DCM581 - çalı biçme makinesi DEWALT - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DCM581 DEWALT PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında DCM581 DEWALT
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin çalı biçme makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DCM581 - DEWALT ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DCM581 markasının DEWALT.
KULLANIM KILAVUZU DCM581 DEWALT
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 121
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
Batarya ve Şarj Aletleri ayrıca satılır
| DCM581 | |||
| Voltaj V | DC | 36V | |
| Tip 1 | |||
| Çıkış gücü W 240 | |||
| devir/dakika /dakika 0-5100 / 0-5500 | |||
| Kesme Alanı Boyutu mm 380 | |||
| Ağırlık (akü hariç) kg | 4,4 | ||
| Çalı kesicisi | |||
| Tip | Uç Bıçaklı Çalı Kesici, Çim Kesim Bıçağı, 4T Çim Kesim Bıçağı | ||
| devir/dakika /dakika | 0-5100 / 0-5500 | ||
| Kesme Alanı Boyutu mm 255 | |||
| Edilen toplam gürültü ve titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı):EN50636-2-91 uyarınca ot biçme modu: | |||
| L_PA (ses basıncı düzeyi) | dB(A) | 81 | |
| L_WA (akustik güç düzeyi) | dB(A) | 95 | |
| K (akustik gücü belirsizliği) | dB(A) | 1,0 | |
| Titreşim emisyon değeri a_h = Belirsizlik K = m/s | m/s ^2 | 2,5 | |
| ^2 | 1,5 | ||
| Edilen toplam gürültü ve titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı):EN ISO 11806-1 uyarınca çalı biçme modu: | |||
| L_PA (ses basıncı düzeyi) | dB(A) | 81 | |
| L_WA (akustik güç düzeyi) | dB(A) | 95 | |
| K (akustik gücü belirsizliği) | dB(A) | 1,0 | |
| Titreşim emisyon değeri a_h = | |||
| -Tutamak | m/s ^2 | <2,5 | |
| -Yardımcı tutamak | m/s ^2 | 10,9 | |
| Belirsizlik K = m/s | ^2 | 1,5 | |
| Aküler | Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika) | |||
| Kat. # | V_DC | Ah | Ağırlık kg | DCB413 |
| DCB497 36 7,5 1,92 170 | ||||
| DCB496 36 6,0 1,88 130 | ||||
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN50636'te sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir. Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir. Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların bakımını yapın, elleri sıcak tutun, çalışma modellerini düzenleyin.
NOT: Ulusal yönetmelikler makinenin kullanımına kısıtlama getirebilir.
AT Uygunluk Beyanatı
Makine Direktifi

Ot Biçme Makinesi / Çalı Kesicisi DCM581
DEWALT, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/AT, EN60335-1:2012 + A11:2014 EN50636-2-91:2014, EN ISO 11806-1:2011.
2000/14/EC, Çim Biçme Aleti, L ≤ 50 cm, Annex VIII
DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, Hollanda
Onaylı Kuruluş Kimlik No.: 0344
2000/14/EC'ye göre akustik güç düzeyi
(Madde 12, Ek III, L ≤ 50 cm):
L_PA (ölçülen ses şiddeti) 81 dB(A)
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DEWALT ile temas kurun veya kılavuzun arka kapağına bakın.
tüRkçE
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı DEWALT adına vermiştir.

text_image
Mr. RergelMarkus Rompel
Mühendislik Direktörü
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.
TEKLIKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yarlanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.
UYARl: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yarlanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
DİNKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta daxı keli yaralanma ile sonuçlanabileceği potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.

: çarpması riskini belirtir.

