DCS573 - Testere DEWALT - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DCS573 DEWALT PDF formatında.

📄 212 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu
Notice DEWALT DCS573 - page 176

Cihazınız için talimatları indirin Testere PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DCS573 - DEWALT ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DCS573 markasının DEWALT.

KULLANIM KILAVUZU DCS573 DEWALT

  • Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttraskorrekt.174 TÜRkçE UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunuokuyun. Tanımlar: Güvenlik Talimatları Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkatediniz.

TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumugösterir.

UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumugösterir.

DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumugösterir. İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumlarıgösterir. Elektrik çarpması riskinibelirtir. Yangın riskinibelirtir. AB Uygunluk Beyanı Makine Direktifi Kablosuz Daire Testere DCS573 DeWALT Teknik Veriler altında açıklanan bu ürünlerin aşağıdakilere uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN62841‑1:2015, EN62841‑2‑5:2014.Bu ürünler aynı zamanda 2014/30/EU ve 2011/65/EU nolu yönetmeliklere de uygundur. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki adresten DeWALT ile irtibat kurun veya kılavuzun arkasınabakın.Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı DeWALT adınayapar.Markus Rompel Mühendislik Birimi Başkan Yardımcısı, PTE‑Europe DeWALT, Richard‑Klinger‑Straße 11, 65510, Idstein, Almanya 30.11.2020Bu bilgi sayfasında verilen titreşim ve/veya gürültü emisyonu düzeyi EN62841 dahilinde belirtilen standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Maruz kalmaya dönük bir ön değerlendirme olarak kullanılabilir. UYARI: Beyan edilen titreşim ve/veya gürültü emisyon düzeyi, aletin ana uygulamalarını yansıtır. Bununla birlikte alet farklı uygulamalar için, farklı aksesuarla veya yeterince bakım yapılmadan kullanıldığında, titreşim ve/veya gürültü emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir.Titreşim ve/veya gürültü maruz kalma seviyesine ilişkin bir tahminde bulunurken aletin kapalı kaldığı veya çalıştığı ancak gerçekte işi yapmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir.Operatörü titreşim ve/veya gürültünün etkilerinden korumak için aşağıdakiler gibi ilave güvenlik önlemleri tanımlayın: aleti ve aksesuarları iyi koruyun, ellerinizi sıcak tutun (titreşim için uygundur), çalışma sürelerini iyi organize edin.DCS573 XJ, GB, QWDCS573 Voltaj V 18 18Tip 1 1Batarya tipi Li‑İyon Li‑İyonYüksüz hız dak 5500 5500Bıçak çapı mm 190 184Maksimum kesme derinliği mm 67 64Bıçak deliği mm 30 20Açı ayarlama 57° 57° Ağırlık (bataryasız) kg 3,7 3,7 EN62841‑2‑5 uyarınca gürültü değerleri ve/veya titreşim değerleri (triaks vektör toplamı):

(emisyon ses basıncı seviyesi) dB(A) 89 89

(ses güç seviyesi) dB(A) 100 100 K (verilen ses seviyesi için belirsizlik)dB(A) 3 3Titreşim emisyon değeri a h,W

m/sn2 2,8 2,8Belirsizlik değeri K =m/sn2 1,5 1,5 Tebrikler! Bir DeWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DeWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesinisağlamaktadır. Teknik Özellikleri Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)

190 MM KABLOSUZ DAİRESEL TESTERE

DCS573175 TÜRkçE d ) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskiniarttırır. e ) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskiniazaltır. f ) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskiniazaltır.

a ) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmaylasonuçlanabilir. b ) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmalarıazaltacaktır. c ) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiyeçıkartır. d ) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya nedenolabilir.

UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara nedenolabilir. BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİKTALİMATLARINI

İLERİDE BAKMAK ÜZERESAKLAYIN

Uyarılarda yer alan «elektrikli alet» terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifadeetmektedir.

1) Çalışma alanının Güvenlığı

a ) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiyeçıkartır. b ) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlarçıkartır. c ) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize nedenolabilir.

2) Elektrık Güvenlığı

a ) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskiniazaltacaktır. b ) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riskivardır. c ) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskiniarttıracaktır. Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika) Kat. #

Ağırlık *Veri kodu 201811475B veya sonrası **Veri kodu 201536veya sonrası Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika) Kat. # V

Ah Ağırlık (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 60 270 170 140 90 60 90 X DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 75* 420 270 220 135* 75* 135* X DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 120 540 350 300 180 120 180 X DCB181 18 1,5 0,35 22 70 45 35 22 22 22 45 DCB182 18 4,0 0,61 60/40** 185 120 100 60 60/40** 60 120 DCB183/B 18 2,0 0,40 30 90 60 50 30 30 30 60 DCB184/B 18 5,0 0,62 75/50** 240 150 120 75 75/50** 75 150 DCB185 18 1,3 0,35 22 60 40 30 22 22 22 X DCB187 18 3,0 0,54 45 140 90 70 45 45 45 90 DCB189 18 4,0 0,54 60 185 120 100 60 60 60 120 *Veri kodu 201811475B veya sonrası **Veri kodu 201536 veya sonrası176 TÜRkçE Tüm Testereler için Güvenlik Talimatları Kesim Prosedürleri a ) TEHLİKE: Ellerinizi kesme alanından ve bıçaktan uzak tutun. İkinci elinizi yardımcı kol ya da motor gövdesi üzerinde tutun. Her iki el de testereyi tutarsa bıçak tarafındankesilemez. b ) İş parçasının altına doğru uzanmayın. Siper iş parçasının altında sizi bıçaktan koruyamaz h ) Tüm tutamakları ve tutma yerlerini kuru, temiz ve üzerinde yağ ile gres bulunmayacak şekilde muhafaza edin. Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri, beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde tutulması ve kontrol edilmesine izinvermez.

5) Şarjlı Aletlerın kullanımı ve bakımı

a ) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riskiyaratabilir. b ) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akülerle kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanma ve yangın riskine yolaçabilir. c ) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya yangına nedenolabilir. d ) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir doktora başvurun. Aküden sıvı sızması tahriş veya yanıklara nedenolabilir. e ) Hasarlı ya da modifiye edilmiş bir batarya veya aleti kullanmayın. Hasarlı ya da modifiye edilmiş bataryalar yangın, patlama veya yaralanma riskiyle sonuçlanan beklenmedik durumlara nedenolabilir. f ) Bir batarya veya aleti ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın. 130°C üzeri ısı veya ateşe maruz kalması patlamaya nedenolabilir. g ) Tüm şarj talimatlarına uyun ve talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığı dışında batarya veya aleti şarj etmeyin. Doğru olmayan şekilde veya belirtilen aralık dışındaki sıcaklıklarda şarj edilmesi bataryaya hasar verebilir ve yangın riskiniartırabilir.

a ) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili DeWALT servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesinisağlayacaktır. b ) Hasar görmüş bataryalara asla serviste bulunmayın. Bataryaların servisi sadece üretici veya yetkili servis tarafındanyapılabilir. e ) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanaktanır. f ) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalaratakılabilir. g ) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleriazaltabilir. h ) Aletlerin sık kullanımı sonucu oluşan aşinalığın keyfi davranışta bulunmanıza ve aletle ilgili güvenlik ilkeleri ihmal etmenize neden olmasına izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yaralanmalara nedenolabilir.

