DEWALT DCM561PBS - Röjsåg

DCM561PBS - Röjsåg DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DCM561PBS DEWALT i PDF-format.

📄 160 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice DEWALT DCM561PBS - page 125
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om DCM561PBS DEWALT

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Röjsåg i PDF-format gratis! Hitta din manual DCM561PBS - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCM561PBS av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCM561PBS DEWALT

Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 123

Hold omkringstående på afstand.

DEWALT DCM561PBS - 1

IkkE bruk när det er vätt eller i nærheten av antennelige væsker eller gasser.

Korrekt plassering av hendene (Fig. G)

MERk: Når satt til «HI»-stilling, vil brukstiden reduseres sammenlignet med när trimmeren er satt i «LO»-stilling.

Trimming (Fig. H, I)

Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygsanvändare.

Tekniska data

DCM561PBS DCM561P1S
Spanning VDC18 18
Typ 1 1
Batterityp Li-jon Li-jon
Strömmatning W400400
VPM0-4600/0-60000-4600/0-6000
Storlek skärsträngmm330330
Vikt (utan batteripaket)kg3,63,6

Buller- och vibrationsvärden (triaxvektorsumma) i enlighet med EN50636-2-91:2014

L_PA (emissionsljudtrycksnivå)dB(A)79,579,5
L_WA (ljudeffektnivå)dB(A)9393
K (osäkerhet för angiven ljudnivå)dB(A)2,32,3
Vibration, emissionsvärde a_n = m/s^2 3,53,5
Osäkerhet K =m/s ^2 1,51,5

Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN50636, och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering.

WARNING:

Den angivna emissionsnivån för

vibration gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhället kan vibrationen avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid.

En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid.

Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration, såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma, organisera arbetsgången.

EC-Följsamhetsdeklaration

MASKINDIREKTIV

DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under

Tekniska data uppfyller:

2006/42/EC, EN60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019

+ A14:2019 + A2:2019, EN50636-2-91:2014.

2000/14/EC, Grästrimmer, L < 50cm, Annex VI

Anmält organ nummer: 0158

L_WA (uppmätt ljudeffekt) 93 dB(A)

osäkerhet (K) = 2,3 dB(A)

L_WA (garanterat ljudtryck) 96 dB(A)

Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och

2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida.

Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar.

DEWALT DCM561PBS - MASKINDIREKTIV - 1

text_image M. Georgol

Markus Rompel

Teknisk chef

WARNING: För att minska risken för personskada,

läs instruktionshandboken.

Definitioner: Säkerhetsriktlinjer

Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.

DEWALT DCM561PBS - Definitioner: Säkerhetsriktlinjer - 1

Indikerar en omedelbart riskfylld situation

som, om den inte undviks, kommer att resultera i

dödsfall eller allvarlig personskada.

Batterier Laddare/Laddningstid (minuter)***
Kat. # V Ah Vikt (kg)DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB54618/546,0/2,01,08602701701409080406090X
DCB54718/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120180X
DCB181181,50,3522704535222222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183/B/G182,00,4030906050303030303060
DCB184/B/G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222222240
DCB187183,00,54451409070454545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034181,70,3227825040272727272750

*Código de data 201811475B ou posterior
**Código de data 201536 ou posterior
***A matriz dos tempos de carga da bateria servem apenas de referência; os tempos de carga variam consoante a temperatura e o estado das baterias.

WARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

UPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.

OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

An der risk för elektrisk stöt.

Anser risk för eldsvåda.

Säkerhetsinstruktioner

WARNING: Vid användning av verktyg kopplade till elnätet bör alltid grundläggande försiktighetsåtgärder vidtas, inklusive de som anges nedan, för att minska risk för brand, elstötar, personskada och skada på egendom.

WARNING: Vid användning av apparaten måste säkerhetsreglerna alltid följas. För din egen säkerhet, liksom för personer i apparatens närhet, läs dessa instruktioner innan du använder apparaten. Behåll dessa instruktioner på ett säkert ställe om du vill läsa dem senare.

  • Läs igenom hela denna handbok noga innan du använder apparaten.
  • Avsedd användning beskrivs i denna användarhandbok. Användning av tillbehör, tillsatser eller utförande av arbete med denna produkt annat än vad som rekommenderas

i denna användarhandbok kan medföra en risk för personskador.

- Spara denna handbok för framtida bruk.