riskini belirtir.
GÜVENLIK TALIMATLARI
UYARI: Ana şebekeden güç alan cihazlar kullanılırken yangın, elektrik çarpması, kişisel yaralanma ve maddi hasar riskini azaltmak amacıyla aşağıdaki dahil olmak üzere her zaman temel güvenlik önlemleri alınmalıdır.
UYA RI: Makine kullanılırken güvenlik kurallarına tyşimalıdır. Sizin ve çevrenizdekilerin güvenliği için, lütfen makineyi çalıştırmadan önce bu talimatları okuyun. Lütfen talimatları daha sonra kullanmak üzere saklayın.
- Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzun tamamını dikkatli bir şekilde okuyun.
- Kullanım amacı bu kılavuzda anlatılmıştır. Bu kılavuzda tavsiye edilenin dışında herhangi bir aksesuar veya parçanın kullanımı veya bu ürünle yapılacak herhangi bir işlem yaralanma riskini ortaya çıkarabilir.
- Bu kılavuzu daha sonra referans olarak kullanmak üzere saklayın.
ÖNEMLİ
KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUN
İLERİDE BAKMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN
GÜVENLI ÇALIŞMA UYGULAMALARI
Eğitim
a) Talimatları dikkatlice okuyun. Kontroller ve makinenin doğru kullanımı hakkında bilgi alın.
b) Çocukların veya bu talimatları bilmeyen kişilerin makineyi kullanmasına asla izin vermeyin. Yerel düzenlemeler operatörün yaşını kısıtlayabilir.
c) Operatörün veya kullanıcıının, diğer kişilerin veya mülklerinin maruz kaldığı kazalardan ya da tehlikelerden sorumlu olduğunu unutmayın.
Hazırlık
a) Kullanmadan önce, her zaman makinede hasarlı, eksik veya yanlış yere takılmış muhafaza ya da koruyucu olup olmadığını kontrol edin.
b) Makineyi insanların, özellikle de çocukların veya evcil hayvanların yakınında çalıştırmayın.
Çalışma
a) Makineyi çalıştırırken her zaman göz koruması ve sağlam ayakkabılar giyin.
b) Makineyi, özellikle yıldırım riski olan kötü hava koşullarında kullanmaktan kaçının.
c) Makineyi yalnızca gün ışığında veya yeterli yapay ışık altında kullanın.
d) Makineyi asla hasarlı muhafazalar veya koruyucularla ya da muhafazalar veya koruyucular takılı olmadan çalıştırmayın.
e) Motoru elleriniz ve ayaklarınız kesme parçalarından uzaktayken açın.
f) Makineyi şu durumlarda her zaman güç kaynağından çekin (ör. fişi elektrik hattından çıkarın, devre dışı bırakma cihazını veya çıkarılabilir pili çıkarın)
- makinenin başında kimse olmadığında;
- bir tıkanıklığı temizlemeden önce;
- makineyi kontrol etmeden, temizlemeden veya makinenin üzerinde çalışmadan önce;
- yabancı bir nesneye çarptıktan sonra;
- makine anormal bir şekilde titremeye başladığında.
g) Ayaklarının ve ellerinizin kesme parçaları nedeniyle yaralanmaması için dikkatli olun.
h) Her zaman havalandırma açıklıklarında kalıntı kalmadığından emin olun.
i) Çalı kesiciyi kullanırken sert bir cisimle (ağaç gövdesi, dal veya kaya) temas ederse geri tepme riski vardır. Ünite, çalı kesici bıçağının dönüş yönünün tersi yönde geri tepecektir.
j) Dallar ve kayalar gibi geri tepmeye neden olabilecek nesneleri ortadan kaldırın.
k) Gevşek bağlantı elemanları ve örneğin kesim ataşmanındaki çatlaklar gibi hasar görmüş parçalar olup olmadığını kontrol edin.
Bakım ve depolama
a) Makineyi bakım veya temizlik işi gerçekleştirmeden önce güç kaynağından çekin (ör. fisi elektrik hattından çıkarın, devre dışı bırakma cihazını veya çıkarılabilir pili çıkarın).
b) Yalnızca üreticinin önerdiği yedek parçaları ve aksesuarları kullanın.
c) Makineyi düzenli olarak denetime ve bakıma alın.
Makineyi yetkili bir tamirciye onartın.
d) Makineyi kullanmadığınız zaman çocuklardan uzak bir yerde tutun.
e) Nakliye ve saklama sırasında metal biçaklar için biçak kapağı kullanın.
f) Depolamadan önce, metal biçaklı ek parçaları kesmek için muhafazaları da içeren temizlik yapın.
OT BİÇME MAKİNESİ / ÇALI KESİCİSİ İÇİN İLAVE GÜVENLİK TALİMATLARI
UYARI: Motor kapatıldıktan sonra, kesme parçaları e eye devam eder.
- Bacaklarını zı korumak için uzun pantolon giyin.
- Cihazı kullanmadan önce, otları keseceğiniz alanda herhangi bir çubuk, taş, tel ya da başka bir engel olmadığını emin olun.
- Cihazı yalnızca dik konumda ve kesme ipi zemine yakın olacak şekilde kullanın. Cihazı başka bir konumda kesinlikle çalıştırmayın.
- Cihazı kullanırken yavaşça hareket edin. Yeni kesilen otların nemli ve kaygan olduğunu unutmayın.
- Dik eğimli zeminlerde çalışmayın. Eğimli zeminde yukarı- aşağı hareket ederek değil, eğimin cephesinde çapraz hareket ederek çalışın.
- Cihaz çalışır durumdayken, çakıl taşı patika ve yollardan kesinlikle geçmeyin.
- Cihaz çalışır durumdayken kesinlikle kesme ipine dokunmayın.
- Kesme ipi tamamen hareketsiz hale gelinceye kadar cihazı yere koymayın.
- Yalnızca uygun tipte kesme ipini kullanın. Kesinlikle metal kesme ipi ya da olta ipi kullanmayın.
- Ellerinizi ve ayaklarınızı özellikle motoru çalıştırma sırasında daima kesim hattı ve bileçaklardan uzakta tutun.
- Cihazı kullanmadan önce ve herhangi bir darbeden sonra, herhangi bir aşınma ya da hasar olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse cihazı onarın.
- Tel ipi kesmek üzere kullandığınız cihazlardan kaynaklanabilecek yaralanmalara karşı dikkatli olun. Yeni kesme ipini uzattıktan sonra her zaman makineyi çalıştırmadan önce normal çalışma konumuna getirin.
- Cihaz çocukların yakınında kullanılırken yakından gözetim gerekir.
- Bu cihaz yanlarında bir gözetmen olmadan çocukların ve engellilerin kullanımına uygun değildir.
-
Bu cihaz oyuncak olarak kullanılamaz.
-
Yalnızca kuru bir konumda kullanın. Cihazın ıslanmasına izin vermeyin.
• Cihazı suya batırmayın. - Gövde kasasını açmayın. İçinde kullanıcı tarafından bakımı yapılabilecek parçalar yoktur
- Cihazı, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın.
- Cihaz bir araçta depolandığında veya taşındığında, hızdaki veya yöndeki ani değişiklikler sonucu hareket etmesini önlemek için bir kılıfa yerleştirilmeli veya sabitlenmelidir.
- Cihaz, kullanılmadığında kuru, iyi havalandırılan ve çocuklardan uzakta bir konumda depolanmalıdır.
- Çocukların depolanan cihazlara erişimi olmamalıdır.
Çevredekilerin Güvenliği
- Cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi gözetiminde cihazın kullanımı hakkında bilgi verilmeksizin, sınırlı fiziksel (çocuklar dahil), duyusal veya zihinsel kapasiteli veya deneyimsiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
- Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Diğer riskler.
Eğimli yerlerde iyi şekilde basmak için parmaklarının ucunda uzanmaya çalışmayın. Daima dengenizi koruyun. Koşmayın ve daima yürüyün.
Alet kullanılırken, verilen güvenlik uyarlarına dahil olmayabilecek başka riskler ortaya çıkabilir. Bu riskler; hatalı kullanım, uzun süreli kullanım, vb. durumlardan kaynaklanabilir. İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar şunlardır:
- Dönen/hareketli parçalara dokunmaktan kaynaklanan yaralanmalar.
- Parçalar, bıçaklar veya aksesuarların değiştirilmesinden kaynaklanan yaralanmalar.
- Aletin uzun süre kullanılmasından kaynaklanan yaralanmalar. Bir aleti uzun süre kullanacaksanız, düzenli olarak mola verin.
- İşitme kaybı.
- Aracınızı kullanırken oluşan tozu solumaktan kaynaklanan sağlık tehlikeleri (örnek: ahşapla, özellikle de meşe ağacı, kayın ağacı ve MDF ile çalışırken.)
Elektrik Güvenliği
Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı zamanda şarj cihazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla aynı olduğundan emin olun.