4) Elektrıklı Aletlerın Kullanımı

ve Bakımı a ) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenliçalışacaktır. b ) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesigerekmektedir. c ) Herhangi bir ayar, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve/veya eğer demonte edilebilir tipteyse, bataryayı aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskiniazaltacaktır. d ) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elindetehlikelidir. e ) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasındankaynaklanır. f ) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi dahakolaydır. g ) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara nedenolabilir.177 TÜRkçE Dairesel Testereler için Ek Güvenlik Talimatları

  • Kulak koruması kullanın.Gürültüye maruz kalınması, işitme kaybına yolaçabilir.
  • Toz maskesi kullanın.Toz parçacıklarına maruz kalınması solunum güçlüğüne ve olası yaralanmalara nedenolabilir. olabilir. Bıçağın sıkışma yapmasının nedenini araştırın ve gidermek için gerekli düzeltmeleriyapın. c ) Bir testereyi iş parçasının içinde yeniden çalıştırırken, testere bıçağını kesiğin içinde ortalayın ve testere dişlerinin malzemeye temas etmediğini kontrol edin. Testere bıçağı sıkışırsa, yeniden çalıştırıldığında yerinden çıkabilir ya da iş parçasından geritepebilir. d ) Bıçağın sıkışması ve geri tepmesi riskini en aza indirmek için büyük parçaları destekleyin. Büyük parçalar kendi ağırlıklarından dolayı bel vermeye meyillidirler. İş parçasının kesim hattına yakın bir noktaya ve diskin her iki tarafınca olacak şekilde parçanın altına destekyerleştirilmelidir. e ) Körelmiş ya da hasarlı bıçakları kullanmayın. Bilenmemiş ya da yanlış ayarlanmış bıçaklar dar bir çentik üretir ve aşırı sürtünmeye, bıçağın sıkışmasına ve geri tepmeye nedenolur. f ) Kesim yapmadan önce bıçak derinliği ve açı ayarı kilitleme kolları sıkı ve emniyete alınmış olmalıdır. Bıçak ayarı kesim sırasında kayarsa, sıkışmaya ve geri tepmeye nedenolabilir. g ) Mevcut duvar veya diğer kör alanlarda “dalarak kesme” yaparken daha dikkatli olun. Dalan bıçak geri tepmeye neden olabilecek nesnelerikesebilir. Alt Siper Fonksiyonu Güvenlik Talimatları a ) Her kullanımdan önce alt siperin doğru kapatıldığını kontrol edin. Alt siper serbest hareket etmiyor ve hemen kapanmıyorsa testereyi çalıştırmayın. Alt siperi asla açık pozisyonda sıkıştırmayın veya bağlamayın. Testere yanlışlıkla düşerse alt siper bükülebilir. Alt siperi hareketli kol ile indirip, kesimin tüm açı ve derinliklerinde serbestçe hareket ettiğinden, bıçak veya diğer parçalara dokunmadığından eminolun. b ) Alt siper yayının çalıştığını kontrol edin. Koruma ve yay düzgün çalışmıyorsa kullanmadan önce servise alınmalıdır. Siper, arızalı parçalar, yapışkan tortular ya da biriken kirler nedeniyle yavaşçalışabilir. c ) Alt siper, yalnızca "daldırmalı kesim" ve "bileşik kesim" gibi özel kesimler için manuel olarak geri çekilerek katlanabilir. Alt siperi hareketli kolu kullanarak kaldırın, bıçak malzemeye girdiğinde alt siper serbest bırakılmalıdır. Tüm diğer kesme işlemleri için, alt siper otomatik olarakçalışmalıdır. d ) Testereyi tezgaha ya da zemine yerleştirmeden önce her zaman alt siperin bıçağı örttüğünü gözleyin. Korumasız, hızlı dönen bir bıçak, kestiği şey ne olursa olsun geriye doğru yürüyecektir. Düğme bırakıldıktan sonra bıçağın durması için gereken süreye dikkatedin. Tüm Testereler için Ek Güvenlik Talimatları Geri Tepmenin Nedenleri ve Önlenmesi:
  • Geri tepme, sıkışan, yapışan ya da hizalanmayan bir testere bıçağına karşı ani bir tepkidir ve testerenin kontrolsüz bir şekilde iş parçasının içinden fırlayarak operatöre savrulmasına neden olur;
  • Bıçak sıkıştığında ya da kesiğe yapıştığında, bıçak durur ve motor tepkisi cihazı hızla operatöre doğru savurur;
  • Bıçak kesiğin içinde burkulur ya da hizası bozulursa, bıçağın arka tarafındaki dişler ahşabın üst yüzeyine saplanarak bıçağın kesikten dışarı çıkmasına ve operatöre doğru sıçramasına nedenolabilir. Geri tepme, testerenin yanlış kullanılmasından ve/veya hatalı kullanma prosedür veya şartlarından kaynaklanır ve aşağıda verilen uygun tedbirler alınarak önlenebilir: a ) Testere üzerindeki iki elinizle sıkı bir kavrama yapın ve kollarınızı geri tepme şiddetine dayanacak şekilde konumlandırın. Gövdenizi bıçağın kenarında tutun, bıçak ile hizalı tutmayın. Geri tepme testerenin geri sıçramasına neden olabilir, ancak geri tepme kuvvetleri, uygun güvenlik önlemleri alındığında operatör tarafından kontroledilebilir. b ) Bıçak sıkışmışsa veya herhangi bir nedenle kesim işlemi durmuşsa elinizi tetikten çekin ve bıçak tamamen durana kadar kesim ünitesini malzeme üzerinde hareketsiz olarak tutun. Hiçbir zaman bıçak hareket halindeyken testereyi parçadan çıkarmaya ya da geri çekmeye çalışmayın, aksi halde geri tepme c ) Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın. İş parçasının altından tam diş boyundan daha azıgörülmelidir. d ) İş parçasını kesme sırasında kesinlikle ellerinizle veya bacaklarınızın arasında tutmayın. İş parçasını stabil bir platforma sabitleyin. Vücudun maruz kalmasını, bıçağın takılmasını veya kontrol kaybını en aza indirmek için iş parçasını doğru şekilde desteklemekönemlidir. e ) Kesim aksesuarının gömülü elektrik kablolarına temas etmesine yol açabilecek durumlarda aleti yalıtımlı saplarından tutun. Elektrik akımı bulunan kablolarla temas, akımı elektrikli aletin iletken metal parçaları üzerinden kullanıcıya ileterek elektrik çarpmasına yolaçacaktır. f ) Yarma sırasında her zaman bir yarma korkuluğu ya da düz kenarlı bir kılavuz kullanın. Bu, kesme işleminin doğruluğunu artırır ve bıçak sarması ihtimaliniazaltır. g ) Her zaman doğru boyut ve şekilde mil deliği olan bıçaklar (elmasa karşı yuvarlak) kullanın. Testerenin montaj donanımına uygun olmayan bıçaklar dengesiz çalışarak kontrol kaybına nedenolur. h ) Hiçbir zaman hasarlı ya da yanlış bıçak pulları ya da cıvataları kullanmayın. Bıçak pulları ve cıvata, optimum performans ve çalışma güvenliği için testereniz için özel olaraktasarlanmıştır.178

Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli GüvenlikTalimatları BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir (Teknik Özellikleri bölümünebakın).

  • Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleriokuyun.

UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine sıvı kaçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına nedenolabilir.

UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla beraber kullanılmaya tavsiyeedilir.

DİKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için, yalnızca DeWALT şarj edilebilir akülerini şarj edin. Diğer akü tipleri patlayarak yaralanmanıza veya hasar meydana gelmesine yolaçabilir.

DİKKAT: Çocuklar, cihazla oynamalarını önlemek amacıyla kontrol altındatutulmalıdır. İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önceçıkarın.

  • Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak şekildetasarlanmıştır.
  • Bu şarj cihazları DeWALT şarj edilebilir akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yolaçabilir.
  • Şarj cihazını yağmura veya kara maruzbırakmayın.
  • Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskiniazaltır.
  • Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden eminolun.
  • Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına nedenolabilir.
  • Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa neden olabilecek yumuşak bir yüzeye yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki delikler aracılığıylahavalandırılır.
  • Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın— bunları derhaldeğiştirin.
  • Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezinegötürün. Şarj Cihazları DeWALT şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzeretasarlanmışlardır. Elektrik Güvenliği Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı zamanda şarj cıhazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla aynı olduğundan eminolun.

DeWALT şarj cihazınız EN60335standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerekyoktur. Elektrik kablosu hasar görürse, yalnızca DeWALT veya yetkili bir servis tarafındandeğiştirilmelidir. Uzatma Kablolarının Kullanımı Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun (Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı bir uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1mm

'dir; maksimum uzunluk 30m’dir. Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadaraçın. Diğer Tehlikeler Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:

  • Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanmariski.
  • Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan kaynaklanan yanıktehlikesi.
  • Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanmariski.

BU TALİMATLARI SAKLAYIN

  • Önerilenden büyük ya da küçük çapta bıçaklar kullanmayın.Uygun bıçak sınıfı için Teknik Veriler bölümüne başvurun.Yalnızca bu kılavuzda belirtilen, EN847-1 ile uyumlu bıçaklarıkullanın.
  • Hiçbir zaman aşındırıcı kesme disklerikullanmayın.
  • Su beslemeli eklerikullanmayın.
  • İş parçasını stabil bir yüzeye sabitlemek ve desteklemek için kelepçe veya başka pratik yöntemler kullanın.İş parçasını elle tutmak veya vücudunuza dayamak dengesizliğe ve kontrol kaybına nedenolabilir.
  • Sadece alet üzerinde belirtilen hıza eşit veya ondan daha yüksek hız değerine sahip testere bıçaklarıkullanın.
  • Bıçak uçlarındaki aşırı ısınmayıönleyin.
  • Kullanmadan önce testere üzerine toz emme portunutakın.179

Akü Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden eminolun.Akü, kutudan şarjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen şarj işlemleriniuygulayın.

TÜM TALİMATLARI OKUYUN

  • Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanlarıtutuşturabilir.• Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklikyapmayın.
  • Aküleri yalnızca DeWALT şarj cihazlarında şarjedin. bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geridönmeyecektir.DCB118 şarj cihazında bataryayı soğutmak için tasarlanmış bir dahili fan bulunmaktadır. Bataryanın soğutulması gerektiğinde bu fan otomatik olarak devreye girecektir. Fan doğru şekilde çalışmıyorsa veya havalandırma yuvaları tıkanmışsa şarj cihazını kesinlikle kullanmayın. Şarj cihazının içerisine yabancı maddelerin girmesine izinvermeyin.Elektronik Koruma SistemiXR Li‑Ion cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birliktetasarlanmıştır.Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak kapatılacaktır. Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü tamamen şarj olana dek bir şarj cihazının üzerinekoyun. Duvara Montaj Bu şarj cihazları duvara monte edilebilir veya bir masa veya çalışma tezgahı üzerinde yukarı doğru durabilir şekilde tasarlanır. Duvara monte edilecekse şarj aletini bir elektrik prizinin yakınında veya bir köşe veya hava akımını engelleyebilecek diğer engellerden uzakta konumlandırın. Şarj cihazının arka tarafını montaj vidalarının duvar üzerindeki yerini belirlemek amacıyla şablon olarak kullanın. Şarj aletini (ayrıca satın alınan) en az 25,4mm uzunluğunda ve 7–9mm bir vida başı çapına sahip, ahşap üzerine vidalandığında vida başının açıkta olan kısmı yaklaşık 5,5mm optimal bir derinlik bırakacak şekilde vidalayarak monte edin. Şarj cihazının arkasındaki yuvaları vidaların açıkta olan kısımlarıyla hizalayın ve onları yuvalara tam olarakoturtun. Şarj Cihazı Temizlik Talimatları

UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik öncesinde AC çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik solüsyonları kullanmayın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içinedaldırmayın.• Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yolaçabilir.• Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili Servis Merkezi tarafındandeğiştirilmelidir.• Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riskiazaltmaz.• ASLA 2şarj cihazını bir arada bağlamayaçalışmayın.• Şarj cihazı standart 230V ev elektrik gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltaj ile kullanmayı denemeyin. Bu araba şarj cihazı için geçerlideğildir. Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek.[Fig.] B)

1. Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prizetakın.2. Bataryayı

şarj cihazına takın, bataryanın şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun. Devamlı yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığınıgösterir.3. Şarjın tamamlandığı, kırmızı ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir. Batarya tam olarak şarj edildikten sonra hemen kullanılabilir veya şarj cihazından bırakılabilir. Bataryayı şarj cihazından çıkarmak için, bataryanın üzerindeki batarya bırakma düğmesine basın.NOT: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım öncesinde tam olarak şarjedin. Şarj Cihazının Çalışması Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelerebakın.Şarj ışıkları şarj edilmesi

sıcak/soğuk akü gecikmesi*

  • Bu işlem esnasında kırmızı ışık yanıp sönmeye devam edecek, fakat bir sarı ışık da yanacaktır. Akü uygun bir sıcaklığa ulaştığında, sarı ışık kapanacak ve şarj aleti şarj işlemine devamedecektir.Uyumlu şarj cihazı arızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj cihazı lambası yanmayarak arızalı bir bataryayıgösterecektir.NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına dagelebilir.Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis merkezinegönderin.Sıcak/Soğuk Paket GecikmesiŞarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya tespit ettiğinde, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Gecikmesini başlatarak batarya uygun sıcaklığa gelene kadar şarjı durdurur. Şarj aleti sonrasında otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum batarya ömrünü garantieder.Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş180

Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum‑iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar testedilmiştir. Çoğu durumda bir DeWALT bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100Watt Saat (Wh) üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir. Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar nedeniyle, DeWALT lityum iyon bataryaların Watt Saati değeri göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu Watt Saati değerinin 100Watt Saatinden yüksek olmaması şartıylayapılabilir. Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçılarınsorumluluğudur. Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcınınsorumluluğundadır. FLEXVOLT

Bataryanın Taşınması DeWALT FLEXVOLT

bataryanın iki farklı modu mevcuttur: ve Taşıma modunukullanın. Kullanım Modu: FLEXVOLT

batarya tek başına olduğunda veya bir DeWALT 18V ürün içerisinde bulunduğunda, bir 18V batarya olarak çalışacaktır. FLEXVOLT

batarya 54V veya 108V (ika adet 54V batarya) ürün olduğunda, bir 54V batarya olarakçalışacaktır. Taşıma Modu: FLEXVOLT

bataryaya kapak takıldığında batarya taşıma modundadır. Taşıma için kapağı muhafaza edin. Taşıma modundayken pil dizileri, 3bataryanın daha yüksek bir Watt saati (Wh) değerine sahip 1bataryaya kıyasla daha düşük bir Watt saatiyle sonuçlanacak şekilde elektriksel olarak birbirinden ayrılır. Daha düşük bir Watt saati değerine sahip 3bataryanın bu artan miktarı bataryanın daha yüksek bir Watt saati değerine sahip bataryaların tabi olduğu belirli taşımacılık düzenlemelerinden muaf olmasına nedenolabilir. Örneğin, 3x36Wh Kullanım ve taşıma modu etiket işareti örneği olarak belirtilen Transport (Taşıma) Wh değeri, her biri 36Wh olan 3bataryanın bulunduğu anlamına gelir. Use (Kullanım) Wh değeri ise 108Wh olarak belirtilebilir (1 bataryakasdedilir).

  • Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlaraDALDIRMAYIN.
  • Aleti ve bataryayı, sıcaklığın 4˚C’nin (39,2˚F) altına düştüğü (örneğin, kışın kulübeler veya metal yapıların dışında) veya 40˚C’nin (104˚F) üzerine ulaştığı yerlerde (örneğin, yazın kulübeler veya metal yapıların dışında) depolamayın veya kullanmayın.
  • Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığaçıkar.
  • Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karışımındanoluşmaktadır.
  • Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardımalın.

UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa yanıcıolabilir.

UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün muhafazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezinegönderilmelidir.

UYARI: Yangın tehlikesi. Bataryayı metal nesnelerin batarya terminallerine değmeyecekleri şekilde saklayın veya taşıyın. Örneğin, bataryayı içerisinde gevşek çiviler, vidalar, anahtarlar vb. bulunan kayışlı taşıyıcı, cep, alet kutuları, ürün kiti kutuları, çekmece vb. içerisinekoymayın.

DİKKAT: Aleti kullanmadığınız zaman, devrilme veya düşme tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye yan tarafının üzerine yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı aletler akünün üzerinde dik durabilir, ancak bunlar kolayca devrilebilir Nakliyat

UYARI: Yangın tehlikesi. Batarya nakliyatında, batarya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır. Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden eminolun. NOT: Lityum-iyon piller kontrol edilmiş bagajakonmamalıdır. DeWALT bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla181 TÜRkçE Açıklama (Şek. A, E)

UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasar veya yaralanmaylasonuçlanabilir. Tetik düğmesi kilitleme butonu Tetik düğmesi Tarih Kodu Konumu (Şek.F) İmalat yılını da içeren tarih kodu gövdeyebasılıdır.Örnek:2021XX XXÜretim yılı ve haftası Alet Üzerindeki Etiketler Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır: Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzuokuyun. Kulaklıktakın. Koruyucu gözlüktakın. Görünür radyasyon. Işığabakmayın. Paket İçeriği Paket şunları içerir:1 Dairesel Testere1 Dairesel testere bıçağı1 Bıçak anahtarı1 Paralel korkuluk1 Toz emme portu1 Şarj aleti (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modelleri)1 Li‑İyon batarya (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modelleri)2 Li‑İyon batarya (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 modelleri)3 Li‑İyon batarya (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 modelleri)1 Kullanım kılavuzunOT: Bataryalar, şarj cihazları ve alet kutuları N modellerinde bulunmaz. Bataryalar ve şarj cihazları NT modellerinde bulunmaz. Bmodellerinde Bluetooth® bataryalarbulunur.nOT: Bluetooth® kelimesi tescili ve logoları Bluetooth®, SIG, Inc.n'in tescilli markalarıdır ve bunların DeWALT tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahibineaittir.• Nakliye sırasında alet, parçalar ve aksesuarlarda hasar oluşup oluşmadığını kontroledin.• Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zamanayırın. Akü tipi Aşağıdaki SKU(lar) bir 18 volt batarya ile çalışır: DCS573Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümünebakın. Saklama Önerileri 1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığındasaklayın.2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak için tavsiyeedilir.nOT: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır. Akünün kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesigerekir. Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir: Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzuokuyun. Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümünebakın. İletken nesnelerle temasetmeyin. Hasarlı aküleri şarjetmeyin. Suya maruzbırakmayın. Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesinisağlayın. Sadece 4˚C ve 40˚C arasında şarjedin. Yalnızca kapalı alanda kullanımicindir. Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererekatın. DeWALT aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış olan DeWALT şarj cihazlarında şarj edin. DeWALT aküleri haricindeki akülerin DeWALT şarj cihazlarıyla şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli durumların ortaya çıkmasına sebepolabilir. Aküyü ateşeatmayın. USE (KULLANIM) (taşıma başlığı olmadan). Örnek: Wh değeri108Wh olarak belirtilir (108 Wh değerindeki 1batarya). TRANSPORT (TAŞIMA) (dahili taşıma başlığı ile). Örnek: Wh değeri 3x 36Wh olarak belirtilir (36 Wh değerindeki 3batarya).182 TÜRkçE Enerji Göstergeli Bataryalar (Şek.B) Bazı DeWALT bataryalar, üç yeşil LED lambasından oluşan ve kalan şarj seviyesini gösteren bir enerji göstergesinesahiptir. Enerji göstergesini devreye sokmak için enerji göstergesi düğmesine

basın ve basılı tutun. Üç yeşil LED lambasının bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini gösterecek şekilde yanacaktır. Bataryadaki şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, enerji göstergesi yanmaz ve bataryanın şarj edilmesigerekir. nOT: Enerji göstergesi sadece bataryada kalan şarjın bir göstergesidir. Bu gösterge, aletin işlevselliğini göstermez ve ürün bileşenlerine, sıcaklığa ve son kullanıcı uygulamasına göre farklılıkgösterebilir. Bıçak Değişimi Bıçağın Takılması(Şek.A, D, E)

1. Bataryayıçıkartın.

çekin ve bıçağı testere milinin üzerine, iç kıskaç pulunun

karşısına yerleştirin, bıçağın doğru yönde döneceğinden emin olun (testere bıçağı üzerindeki dönüş okunun dönüş yönü ve dişler, testerenin üzerindeki dönüş okunun yönüyle aynı olmalıdır).Bıçağın üzerindeki yazının, düzgün bir şekilde yerleştirildiğinde her zaman size dönük olacağını farz etmeyin.Bıçağı yerleştirmek için alttaki bıçak siperini çekerken, düzgün bir şekilde çalıştığından emin olmak için alttaki bıçak siperinin durumunu ve çalışmasını kontrol edin.Kesimin tüm açı ve derinliklerinde serbestçe hareket ettiğinden, bıçak veya diğer parçalara dokunmadığından eminolun.

3. Dış kıskaç pulunu

testere milinin üzerine açılanmış köşesi dışarıya bakacak şekilde yerleştirin.Bıçağın ortalandığından emin olmak için kıskacın bıçak tarafındaki çapın testere bıçağındaki deliğe sığacağından eminolun.

4. Bıçak sıkıştırma vidasını

testere milinin üzerine elle sıkın (vidanın dişleri sağa doğrudur bu yüzden sıkmak için saat yönündeçevrilmelidir).

5. Bıçak kilidi kapanana ve bıçağın dönmesi durana kadar

batarya bölmesinin altındaki bıçak anahtarıyla

testere milini çevirirkenbıçak kilidini

6. Bıçak kelepçe vidasını bıçak anahtarıyla iyicesıkın.

İKAZ: Testere çalışırken, asla bıçak kilidini takmayın veya aleti durdurmaya çalışmayın.Bıçak kilidi kapalıyken asla testereyi açık konuma getirmeyin.Testereniz ciddi anlamda zarargörecektir. Bıçağın Değiştirilmesi (Şek.A, D, E)

1. Bataryayıçıkartın.

2. Bıçak sıkıştırma vidasını

gevşetmek için, bıçak kilidi kapanana ve bıçağın dönmesi durana kadar batarya bölmesinin altındaki bıçak anahtarıyla

testere milini çevirin vebıçak kilidini

sıkın.Bıçak kilidi kapalı haldeyken, bıçak anahtarıyla (vidanın dişleri sağa doğrudur bu yüzden gevşetmek için saat yönünün tersine çevrilmelidir) bıçak sıkıştırma vidasını saat yönünün tersindedöndürün.

