteriet, er batteriet i transportfunktion. Behold dækslet til forsendelse.

Under transportfunktionen er cellestrenge elektrisk afbrudt inde i pakken, og det resulterer i 3 batterier med en lavere watt time (Wh) ydelse i forhold til 1 batteri med en højere watt timeydelse. Denne øgede mængde på 3 batterier med den lavere watt timeydelse kan fritage pakken fra visse forsendelsesforordninger, der er batterier med højere watt timer.
Eksempelvis kan transport Wh ydelsen angive 3 x 36 Wh, hvilket betyder 3 batterier hver på 36 watt timer. Anvendelses Wh
Eksempel på mærkning af anvendelses- og transportlabel

Use: 108 Wh
Transport: 3x36 Wh
ydelsen kan angive 108 watt timer (forudsat 1 batteri).
Anbefalet opbevaring
- Det bedste opbevaringssted er køligt og tørt, hvor den ikke udsættes for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde. For optimal batteriydelse og -liv skal du opbevare batteripakker ved stuetemperatur, når de ikke er i brug.
- For langtids opbevaring anbefales det at opbevare en fuldt opladet batteripakke et køligt, tørt sted uden for opladeren for optimale resultater.
BEMÄRK: Batteripakker bør ikke opbevares helt tømt for opladning. Batteripakken skal genoplades før brug.
Mærkater på oplader og batteripakke
Udover de piktogrammer, der anvendes i denne vejledning, kan mærkater på opladeren og battteripakken vise de følgende piktogrammer:


Læs brugsvejledningen før brug.












SeTekniske data vedrørende opladningstid.
Berør aldrig kontaktflader med strømførende genstande.
Beskadigede batteripakker må ikke oplades.
Må ikke udsættes for vand.
Defekte ledninger skal udskiftes omgående.
Oplad kun mellem 4 °C og 40 °C.
Kun til indendørs brug.
Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse af batteripakken.
OpladkunDEWALT batteripakker med de specielle DEWALT opladere. Opladning af andre typer batteripakker end de specielle DEWALT batterier med en DEWALT oplader, kan få dem til at sprænges eller føre til andre farlige situationer.
Destruér ikke batteripakken.
ANVENDELSE (uden transportdæksel). Eksempel: Wh ydelsen angiver 108 Wh (1 batteri med 108 watt timer).
TRANSPORT (med indbygget transportdæksel). Eksempel: Wh ydelsen angiver 3 x 36 Wh (3 batterier på 36 watt timer).
Batteritype
DCM561PBS og DCM561P1S bruger et batteri på 18 volt. Disse batteripakker kan bruges: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB546, DCB547, DCB548. Se Tekniske data for flere informationer.
Pakkens indhold
Pakken indeholder:
1 Græstrimmer
1 Batteri (DCM561P1S)
1 Oplader (DCM561P1S)
1 Brugsvejledning
BEMÆRk: Batteripakker, opladere og værktøjskasser følger ikke med N-modeller. Batteripakker og opladere følger ikke med NT-modeller. B-modeller omfatter Bluetooth®-batteripakker.
BEMÆRk: Bluetooth®-mærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth®, SIG, Inc. og al brug af sådanne mærker af DEWALT er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
- Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet, dele og tilbehør, der kan være opstået under transport.
- Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den før betjening.
Mærkning på værktøjet
Følgende piktogrammer er vist på værktøjet:

Læs brugsvejledningen før brug.


Bær høreværn.

Brug øjeværn.

Sluk for værktøjet. Tag batteriet ud af værktøjet, inden der foretages vedligeholdelse på værktøjet.