DEWALT şarj cihazınız EN60335 standardına uygun olarak çift yalıtlımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili servisinden temin edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
tüRkçE
Uzatma Kablolarının Kullanımı
Kesinlikle gerekli olmadığıca bir uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun (Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı bir uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1 mm"dir; maksimum uzunluk 30 m'dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadar açın.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Şarj Cihazları
DEWALT şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır.
Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları
BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir (Teknik Özellikleri bölümüne bakın).
- Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.
UVARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine sarışına izin vermeyin. Elektrik carpmasına neden olabilir.
UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla kullanılmaya tavsiye edilir.
DUNKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak iş alşyalnızca DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj edin. Diğer akü tipleri patlayarak yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yol açabilir.
DişkAT: Çocuklar, cihazla oynamalarını önlemek cihazyla kontrol altında tutulmalıdır.
İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önce çıkarın.
- Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
- Bu şarj cihazları DEWALT şarj edilebilir akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
- Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın.
- Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.
-
Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
-
Kesinlikle gerekli olmadığıca uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
- Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa neden olabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki delikler aracılığıyla havalandırılır.
- Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın—bunları derhal değiştirin.
- Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezine götürün.
- Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir.
- Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
- Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riski azaltmaz.
- ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya çalışmayın.
- Şarj cihazı standart 230 V ev elektrik gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltaj ile kullanmayı denemeyin. Bu araba şarj cihazı için geçerli değildir.
Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek. [Fig.] B)
- Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prize takın.
- Bataryayı 14 şarj cihazına takın, bataryanın şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun. Devamlı yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığını gösterir.
- Şarjın tamamlandığı, kırmızı ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir. Batarya tam olarak şarj edildikten sonra hemen kullanılabilir veya şarj cihazından bırakılabilir. Bataryayı şarj cihazından çıkarmak için, bataryanın üzerindeki batarya bırakma düğmesine 15 basın.
nOt: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım öncesinde tam olarak şarj edin.
Şarj Cihazının Çalışması
Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelere bakın.