3. Bıçak sıkıştırma vidasını

ve dış kıskaç pulunu

çıkartın.Eski bıçağıçıkarın. Bataryanın Alete Takılması ve Aletten Çıkartılması (Şek. B) nOT: Bataryanın

tamamen dolu olduğundan eminolun. Bataryanın Aletin Tutma Koluna Takılması

alet kolunun içindeki raylara hizalayın (Şek. B).

2. Batarya tam olarak aletteki yerine oturana kadar tutma

koluna kaydırın ve kilit tırnağının yerine yerleşme sesini duyduğunuzdan eminolun. Bataryanın Aletten Çıkartılması

1. Serbest bırakma düğmesine

basın ve bataryayı sıkıca çekerek aletin tutma kolundançıkarın.

2. Bataryayı bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya nedenolabilir.

UYARI: Yalnızca DeWALT akü ve şarj cihazlarınıkullanın.

Alt bıçak siperi hareket kolu

Bıçak kelepçe vidası

Batarya çıkarma düğmesi

Çalışma Lambası Kullanım Amacı Bu ağır hizmet tipi dairesel testere, profesyonel ahşap kesme uygulamaları için tasarlanmıştır. Metal, plastik, beton, tuğla veya fiber çimento ürünlerini kesmeyin. Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlardakULLanMaYIn. Bu ağır hizmet tipi testere profesyonel kullanım amaçlı bir elektriklialettir. çOCUkLaRIn alete erişmesine izin vermeyin. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaretedilmelidir.

  • Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar asla bu ürünle yalnızbırakılmamalıdır.183

UYARI: Bu testereyle metal, plastik, beton, tuğla veya fiber çimento ürünlerinikesmeyin. 184mm Çap 190mm Çap Uygulama Diş Uygulama Diş Yarma 24 Hızlı yarma 1 8 Genel Amaçlı 36 Genel Amaçlı 24 Finisaj 60 Bitirme 40 Bıçaklarla ilgili yardıma ihtiyacınız olduğunda, yerel DeWALT bayinizle temaskurun. Geri Tepme Geri tepme, sıkışan, yapışan ya da hizalanmayan bir testere bıçağına karşı ani bir tepkidir ve testerenin kontrolsüz bir şekilde iş parçasının içinden fırlayarak operatöre savrulmasına neden olur.Bıçak sıkıştığında ya da kesiğe yapıştığında, bıçak durur ve motor tepkisi cihazı hızla operatöre doğru savurur.Bıçak kesiğin içinde burkulur ya da hizası bozulursa, bıçağın arka tarafındaki dişler ahşabın üst yüzeyine saplanarak bıçağın kesikten dışarı çıkmasına ve operatöre doğru sıçramasına nedenolabilir. Aşağıdaki durumlardan herhangi biri mevcutsa geri tepme oluşma ihtimali dahayüksektir.

1. İŞ PARÇASINA YANLIŞ DESTEK

a. Kesilen parçanın sarkması veya düzgün olmayan bir şekilde kaldırılması, bıçağın sıkışmasına ve geri tepmeye yol açmasına nedenolabilir. b. Sadece dış uçlarından desteklenen malzemelerin kesilmesi, geri tepmeye neden olabilir.Malzeme zayıfladıkça sarkar, kesim çentiğini kapatır ve bıçağı sıkıştırır(Şek.L). c. Kolonlarla desteklenmiş veya üstten sarkan malzeme parçasının aşağıdan yukarıya doğru dikey yönde kesilmesi, geri tepmeye neden olabilir.Düşen kesme parçası bıçağısıkıştırabilir. d. Uzun dar parçaların kesilmesi (yarma işleminde olduğu gibi), geri tepmeye neden olabilir.Kesme parçası sarkarak veya burkularak kesim çentiğini kapatabilir ve bıçağısıkıştırabilir. e. Alt siperin kesilmekte olan malzemenin altındaki bir yüzeyde takılması, operasyonun kontrolünü anında azaltır.Testere, kısmen kesiğin dışına kalkarak bıçağın burkulması ihtimaliniartırabilir.

2. TESTERE ÜZERİNDE KESİK AYARININ YANLIŞ

DERİNLİĞİ a. En etkili kesimi yapmak için, Bıçak Şekilde F gösterildiği gibi, dişin yarısını açıkta bırakmak için yeterli mesafede dışarı çıkmış olmalıdır.Bu, ayağın bıçağı desteklemesini sağlar ve malzemenin burkulmasını ve sıkışmasını minimize eder.Kesme Derinliği Ayarı başlıklı bölümebakın.

3. BIÇAĞIN BÜKÜLMESİ (KESİKTE YANLIŞ HİZALAMA)

a. Bir düğüm, çivi veya bir sert tanecikli bölgeden kesmek için fazla itmek, bıçağın bükülmesine nedenolabilir.

4. Siperde veya kıskaç mili alanında birikmiş olan her türlü

testere talaşını temizleyin ve daha önce de açıklandığı gibi, alt bıçak siperinin durumunu ve çalışmasını kontrol edin.Bu alanıyağlamayın.

5. Uygulama için doğru bıçağı seçin (bkz. Bıçaklar).Testere

miline monte etmek için her zaman doğru ebatta (çapta), uygun boyutta ve doğru şekilde orta deliğe sahip bıçaklar kullanın.Testere bıçağında önerilen maksimum hızın (rpm) testerenin hızına eşit veya bu hızın (rpm) üzerinde olduğundan daima eminolun.

6. Bıçağın doğru yönde döneceğinden emin olmak için

Bıçağın Takılması bölümünde yer alan 1‑5 arası adımları takipedin. Alt Bıçak Siperi

UYARI: Alt bıçak siperi, ciddi yaralanma riskini azaltan bir güvenlik özelliğidir.Alt siper kayıpsa, zarar görmüşse, yanlış monte edilmişse veya düzgün bir şekilde çalışmıyorsa, testereyi asla kullanmayın.Sizi her durumda koruması için alt bıçak mahfazasına güvenmeyin.Güvenliğiniz aşağıdaki tüm uyarılara ve önlemlere olduğu kadar testerenin düzgün bir şekilde kullanılmasına da bağlıdır.Her kullanımdan önce alt bıçak siperinin doğru kapatıldığını kontrol edin.Alt bıçak siperi yoksa veya düzgün bir şekilde çalışmıyorsa, testereyi kullanmadan önce servise gönderin.Ürün güvenliğini ve güvenilirliğini sağlamak için tamirat, bakım ve ayarlama işlemleri, yetkilendirilmiş bir servis merkezi veya diğer yetkilendirilmiş servis organizasyonu tarafından, her zaman aynı parçalarla değiştirilmek suretiylegerçekleştirilmelidir. Alt Siperi Kontrol Etme (Şek.A)

1. Aleti kapatın ve güç kaynağındanayırın.

tamamen kapalı pozisyondan tamamen açık pozisyonagetirin.