Udsæt ikke værktøjet for regn eller høj luftfugtighed, og lad det ikke ligge ude i regnvejr.
Datokodeposition (Fig. A)
Datokoden 36, der også inkluderer produktionsåret, er tryk på huset.
Eksempel:
2022 XX XX
Produktionsår
Beskrivelse (Fig. A)
ARVARSEL:
Modificér aldrig elektrisk værktøj
eller nogen dele deraf. Det kan medføre materiale- eller personskade.
1 Variabel hastighedsudløser
2 Startspærregreb
3 Hastighedsstyringskontakt
4 Ekstrahåndtag
5 Motorhus
6 ∅verste trimmerstang
7 Nederste trimmerstang
8 Stangbeslag
9 Beskyttelsesskærm
10 Spolehus
11 Batterihus
12 Batteripakke
13 Batteriudløserknap
14 Hovedhåndtag
Tilsigtet Brug
Din snortrimmer er konstrueret til professionelle trimmeopgaver.
MÅ IkkE anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser.
Dansk
Dette er ikke en kantskærer, og den er ikke beregnet til kantafretning.
Din snortrimmer er et professionelt apparat.
LaD IkkE børn komme i kontakt med værktøjet. Overvågning er påkrævet, når uerfarne brugere anvender dette værktøj.
- Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale handicaps; mangel på erfaringer, viden eller færdigheder, medmindre de er under overvågning af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn må aldrig efterlades alene med dette produkt.
SAMLING OG JUSTERING
ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade, sluk og tag batteripakken af, inden der foretages justeringer eller afmontering/installation af udstyr eller tilbehør. Utilsigtet start kan medføre kvæstelser.
ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlige kvæstelser, skal du slukke for apparatet og tage batteriet ud, før du foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør. En utilsigtet start kan forårsage kvæstelser.
ADVARSEL: Anvend kun DEWALT batteripakker og opladere.
ADVARSEL: Arbejd aldrig med apparatet, uden at skærmen er på plads. Det kan medføre materiale skader eller kvæstelser.
Isætning og udtagning af batteripakken (Fig. B)
BEMÄRK: For de bedste resultater kontrollér at batteripakken 12 er fuldt opladet.
ADVARSEL: Før du fjerner eller isætter batteriet, skal du sørge for, at startspærregrebet ikke forhindrer aktivering af udløseren.
Sådan installeres batteripakken i værktøjets håndtag
- Ret batteripakken 12 ind efter rillerne inde i håndtaget.
- Skub den ind i håndtaget, indtil batteripakken sidder godt fast i værktøjet og kontrollér, at den ikke river sig løs.
Sådan fjernes batteripakken fra værktøjet
- Tryk på udløserknappen 13 og træk batteripakken ud fra værktøjets håndtag.
- Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i opladerafsnittet i denne vejledning.
Batteripakker til brændstofmåler (Fig. B)
Nogle DEWALT batteripakker indeholder en brændstofmåler, som består af tre grønne LED lys, som angiver niveauet for den resterende opladning i batteripakken.
Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på og holde brændstofmålerknappen 15 nede. En kombination af de tre grønne LED lys vil lyse og angive niveauet for den resterende opladning. Når niveauet for opladning i batteriet ligger under den brugbare grænse, lyser brændstofmåleren ikke, og batteriet skal genoplades.
BEMÆRK: Brændstofmåleren giver kun en indikation af den opladning, der resterer i batteripakken. Den angiver ikke værktøjets funktionalitet og er underlagt variation baseret på produktkomponenter, temperatur og slutbrugeranvendelse.
Montering af stangen (Fig. C, D)
- Når stangen skal samles, skal den øverste trimmerstang 6 og den nederste trimmerstang 7 anbringes som vist på Fig. C. Tryk på låseknap 16 og skub den øverste stang ind i den nederste stang. Sørg for at låseknappen går i indgreb i låsehullet 17.
- Fastgør stængerne ved at spænde midterbolt 18 fast med den medlverede unbrakonøgle 19 som vist på Fig. D.
Montering af ekstrahåndtag (Fig. F)
- Skub ekstrahåndtaget 4 ind i det øverste hul på håndtagsholderen 20.
- Hold ekstrahåndtaget fast, og skru håndtagsbolten 21 ind i håndtaget fra bunden af håndtagsholderen.
- Spænd håndtagbolten fast med den medleverede unbrakonøgle 19. Sørg for, at håndtaget sidder ordentligt fast.
- Gentag disse trin for den anden side af ekstrahåndtaget.
Indstilling af støttehåndtag (Fig. F)
Denne trimmer leveres fuldt samlet. Hjælpehåndtaget 4 er anbragt, så balancen forbedres. Hvis det dog skulle være nødvendigt at foretage en justering, skal de fire bolte 22 løsnes med en unbrakonøgle og ekstrahåndtaget skubbes op eller nedad på den øverste trimmerstang 6.
BETJENING
Brugsvejledning
ADVARSEL: Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de gældende regler.
ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlige kvæstelser, skal du slukke for apparatet og tage batteriet ud, før du foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør. En utilsigtet start kan forårsage kvæstelser.
ADVARSEL: Anvend altid øjenværn som er i overensstemmelse med ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ved anvendelse af dette apparat.
FORSIGTIG: Brug altid den rigtige type skæresnor, før du påbegynder trimningen.
FQRSIGTIG: Inspicér det område, der skal trimmes og fjern alle wirer, ledninger eller snorlignende genstande, som kan blive viklet ind i den roterende snor eller spole. Vær særlig omhyggelig med at undgå alle tråde, som muligvis bøjer udad og rager ind apparatets bevægelsesområde, som f.eks. modhager i bunden af et kædeledhegn.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal du ALTID holde godt fast i tilfælde af en pludselig reaktion.
Det er nødvendigt at placere den ene hånd på hovedhåndtaget 14 og den anden hånd på ekstrahåndtaget 4 for at opnå korrekt håndposition.
Tænde og slukke for trimmeren (Fig. A)
Tænd for apparatet, skub spærringskontakten 37 fremad, tryk på startspærregrebet 2, og tryk derefter på den variable hastighedsudløser 1.