text_image
Batarya Şarj Oluyor Batarya Şarj Oldu Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi Paket veya şarj cihazında sorunBu şarj cihazı oluşabilecek belirli sorunları tespit etmek için tasarlanmıştır. Sorunlar, hızlı bir şekilde yanıp sönen kırmızı ışıkla belirtilir. Eğer bu durum meydana gelirse bataryayı şarj cihazından çıkartıp tekrar takın. Sorun devam ederse şarj cihazının doğru şekilde çalışıp çalışmadığını belirlemek için
farklı bir batarya deneyin. Yeni batarya doğru şekilde şarj oluyorsa orijinal batarya anızalıdır ve geri dönüşüm için bir servis merkezine veya diğer bir toplama yerine geri gönderilmelidir.
Yeni batarya da orijinal bataryada olduğu gibi aynı sorunu belirtiyorsa şarj cihazı ve bataryayı test için bir yetkili servis merkezine götürün.
Uyumlu şarj cihazı arızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj cihazı, ışığı geri çevirerek veya paket ya da şarj sorunu yanıp sönme şablonunu görüntüleyerek akünün arızalı olduğunu gösterecektir.
NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına da gelebilir.
Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin.
Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi
Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya tespit ettiğinde, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Gecikmesini başlatarak batarya uygun sıcaklığa gelene kadar şarji durdurur. Şarj aleti sonrasında otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum batarya ömrünü garanti eder.
Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir.
Elektronik Koruma Sistemi
XR Li-lon cihazları aşırı yük, aşırı isınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır.
Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak kapatılacaktır. Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü tamamen şarj olana dek bir şarj cihazının üzerine koyun.
Şarj Cihazı Temizlik Talimatları
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik inde AC çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının
dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik solüsyonları kullanmayın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.
Akü
Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları
Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden emin olun.
Akü, kutudan şarji dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen şarj işlemlerini uygulayın.
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
- Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın.
Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanları tutuşturabilir.
- Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın.
- Aküleri yalnızca DEWALT şarj cihazlarında şarj edin.
- Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN.
- Aleti ve aküyyü sıcaklığın 40 °C'ye (104°F) ulaştığı veya bu sıcaklığı aşağı yerlerde (yazın dış barakalar veya metal binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın.
- Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa çıkar.
- Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karışımından oluşmaktadır.
- Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardım alın.
UVARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe kalırsa yanıcı olabilir.
UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün fazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine gönderilmelidir.
UVARI: Yangın tehlikesi. Bataryayı metal nesnelerin batıya terminallerine değmeyecekleri şekilde
saklayın veya taşıyın. Örneğin, bataryayı içerisinde gevşek civiler, vidalar, anahtarlar vb. bulunan kayışlı taşıyıcı, cep, alet kutuları, ürün kiti kutuları, çekmece vb. içerisinde koymayın.
DIŞKAT: Aleti kullanmadığınız zaman, devrilme veya açışne tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye
yan tarafının üzerine yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı aletler akünün üzerinde dik durabilir, ancak bunlar kolayca devrilebilir
Nakliyat
UYMRI: Yangın tehlikesi. Batarya nakliyatında, batarya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır. Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden emin olun.
DEWALT bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli
tüRkçE
Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar test edilmiştir.
Çoğu durumda bir DEWALT bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh) üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir. Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saatı değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar nedeniyle, DEWALT lityum iyon bataryaların Watt Saatı değeri göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu Watt Saatı değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması şartıyla yapılabilir.
Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların sorumluluğudur.
Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibariyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alicının sorumluluğundadır.
Saklama Önerileri
- En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığında saklayın.
- Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak için tavsiye edilir.
nOt: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır. Akünün kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesi gerekir.
Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:




Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.
Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümüne bakın.
İletken nesnelerle temas etmeyin.

Hasarlı aküleri şarj etmeyin.

Suya maruz bırakmayın.

Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın.

Sadece 4 °C ve 40 °C arasında şarj edin.

Yalnızca kapalı alanda kullanım icindir.

Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererek atın.

DEWALT aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış olan DEWALT şarj cihazlarında şarj edin. DFWALT aküleri haricindeki akülerin DEWALT şarj cihazlarıyla şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli durumların ortaya çıkmasına sebep olabilir.

Aküyü ateşe atmayın.
Akü tipi
DCM581 36 volt akülerle çalışır.
Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB496, DCB497. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir:
1 Ot biçme makinesi
1 Yardımcı tutamak
4 Yardımcı tutamak vidaları
1 Aski
1 Siper
4 Siper vidaları
1 Çalı kesme bıçağı
1 Çalı kesme somunu
1 Çalı kesme kelepçe pulu
1 Çalı kesme tahrik pulu
5 Çatal pim
1 Somun anahtari
1 Çubuk, kilit
1 Biçak kılıfı
1 Kullanım kılavuzu
- Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
- Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:

Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun.
Kulaklık takın.
Koruyucu gözlük takın.
Aleti yağmur veya çok fazla neme maruz bırakmayın ya da yağmurlu havalarda dışarıda bırakmayın.
Aleti kapatin. Alet üzerinde bakım
gerekleştirmeden önce, bataryayı aletten çıkarın.
Baş koruyucu kullanın.
Kaymayan ayakkabı kullanın.
Kaymaya karşı dayanıklı eldivenler giyin.
İnsanları ve hayvanları çalışma alanından en az 6 metre uzaktan tutun.
Dairesel metal böçaklar kullanmayın.
Fırlayan nesnelere dikkat edin.
Bıçak iticisine dikkat edin.
Etrafta duran kişileri uzak tutun.
Direktif 2000/14/AT ile garanti edilen ses gücü.
Tarih Kodu Konumu (Şek. U)
İmalat yılıni da içeren Tarih Kodu 45 gövdeye basılıdır. Örnek:
2016 XX XX
İmalat Yılı
Açıklama (Şek. A)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bârçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
1 Değişken hız tetiği
2 Kilitleme kolu
3 Kilitleme tırnağı
4 Tutamak
5 Hiz kontrol düğmesi
6 Yardımcı tutamak
7 Motor yuvası
8 Ot biçme direği
9 Aski montaj
10 Aski
11 Siper
12 Makara yuvası
13 Batarya yuvası
14 Batarya paketi
15 Batarya çıkarma düğmesi
16 Çalı kesme bıçağı
17 Somun anahtari
18 Biçak kılıfı
Kullanim Amaci
Bu ot biçme makinesi / çalı kesicisi profesyonel amaçlı kesme ve biçme işleri için tasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda kULLanMaYIn.
Çocukların aleti ellemesine İZin VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.
- Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün ile kontrol altında tutulmalıdır.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettungi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
U! ARI: Yalnızca DEWALT akü ve şarj cihazlarını kullanın.
Alete Akü Takma Ve Çıkartma (Şek. C–E)
nOt: Akünün 14 tamamen şarjlı olduğundan emin olun.
Aküyü Aletin Takma
- Bataryayı 14 aletin içindeki raylara hizalayın (Şekil C).
- Batarya tam olarak yerine oturana kadar aleti sürgüyle kaydırın ve kilit tırnağının yerine yerleşme sesini duyduğunuzdan emin olun.
Aküyü Aletten çıkarma
- Serbest bırakma düğmesine 15 basın ve bataryayı sıkıca çekerek aletin tutma kolundan çıkarın (Şekil D).
tüRkçE
- Aküyü bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj cihazına takın.
Akü Şarj Seviyesi Göstergesi (Şek. E)
Bazı DEWALT aküler, aküde kalan şarj seviyesini gösteren üç yeşil LED ışından oluşan bir şarj seviyesi göstergesini içerir.
Şarj seviyesi göstergesini çalıştırmak için gösterge düğmesine 19 basın ve basılı tutun. Üç yeşil LED ışığının bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, gösterge yanmaz ve akünün şarj edilmesi gerekir.
nOt: Bu gösterge sadece aküda kalan şarj seviyesini gösterir. Bu alet işlevini göstermez; ürün parçaları, sıcaklık ve son kullanıcı uygulamaya göre değişime tabidir.
Montaj
