DCM581 - Decespugliatore DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCM581 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DCM581 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCM581 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCM581 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCM581 DEWALT
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 58
Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
Batterie e caricabatterie venduti separatamente
| DCM581 | ||
| Tensione V | pc | 36V |
| Tipo 1 | ||
| Potenza resa W 240 | ||
| Giri/min /min 0-5100 / 0-5500 | ||
| Dimensioni della fascia di taglio mm 380 | ||
| Peso (senza blocco batteria) kg | 4,4 | |
| Tosaerba falciatutto | ||
| Tipo | Coltello spazzola trilama, Lama di taglio dell'erba,Lama di taglio dell'erba 4T | |
Giri/min /min 0-5100 / 0-5500
Dimensioni della fascia di taglio mm 255
Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale)
Modalità tosaerba a filo secondo la norma EN50636-2-91:
| L_PA (livello pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 81 |
| L_WA (livello potenza sonora) | dB(A) | 95 |
| K (incertezza per il livello sonoro dato) | dB(A) | 1,0 |
| Valore di emissione delle vibrazioni a_H= | m/s2 | 2,5 |
| Incertezza K = | m/s2 | 1,5 |
Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale)
Modalità decespugliatore secondo la norma EN ISO 11.806-1:
| L_PA (livello pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 81 |
| L_WA (livello potenza sonora) | dB(A) | 95 |
| K (incertezza per il livello sonoro dato) | dB(A) | 1,0 |
| Valore di emissione delle vibrazioni a_h = | ||
| - Impugnatura | m/s2 | <2,5 |
| - Leva ausiliaria | m/s2 | 10,9 |
| Incertezza K = | m/s2 | 1,5 |
| Batterie | Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti) | |||
| Cat # | V_DC | Ah | Peso kg | DCB413 |
| DCB497 36 7,5 1,92 170 | ||||
| DCB496 36 6,0 1,88 130 | ||||
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN50636 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AIWERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni rechnato è relativo alle applicazioni principali
dell'apparato. Tuttavia, se l'apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni può essere differente. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l'apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni.
Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell'apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare il lavoro.
NOTA: la normativa nazionale può limitare l'uso della macchina.
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva Macchine

Decespugliatore / tosaerba falciatutto DCM581
DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:
2006/42/CE, EN60335-1:2012 + A11:2014 EN50636-2-91:2014, EN ISO 11806-1:2011.
2000/14/CE, Tagliaerba, L ≤ 50 cm, Allegato VIII
DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, Paesi Bassi
N. ID organismo di notifica: 0344
Livello di potenza acustica secondo 2000/14/CE
Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/
UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

text_image
Dr. RergelMarkus Rompel
Direttore Progettazione
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Germania
10.11.2016

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.
AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente perce losa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente perteciosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

la il pericolo di scosse elettriche.