VIKTIGT LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK

Praxis för säker drift

Utbildning

a) Läs bruksanvisningen noggrant. Bekanta dig med reglagen och hur maskinen är avsedd att användas.
b) Låt aldrig barn eller personer som inte har tagit del av dessa anvisningar använda maskinen. Lokala åldersgränser för användning av maskinen kan förekomma.
c) Kom ihåg att operatören eller användaren bär ansvaret för olyckor eller faror som drabbar andra personer eller deras egendom.

Förberedelser

a) Kontrollera alltid maskinen innan användning så att den inte är skadad och så att inga skydd eller säkerhetskomponenter saknas eller är felaktigt monterade.
b) Använd aldrig maskinen under tiden som andra personer, i synnerhet barn, eller husdjur befinner sig i närheten.

Drift

a) Bär alltid skyddsglasögon och kraftiga skor när du använder maskinen.
b) Undvik att använda maskinen under dåliga väderförhållanden, särskilt om det finns risk för åskoväder.

c) Använd endast maskinen i dagsljus eller under stark belysning.
d) Använd aldrig maskinen om den har skadade skydd eller säkerhetskomponenter eller om den saknar skydd och säkerhetskomponenter.
e) Se alltid till att hålla händer och fötter borta från skärbladen när du startar motorn.
f) Koppla alltid ur maskinen från strömförsörjningen (d.v.s. dra ut kontakten ur eluttaget eller avlägsna generator eller löstagbart batteri)
- när maskinen lämnas utan uppsikt;
- innan du rensar bort en blockering;
- innan du kontrollerar, rengör eller underhåller maskinen;
- när du har slagit i ett främmande föremål;
- när maskinen börjar vibrera på ett onormalt sätt.

g) Var försiktig så att inte fötter och händer skadas av skärbladen.

h) Se alltid till att inget skräp blockerar ventilationsöppningarna.

Underhåll och förvaring

a) Koppla bort maskinen från strömförsörjningen (d.v.s. dra ut kontakten ur eluttaget eller avlägsna generator eller löstagbart batteri) innan du utför underhållsarbeten eller rengör den.
b) Använd enbart reservdelar och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
c) Inspektera och underhåll maskinen regelbundet. Låt enbart behöriga reparatörer reparera maskninen.
d) När den inte används ska maskinen förvaras utom räckhåll för barn.

Ytterligare säkerhetsinstruktioner för grästrimrar

WARNING:

De skärande delarna fortsätter att

rotera efter det att motorn har stängts av.

  • Bär långbyxor för att skydda dina ben.
  • Försäkra dig om att området du vill klippa är fritt från pinnar, stenar, ledningar eller andra hinder innan du använder apparaten.
  • Använd endast apparaten i upprätt läge och med skärlinan nära marken. Slå aldrig på apparaten i något annat läge.
  • Rör dig långsamt då du använder apparaten. Kom ihåg att nyklippt gräs är vått och halt.
  • Arbeta inte i branta sluttningar. Arbeta dig längs med sluttningar, inte upp- och nedför.
  • Korsa aldrig grusstigar eller vägar medan apparaten är igång.
  • Vidrör aldrig skärlinan när apparaten är igång.
  • Ställ inte ned apparaten förrän skärlinan har avstannat helt.

  • Använd enbart rätt sorts skärlina. Använd aldrig fiskelinor eller skärlinor i metall.

  • Var försiktig så att du inte vidrör lintrimningsbladet.
  • Håll alltid händer och fötter borta från skärlinan, i synnerhet då du slår på motorn.
  • Innan du använder apparaten, och efter alla stötar, kontrollera efter tecken på slitage eller skada och reparera vid behov.
  • Var försiktig så att du inte skadar dig på enheter monterad för att trimma längden på linan. Efter att du har dragit ut ny skärlina ska du alltid föra tillbaka apparaten till dess vanliga arbetsposition innan du startar den.
  • Noggrann uppsikt fordras när apparaten används i närheten av barn.
  • Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn eller personer med fysisk funktionsnedsättning utan övervakning.
  • Apparaten får inte användas som en leksak.
  • Får endast användas i torra miljöer. Låt inte apparaten bli blöt.
  • Sänk inte ned apparaten i vatten.
  • Öppna inte apparatens skyddshölje. Det finns inga delar på insidan som användaren själv kan reparera.
  • Använd inte apparaten i explosiva omgivningar, t.ex. i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller damm.
  • När produkten förvaras eller transporteras i ett fordon ska den placeras i bagageutrymmet eller spännas fast för att förhindra förskjutning vid plötslig hastighets- eller riktningsändring.
  • När produkten inte används ska den förvaras på en torr och välventilerad plats utom räckhåll för barn.
  • Barn bör inte ha tillträde till förvarade apparater.