Makara yuvasının çıkartılması (Şek. A, F, G)
- Ot biçme makinesi tahrik pulundaki (küçük) 20 deliğe ve motor yuvasındaki 7 deliğe 22 Şekil F'de gösterildiği gibi bir tornavida 21 takın.
- Makara yuvasını 12 Şekil G'de gösterildiği gibi saat yönünde çevirin.
- Makara yuvasını ve tahrik pulunu ot biçme makinesinden sökün.
Siperin takılması (Şek. A, H, I)
UYARI: Aleti siper tam olarak yerine takılı dengan kesinlikle çalıştırmayın. Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
- Makara yuvasını 12 Makara yuvasının çıkartılması bölümünde açıklandığı gibi çıkartın.
- Siperi takmak için siperin tırnağını 23 motor yuvasının 7 altındaki uç kısma 24 kaydırın ve sonra siperin arkasını Şekil H'de gösterildiği gibi yerine alçaltın.
- Şekil İde gösterildiği gibi 4 siper vidasını 25 anahtar 17 kullanarak değiştirin ve sağlam şekilde sıkın.
- Makara yuvasını aşağıda Makara yuvasının takılması bölümünde açıklandığı gibi değiştirin.
Makara yuvasının takılması (Şek. A, I, J)
- Ot biçme makinesi tahrik pulunu (küçük) 20 ot biçme makinesinden çıkıntı yapan civataya 26 deliği 21 motor yuvasındaki 7 delikle 22 aynı hizaya gelecek şekilde aşağı kaydırın.
- Pul ve motor yuvasını delikleri siperdeki 11 centikle 27 aynı hizaya gelene kadar döndürün.
- Üç delikten bir tornavida sokun, makara yuvasını saatin tersi yönde çevirin ve civataya sağlam şekilde sıkın.
Bıçağın takılması (Şek. A, K)
UYARI: Yaralanma riski. Çalış kesici bıçağının keskin kelentari bulunmaktadır. Bıçağı elle tutarken iş eldivenleri takın.
-
Makara yuvasını 12 ve ot biçme makinesi tahrik pulunu (küçük) 20 Makara yuvasının çıkartılması bölümünde açıklandığı gibi çıkartın.
-
Çalı kesicisi tahrik pulunu (büyük) 28 ot biçme makinesinden çıkıntı yapan civataya 26 deliği 29 motor yuvasındaki 7 delikle 22 aynı hizaya gelecek şekilde aşağı kaydırın.
- Çalış kesicisi bıçağını 16 iç kısımdaki, kesmeyen kenar 30 tahrik pulunun deliğiyle aynı hizada olacak şekilde tahrik pulunun üzerine kaydırın. Böylece bıçağın sonrasında daha kolay ve güvenli şekilde çıkartılması sağlanır.
- Çalı kesicisi kelepçe pulunu 31 daha geniş olan tarafı bıçağa düz gelecek şekilde bıçağında üzerinde kaydırın.
- Çalı kesicisi somununu 32 anahtar 17 kullanarak civataya vidalayın. Somunun sağlam şekilde sıkıldığından emin olun.
- Çatal pimi 33 civatadaki delikten tam kaydırın.
Yardımcı tutma kolunun takılması (Şek. A, L)
- Yardımcı tutma kolunu 6, direğin ortasında bulunan etiketin üzerinde ot biçme direğinin 8 en üstüne yerleştirin.
- Yardımcı tutma kolu braketini 34 tutma kolunun altında kaydırın.
- Tutma kolu civatalarini 35 brakete ve kola takın.
- Tutma kolunun civatalarını anahtar 17 kullanarak sıkın. Tutma kolunun tam olarak takıldığından emin olun.
Ayarlama gerekiyorsa tutma kolu civatalarını gevşetin ve yardımcı tutma kolunu ot biçimde direğinde yukarı veya aşağı kaydırın. Ardından civataları geri sıkın.
Siperin değiştirilmesi (Şek. I, M)
- Makara yuvasını 12 Makara yuvasının çıkartılması bölümünde açıklandığı gibi çıkartın.
- Şekil İde gösterildiği gibi 4 siper vidasını 25 sökün.
- Siperi Şekil M'de gösterilen bir açıyla kaldırın.
- Yeni siperi Siperin takılması bölümünde açıklandığı gibi takın.
Askının takılması (Şek. A)
Askıyı 10 askı takma yerinden 9 geçirin ve biçme makinesini veya çalı kesicisini kullanırken ekstra destek almak için askıyı omzunuza yerleştirin.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere dângı uyun. UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhängi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Uygun El Pozisyonu (Şek. A, O)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAIMA şelinde gösterilen uygun el pozisyonunu kullanın. UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki ikamiline karşı aleti HER ZAMAN sıkıca tutun.
Doğru el pozisyonu bir el normal tutma yeri üzerinde 4, diğer el yardımcı tutma kolu 6 üzerinde olacak şekildedir.
Açılması (Şek. A)
Cihazı çalıştırmak için, kilitleme tırnağını 3 ileri ittirin, kilitleme kolunu 2 sıkın ve sonrasında da değişken hız tetiğini 1 sıkın. Cihazı kapatmak için değişken hız tetiğini, kilitleme kolunu ve tırnağı serbest bırakın.
Hız Kontrolü Anahtarı (Şek. A)
Bu ipli ot biçme aleti, daha büyük işlerde çalıştırma süresini uzatmak üzere daha verimli bir hızda iş yapma ya da yüksek performanslı biçme işlemi için alet hızını artırma seçeneği sunar. Çalıştırma süresini uzatmak için, hız kontrolü anahtarını 5 yardımcı tutamağa 6 doğru ileri iterek "LO" konumuna getirin. Bu mod, tamamlanması daha fazla zaman alan büyük işler için idealdir.
Ot biçme aletinin hızını artırmak için, hız kontrolü anahtarını akü muhafazasına 13 doğru geri çekerek "HI" konumuna getirin. Bu mod, daha yoğun otlar ve daha yüksek devir/dakika gerektiren uygulamalar için idealdir.
nOt: "HI" modundayken, çalışma süresi, alet "LO" modunda olduğundan daha düşüktür.
Ot biçme / Çalış kesme (Şek. A, N, O)
Ot biçme makinesi açıkken, açısından doğru belirleyin ve Şekil N'de gösterildiği gibi yana doğru sallayın.
Siper ve ayaklarımız arasında, Şekil O'da gösterildiği gibi minimum 610 mm mesafeyi koruyun.
UYARI: Dönen ipi zemine neredeyse paralel mesafede (30 adreceden fazla eğmeden) tutun. Bu ot biçme makinesi bir kenar kesici değildir. Ot biçiciyi misina veya çalı kesme bıçağı 16 zemine sağdan bir açıyla dönecek şekilde EĞMEYİN. Uçuşan çöpler yaralanmaya neden olabilir.
Darbeli Besleme Ot Biçici Misina Besleme
UYARI: Yaralanmayı önlemek için üniteyi motor yuvasına çalı enşme düzeneği takılı durumdayken kesinlikle darbeli çalıştırmayın.
Ot biçme aletinizde, 2,032 mm çapa sahip naylon ip kullanılır. Kesme ipi, kesme işlemi bordür boyunca ya da diğer aşındırıcı yüzeyler boyunca gerçekleştirilirse, daha çabuk yıpranır ve daha fazla besleme gerektirir.
Ot biçimme aletini kullandıkça, yipranma nedeniyle ip daha da kısalır. Normal hızda çalışırken aleti yavaşça zemine vurarak ipin beslenmesini sağlayın.
nOt: Naylon ipin 330 mm'lik bir alanın ötesine uzatılması, performansı, çalışma süresini ve ürün ömrünü motorun hasar görme riski olduğu için olumsuz şekilde etkiler. Bu, garantiyi geçersiz kılabilir.
Kesmeyle İlgili Faydalı İpuçları
- Kesme işlemi için ipin ucunu kullanın, ipin baş kısmını kesilmemiş çimenlere doğru zorlamayın.
- Tel ya da kazık çitler, ipin daha fazla yipranmasına, hatta kopmasına neden olur. Taştan ya da tuğladan duvarlar,
bordürler ve tahta, ipin hızlı bir şekilde yıpranmasına neden olur.
- Makara başlığın yerde ya da diğer yüzeylerde sürüklenmesine izin vermeyin.
- Uzun otlarda, biçimme işlemini yukarıdan aşağı doğru yapın ve 30 cm yüksekliği aşmayın.
- Ot biçme aletini, kesilecek alana doğru eğerek tutun. Bu en iyi kesme alanıdır.
- Ot biçme aleti, aleti soldan sağa doğru hareket ettirdiğinizde kesme işlemini yapar. Böylece, aleti kullanan kişiye döküntülerin çarpması önlenir.
- Ağaçlardan ve çalılardan kaçının. Ağaç kabuğu, ahşap kalıp, dış kaplama ve çit direkleri ip nedeniyle kolaylıkla zarar görebilir.
Yedek Aksesuarlar
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi tuk ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce cihazı kapatın ve aküyü çıkarın.
UVARI: DEWALT, tehlikeli olabileceği için, bu cihazla baste herhangi bir aksesuarın kullanılmasını önermez.
UYARI: DEWALT tarafından bu ot biçme aleti ile kullanılması önerilenlerin dışında hiçbir biçak, aksesuar veya parçayı kullanmayın. Aksi halde, ciddi yaralanma ya da ürünün hasar görme tehlikesi vardır.
DEWALT yedek misina Model No. DT20650 (2 mm), DT20651 (2 mm), DT20652 (2.5 mm) kullanın.
- En iyi performans için Dewalt DT20650/51 kullanın. DEWALT DT20652 de kullanılabilir ancak bu, biçme makinesinin çalışma süresini azaltabilir. Biçici ile başka bir misina kullanılması performansı düşürebilir ve/veya biçiciye zarar verebilir.
DEWALT yedek bıçaklar Model No. DT20653 255 mm (Tri-Blade Çalı Bıçağı), DT20655 (230 mm 4T Çim Kesme Bıçağı) kullanın.
Kesme İpinin Değiştirilmesi (Şek. P–S)
DİRKAT: Cihazın hasar görmemesi için, kesme ipi biçme hâçından ileri uzanırsa, ipi kesin ve ipin yalnızca bıçağa kadar uzanmasını sağlayın.
- Aküyü çıkarın.
- Makarayı 36 saat yönünde döndürerek Şek. P'da gösterildiği gibi kilidi açın. Makara içindeki beyaz yuvarlak çıkıntı 37, kilidin açıldığını göstermek amacıyla makara penceresinden 38 dönerek uzaklaşacaktır.
- Makarayı doğrudan çekerek çıkarın.
- Makaradaki ve muhafazadaki tüm kalıntıları ve otları çıkarın.
- Önce Şek. Q'da gösterildiği gibi, tutma yuvalarına 39 en yakın makaranın kanalına yeni bir ip sarın.
- Kesme ipinin ucunu 40 tutma deliğine 41 yerleştirin.
- Kesme ipini, makaraya, makaranın tabanındaki ok yönünde sarın.
- Sarılı kesme ipi tutma yuvalarının baş kısmına ulaştığında, ipi yaklaşık 106 mm uzunluğunda kesin.
- İkinci ipi sararken birinci ipi tutmak amacıyla, ipi makaranın bir tarafından yer alan tutma yuvalarına itin.
tüRkçE
- Yukarıdaki prosedürü, makaranın alt kısmındaki ikinci kesme ipi için kullanın.
DİNKAT: Biçme işlemine başlamadan önce, yalnızca uygürs türde kesme ipi kullanın. Kesme ipinin, Şek. R'de gösterildiği gibi makaranın her iki bölümünde de olduğundan emin olun.
- Her iki ip de makara 36 etrafına sarildıktan sonra, baş parmağınızla işaret parmağınızı tutma yuvalarına yerleştirerek ipin daha sabit durmasını sağlayın ve her ipin ucunu makara muhafazasında 12 yer alan baş kısmın her iki tarafından iki delikten 43 Şek. S'de gösterildiği gibi içeri doğru ilerletin.
- Makara muhafazası içindeki beyaz yuvarlak çıkıntıları 37, makaranın girintileriyle 42 hizalayın. Tutma yuvalarını 39 iki delikle 43 mümkün olduğunca yakın şekilde hizalayın.
- Makarayı makara muhafazası içine itin ve makarayı yerine kilitlemek için saat yönünün tersine döndürün. Makara penceresinde 38 beyaz yuvarlak çıkıntının 37 görünüğünden emin olun. İpin çözülmediğinden ve makaranın alt kısmındaki milin etrafına dolanmadığından emin olun.
- Kesme ipinin her iki ucunu tutma yuvalarından çıkarmak için çekin. İpin siper üzerindeki kesme bıçağının ilerisine uzanması durumunda, ipi keserek en fazla bıçağa kadar uzanmasını sağlayın.
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kettungi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
- Aşırı ısınmayı önlemek için, hava giriş deliklerini 35 Şek. T'te gösterildiği gibi temiz tutun.
- Ot biçme aletinizin ipi zamanla kuruyabilir. İpi en iyi durumda muhafaza etmek için, yedek ipi plastik ve kapatılabilir bir poşet içinde bir kaşık su ilave ederek saklayın.
- Plastik parçalar, sabun ve nemli bir bezle temizlenebilir.
- Muhafazanın kenarındaki ip kesici, zamanla körleşebilir. Bıçağı düzenli olarak bir eğeyle bilemeniz önerilir.
Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler.

Yağlama
Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerektirmemektedir.

Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek işi, şəla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.
İlave Aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DEWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün.
Çevrenin Korunması

Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı
hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde mevcuttur
Şarj Edilebilir Aküler
Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Teknik ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererek atın:
- Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra aletten çıkartın.
- Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili servise veya yerel toplama merkezine teslim edin. Toplanan aküler geri dönüştürülecek veya uygun şekilde atılacaktır.