Sluk for apparatet, slip den variable hastighedsudløser, startspærregrebet og spærringskontakten.
ADVARSEL: Forsøg aldrig at fastlåse udløseren i tændt position.
Hastighedsreguleringsgreb (Fig. A)
Denne græstrimmer giver dig valget mellem at arbejde med en mere effektiv hastighed for at forlænge driftstiden ved større opgaver, eller at øge trimmerhastigheden ved mere krævende opgaver.
For at udvide driftstiden skubbes hastighedskontrolkontakten 3 fremad mod hjælpehåndtaget 4 til position "LO". Denne tilstand er bedst til større projekter, som er mere tidskrævende. For at få trimmeren til at køre hurtigere trækkes hastighedskontrolgrebet tilbage mod batterihuset 11 til positionen "HI". Denne tilstand er bedst til at skære igennem kraftigere græs og ved brug, der kræver højere omdrejningstal.
BEMÆRk: I tilstanden "HI" vil driftstiden være reduceret sammenlignet med tilstanden "LO".
Trimming (Fig. H, I)
Oprethold en afstand på mindst 610 mm mellem skærmen og dine fødder som vist i Figur I.
ADVARSEL: Holde den roterende snøre omtrent parallelt med jorden (vippet ikke mere end 30 grader). Denne trimmer er ikke en kantskærer. Vip IKKE trimmeren, så snørerne kører i en omtrentlig ret vinkel i forhold til jorden. Flyvende genstande kan forårsage alvorlig skade.
Snøreudrulning ved stød mod jorden
Din trimmer bruger nylonline med en diameter på 2,032 mm. Trimmersnørerne vil slides hurtigere og kræve hyppigere udrulning, hvis trimningen sker langs med fortove eller andre slibende overflader eller ved trimning af kraftigere vækster. Når du bruger trimmeren, vil snøren blive kortere på grund af slitage. Stød forsigtigt trimmeren mod jorden, mens den kører ved normal hastighed, så snøren rulles ud.
BEMÆRK: Træk ikke nylonsnøren ud over snitbredden på 330 mm, da det vil påvirke ydeevne, driftstid og trimmerens levetid negativt på grund af risikoen for skader på motoren. Dermed kan garantien ugyldiggøres.
Nyttige trimmetips
- Brug spidsen af snøren til trimning, tving ikke snørehovedet ind i uklippet græs.
- Trådhegn og stakitter forårsage ekstra slid på snører, de kan også knække. Sten og murstensvægge, kantsten og træ kan hurtigt slide snøren op.
- Lad ikke spolehovedet køre hen over jorden eller andre overflader.
- I højtvoksende græs trimmes fra toppen – overstig ikke 304,8 mm højt græs.
- Hold trimmeren vippet mod området, der skal trimmes, det er den bedste trimmestilling.
- Trimmeren skærer, när den bevæges fra venstre mod højre. Det forhindrer, at brugeren bliver snavset til.
- Undgå kontakt med træer og buske. Bark på træer, genstande i træ, facadebeklædninger og hegnspæle kan nemt blive beskadiget af snøren.
Påsætning af skæresnor (Fig. J, K)
ADVARSEL: For at mindske risikoen for alvorlige kvæstelser, skal du slukke for apparatet og tage batteriet ud, før du foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør. En utilsigtet start kan forårsage kvæstelser.
FQRSIGTIG: Brug kun DEWALT-reservespoler og -snor. Anvendelse af snor fra en anden producent kan reducere ydeevnen, beskadige trimmeren eller forårsage
personskade. Din trimmer anvender 2,032 mm diameter snor, men det er dog muligt at anvende en 02,413 mm snor, så længe den er spiralformet med glatte, runde kanter, men den kan reducere trimmerens driftstid.
FQRSIGTIG:
For at undgå beskadigelse af apparatet, hvis skæresnoren rager længere ud end trimmekniven, skal den klippes af, så den lige netop når kniven.
Anvend kun DEWALT-reservesnor.
- Tag batteriet ud.
- Trimmersnoren skal skæres med en maks. længde på 8 m.
- Udret spolehushullet 23 ift. pilen 24 på spolehovedet 25, som vist på Figur J.
- Før den ene ende af trimmersnoren gennem et hul. Før snoren gennem det andet hul og fortsæt med at trække snoren igennem, indtil snoren er lige lang på hver side af spolehuset, som vist på Figur J.
- Hold spoiledekslet 26 fast med den ene hånd, så det ikke bevæger sig. Brug din anden hånd til at vikle snoren omkring spolen ved at rotere spolehovedet 25 mod uret, som vist på Figur K. Fortsæt viklingen, indtil der er 127 mm snor på hver side af spolehuset.
For at mindske risikoen for alvorlige kvæstelser, skal du slukke for apparatet og tage batteriet ud, før du foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør. En utilsigtet start kan forårsage kvæstelser.
ADVARSEL:
Brugen af tilbehør, som ikke anbefales af DEWALT til brug med dette redskab, kan være farligt.
ADVARSEL:
Brug ikke klinger eller andet tilbehør eller reservedele end dem, der anbefales af DEWALT, på denne trimmer. Der vil kunne opstå alvorlig personskade eller skade på produktet.
Brug DEWALT-udskiftningssnøre, modelnr. DWO1DT801 eller DWO1DT802.
- Ved udskiftning af snøren bruges kun 2,032 mm diameter snøre (modelnr. DWO1DT801 eller DWO1DT802) anbefales. For optimal ydeevne brug ikke 2,413 mm snøre. Andre størrelser kan forringe ydeevnen og forårsage skade på trimmeren.
VEDLIGEHOLDELSE (FIG. L)
Dit DEWALT-elværktøj er beregnet til langvarig brug med minimal vedligeholdelse. Værktøjets fortsatte tilfredsstillende drift afhænger af korrekt vedligeholdelse og rengøring af værktøjet.
ADVARSEL:
For at mindske risikoen for alvorlige kvæstelser, skal du slukke for apparatet og tage batteriet ud, før du foretager justeringer eller fjerner/installerer tilbehør. En utilsigtet start kan forårsage kvæstelser.
- Hold luftindtagsspalterne 27, vist på Figur L, rene for at undgå overophedning.
- Din trimmersnøre kan tørre ud over tid. For at holde din snøre i topform skal du opbevare ekstra snøre i en genlukkelig plastikpose med en spiseskefuld vand i.
- Plastdele kan renses ved hjælp af en mild sæbe og en fugtig klud.
- Snørekniven i kanten af skærmen kan blive sløv over tid. Det anbefales, at du regelmæssigt skærper trimmerkniven med en fil.
Der kan ikke udføres service på opladeren eller batteripakken.