Säkerhet för andra

  • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt eller fått instruktioner om användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Barn måste övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten.

Återstående risker

Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:

  • Skador som kan uppstå vid kontakt med roterande/rörliga delar.
  • Skador som kan uppstå vid byte av alla slags delar, blad eller tillbehör.
  • Skador som kan uppstå vid långvarig användning av ett verktyg. Se till att ta regelbundna pauser när du använder ett verktyg under längre perioder.
    • Hörselnedsättning.

- Hälsorisker till följd av inandning av damm som bildas då du använder ditt verktyg (exempelvis: arbete med trä, i synnerhet ek, bok och spånskivor).

Elektrisk Säkerhet

Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning.

DEWALT DCM561PBS - Elektrisk Säkerhet - 1

Din DEWALT-laddare är dubbel-isolerad i enlighet med EN60335; därför behövs ingen jordningstråd.

Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALTs serviceorganisation.

Användning av Förlängningssladd

En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1,5 mm ^2 ; maximala längden är 30 m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hålllet.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Laddare

DEWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera.

Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare

SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se tekniska data).

- Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet.

WARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriska stötar.

WARNING: Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare med en restström på 30mA eller mindre.

UPP: Risk för brännskador. För att minska risken för skador ladda endast DeWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegörelse.

UPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten.

OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av

främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.

- Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.

- Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektrisk ström.

- Utsätt inte laddaren för regn eller snö.

- Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.

- Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas eller påfrestas.

- Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska stötar eller död av elektrisk ström.

- Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.

- Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt— byt ut dem omedelbart.

- Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriserat servicecenter.

- Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.

- Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.

- Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minska risken.

- Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans.

- Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.

Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B)

  1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteripaketet sätts i.
  2. Sätt i batteripaketet 12 i laddaren, se till att batteripaketet är helt isatt i laddaren. Den röda (laddar) lampan

börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen har startat.

  1. Det går att se när laddningen är klar genom att den röda lampan lyser kontinuerligt. Batteripaketet är fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll nere batterifrigöringsknappen 13 på batteripaketet.

NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan första användning.

Laddning

Se nedanstående tabell angående batteripaketets laddningsstatus.

Laddningsindikatorer

* Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nätt lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren.

Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra att tända eller genom att visa blinkmönster för problempaket eller laddare.

NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare.

Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.

Varm/kall fördröjning

När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.

Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.

DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt när batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan av laddaren.

Elektroniskt skyddssystem

XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning.

Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det är fulladdat.

Väggmontering

Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9 mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna.

Rengöringsinstruktioner för laddaren

WARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.

Batteripaket

Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket

Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning.

Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.

LÄS ALLA INSTRUKTIONER

  • Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
  • Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
    • Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare.
  • Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
  • Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen kan nå upptill eller överstiga 40 °C (såsom utomhusskjul eller metallbyggnader under sommaren).
  • Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litiumjon bränns.

- Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten.

Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.

- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård.

DEWALT DCM561PBS - LÄS ALLA INSTRUKTIONER - 1

Fara för brännskada.

Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista eller eld.

DEWALT DCM561PBS - LÄS ALLA INSTRUKTIONER - 2

Försök aldrig att öppna

batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning.

DEWALT DCM561PBS - LÄS ALLA INSTRUKTIONER - 3

Brandfara. Förvara eller bär

inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna.

Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor, verktygslådor, produktlädor, lädor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklar etc.

DEWALT DCM561PBS - LÄS ALLA INSTRUKTIONER - 4

När den inte används skall den

läggas på sidan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.

Transport

DEWALT DCM561PBS - Transport - 1

kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.

DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats

enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods.

I de flesta fall kommer transport av ett DEWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DEWALT flygtransport av endast litium-jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100 Wh.

Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.

Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.

Transportera FLEXVOLT™ batteriet

DEWALT FLEXVOLT™ batteri har två lägen: Använd och Transport.

Använd-läge: När FLEXVOLT™ batteriet är fristående eller är i en DEWALT 18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT™ batteriet är i en 54 V eller en 108 V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54 V batteri.

Transport-läge:

När locket är fäst på FLEXVOLT™ batteriet är batteriet i transport-läge.

Behåll locket på för varutransport.

DEWALT DCM561PBS - Transport-läge: - 1

I transport-läge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar.

Exempel. transport

Wh-klassificering kan indikera 3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier på 36 Wh var. Användningen av

Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underförstått ett batteri).

Exempel på etikettmärkning för användning och transport

DEWALT DCM561PBS - Transport-läge: - 2

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

Förvaringsrekmendationer

  1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, längt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.

  2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat.

nOTERa: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det används igen.

Etiketter på laddare och batteripaket

Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram:

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 1

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 2

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 3

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 4

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 5

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 6

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 7

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 8

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 9

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 10

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 11

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 12

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 13

DEWALT DCM561PBS - Etiketter på laddare och batteripaket - 14

Läs instruktionshandbok före användning.

Se Tekniska data angående laddningstid.

Stick inte in ledande föremål.

Ladda inte skadade batteripaket.

Utsätt inte för vatten.

Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.

Ladda endast mellan 4 °C och 40 °C.

Endast för användning inomhus.

Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.

Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer.

Bränninte batteripaketet.

ANVÄNDNING: Använd utan transportlock, indikerar Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108 Wh).

TRANSPORT: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36 Wh).

Batterityp

DCM561PBS och DCM561P1S arbetar med ett

DCB547, DCB548. Se Tekniska Data för mer information.

Förpackningsinnehåll

Förpackningen innehåller:

1 Trädtrimmer

1 Batteri (DCM561P1S)

1 Laddare (DCM561P1S)

1 Instruktionshandbok

nOTERa: Batteripaket, laddare och förvaringslådor medföljer inte N-modeller. Batteripaket och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modellerna innehåller Bluetooth®-batteripaket.

nOTERa: Bluetooth®-märket och -logotyper tillhör Bluetooth®, SIG, Inc. och DEWALT använder dessa märken under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.

- Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.

- Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning.

Märkningar på verktyg

Följande bildikoner visas på verktyget:

DEWALT DCM561PBS - Märkningar på verktyg - 1

DEWALT DCM561PBS - Märkningar på verktyg - 2

DEWALT DCM561PBS - Märkningar på verktyg - 3

DEWALT DCM561PBS - Märkningar på verktyg - 4

Läs instruktionshandbok före användning.

Bär öronskydd.

Bär ögonskydd.

DEWALT DCM561PBS - Märkningar på verktyg - 5

Stäng av verktyget. Ta ut batteriet ur verktyget innan du utför något underhåll på verktyget.

DEWALT DCM561PBS - Märkningar på verktyg - 6

DEWALT DCM561PBS - Märkningar på verktyg - 7

DEWALT DCM561PBS - Märkningar på verktyg - 8

Håll åskådare på avstånd.

Utsätt inte redskapet för regn eller hög luftfuktighet och lämna det inte utomhus när det regnar.

Datumkoden 36, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i käpan.

Exempel:

2022 XX XX

Tillverkningsår

eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunna uppstå.

1 Variabel hastighetskontroll
2 Låsspak
3 Hastighetsväljare
4 Hjälphandtag
5 Motorhöljet
6 Övre trimmerstång
7 Nedre trimmerstång

8 Stångkonsol
9 Skydd
10 Spolhölje
11 Batterihölje
12 Batteripaket
13 Batterilåsknapp
14 Huvudhandtag

Avsedd Användning

Din trådtrimmer är avsedd för professionella trimningsarbeten.

Använd InTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.

Det är inte en kantklippare och är inte avsedd för kantklippning.

Din trådtrimmer är en professionell apparat.

Låt InTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg.

- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.

MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR

DEWALT DCM561PBS - MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR - 1

För att minska risken för

allvarlig personskada, stäng av apparaten och ta bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

DEWALT DCM561PBS - MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR - 2

Använd endast DEWALT

batteripaket och laddare.

DEWALT DCM561PBS - MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR - 3

Använd aldrig apparaten utan

att skyddet sitter fast på plats. Skada eller personskada kan uppstå.

Isättning och borttagning av batteripaketet (Bild B)

nOTERa: För bästa resultat se till att batteripaketet 12 är fulladdat.

DEWALT DCM561PBS - Isättning och borttagning av batteripaketet (Bild B) - 1

Innan batteriet installeras eller tas

bort, se till att lässpaken inte är aktiverad för att förhindra att avtryckaren aktiveras.

Installation av batteriet i verktygshandtaget.

  1. Rikta in batteripaketet 12 mot listerna inuti verktyget handtag.
  2. Skjut in det i handtaget tills batteripaketet sitter fast i verktyget och se till att det inte lossnar.

Borttagning av batteriet från verktygshandtaget.

  1. Tryck på batterilåsknappen 13 och dra med en fast rörelse batteripaketet bort från verktygshandtaget.
  2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet i denna manual.

Vissa DEWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteripaketet.

För att aktivera bränslemätaren, tryck in och håll kvar bränslemätarknappen 15. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöver laddas.

nOTERa: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.

Sätta ihop stängen (Bild C, D)

  1. För att montera stången, rikta in den övre trimmerstången 6 och den nedre trimmerstången 7 såsom visas i Bild C. Tryck ned låsknappen 16 och skjut in den övre stången i den nedre stången. Se till att låsknappen aktiveras i låshålet 17.

  2. Fäst stängerna genom att dra åt den mellersta skruven 18 med den medföljande insexnyckeln 19 såsom visas i Bild D.

Sätta fast hjälphandtaget (Bild E)

  1. Skjut hjälphandtaget 4 in i den övre hålet på handtagsbasen 20.

  2. Håll hjälphandtaget på plats och gänga fast handtagsskruven 21 in i handtaget från undersidan på handtagsbasen.

  3. Dra åt handtagsskruven med den medföljande insexnyckeln 19. Se till att handtaget sitter fast ordentligt.

  4. Upprepa för den andra sidan av hjälphandtaget.

Trimmern levereras fullt monterad. Hjälphandtaget 4 är placerat för att ge maximal balans. Om några justeringar behövs, lossa de fyra skruvarna 22 med en insexnyckel och skjut hjälphandtaget upp eller ned på trimmerstången 6.

ANVÄNDNING

Bruksanvisning

WARNING: laktta alltid

säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara bestämmelser.

WARNING: För att minska risken för

allvarlig personskada, stäng av apparaten och ta bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

WARNING: Använd alltid korrekt ögonskydd som uppfyller ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) vid användning av denna apparat.

FÖRSIKTIGHET: Använd alltid rätt sorts trimmertråd när du ska trimma.

FÄRSIKTIGHET: Inspektera området som skall trimmas och ta bort alla ledningar, sladdar eller trådliknade föremål som kan trassla in sig i den roterande tråden eller spolen. Var särskilt noga med att undvika ledningar som kan böjas utåt i apparatens väg, såsom hullingar på basen av ett taggtrådsstängsel.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så som visas.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.

Korrekt handposition kräver ena handen på huvudhandtaget 14 och den andra handen på hjälphandtaget 4.

Sätta på och stänga av trimmern (Bild A)

För att slå på apparaten, tryck låsknappen 37 framåt, tryck in lässpaken 2 och tryck sedan på den variabla hastighetsavtryckaren 1.

För att stänga av apparaten, släpp den variabla hastighetsavtryckaren, lässpaken och knappen.

WARNING: Försök aldrig läsa strömbrytaren i påslaget läge.

Hastighetsreglage (Bild A)

Denna trädtrimmer gör det möjligt för dig att välja om du vill arbeta med en mer effektiv hastighet för att förlänga arbetstiden för stora jobb, eller om du vill öka hastigheten på trimmern för en mer högpresterande klippning.

Tryck hastighetsreglaget 3 framåt mot hjälphandtaget 4 till "LO"-positionen för att förlänga arbetstiden. Detta läge är bäst för större projekt som det tar längre tid att slutföra.

Dra hastighetsreglaget bakåt mot batterihöljet 11 till "HI"-positionen för att accelerera trimmern. Detta läge är bäst när man vill klippa tyngre växtlighet samt för arbeten som kräver ett högre varvtal.

nOTERa: I "HI"-läge kommer arbetstiden att minskas jämfört med när trimmern är i "LO"-läge.

Med trimmern igång, vinkla den och sväng den från sida till sida så som visas i Bild H.

Bibehåll ett minimiavständ på 610 mm mellan skyddet och dina fötter så som visas i Bild I.

WARNING: Bibehåll den roterande tråden mer eller mindre parallellt med marken (vinkla inte mer än 30 grader). Denna trimmer är inte gjord för kantarbete. VINKLA INTE trimmern så att tråden snurrar mer eller mindre i rät vinkel mot marken. Flygande skräp kan orsaka allvarliga skador.

Stötmatande matning av trimningslina

Din trimmer använder en nylonlina med 2,032 mm i diameter. Skärlinan kommer att slitas ut snabbare och behövs matas fram oftare om man skär längs med trottoarer och andra sträva ytor, eller om man skär tyngre ogräs.

I och med att du använder trimmern kommer tråden att bli kortare på grund av slitage. Genom att varsamt stöta trimmern mot marken medan du kör den på normal hastighet kommer linan att matas ut.

nOTERa: Att låta nylonlinan gå utanför den 330 mm breda skärsträngen kommer att påverka prestanda, arbetstid och trimmerns livslängd negativt på grund av risken att skada motorn. Att göra detta kan ogiltigförklara garantin.

Användbara tips för klippning

  • Använd toppen på tråden för att klippa – tvinga inte ned trådhuvudet i oklippt gräs.
  • Ståltrådsstängsel och staket orsakar extra mycket slitage, till och med att träden går av. Sten- och tegelmurar, trottoarkanter och trä kan också slita ned träden snabbt.
  • Låt inte spollocket släpa i marken eller andra ytor.
  • Skär från toppen och ned i hög växtlighet och klipp inte på höjder över 304,8 mm.
  • Luta trimmern mot det område som ska klippas – detta är det bästa området för klippning.
  • Trimmern klipper när man svänger enheten från vänster till höger. Detta förhindrar att skräp flyger upp på användaren.
  • Undvik träd och buskage. Bark, trälister, fasader och staketstolpar skadas lätt av träden.

Ladda om trimmerträden (Bild J, K)

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av apparaten och ta bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

FÖRSIKTIGHET: Använd endast DEWALT

utbytesspolar och tråd. Användning av någon annan tillverkares tråd kan reducera prestandan, skada trimmern eller orsaka personskador. Din trimmer använder tråd med diametern 2,032, emellertid kan en 02,413 mm tråd användas så länge som den är spiralformad med jämna, runda kanter men kan reducera körtiden hos trimmern.

FÖRSIKTIGHET: För att undvika skador på trimmern klipper du av trimmerträden om den sticker ut längre än skärbladet så att den bara när till bladet.

Använd endast DEWALT utbytestråd.

  1. Ta bort batteriet.
  2. Skär av en maximal längd på 8 m med trimmertråd.
  3. Rikta in spolens snörhål 23 mot pilen 24 på spolhuvudet 25 såsom visas i Bild J.
  4. Trä igenom ena änden av trimmertråden genom ett snörhål. Styr träden genom till andra snörhålet och fortsätt att dra träden igenom tills det finns lika lång tråd på varje sida om spolhöljet såsom visas i Bild J.
  5. Förhindra att spollocket 26 rör sig med ena handen. Använd den andra handen, linda upp tråden på spolen genom att vrida spolhuvudet 25 moturs såsom visas i Bild K. Fortsätt att linda till 127 mm av tråden finns på var sida av spolhöljet.

Utbyte av tillbehör

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av apparaten och ta bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

WARNING: Det kan vara farligt att använda tillbehör som DEWALT inte har rekommenderat för denna apparat.

WARNING: Använd inte några blad eller tillbehör som inte har rekommenderats av DEWALT på denna trimmer. Detta kan leda till allvarlig personskada eller skada på produkten.

Använd DEWALT:s utbyteslina med modellnummer DWO1DT801 eller DWO1DT802.

- Använd enbart en lina med diameter 2,032 mm när du byter ut en lina (modellnummer DWO1DT801 eller DWO1DT802 är rekommenderat). Använd inte en 2,413 mm lina för optimal prestanda. Andra tjocklekar kan försämra prestandan och orsaka skador på trimmern.

UNDERHÅLL (BILD L)

Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av apparaten och ta bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

  1. Se till att luftintagshålen 27, som visas i Bild L, är rena för att förhindra överhettning.
  2. Din trimmerlina kan så småningom att torka ut. Förvara extralinor i en förslutbar plastpåse tillsammans med en matsked vatten för att bibehålla dem i toppskick.
  3. Plastdelar kan rengöras med hjälp av en mild tvål och en fuktig trasa.
  4. Linskäraren på kanten av skyddet kan så småningom bli slö. Det rekommenderas att du med jämna mellanrum vässar bladet med en fil.

Laddaren och batteripaketet är inte servicebara.

DEWALT DCM561PBS - UNDERHÅLL (BILD L) - 1

Smörjning

Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

DEWALT DCM561PBS - Smörjning - 1

Rengöring

WARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur.

WARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.

Utbyte av spolhölje (Bild M, N)

  1. Rotera spolhöljet 10 tills dess att hålet 28 i axeln 29 är i jämnhöjd med skåran 30 i skyddet 9. Ett tredje håll i motorhöljet 31 kommer att synas så som visas i Bild M. Sätt in en skruvmejsel i alla tre hålen för att förhindra att spolhöljet vrids.

  2. Vrid spolhöljet medurs så som visas i Bild N.

  3. Sätt tillbaka skruvmejseln i de tre hålen 28, 30 och 31 och gänga på det nya spolhöljet moturs och fäst genom att dra åt på skruven 32 som sticker ut från trimmern.

Utbyte av skydd (Bild 0–Q)

DEWALT DCM561PBS - Utbyte av skydd (Bild 0–Q) - 1

Använd aldrig apparaten om inte skyddet sitter ordentligt på plats.

  1. Avlägsna spolhöljet enligt anvisning i avsnittet Utbyte av spolhölje.
  2. Avlägsna de fyra skyddsskruvarna 33 som visas i Bild O.
  3. Lyft av skyddet i en vinkel som visas i Bild P.
  4. För att sätta på ett nytt skydd, skjut in fliken 34 på det nya skyddet under kanten 35 på motorhöljet 5 och sänk sedan ned baksidan av skyddet på plats så som visas i Bild Q.
  5. Byt ut och skruva åt de fyra skyddsskruvarna 33 ordentligt.
  6. Byt ut spolhöljet så som beskrivs i sektionen Utbyte av spolhölje.

Valfria tillbehör

DEWALT DCM561PBS - Valfria tillbehör - 1

Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada

bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med denna produkt.

Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör.

Att skydda miljön

DEWALT DCM561PBS - Att skydda miljön - 1

Separat insamling. Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanliga hushållssoporna.

Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på www.2helpU.com.

Laddningsbart Batteripaket

Det här långlivade batteripaketet måste laddas när det inte längre producerar tillräcklig energi för arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd:

  • Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten.
  • Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.

FELSÖKNING

Problem Lösning
Enheten startar inte. Kontrollera batteriinstallationen.Kontrollera batteriets laddningskrav.Kontrollera att låsknappen är helt tillbakadragen innan huvudavtryckaren förflyttas.
Enheten stängs av under användning.Ladda batteriet.Rensa bort skräp runt spolen.Minska/begränsa svepet till 330 mm MAX.Installera om skyddet om det har tagits bort.
Batteriet laddas inte.Sätt i batteriet i laddaren tills den röda lampan lyser. Ladda upp till 8 timmar om batteriet är helt tomt.Anslut laddaren till ett fungerande eluttag. SeLaddningför ytterligare detaljer.Kontrollera eluttaget genom att ansluta en annan apparat.Kontrollera om uttaget är anslutet till en strömbrytare som stänger av strömmen när du släcker ljuset.Flytta laddaren och apparaten till en plats där temperaturen i den omgivande luften är över 4 °C eller under 40 °C.
Apparaten kör långsamt.Tryck ned den variabla hastighetsavtryckaren helt. Hur mycket avtryckaren trycks ned påverkar hastigheten.Om apparaten fortfarande kör långsamt, ta bort batteriet från apparaten.Kontrollera att spolhöljet kan rotera fritt. Rengör det försiktigt om så behövs.Kontrollera att trimmerträden inte sticker ut mer än 122 mm från spolen. Om den gör det, klipp av den så att den precis när trädtrimningsbladet.
Trimmern vibrerar. Se till att båda trimmertrådarna har samma längd.Kontrollera att spolen är korrekt lindad. Om spolen är trasig byt då ut spolen.

18V LİTYUM OT BİÇME MAKİNESİ DCM561PBS, DCM561P1S

Tebrikler!

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : DCM561PBS

Kategori : Röjsåg