la rischio di incendi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AV KERTENZA: durante l'utilizzo degli apparecchi elettrici è opportuno rispettare sempre le precauzioni di base sulla sicurezza al fine di ridurre i rischi d'incendio, scossa elettrica, lesioni personali e danni materiali.
AVERTENZA: rispettare le norme sulla sicurezza durante la della macchina. Per la sicurezza personale e degli astanti, leggere queste istruzioni prima di utilizzare la macchina. Conservare le istruzioni al sicuro per riutilizzarle in seguito.
- Leggere interamente e con attenzione il presente manuale prima di adoperare l'apparecchio.
• L'uso previsto è indicato nel presente manuale. L'uso di accessori o attrezzature o l'esecuzione con l'apparecchio di
operazioni diverse da quelle consigliate nel presente manuale di istruzioni può comportare il rischio di infortuni.
- Conservare questo manuale per successive consultazioni.
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO
PRASSI OPERATIVE SICURE
Formazione
a) Leggere attentamente le istruzioni. Conoscere i comandi e l'uso corretto della macchina.
b) Non consentire mai a bambini o a persone che non conoscono queste istruzioni di utilizzare la macchina. Le normative locali potrebbero limitare l'età dell'operatore.
c) Tenere presente che l'operatore o utente è responsabile di incidenti o pericoli a danno di altre persone o della loro proprietà.
Preparazione
a) Prima dell'uso, ispezionare sempre visivamente la macchina per escludere eventuali protezioni o schermi danneggiati, mancanti o fuori posto.
b) Non azionare mai la macchina mentre vi sono persone, specialmente bambini, oppure animali nelle vicinanze.
Funzionamento
a) Indossare sempre occhiali protettivi e scarpe resistenti durante l'azionamento della macchina.
b) Evitare di utilizzare la macchina quando il tempo è brutto, specialmente se c'è il rischio di fulmini.
c) Utilizzare la macchina solo in condizioni di illuminazione diurna o di buona illuminazione artificiale.
d) Non utilizzare mai la macchina se le protezioni o gli schermi sono danneggiati o non sono installati.
e) Accendere il motore solo quando le mani e i piedi sono lontani dall'organo di taglio.
f) Scollegare sempre la macchina dall'alimentazione elettrica (ad es. rimuovere la spina dalla rete elettrica, rimuovere il dispositivo invalidante o la batteria rimovibile)
- quando la macchina viene lasciata incustodita;
• prima di eliminare un blocco; - prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina;
• dopo aver colpito un corpo estraneo; - se la macchina inizia a vibrare in modo anormale.
g) Fare attenzione a non ferirsi a piedi e mani con l'organo di taglio.
h) Assicurarsi sempre che le aperture di ventilazione siano prive di residui.
i) Quando si utilizza il decespugliatore sussiste il rischio di contraccolpo se viene a contatto con un oggetto solido (tronco d'albero, ramo, o roccia).
ItaLlanO
L'unità passerà al senso di rotazione opposto a quello del decespugliatore.
j) Rimuovere eventuali oggetti che possono causare contraccolpi, come rami e rocce.
k) Verificare la presenza di dispositivi di fissaggio allentati e parti danneggiate, come le crepe nel gruppo di taglio.
Manutenzione e conservazione
a) Scollegare la macchina dall'alimentazione elettrica (ad es. rimuovere la spina dalla rete elettrica, rimuovere il dispositivo invalidante o la batteria rimovibile) prima di eseguire lavori di manutenzione o pulizia.
b) Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori raccomandati dal produttore.
c) Ispezionare e sottoporre a regolare manutenzione la macchina. Far riparare la macchina esclusivamente da un riparatore autorizzato.
d) Quando non è in uso, riporre la macchina lontano dalla portata dei bambini.
e) Utilizzare la copertura della lama per lame di metallo durante il trasporto e lo stoccaggio.
f) Pulire prima di riporre, compreso l'uso di protezioni sul taglio allegati con lame di metallo.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER DECESPUGLIATORI / TOSAERBA FALCIATUTTO
AVERTENZA: gli elementi di taglio continuano a ruotare da spagnimento del motore.
- Indossare pantaloni lunghi per proteggere le gambe.
- Prima di utilizzare l'apparecchio, verificare che il percorso di taglio sia libero da bastoni, pietre, fili e altri ostacoli.
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in posizione verticale, con il filo di taglio in prossimità del suolo. Non accendere l'apparecchio in qualsiasi altra posizione.
- Muoversi lentamente durante l'uso dell'apparecchio. L'erba appena tagliata è umida e scivolosa.
- Non lavorare su pendii ripidi. Sui pendii, procedere orizzontalmente e non verso l'alto o il basso.
- Non attraversare strade o viottoli in ghiaia con l'apparecchio in funzione.
• Non toccare il filo di taglio mentre l'apparecchio è in funzione. - Non appoggiare l'apparecchio a terra finché il filo di taglio non è completamente fermo.
- Utilizzare esclusivamente un filo di taglio di tipo appropriato. Non utilizzare fili di taglio in metallo o lenze da pesca.
- Tenere sempre mani e piedi lontani dal filo da taglio e dalla lama, in modo particolare quando si accende il motore.
- Prima di utilizzare l'apparecchio e dopo qualsiasi impatto, verificare la presenza di segni di usura o danno e, se necessario, procedere alla riparazione.
- Prestare attenzione agli infortuni causati dai dispositivi per tagliare la lunghezza del filamento. Dopo aver esteso il filo di
taglio, riportare sempre la macchina alla normale posizione di funzionamento prima di accenderla.
- Se l'apparato è utilizzato in presenza di bambini è necessaria un'attenta supervisione.
- Questo apparato non è destinato all'uso da parte di bambini o persone inferme senza adeguata supervisione.
• L'apparato non va utilizzato come giocattolo. - Utilizzare esclusivamente in un ambiente asciutto. Non bagnare l'apparato.
• Non immergere l'apparato nell'acqua. - Non aprire il telaio. Non vi sono parti riparabili dall'utente all'interno.
- Non azionare l'apparato in ambienti con atmosfera esplosiva, ad esempio con presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
- Quando è riposto o trasportato su un veicolo, l'apparato deve essere collocato nel bagagliaio o bloccato per evitarne lo spostamento dovuto a cambiamenti improvvisi di velocità o direzione.
- Quando non è in uso, l'apparato deve essere riposto in un luogo asciutto e ben ventilato, lontano dalla portata dei bambini.
- Non permettere che i bambini accedano al luogo in cui sono riposti gli apparati.
Sicurezza altrui
- Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano adeguatamente supervisionate o istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Rischi residui.
Per essere sicuri di avere un buon appoggio nelle pendenze, non sbilanciarsi. Mantenere sempre un equilibrio adeguato. Camminare sempre, non correre.
Ulteriori rischi residui potrebbero scaturire se l'apparato viene usato in un modo non indicato nelle avvertenze di sicurezza accluse. Questi rischi possono scaturire da uso scorretto, uso prolungato, ecc.
Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Sono inclusi:
- Lesioni causate dal contatto con le parti rotanti/in movimento.
- Lesioni causate quando si cambiano parti, lame o accessori.
- Lesioni causate dall'uso prolungato di un utensile. Quando si usa un utensile per periodi prolungati, assicurarsi di prendere delle pause regolari.
- Menomazioni uditive.
- Rischi per la salute causati dalla respirazione della polvere sviluppata durante l'uso dell'apparato (come quando si lavora con il legno, specialmente di quercia, di faggio e fibre di media densità o MDF).
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta.
Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II
(doppio isolamento) – utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I
(messa a terra) – utensili elettrici

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm² e la lunghezza massima è 30 m.
Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie
I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).
- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.

RTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far are alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo sa elettrica.

RTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di te residua con una corrente nominale residua di o inferiore.

NIZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT.
Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.

NIZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per rarsi che non giochino con l'apparecchio.
AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti
all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede.
Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
- Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
- Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
- Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
- Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
- Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
- Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.
- Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
• Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria.
- Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.
Caricamento di una batteria (Fig. B)
- Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il gruppo batterie.
ITALIANO
- Inserire il pacco batteria 14 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo di carica.
- Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 15 sul pacco batteria.
NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-lon, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.
Funzionamento del caricabatterie
Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

Ricarica del pacco

Pacco ricaricato

Ritardo pacco caldo/freddo

Pacco batteria o caricabatteria difettoso




Questo caricabatterie è progettato per rilevare alcuni problemi che potrebbero verificarsi. I problemi sono indicati con una spia rossa lampeggiante in modo rapido. In tal caso, rimuovere e reinserire la batteria nel caricatore. Se il problema persiste, provare un altro pacco batteria per determinare se il caricabatterie funziona correttamente. Se il nuovo pacco si carica correttamente, il pacco originale è difettoso e deve essere restituito a un centro di assistenza o un altro centro di raccolta per il riciclaggio. Se il nuovo pacco batteria mostra la stessa indicazione dei problemi di quello originale, far testare il caricabatterie e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato.
I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteria difettoso.
NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.
Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
Ritardo pacco caldo/freddo
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda.
Sistema di protezione elettronico
Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.
L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.
Istruzioni di pulizia per il caricabatteria
AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il cull'abbatteria dalla presa di alimentazione CA prima
della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Pacco batteria
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.
Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
- Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
• NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi. - Non immagazzinare o non utilizzare l'apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supera 40 °C (104 °F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate).
- Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
- Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi,
sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.

RTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.

ARTENZA: non cercare mai di aprire il pacco sia per alcun motivo. Se l'involucro del pacco sia è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel batterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare o batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un batterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, to travolto o danneggiato in qualche modo (per dio forato con un chiodo, battuto con un martello, tato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I Batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al assistenza per il riciclaggio.

RTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare o portare il pacco batteria in modo tale che degli metallici possano entrare a contatto con finali esposti della batteria. Per esempio, non il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli i, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, etc.

IZIONE: quando non viene usato, appoggiare drato di fianco su una superficie stabile, dove sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni ati con pacchi batterie grandi possono rimanere in oggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere ente.
Trasporto

RTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle e può causare incendi se i terminali della batteria o inavvertitamente a contatto con materiali attivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi terminali della batteria siano protetti e ben isolati materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e re un corto circuito.
Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una
classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.
A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione. Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.
Istruzioni per la conservazione
- Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
- Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.
nOta: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.
Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria
Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.






Vederei Dati Tecnici per il tempo di ricarica.
Non toccare con oggetti conduttivi.
Non caricare pacchi batteria danneggiati.
Non esporre all'acqua.
Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.

Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C.

Solo per uso interno.

Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

Caricare i pacchi batteriaDEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.

Non bruciare il pacco batteria.
Tipo batterie
Il modello DCM581 funziona con un pacco batteria da 36 volt. Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB496, DCB497. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Decespugliatore
1 Impugnatura ausiliaria
4 Viti dell'impugnatura ausiliaria
1 Cordino
1 Riparo
4 Viti del riparo
1 Lama del tosaerba falciatutto
1 Dado del tosaerba falciatutto
1 Rondella di fissaggio del tosaerba falciatutto
1 Rondella di trasmissione del tosaerba falciatutto
5 Copiglie
1 Chiave dado
1 Asta, blocco
1 Coperchio coltello
1 Manuale di istruzioni
- Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questo manuale.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:


Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Utilizzare protezioni acustiche.

Utilizzare protezioni oculari.

Non esporre l'apparato a pioggia o umidità elevata né lasciarlo all'esterno quando piove.

Spegnere l'apparato. Prima di qualsiasi manutenzione dell'apparato, rimuovere la batteria.

Indossare un casco.

Indossare calzature antiscivolo.

Indossare guanti antiscivolo.

Tenere persone e animali ad almeno 6 m dall'area di lavoro.

Non usare lame metalliche circolari.

Fare attenzione agli oggetti lanciati in aria.

Fare attenzione alla spinta della lama.

Tenere lontano gli astanti.


Direttiva 2000/14/CE potenza sonora garantita.
Posizione del Codice Data (Fig. U)
Il codice data 45, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento. Esempio:
2016 XX XX
Anno di fabbricazione
Descrizione (Fig. A)
AVERTENZA: non modificare l'apparato o alcuna parte di esse. Si possono causare danni o lesioni personali.
1 Grilletto a velocità variabile
2 Pulsante di sicurezza
3 Linguetta di sicurezza
4 Impugnatura
5 Comando velocità
6 Leva ausiliaria
7 Alloggiamento motore
8 Asta del decespugliatore
9 Attacco del cordino
10 Cordino
11 Riparo
12 Alloggiamento bobina
13 Alloggiamento batteria
14 Gruppo batterie
15 Pulsante di rilascio della batteria
16 Lama del tosaerba falciatutto
17 Chiave dado
18 Coperchio coltello
Utilizzo Previsto
Il decespugliatore/tosaerba falciatutto è stato progettato per applicazioni professionali di taglio.
nOn utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili.
nOn PERMEttERE ai bambini di avvicinarsi all'apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto sorveglianza.
- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
AVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e cabbatterie DEWALT.
Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato (Fig. C–E)
nOta: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria 14 sia completamente carico.
Per installare il pacco batteria dell'apparato
- Allineare il pacco batteria 14 alle guide all'interno dell'impugnatura dell'utensile (Fig. C).
- Farlo scorrere nell'utensile finché il pacco batteria non è saldamente alloggiato e assicurarsi di sentire lo scatto della chiusura.
Per rimuovere il pacco batteria dall'apparato
-
Premere il pulsante di rilascio della batteria 15 ed estrarre la batteria dall'impugnatura (Fig. D) dell'utensile.
-
Inserire il pacco batteria nel caricatore come descritto nella sezione caricabatteria di questo manuale.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. E)
Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria.
Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburante 19. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l'indicatore del carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare la batteria.
nOta: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utente finale.
Montaggio
Rimozione dell'alloggiamento del rocchetto (Fig. A, F, G)
- Inserire un cacciavite attraverso il foro 21 nella rondella di trasmissione del decespugliatore (piccola) 20 e nel foro 22 nell'alloggiamento del motore 7 come mostrato in figura F.
- Ruotare l'alloggiamento del rocchetto 12 in senso orario come mostrato in figura G.
- Rimuovere l'alloggiamento del rocchetto e la rondella di trasmissione dal tosaerba.
Attacco della protezione (Fig. A, H, I)
AVERTENZA: non utilizzare mai l'apparecchio senza la potrezione saldamente in posizione. Ne potrebbero derivare danni o infortuni alle persone.
- Rimuovere l'alloggiamento del rocchetto 12, come descritto nella sezione Rimozione dell'alloggiamento del rocchetto.
- Per montare la protezione, far scorrere la linguetta 23 della protezione sotto l'aletta 24 dell'alloggiamento del motore 7, quindi abbassare la parte posteriore della protezione in posizione come mostrato nella figura H.
- Sostituire e serrare le 4 viti della protezione 25 con la chiave 17 come mostrato in figura I.
- Riposizionare l'alloggiamento del rocchetto come descritto nella sezione Montaggio dell'alloggiamento del rocchetto di seguito.
Montaggio dell'alloggiamento del rocchetto (Fig A, I, J)
- Far scorrere la rondella di trasmissione del decespugliatore (piccola) 20 verso il basso sopra il bullone 26 sporgente dal tosaerba in modo che il suo foro 21 si allinei al foro 22 nell'alloggiamento del motore 7.
- Ruotare la rondella e l'alloggiamento del motore fino a quando i fori non si allineano alla tacca 27 nella protezione 11.
ItaLlanO
- Inserire un cacciavite attraverso i tre fori, infilare l'alloggiamento del rocchetto in senso antiorario, e stringere saldamente sul bullone.
Montaggio della lama (Fig. A, K)
AVERTENZA: pericolo di lesioni. Il decespugliatore presenta bordi taglienti. Indossare quanti quando si maneggiano le lame.
- Rimuovere l'alloggiamento del rocchetto 12 e la rondella di trasmissione del decespugliatore (piccola) 20, come descritto nella sezione Rimozione dell'alloggiamento del rocchetto.
- Far scorrere la rondella di trasmissione del decespugliatore (grande) 28 verso il basso sopra il bullone 26 sporgente dal tosaerba in modo che il suo foro 29 si allinei al foro 22 nell'alloggiamento del motore 7.
- Far scorrere la lama del decespugliatore 16 sulla parte superiore della rondella di trasmissione in modo che il bordo interno non tagliente 30 si allinei al foro della rondella di trasmissione. Ciò consentirà una rimozione più facile e sicura della lama in un secondo momento.
- Spostare la rondella di fissaggio del decespugliatore 31 sulla parte superiore della lama in modo che il lato più largo si trovi a filo con la lama.
- Avvitare il dado del decespugliatore 32 sul bullone con la chiave 17. Assicurarsi che il dado sia ben serrato.
- Far scorrere la coppiglia 33 fino in fondo attraverso il foro nel bullone.
Montaggio dell'impugnatura ausiliaria (Fig. A, L)
- Posizionare l'impugnatura ausiliaria 6 sulla parte superiore dell'asta del decespugliatore 8 sopra l'etichetta posta al centro dell'asta.
- Far scorrere la staffa 34 dell'impugnatura ausiliaria nella parte inferiore dell'impugnatura.
- Filettare i bulloni dell'impugnatura 35 attraverso la staffa e nell'impugnatura.
- Serrare i bulloni dell'impugnatura con la chiave 17. Assicurarsi che l'impugnatura sia fissata saldamente.
Se è necessaria una regolazione, allentare i bulloni dell'impugnatura e far scorrere l'impugnatura ausiliaria verso l'alto o verso il basso dell'asta del decespugliatore. Quindi, stringere nuovamente i bulloni.
Riposizionamento della protezione (Fig. I, M)
- Rimuovere l'alloggiamento del rocchetto 12, come descritto nella sezione Rimozione dell'alloggiamento del rocchetto.
- Rimuovere le 4 viti della protezione 25 in figura I.
- Sollevare la protezione ad un angolo, come mostrato in figura M.
- Installare la nuova protezione, come descritto nella sezione Montaggio della protezione.
Montaggio del cordino (Fig. A)
Fissare la cinghia 10 al montaggio della cinghia 9 e posizionare la cinghia su una spalla per un sostegno supplementare durante l'utilizzo della tosaerba o decespugliatore.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l'uso
AVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
Corretto posizionamento delle mani (Fig. A, 0)
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gli, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, mantenere SEMPRE una presa sicura per prevenire reazioni improvvisie.
La posizione corretta delle mani richiede una mano sull'impugnatura 4, e l'altra mano sull'impugnatura ausiliaria 6.
Accensione (Fig. A)
Per accendere l'apparecchio, spingere il pulsante di sicurezza 3 in avanti, premere la leva di sicurezza 2, e quindi premere il grilletto a velocità variabile 1.
Per spegnere l'apparecchio, rilasciare il grilletto a velocità variabile, il pulsante di sicurezza e la linguetta.
Interruttore di controllo della velocità (Fig. A)
Questo tagliabordi può essere utilizzato a una velocità più efficiente per estendere il tempo di lavoro in caso di interventi estesi, oppure di accelerare la velocità di taglio per un taglio ad alte prestazioni.
Per estendere il tempo di lavoro, spingere avanti l'interruttore di controllo della velocità 5, verso l'impugnatura ausiliaria 6, in posizione "LO". Questa modalità è adatta ai progetti più grandi che richiedono più tempo per il completamento.
Per aumentare la velocità del tagliabordi, tirare indietro l'interruttore di controllo della velocità, verso l'alloggiamento della batteria 13, nella posizione "HI". Questa modalità è adatta per tagliare prati molto cresciuti e per applicazioni che richiedono un regime più alto.
nOta Nella modalità "HI", il tempo di lavoro è inferiore rispetto alla modalità "LO".
Uso del decespugliatore/tosaerba falciatutto (Fig. A, N, 0)
Accendere il decespugliatore e, inclinatolo, farlo oscillare da un lato all'altro come mostrato nella figura N.
Mantenere una distanza minima di 610 mm tra la protezione e i piedi, come mostrato nella Figura O.
AWERTENZA: mantenere il filo di rotazione più o meno per delo con il terreno (inclinato a non più di 30 gradi).
Questo decespugliatore non è adatto per il taglio dei bordi. Non inclinare il decespugliatore in modo che il filo o la lama del tosaerba 16 ruotino in prossimità di un angolo retto rispetto al terreno. I detriti volanti possono causare lesioni gravi.
Alimentazione urto Alimentazione linea del decespugliatore
AVKERTENZA: per evitare lesioni personali, non urtare l'onte quando il gruppo del decespugliatore è collegato all'alloggiamento del motore.
Il tagliabordi usa un filo in nylon con diametro di 2,032 mm. Il filo di taglio si usura velocemente e deve essere alimentato maggiormente se si effettuano tagli lungo marciapiedi o altre superfici abrasive, oppure se si tagliano erbacce dure.
Con l'uso del tagliabordi, il filo si accorcia a causa dell'usura. Battere delicatamente il tagliabordi sul suolo mentre è in funzione a velocità normale per alimentare il filo.
nOta L'estensione del filo di nylon oltre la fascia di 330 mm inciderà negativamente sulle prestazioni, sul tempo di funzionamento e sulla durata del tagliabordi in quanto è in grado di danneggiare il motore. Questa procedura potrebbe invalidare la garanzia.
Consigli utili per il taglio
- Utilizzare la punta del filo per eseguire il taglio; non forzare la testina del filo nell'erba non tagliata.
- Le recinzioni causano un'usura supplementare del filo e possono provocarne anche la rottura. I muri in pietra o mattoni, i cordoli e il legno possono usurare rapidamente il filo.
- Non trascinare il tappo del rocchetto sul terreno o su altre superfici.
- Se l'erba è molto alta, tagliare dall'alto verso il basso e non superare un'altezza di 304,8 mm.
- Mantenere il tagliabordi inclinato verso l'area da tagliare.
- Il tagliabordi effettua il taglio quando si muove l'unità da sinistra a destra. In questo modo si evita che i detriti vengano scagliati verso l'operatore.
- Evitare alberi e arbusti. La corteccia d'albero, le modanature in legno, i rivestimenti e i pali delle recinzioni possono essere facilmente danneggiati dal filo.
Accessori sostitutivi
AVKERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparecchio ed estrarre la batteria
prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori.
AVERTENZA: l'uso con questo apparecchio di accessori recomandati da DEWALT potrebbe essere pericoloso.
AVKERTENZA: non utilizzare lame, accessori o dotazioni altri da quelli raccomandati da DeWALT per questo tagliabordi. Si potrebbero causare gravi infortuni o danni al prodotto.
Usare la linea di sostituzione DEWALT Modello No. DT20650 (2 mm), DT20651 (2 mm), DT20652 (2,5 mm).
- Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare Dewalt DT20650/51. Può anche essere utilizzato il modello DEWALT DT20652, ma può peggiorare il tempo di funzionamento del tosaerba. L'utilizzo di qualsiasi altra linea con il tosaerba può degradare le prestazioni e/o causare danni al tosaerba.
Utilizzare lame di sostituzione DeWALT Modello No. DT20653 255 mm (Coltello trilama), DT20655 (Lama di taglio dell'erba 230 mm 4T).
Sostituzione del filo di taglio (Fig. P–S)
ATTENZIONE: per evitare danni all'apparecchio, se il filo di taglio sporge oltre la lama di taglio, tagliarlo in modo che raggiunga appena la lama.
- Rimuovere la batteria.
- Ruotare il rocchetto 36 in senso orario per sbloccarlo, come mostrato nella Figura P. Il nodo bianco 37 all'interno del rocchetto ruoterà esternamente alla finestrella del rocchetto 38 per indicare che è sbloccato.
- Tirare verso l'esterno il rocchetto per rimuoverlo.
- Rimuovere sporcizia ed erba dal rocchetto e dall'alloggiamento.
- Avvolgere il nuovo filo nel canale del rocchetto, il più vicino possibile alle scanalature di fermo 39, come mostrato nella Figura Q.
- Posizionare la fine del filo di taglio 40 nel foro di fissaggio 41.
- Avvolgere il filo di taglio sul rocchetto nella direzione della freccia posta nella parte inferiore del rocchetto.
- Quando il filo di taglio avvolto raggiunge l'inizio delle scanalature di fermo, tagliare il filo a una lunghezza di 106 mm circa.
- Inserire il filo nelle scanalature di fermo su un lato del rocchetto per tenere fermo il primo filo mentre si avvolge il secondo.
- Ripetere la procedura descritta per il secondo filo di taglio nella sezione inferiore del rocchetto.
ATTENZIONE: prima di iniziare il taglio, utilizzare e relativamente il tipo appropriato di filo di taglio. Assicurarsi che il filo di taglio sia presente in entrambe le sezioni del rocchetto, come mostrato nella Figura R.
- Dopo aver avvolto entrambi i fili sul rocchetto 36, posizionare il pollice e un dito sulle scanalature di fermo per fissare ulteriormente il filo e alimentare l'estremità di ogni filo attraverso i due fori 43 su entrambi i lati della testina
ItaLlanO
nell'alloggiamento del rocchetto 12 come mostrato nella Figura S.
- Allineare i nodi bianchi 37 all'interno dell'alloggiamento del rocchetto con le rientranze 42 della bobina. Allineare il più possibile le scanalature di fermo 39 con i due fori 43.
- Inserire il rocchetto nel relativo alloggiamento e ruotarlo in senso antiorario per bloccare il rocchetto in posizione. Assicurarsi che il nodo bianco 37 sia visibile nella finestrella del rocchetto 38. Accertarsi che il filo non si sfilacci avvolgendosi all'alberino sotto il rocchetto.
- Tirare entrambe le estremità del filo di taglio per liberarle dalle scanalature di fermo. Se il filo si estende oltre la lama di taglio sulla protezione, tagliare il filo in modo che raggiunga appena la lama.
MANUTENZIONE
Questo apparato DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.
- Mantenere pulite le prese d'aria 44, mostrate nella Figura T, per evitare il surriscaldamento.
- Il filo del tagliabordi può seccarsi nel tempo. Per mantenere il filo in condizioni ottimali, conservare il filo di riserva in un sacchetto di plastica richiudibile con un cucchiaio di acqua.
- Le parti in plastica possono essere pulite utilizzando un sapone delicato e un panno umido.
- La taglierina del filo sul bordo della protezione può smussarsi nel tempo. È consigliabile affilare periodicamente la lama con una lima.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

Lubrificazione
L'apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione.

Pulizia
AVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento della sia compressa, non appena vi sia sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
AVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non
immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
Accessori su richiesta
AVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
Rispetto ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.
- Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio.
- Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.