Smøring
Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere.

Rengøring
ADVARSEL:
Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med tør luft, lige så snart der samler sig snavs i og omkring luftaftrækket. Bær godkendte beskyttelsesbriller og godkendt støvmaske ved udførelse af denne procedure.
ARVARSEL:
Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke-metalliske dele. Disse kemikalier kan svække de materialer, der anvendes i disse dele. Brug en klud, der kun er fugtet med vand og mild sæbe. Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet i væske.
Udskiftning af spolehuset (Fig. M, N)
- Drej spolehuset 10 indtil hullet 28 i akslen 29 er på linje med hakket 30 i skærmen 9. Et tredje hul i motorhuset 31 vil blive synligt som vist på Figur M. Indsæt en skruetrækker i alle tre huller for at forhindre spolehuset i at dreje rundt.
- Drej spolehuset med uret, som vist på Figur N.
- Indsæt en skruetrækker igennem de tre huller 28, 30 og 31 og før det nye spolehus mod uret, og sæt det godt fast på bolten 32, der stikker ud fra trimmeren.
Udskiftning af skærmen (Fig. 0–Q)
ADVARSEL:
Brug aldrig redskabet uden skærmen er sikkert på plads.
- Fjern spolehuset som beskrevet i afsnittet Udskiftning af spolehuset.
- Fjern skærmens 4 skruer 33 vist i Figur O.
- Løft skærmen fra i en vinkel, som vist på Figur P.
- For at montere en ny skærm skubbes tappen 34 på den nye skærm under kanten 35 i motorhuset 5, derefter drejes bagsiden af skærmen på plads som vist i Figur Q.
- Udskift og stram sikkert de 4 skærmskruer 33.
- Udskift spolehuset som beskrevet i afsnittet Udskiftning af spolehuset.
Valgfrit tilbehør
ADVARSEL:
ANVARSEL. Da andet tilbehør end det, som stilles til rådighed af DEWALT, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at mindske risikoen for personskade, må dette produkt kun anvendes med tilbehør, som anbefales af DEWALT.
Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om korrekt tilbehør.
Miljøbeskyttelse