3. Kolu bırakın ve siperin

tamamen kapalı pozisyona gelmesiniizleyin. Eğer aşağıdaki durumlar oluşursa, alete yetkilendirilmiş servis merkezi bakmalıdır:

  • tamamen kapalı pozisyona gelemiyorsa,
  • kesintili veya yavaş hareket ediyorsa, ya da
  • tüm açılarda ve kesme derinliklerinde bıçakla veya başka bir parçayla temasediyorsa. Bıçaklar

UYARI: Gözünüze zarar gelme riskini en aza indirmek için daima göz koruyucu ekipman kullanın.Karbür sert fakat kırılgan bir maddedir.Çalışılan parça içindeki tel veya çivi gibi yabancı maddeler uçların çatlamasına veya kırılmasına sebep olabilir.Testereyi yalnızca testerenin uygun bıçak siperi yerinde bulunduğunda çalıştırın.Kullanmadan önce bıçağı uygun dönüşte sağlam bir şekilde monte edin ve daima temiz, keskin bıçakkullanın.184

şekilde gösterildiği gibi bıçağın yanına koyun ve dişin malzemeye ne kadar geçtiğine dikkatedin. Derinlik Ayarlama Kolunun Ayarlanması (Şek.E) Derinlik ayarlama kolunu

ayarlamak istenebilir.Zamanla gevşeyebilir ve sıkılmazsa ayağaçarpabilir. Kolu sıkmak için:

1. Derinlik ayarlama kolunu

tutun ve kilit somununu

2. Derinlik ayarlama kolunu istenen yöne doğru 1/8 tur kadar

çevirerek ayarlamayıyapın.

3. Somunu tekrarsıkın.

Açı Ayarı (Şek. A, G) Açı ayarlama mekanizması 0° ila 57° arasındaayarlanabilir. Daha hassas kesim elde etmek için, pivot destekteki

ince ayarlama işaretlerinikullanın.

1. Gevşetmek için açı ayarlama kolunu

2. İnce açı işaretçisini

istenilen açı işareti pivot desteğe

gelecek şekilde hizalayarak ayağı istediğiniz açıya doğrueğin.

3. Tekrar sıkmak için açı ayarlama kolunuindirin.

Açı Kilidi (Şek. A, G) DCS573 modelinde bir açı kilidi özelliği bulunmaktadır.Ayağı

eğdiğinizde bir tık sesi duyacaksınız ve ayağın hem 22,5 hem de 45derecede durduğunu hissedeceksiniz.Eğer istenen açı bu ikisinden biri değilse, kolu

indirerek tekrar sıkın.Başka bir açı istiyorsanız, genel açı işaretçisini

veya ince işaretçiyi

işaret ile hizalanana kadar ayağı eğmeye devamedin. Kesme Uzunluğu Göstergesi (Şek. A) Taban ayağının

yan tarafındaki işaretler tam kesme derinliğinde malzemede kesilen yerin uzunluğunu göstermektedir.İşaretler 5mm'lik aralıklarlaartar. Kesim Göstergesi (Şek. I) Testere pabucunun ön tarafında dikey ve açılı kesim için kesim göstergesi

bulunmaktadır.Bu gösterge sayesinde kesilen malzeme üzerinde çalışırken testereyi kesim hatlarında gezdirebilirsiniz.Kesim göstergesi testere bıçağının sol (dış) tarafıyla hizalanır, böylece hareket halindeki bıçağın yaptığı delik veya bu “kesim” göstergenin sağ tarafında kalır.Testereyi, kerf atık veya artık malzeme içerisine düşecek şekilde, kalemle çizilen kesim hattı boyunca ilerletin. Paralel Korkuluğun Takılması ve Ayarlanması (Şek. N) Paralel korkuluk

iş parçası kenarına paralel kesim yapmak içinkullanılır. Takma

1. Paralel korkuluğun geçmesine izin vermek için paralel

korkuluk ayar düğmesini

2. Paralel korkuluğu

şekilde gösterildiği gibi testere tabanınatakın.

3. Paralel korkuluk ayar düğmesini

sıkın. b. Testereyi kesiğin içinde döndürmeye çalışmak (işaretlenen hatta geri gelmeyi denemek) bıçağın bükülmesine nedenolabilir. c. Testereye zayıf vücut kontrolüyle (dengesiz bir biçimde) ulaşmak veya bu şekilde çalıştırmak, bıçağın bükülmesine nedenolabilir. d. Kesme sırasında tuttuğunuz eli veya vücut konumunuzu değiştirmeniz, bıçağın bükülmesine nedenolabilir. e. Temizlemek için testerenin geriye ittirilmesi, bıçağın bükülmesine nedenolabilir.

4. İLAVE DİKKAT GEREKTİREN MALZEMELER

a. Islak kereste b. Yeşil kereste (yeni kesilmiş veya fırında kurutulmamış malzeme) c. Basınçla işlenmiş kereste (koruyucu veya çürüme önleyici kimyasallarla işlenmiş malzeme)

5. KÖR VEYA KİRLİ BIÇAKLARIN KULLANILMASI

a. Kör bıçaklar, testereye artan bir şekilde yüklenmesine neden olur.Bunu telafi etmek için, operatör genellikle daha sert iter bu da birime daha fazla yükleme yapar ve kesim çentiğindeki bıçağın bükülmesini kolaylaştırır.Yıpranmış bıçaklar da yetersiz vücut açıklığına sahip olabilir, bu da bağlama ve yüksek yükleme şansınıartırır.

6. BİR AÇILI KESİM YAPARKEN TESTERENİN

KALDIRILMASI a. Açılı kesimler operatörün dikkat etmesi gereken ‑ özellikle de testerenin yönlendirilmesi anlamında ‑ özel kesim tekniklerini gerektirir.Her iki bıçağın ayağa olan açısı ve malzemedeki bıçak yüzeyinin çok büyük olması, takılma ve yanlış hizalama (bükülme) olasılığınıartırır.

a. Kesiğe başlamadan önce veya kesim çentiğindeki bıçakla birim durdurulduktan sonra kesiğe yeniden başlamadan önce, testere tam çalıştırma hızına getirilmelidir.Bu yapılmadığı takdirde, tekleme veya geri tepme meydanagelebilir. Bıçağın sıkışmasına, takılmasına, bükülmesine veya yanlış hizalanmasına neden olabilecek diğer tüm şartlar, geri tepmeye neden olabilir.Geri tepmenın oluşmasını minimize edecek prosedürler ve teknikler için Tüm Testereler İçin Diğer Güvenlik Talimatları ve Bıçaklar bölümlerinebakın. Kesme Derinliği Ayarı (Şek. E, F)

1. Gevşetmek için derinlik ayarlama kolunu

2. Doğru kesme derinliğini elde etmek için, derinlik ayarlama

üzerindeki uygun işaret ile üst bıçak siperi üzerindeki çentiği

3. Derinlik ayarlama kolunusıkın.

4. Karbür uçlu testere bıçağıyla en etkili kesme işlemini yapmak

için, derinlik ayarını kesilecek ahşabın yüzeyinin bir buçuk diş altına gelecek şekildeyapın.

5. Doğru kesme derinliğinin kontrolü için yöntem Şekilde F

gösterilmiştir. Kesmeyi planladığınız bir parça malzemeyi185 TÜRkçE Aletin kilidini açmak için kilit‑açık düğmesinebasın. Aleti çalıştırmak için tetik düğmesine

basın.Tetik düğmesi serbest bırakıldığında makinenin istemeden çalışmasını önlemek için kilit‑açık düğmesi otomatik olarak devreyegirer. IKAZ: Bıçak çalışılan parçayla veya diğer malzemelerle temas halindeyken aleti açıpkapatmayın. İş Parçası Desteği (Şek. J–M)

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için iş parçasını doğru biçimde destekleyin ve testerenin kontrolden çıkmasını engellemek için testereyi sıkıcatutun. Şek. J ve K doğru kesme pozisyonunu göstermektedir.Şek. L ve M güvenli olmayan pozisyonu göstermektedir.Eller kesim bölgesinden uzaktatutulmalıdır. Geri tepmeyi engellemek için, panoyu veya paneli HER ZAMAN kesim yerinin YAKININDA destekleyin, (Şek. J ve K).Panoyu veya paneli kesim yerinden uzakta DESTEKLEMEYİN (Şek.L ve M). HERHANGİ BİR AYARLAMA YAPMADAN ÖNCE BATARYAYI MUTLAKA ÇIKARIN! İş parçasının "iyi" tarafını —görünümünün önemli olduğu taraf— aşağıya bakacak şekilde yerleştirin.Testere yukarıya doğru kesim yapmaktadır, bu yüzden herhangi bir kıymıklanma yukarıya bakan yüzdeolacaktır. Kesim (Şek. J, K, M)

UYARI: Bu aleti iş yüzeyine ters şekilde yerleştirip malzemeyi aletin üzerine getirmek suretiyle kesim yapmayı asla denemeyin.İş parçasını her zaman sıkıca kelepçeleyin ve aleti iş parçası üzerinde Şekilde J gösterildiği gibi iki elinizle sıkıca tutarakkullanın. Testere tabanının geniş kısmını iş parçasının kesildiğinde düşecek olan bölümüne değil, sağlam şekilde desteklenmiş olan bölümünde konumlandırın.Örnek olarak, Şek.K bir panonun kenarının DOĞRU kesiliş biçimini göstermektedir.İş parçasını daima kelepçeyle sabitleyin.Kısa parçaları elinizde tutmaya çalışmayın! Konsolu ve dışarıda kalan malzemeleri desteklemeyi unutmayın.Malzemeyi alttan keserken dikkatliolun. Bıçak kesilecek malzemeyle temas kurmadan önce testerenin son hızda olduğundan emin olun.Testereyi, bıçak kesilecek malzemeye temas ederken veya kesiğin ilerisinde dururken çalıştırmak geri tepmeye sebep olabilir.Testereyi, bıçağın emek vermeden kesmesine izin veren bir hızda ileri doğru itin.Sertlik ve dayanıklılık aynı tip malzemede bile farklılık gösterebilir ve pürüzlü veya nemli bölümler testereye ağır bir yük bindirebilir.Böyle bir durum oluştuğunda, testereyi daha yavaş şekilde fakat hızda çok büyük düşüş olmadan çalışmaya devam edebilecek şekilde itin.Testereyi zorlamak kötü kesime, hatalara, geri tepmeye ve motorun aşırı ısınmasına sebep olabilir.Kesiminiz kesme hattından ayrılmaya başlarsa, geri koymak için zorlamayın.Anahtarı serbest bırakın ve bıçağın tamamen durmasını bekleyin.Sonrasında testereyi çıkarıp, yeniden yerleştirip, yanlış kesiğin içinden doğru yeni kesime başlayabilirsiniz.Herhangi bir sebeple kesimi değiştirmek istiyorsanız testereyi çıkarın.Kesim devam ederken düzeltmeye çalışmak, testerenin durmasına ve geri tepmeye nedenolabilir. EĞER TESTERE TEKLERSE, TETİĞİ BIRAKIN VE ÇIKANA KADAR TESTEREYİ GERİ ÇEKİN.TEKRAR BAŞLAMADAN ÖNCE BIÇAĞIN Doğru El Pozisyonu (Şek. J)

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAIMA şekilde gösterilen uygun el pozisyonunukullanın.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı aleti DAIMA sıkıcatutun. Doğru el pozisyonu, bir el ana kol

üzerinde, diğer el yan kol

üzerinde olacakşekildedir. LED Çalışma lambası (Şek. A) LED çalışma lambası

tetik düğmesine basıldığında devreye girer.Tetik serbest bırakıldığında çalışma lambası maksimum 20saniye kadar ışık vermeye devameder. nOT: Çalışma lambası, el feneri olarak kullanılması için değil yakın çalışma yüzeyinin aydınlatması içintasarlanmıştır. Cihazın Açılması ve Kapatılması (Şek. C) Aletinizin tetik düğmesinde

güvenlik gerekçesiyle bir kilit‑açık düğmesi

mevcuttur. KULLANMA Kullanma Talimatları

UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere daimauyun.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya nedenolabilir. Ayar

1. Çit korkuluk düğmesini

gevşetin ve paralel korkuluğu

istenen genişliğe ayarlayın.Ayar, paralel korkuluk ölçeği üzerindeokunabilir.

2. Korkuluk ayar düğmesini

sıkın Toz Emme Portunun Takılması (Şek. A, P) Dairesel testereniz bir toz emme portuyla birliktesunulur. Toz Emme Portunun Takılması

1. Derinlik ayarlama kolunu

en düşük konumayerleştirin.

sol yarısını gösterildiği şekilde üst bıçak siperine

hizalayın.Tırnağı araç üzerindeki ayar dişine geçirdiğinizden emin olun.Doğru şekilde takıldığında, kesme işaretçisinin asıl derinliğiyle tamamen uygun halegelecektir.

4. Sağ taraftaki parça

ile sol taraftaki parçayıhizalayın.

5. Vidaları takın ve iyicesıkın.

  • Siperlerin doğru takıldığından emin olun.Testere bıçak siperi kapalı konumdaolmalıdır.
  • Testere bıçağının bıçak üzerinde gösterilen ok yönünde döndüğünden eminolun.
  • Aşırı derecede aşınmış bıçaklarıkullanmayın.186 TÜRkçE

UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesitakın.

UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içinedaldırmayın.

Yağlama Elektrikli aletiniz ek bir yağlamagerektirmemektedir. BAKIM Elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğebağlıdır.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya nedenolabilir. Şarj cihazı ve akü bakımgeriktirmezler. Kiriş Kancası (Şek. A)

UYARI: Fiziksel yaralanma tehlikesini azaltmak için, aletin kiriş kancasını aleti vücudunuzdan asmak için kullanmayın. Kiriş kancasını, çalıştırma sırasında aleti bir kişi veya nesneye bağlamak veya sabitlemek için KESİNLİKLE kullanmayın. Aleti başınızdan yukarıda asmayın veya nesneleri asmak için kiriş kancasınıkullanmayın.

UYARI: Operatörler veya yoldan geçenlerin daire testerenin düşmesi nedeniyle yaralanması riskini azaltmak için, kiriş kancası kullanılırken güvenli bir şekilde desteklendiğinden veya kullanılmadığında güvenli ve sabit bir yere yaslandığından emin olun. Aletin veya kesilen malzemenin düşmesi ve birine veya aşağıda bir şeye çarpması riskini azaltmak için alttaki alanda bir şey bulunmadığından eminolun. Dairesel testere, kullanım aralarında uygun ve sabit bir yapıya asılmasını sağlayan bir kiriş kancasına

sahiptir. Kiriş kancası kullanım sırasında aleti bir kişi veya nesneye bağlamak veya sabitlemek amacıylakullanılmamalıdır. KESİM YERİNDE DÜZ DURDUĞUNDAN VE KESİM KESİTİNDE OLMADIĞINDAN EMİNOLUN. Kesiği tamamlarken, tetiği serbest bırakın ve testereyi işten kaldırmadan önce bıçağın durmasına izin verin.Testereyi kaldırırken, yay gerilimli teleskopik siper otomatik olarak bıçağın altında kapanacaktır.Bu olana kadar bıçağın açıkta olacağını unutmayın.İş parçasının altına asla hiçbir sebepten ötürü uzanmayın.Teleskopik siperi elle çekerken (cep kesme işlemine başlamak için gerektiği gibi) her zaman çekme kolunukullanın. nOT: İnce parçaları keserken, küçük parçaların alt siperin içine kaçmadığından eminolun. Cep Kesme (Şek.O)

UYARI: Bıçak siperini asla kalkık pozisyonda bağlamayın.Cep kesme esnasında testereyi asla geriye doğru götürmeyin.Bu işlem birimin iş parçası yüzeyinden yukarı kalkmasına ve yaralanmalara sebepolabilir. Cep kesme bir zemin, duvar veya diğer düz yüzeyde yapılankesimdir.

1. Testere tabanını bıçağın istenen derinlikte kesim yapacağı

2. Testereyi ileri doğru eğin ve tabanın ön tarafını kesilecek

malzemenin üzerineyerleştirin.

3. Alt siper kolunu kullanarak alt bıçak siperini yukarı pozisyona

çekin.Tabanın arkasını bıçak dişleri kesim hattına neredeyse değene kadar aşağıyaindirin.

4. Bıçak siperini bırakın (iş parçasıyla temasta olması, siz

kesime başlarken onu serbestçe açılacak pozisyonda tutacaktır).Şekilde O gösterildiği gibi siperden elinizi çekin ve yan kolu

sıkıca tutun.Vücudunuzu ve kolunuzu geri tepme olması durumunda karşı koyabileceğiniz şekildekonumlandırın.

5. Kesime başlamadan önce bıçağın kesilecek yüzeyle temas

halinde olmadığından eminolun.

6. Motoru çalıştırın ve tabanı kesilecek malzemenin

üzerinde düz bir şekilde durana kadar testereyi kademeli olarak alçaltın.Kesim bitene kadar testereyi kesme hattındailerletin.

7. Tetiği bırakın ve bıçağı malzemeden çekmeden önce bıçağın

tamamen durmasınıbekleyin.

8. Her yeni kesime başlarken yukarıdakileritekrarlayın.

UYARI: Toz soluma riski.Yaralanmaları azaltmak için, HER ZAMAN onaylı bir masketakın. Aletle birlikte bir toz emme portu

verilir. Toz emme portu aleti, AirLock™ sistemi (DWV9000‑XJ) veya standart 35mm toz toplama takımı kullanarak harici bir toz toplama düzeneğine bağlamanızısağlar.

UYARI: Ağaç kesimi sırasında HER ZAMAN, yürürlükte olan toz toplama yönergeleriyle uyumlu toz toplama sistemi kullanın.Kullanılan çoğu elektrikli süpürgelerin borusu toz emme çıkışına doğrudan takılmayauygundur.187

Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpeatılmamalıdır. Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresindemevcuttur. Tool Connect™ Çipi (Şek.S)

UYARI: Ciddi fiziksel yaralanma riskini azaltmak için, makineyi kapatın ve bataryayı çıkartın ve herhangi bir ayarlama veya ekleri veya aksesuarları çıkarma/ takma işlemini bu şekilde yapın. Kazara çalıştırma yaralanmaya nedenolabilir. Aletinize Tool Connect™ Çipi hemen takılabilir ve alette bir Tool Connect™ Çipi takmak için bir konum mevcuttur. Tool Connect™ Çipi envanter yönetimi işlevleri için mobil uygulama üzerinden cihazı aletinize bağlayan akıllı aygıtınızda (akıllı telefon veya tablet gibi) kullanılan isteğe bağlı bir uygulamadır. Daha fazla bilgi için Tool Connect™ Çipi Talimat Kılavuzunabakın. Tool Connect™ Çipinin Takılması

1. Tool Connect™ Çipi koruyucu kapağını

alete bağlayan iki tespit vidasını

2. Koruyucu kapağı çıkartın ve Tool Connect™ Çipini boş cebe

3. Tool Connect™ Çipinin yuvayla aynı hizada olduğundan

emin olun. Tespit vidaları ile sabitleyin ve vidalarısıkın.

4. Daha ayrıntılı bilgi için Tool Connect™ Çipi Talimat

UYARI: DeWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DeWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlarkullanılmalıdır. Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıylagörüşün. Bıçaklar Körelmiş bıçak, randımansız kesmeye, testere motoru üzerine fazla yük binmesine, aşırı parçalanmaya sebep olacak ve geri tepme ihtimalini artıracaktır. Testereyi kesim esnasında itmek zorlaştığında, motor zorlanmaya başladığında veya bıçak aşırı ısınmaya başladığında bıçakları değiştirin. İstenilen zamanda elinizde keskin bıçaklar olmasını sağlamak için ilave bıçak bulundurmak iyi bir uygulamadır. Körelmiş bıçaklar bir çok yerdekeskinleştirilebilirler. Bıçak üzerindeki sert pislikler gaz yağı, terebentin veya fırın temizleyicisi ile temizlenebilir. Basınçla işlenmiş yeşil kereste gibi aşırı birikmeye sebep olan kesimler yapılırken yapışmaz kaplamalı bıçaklarkullanılabilir. Taban Plakası Ayarı (Şek. G, H) Taban plakanız, bıçağın taban plakasına dik konumda durduğunu garanti edecek şekilde ayarlanmıştır. Eğer uzun süreli kullanımdan sonra bıçağı tekrar hizalamanız gerekirse, şu talimatları izleyin: 90Derece Kesim İçin Ayarlama

1. Testereyi 0derece açıya geridöndürün.

2. Testereyi yan yatırın ve alt siperi geriçekin.

3. Kesme derinliğini 51mm olarakayarlayın.

4. Açı ayarlama kolunu (

gevşetin, Şek.G). Bıçak ve taban plakasının arasına Şekilde H gösterildiği gibi bir gönyekoyun.

5. Bir altıgen anahtar kullanarak, taban plakasının alt tarafındaki

, Şek.H) bıçak ve taban plakası gönyeyle tam olarak temas edene kadar döndürün. Açı ayarlama kolunu yenidensıkın. Açı Ayarlama Kolunu Ayarlama (Şek.E, G) Açı ayarlama kolunu

ayarlamak istenebilir. Kol zamanla gevşeyebilir ve sıkılmazsa taban plakasınaçarpabilir. Kolun Sıkılması

1. Açı ayarlama kolunu

tutun ve açı kilit somununu

2. Açı ayarlama kolunu istenen yöne doğru 1/8 tur kadar

çevirerek ayarlamayıyapın.

3. Somunu tekrarsıkın.

Alt Siper Alt siper her zaman tamamen açıktan tamamen kapalı pozisyona geçerken dönmeli ve rahatça kapanmalıdır. Kesimden önce her zaman siperi tamamen açıp kapanmasını bekleyerek doğru çalıştığını kontrol edin. Eğer siper yavaş kapanırsa veya tam kapanmazsa, temizlenmesi veya servise götürülmesi gerekmektedir. Doğru çalışana kadar testereyi kullanmayın. Siperi temizlerken, siperin yolunda ve siper yayının etrafında birikmiş tüm testere talaşlarını ve birikintileri kuru hava veya yumuşak bir fırça kullanarak temizleyin. Bu işlem sorunu çözmezse, yetkili bir servis merkezi tarafından bakıma alınmasıgerekecektir.188 TÜRkçE Şarj Edilebilir Aküler Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Teknik ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererekatın:

  • Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra alettençıkartın.
  • Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili servise veya yerel toplama merkezine teslim edin. Toplanan aküler geri dönüştürülecek veya uygun şekildeatılacaktır.189
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : DEWALT

Model : DCS573

Kategori : Testere