Genopladelig batteripakke
Dette batteri har en lang levetid, men skal udskiftes, när det ikke afgiver tilstrækkelig effekt ved opgaver, der för var lette at udføre. Ved afslutningen af batteriets rimelige levetid bortskaffes det på en miljøsikker måde:
- Sørg for, at batteripakken er helt afladet og tag den derpå ud af værktøjet.
- Litium-ion-celler er genanvendelige. Tag dem med til din forhandler eller til den lokale genbrugsplads. De indsamlede batteripakker vil blive genanvendt eller korrekt bortskaffet.
FEJLS∅GNING
Problem Løsning
| Enheden vil ikke starte. Kontrollér batteriinstallationen. | |
| Vær opmærksom på kravene til opladning af batteriet.Kontrollér at startspærreknappen er trukket helt tilbage, før hovedudløseren bevæges. | |
| Enheden slukker under anvendelsen. | Oplad batteriet.Fjern snavs rundt om spolen.Reducér/begræns arbejdsbredden til MAKS. 330 mm.Genmontér beskyttelsesskærmen, hvis den er blevet fjernet. |
| Batteriet oplades ikke. | Indsæt batteriet i opladeren, indtil det røde opladningslys tændes. Oplad op til 8 timer, hvis batteri er helt afladet.Tilslut opladeren til en fungerende stikkontakt. SeBetjening af opladerfor yderligere oplysninger.Kontrollér strømmen i stikdåsen ved at tilslutte et apparat.Kontrollér, om der er forbindelse på stikdåsen ved at tilslutte en lampe til den, og derefter om strømmen bliver slået fra, når du slukker for lyset.Flyt opladeren og apparatet til et sted, hvor lufttemperaturen befinder sig mellem 4 °C - 40 °C. |
| Apparatet kører langsomt. | Tryk den variable hastighedsudløser helt ned. Hastigheden er afhængig af, hvor meget udløseren bliver trykket ned.Hvis apparatet stadigvæk er langsomt, skal du fjerne batteriet fra apparatet.Kontroller, at spolehuset kan rotere frit. Rengør det om nødvendigt forsigtigt.Kontrollér, at skæresnoren ikke rager mere end ca. 122 mm ud af spolen. Hvis dette er tilfældet, skal den klippes af, så den lige netop når trimmerklingen. |
| Trimmeren vibrerer. Kontrollér, at begge skæresnore har den samme længde.Kontrollér, om viklingen på spolen er korrekt. Hvis spolen er beskadiget, skal den udskiftes. | |
18V LITHIUM FADEN-TRIMMER
DCM561PBS, DCM561P1S
- Pass på at du ikke berører trimmebladet for skjæreträden.
- Hold alltid hender og føtter unna skjæretråden, spesielt när du starter motoren.
Fare for støt. Ikke la væske
komme inn i laderen. Det kan resultere i elektrisk støt.
ARVARSEL:
sørg for at de ikke leker med apparatet.
MERK:
MERK: Dette kan også tyde på et problem med laderen.
Elektronisk beskyttelsessystem
Batterivæsken kan antennes hvis den utsettes for gnister eller flammer.
Transport-modus: Når hetten er satt på FLEXVOLT™-batteriet, er batteriet i transport-modus. La hetten være på ved forsendelse.
Ikke lad skadede batteripakker.
Få byttet defekte ledninger omgående.
Lades kun mellom 4 °C og 40 °C.
MERk: Batteripakker, ladere og kofferter er ikke inkludert med N-modeller. Batteripakker og ladere er ikke inkludert med NT-modeller. B-modeller inkluderer Bluetooth® batteripakker.
Hold tilskuere på avstand.
Oppladbar batteripakke
Denne langtids batteripakken må lades på nytt när den ikke lenger produserer nok strøm til jobber som enkelt kunne utføres tidligere. Ta hensyn til miljøet när batteripakken må kasseres: