PROXXON LBSE - Çok amaçlı aletler

LBSE - Çok amaçlı aletler PROXXON - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun LBSE PROXXON PDF formatında.

📄 90 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu
Notice PROXXON LBSE - page 63

Kullanıcıların soruları hakkında LBSE PROXXON

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Çok amaçlı aletler PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun LBSE - PROXXON ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. LBSE markasının PROXXON.

KULLANIM KILAVUZU LBSE PROXXON

Değerli müşterimiz! Bu işletim kılavuzunu ve ekli güvenlik uyarılarını daima kullanıma hazır şekilde saklayınız. Cihazı sadece kesin bilgilerle ve talimat ile güvenlik uya- rılarına uyarak kullanınız! Bu bir yandan tehlikesiz bir i şletim için gereklidir, diğer yandan da cihazın ve fonksiyonlarının öğrenilmesini ko- laylaştırır. Proxxon a şağıdaki durumlarda makinenin emniyetli ça- lışmasıyla ilgili mesuliyet kabul etmez:

  • Normal kullanıma uygun olmayan her türlü kullanım,
  • Bu kullanma kılavuzunda belirtilmeyen farklı amaçlar için kullanıldı ğında,
  • Uygun olmayan tamirlerin yapılması,
  • Emniyet talimatlarına uyulmadığında.
  • Üretici tarafından sorumluluk alınmayan, dış etkiler Bütün tamir ve bakım işlemlerinde PROXXON orijinal yedek parçalarının kullanılmasını öneriyoruz. Tamirleri yalnızca kalifiye uzman personele yaptırınız! Lütfen dikkat ediniz: Bu i şletim talimatında yer alan bütün bilgiler, özellikle de teknik veriler basıldığı tarihteki güncelliktedir. Teknolojideki ilerlemeler çerçevesinde değişiklik yapma hakkımız saklıdır. Cihazla ba şarılı çalışmalar dileriz. DiKKAT! Bütün talimatlar dikkatlice okunmalıdır. Aşa- ğıda verilen talimatlar doğrultusunda yapılan hatalar, elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır de- recede yaralanmalara sebebiyet verebilmektedir. BU TALiMATLARI SAKLAYINIZ. Tüm uygulamalar için emniyet bilgileri Taşlama, zımparalama, tel fırçayla çalışma, polisaj,

rezeleme veya kesme işlemleri için müşterek emni-

et bilgileri: a) Bu elektrikli cihaz taşlama, zımparalama, tel fırça, polisaj, frezeleme ve kesme makinesi ola- rak kullanılabilir. Cihazla birlikte aldığınız tüm emniyet bilgilerine, talimatlara, resimlere ve ve- rilere riayet ediniz. Aşağıdaki talimatlara uymadı- ğınız takdirde, elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir. b) Üretici tarafından bu elektrikli cihaz için özel ola- rak öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen akse- suarı kullanmayınız. Aksesuarı elektrikli cihazınıza bağlayabiliyor olmanız güvenli kullanımın garantisi değildir. c) Kullanılan takımın izin verilen devri, en az elek- trikli cihaz üzerinde yazılı azami devir kadar yük- sek olmalıdır. İzin verilenden daha hızlı dönen ak- sesuar kırılabilir ve etrafa fırlayabilir. d) Kullanılan takımın dış çapı ve kalınlığı elektrikli cihazın ölçü bilgilerine uygun olmalıdır. Yanlış öl- çüye sahip takımlar yeteri kadar korunamaz veya kontrol edilemezler. e) Kesme taşları, zımpara silindirleri veya başka aksesuarlar elektrikli cihazın iş miline veya sıkma pensine tam uymalıdır. Elektrikli cihazın bağlama yerine tam uymayan takımlar eşit olmayan şekilde döner, aşırı titreşim yapar ve kontrolün kay- bedilmesine yol açabilirler. f) Bir şaft üzerine monte edilmiş taşlar, taşlama si- lindirleri, kesici takımlar veya başka aksesuar sıkma pensi veya bağlama mandreni içine tam olarak yerleştirilmemelidir. Taşlama gövdesi ile sıkma pensi veya bağlama mandreni arasındaki “fazlalık” veya şaftın boşta kalan kısmı asgari oranda olmalıdır. Şaft yeterince sıkılmadığında veya taşlama gövdesi çok ileride duruyorsa kullanı- lan takım gevşeyebilir ve yüksek hızla fırlatılabilir. g) Hasarlı takımlar kullanmayınız. Her kullanımdan önce kesme taşları gibi takımlarda kırık ve çat- lak, taşlama silindirleri gibi takımlarda çatlak, aşınma veya aşırı kullanım, tel fırça gibi takım- larda gevşek veya kırık tel olup olmadığını kont- rol ediniz. Elektrikli cihaz veya takım aşağı düş- tüğünde, hasarlı olup olmadığını kontrol ediniz veya hasarsız bir takım kullanınız. Takımı kontrol

TRettikten ve taktıktan sonra kendiniz ve yakında

ulunan diğer kişiler dönen cihazın çalışma ek-

eninden uzak durunuz ve elektrikli cihazı bir dakika boyunca azami devirle çalışmaya bırakı- nız. Hasar görmüş takımların çoğu bu deneme sü- resi içerisinde kırılır. h) Kişisel koruyucu donanım kullanınız. Yapacağı- nız uygulamaya göre tam yüz maskesi, siperlik veya koruyucu gözlük takınız. Gerekliyse eğer, küçük taş ve malzeme artıklarını sizden uzak tu- tacak olan bir toz maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu eldiven veya özel önlükler kullanınız. Gözler, çeşitli uygulamalar sırasında etrafa fırlaya- bilecek yabancı cisimlerden korunmalıdır. Toz veya solunum maskeleri uygulama sırasında oluşan tozu filtre etmelidir. Uzun süre yüksek gürültüye maruz kaldığınızda işitme kaybına uğrayabilirsiniz.

i) Diğer insanların çalışma sahanıza güvenli mesa-

fede durmasına dikkat ediniz. Çalışma sahasına giren herkes kişisel koruyucu donanım kullan- malıdır. İş parçası kırıkları veya kırılan takımlar sav- rulabilir ve doğrudan çalışma sahasının dışında da yaralanmalara neden olabilir. j) Kullanılan takımın gizli elektrik kablolarına veya kendi elektrik kablosuna denk gelebileceği ça- lışmaları yaparken cihazı yalnızca izolasyonlu tutma yüzeylerinden tutunuz. Elektrik ileten bir kabloyla temas etmesi metal cihaz parçalarına voltaj yükleyebilir ve bir elektrik çarpmasına neden olabi- lir. k) Çalıştırırken elektrikli cihazı daima sıkıca tutu- nuz. Tam devre ulaşırken motorun reaksiyon mo- menti elektrikli cihazın dönmesine neden olabilir. l) Mümkünse eğer iş parçasını sabitlemek için iş- kenceler kullanınız. Kullandığınız esnada asla bir elinizde iş parçasını diğer elinizde de elek- trikli cihazı tutmayınız. Küçük iş parçalarının sıkıl- ması sayesinde elektrikli cihazı kontrol etmek için her iki eliniz boşta kalır. Ahşap dübel, çubuk mal- zeme veya boru gibi yuvarlak malzemeler kesilirken bunlar kaçmaya meyleder, ki bu yüzden kullanılan takım sıkışabilir ve üstünüze fırlatılabilir. m) Bağlantı kablosunu dönmekte olan takımlardan uzak tutunuz. Cihaz üzerindeki kontrolü kaybettiği- nizde elektrik kablosu kesilebilir veya dolanabilir ve elleriniz veya kollarınız dönen takım içine girebilir. n) Takım tamamen durmadan elektrikli cihazı asla yere koymayınız. Dönen takımın bırakılan yüzeyle temas etmesi durumunda elektrikli cihazın kontro-

ünü kaybedebilirsiniz.

) Kullanılan takımları değiştirdikten veya cihazda ayar yaptıktan sonra sıkma pensi somununu, mandreni veya diğer sabitleme elemanlarını sı- kınız. Gevşek sabitleme elemanları beklenmedik şekilde kayabilir ve kontrolün kaybedilmesine neden olabilir; sabitlenmemiş, dönene bileşenler şiddetli şekilde fırlatılır. p) Elektrikli cihazı çalışır vaziyette taşımayınız. Giy- sileriniz dönen takıma temas etmesi durumunda ka- pılabilir ve elektrikli cihaz vücudunuzu keserek içine girebilir. q) Elektrikli cihazın havalandırma deliklerini dü- zenli olarak temizleyiniz. Motor fanı gövde içine toz çeker ve aşırı metal tozu birikmesi elektriksel tehlikelere neden olabilir. r) Elektrikli cihazı asla yanıcı malzemelerin ya- nında kullanmayınız. Kıvılcımlar bu malzemeleri tutuşturabilir. s) Sıvı soğutma maddeleri gerektiren takımlar kul- lanmayınız. Su veya sıvı başka soğutma maddele- rinin kullanılması elektrik çarpmasına yol açabilir. Geri tepme ve ilgili emniyet bilgileri Geri tepme, taşlama taşı, zımpara şeridi, tel fırça vb. gibi dönen takımın takılması veya bloke olması sonucu olu- şan ani reaksiyondur. Takılma veya blokaj dönen takı- mın aniden durmasına neden olur. Bu yüzden kontrol- süz bir elektrikli cihaz, takımın dönüş yönünün tersine ivmelenir. Sözgelimi bir taşlama diski iş parçası içinde sıkıştığında veya bloke olduğunda iş parçası içine dalan taşlama ta- şının kenarı, yakalanıp taşlama diskini kırabilir veya geri tepmeye neden olabilir. Bu durumda taşlama diski, dis- kin blokaj yerindeki dönüş yönüne bağlı olarak kullanan kişiye doğru veya ondan uzağa hareket eder. Burada taşlama diskleri de kırılabilir. Geri tepme, elektrikli aletin yanlış veya hatalı kullanımı sonucunda meydana gelir. Bu aşağıda yazılı uygun ted- birler alınarak önlenebilir. a) Elektrikli cihazı sıkıca tutunuz ve vücudunuzu ve kollarınızı geri tepme kuvvetlerini karşılayabile- - 64 -- 65 - ceğiniz bir pozisyona getiriniz. Kullanan kişi

ygun tedbirler alarak geri tepme kuvvetlerine hakim

labilir. b) Köşe, keskin kenar vb. sahalarda özellikle dik- katli çalışınız. Takımları iş parçasında sektirt- mekten ve sıkıştırmaktan kaçınınız. Dönen takım köşelerde, keskin kenarlarda veya sektiğinde sı- kışma eğilimi gösterir. Bu kontrolün kaybedilmesine veya geri tepmeye neden olur. c) Dişli testere bıçağı kullanmayınız. Bu gibi takımlar sıklıkla geri tepmeye veya elektrikli cihaz üzerindeki kontrolün kaybedilmesine neden olur. d) Takımı malzeme içine her zaman kesici kenarın malzemeyi terk ettiği aynı yönde sokunuz (tala- şın dışarı atıldığı yönle aynıdır). Elektrikli cihazın yanlış yönde sokulması kullanılan takımın kesici ke- narının iş parçasından kırılmasına neden olur, bu yüzden de elektrikli cihaz bu itme yönünde çekilir. e) Torna eğeleri, kesme taşları, yüksek hızlı freze takımları veya sert metal freze takımlarını kulla- nırken iş parçasını daima bağlayınız. Kanal içinde en küçük kastırmada dahi bu takımlar takılır ve bir geri tepmeye neden olabilir. Kesme taşının sıkış- ması durumunda kırılması doğaldır. Torna törpüleri- nin, yüksek hızlı freze takımlarının veya sert metal freze takımlarının sıkışması durumunda kullanılan takım kanaldan fırlayabilir ve elektrikli cihaz kontro- lünün kaybedilmesine neden olabilir. Taşlama ve kesme için özel emniyet bilgileri: a) Yalnızca elektrikli cihazınız için izin verilmiş taş- lama takımlarını ve yalnızca tavsiye edilen kulla- nım olanakları için kullanınız. Örnek: Asla kesme taşının yan yüzeyiyle taşlama yapmayınız. Kesme taşları, kenarlarıyla malzeme aşındırması için öngörülmüştür. Yandan kuvvet uygulanması bu zımpara malzemesini kırabilir. b) Dişli konik ve düz taşlama kalemleri için yalnızca omuz kısmında arka kesimi olmayan doğru bü- yüklük ve uzunlukta hasarsız şaftlar kullanınız. Uygun şaftlar kırılma olasılığını azaltır. c) Kesme taşının bloke olmasını veya aşırı baskı uygulanmasını önleyiniz. Gereğinden fazla derin kesimler yapmayınız. Kesme taşına aşırı yüklenil- mesi yıpranmayı ve sıkışma veya bloke olma olası- lığını ve bu yüzden geri tepme veya zımpara taşı kı-

ılması olasılığını da arttırır.

) Dönen kesme taşının önünde ve arkasındaki alandan elinizi uzak durunuz. Kesme taşını iş par- çası içerisinde elinizden uzağa hareket ettirdiği- nizde, bir geri tepme durumunda elektrikli cihaz dönen taşla birlikte doğrudan size savrulabilir. e) Kesme taşı sıkıştığında veya çalışmaya ara ver- diğinizde cihazı kapatınız ve taş durana kadar sakince tutunuz. Hala dönen kesme taşını kesim yerinden çıkarmaya çalışmayınız, aksi takdirde geri tepebilir. Sıkışmanın nedenini saptayınız ve gi- deriniz. f) İş parçası içinde bulunduğu sürece elektrikli ci- hazı yeniden çalıştırmayınız. Kesim işlemini sür- dürmeden önce kesme taşının tam devrine gel- mesini bekleyiniz. Aksi takdirde taş sıkışabilir, iş parçası içinden fırlayabilir veya geri tepmeye neden olabilir. g) Sıkışan bir kesme taşı nedeniyle oluşacak geri tepme riskini azaltmak için plakaları veya büyük iş parçalarını destekleyiniz. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları nedeniyle bükülebilir. İş parçası hem kesim yerinin yakınından hem de kenardan olmak üzere taşın iki tarafından desteklenmelidir. h) Var olan duvarlarda veya içi görülemeyen başka bölümlerde dalma kesim yaparken özellikle dik- kat ediniz. Malzeme içine dalan kesme taşı, gaz, su veya elektrik tesisatlarında ya da başka nesne- lerde kesim yaparken geri tepmeye neden olabilir. Tel fırçalarla çalışma için özel emniyet bilgileri: a) Tel fırçadan normal kullanım sırasında da tel par- çaları koptuğunu unutmayınız. Tellere aşırı baskı uygulayarak zorlamayınız. Etrafa savrulan tel par- çaları ince giysiler ve/veya cilt içine girebilir. b) Fırçaları kullanmadan önce en az 5 dakika ça- lışma hızında çalıştırınız. Bu süre zarfında fırça- nın önünde veya aynı ekseninde başka kimsenin bulunmamasına dikkat ediniz. Alıştırma süresi içinde gevşek tel parçalar uçabilir. c) Dönen tel fırçayı kendinizden uzaklaştırınız! Bu fırçalarla çalışırken küçük partiküller veya minik tel parçalar yüksek hızla fırlayabilir ve cildinizden içeri girebilir.Korumasınıf Il cihazı Sadece ev dahilinde kullanın Koruyucu gözlük takınız! Makina’n›n geri dönüflümünü ev art›klar› üzerinden yapmay›n. Makinenin açıklaması PROXXON – Uzun şaftlı endüstriyel delik taşlama ci- hazı LBS/E hassas delme, frezeleme, taşlama, cila- lama, fırçalama, pas giderme, gravür yapma, oyma ve kesme işlemleri için ideal cihazdır. Çelik, demir olmayan metaller, cam, ahşap, madenler ve seramik malzemeyle çalışabilirsiniz. Uzun şaft sayesinde cihaz özellikle zor ulaşılan delikler için, örneğin boruların iç kısımları, derin delikler ve iç bölmeler için uygundur. Delici şaft, alüminyum dökme gövde içinde hassas bir rulman yatağı tarafından boşluksuz bir şekilde yataklan- mıştır. Sessiz, sürekli çalışan ve elektronik hız ayarlı özel motor en küçük boyutlarda azami performans üret- mektedir. Cam elyaf takviyeli naylondan imal edilen kompakt gövde, alüminyum şaft 20 mm. Tüm şaft boyunca (75 mm) mevcut olan 20 mm’lik bölüm sayesinde cihaz, sözgelimi matkap sütunlarına monte edilebilmekte ve ardından bütünüyle itilebilmek- tedir. Bu durumda elde edilen serbest uzunluk en kar- maşık işlemlerde dahi en iyi erişim olanağı sağlar. Birlikte verilen çelik germe çeneleri alet değişimini ko- laylaştırmakta ve bir matkap yuvasına nazaran oldukça yüksek bir çalışma doğruluğu sağlamaktadır. Lejand

1. Devir sayısı ayarlama düğmesi

2. AÇMA /KAPAMA şalteri

5. Kilitleme düğmesi

6. Yarıklı çelik halkalı başlık somunu

7. Matkap ayağı için kovan (Ø 20 mm)

8. Çelik ğerme penseleri

9. Kovan (burç) anahtarı

Teknik bilgiler Uzunluk: takriben 300 mm Ağırlık: takriben 630 g Tolerans: Ø 20 mm Motor Gerilim: 230 V, 50/60 Hz Devir sayısı: 5.000 - 22.000/min Güç sarfiyatı: azami 100 W Gürültü yayılması: ≤ 70 dB (A) Kulpta vibrasyon: ≤ 2,5 m/s

Lütfen Proxxon iş takımlarıyla özellikle gürültü ve titre- şim ölçümlerinin yapıldığını unutmayınız. Yabancı ürün- ler kullanıldığında burada yer alan ifadelere uyulacağını garanti edemeyiz! Teslimat kapsamı 1 ad. Endüstriyel matkap taşlama makinesi LBS/E 1 ad. Muhafaza kutusu 1 ad. İşletim kılavuzu 1 ad. Güvenlik uyarıları 1 ad. Anahtar 6 ad. Sıkma yüzükleri (1,0-1,5-2,0-2,4-3,0 ve 3,2 mm) Kullan›lmas› Dikkat!

  • Kilitleme düğmesine cihaz çalışırken asla basmayı- nız.
  • İş takımları sıkma yüzüğü boyutlarına bağlı olarak maks. 3,2 mm şaft çapına sahip olabilir.
  • İş takımını mümkün olduğu kadar kısa tutarak sıkış- tırınız. İş takımı şaftının çıkıntısının sıkma yüzüğün- den 30 mm'den fazla sarkmamasına dikkat ediniz. - 66 -Şaft dışarıda uzun bırakıldığında kolayca bükülür ve salgıya neden olur.
  • Asla mil uzunluğu 55 mm'yi aşan iş takımı kullanma- yınız!
  • Sıkma yüzüğü kullanılmaması durumunda daima sıkma yüzüğü ve kullanılan takımın aynı şaft çapına sahip olmasına dikkat ediniz! Takım mili sabit ve gü- venli olarak sıkma yüzüğünde oturmalıdır!
  • Hasarlı, bükülmü ş veya aşınmış iş takımıyla çalışma- yınız! Takımların kusursuz olmasına dikkat ediniz. Hasarlı veya aşınmış takımlar kırılabilir ve böylece yaralanmalara yol açabilir!
  • İş takımını muhafaza ederken hasar riskinden güve- nilir bir şekilde korunmasını sağlayınız! Aletin sokulması, deitirilmesi Dikkat! Aleti değiştirmeden önce şebeke fişini çekiniz!

1. Kavrama somunu 1’i (şekil 2) hafifçe çeviriz ve aynı

zamanda kilitleme düğmesine yeine oturnakadar ba- sınız! Somunu bir kaç devir gevşetiniz ve aleti değiş- tiriniz! Başlik somunu sıkıştıysa ekteki burç anahtarını kullanin. LBS/E matkap zımparalayıcısı ergonomik olarak kovu- nından iyi yölendirilebilicek biçimde şekillendirilmiştir. Çevik germe pensesinin vida dişi makina dış kutusuna gömülüdür. Bunun sebepten dolayı matkap kovanının kullanılması mümkün değildir. Aletle çalışma Dikkat:

  • Koruyucu gözlük olmadan çalışmayınız.
  • Kuvvetli toz oluşumu veya sağlığa zararlı toz duru- munda koruyucu maskeyi takınız.
  • Pres basıncının yüksekliği değil, doğru ve düzenli devir sayısı yüksek taşlama performansı sağlayabi- lir!
  • Genellikle geçerlidir: Küçük çaplı takımlar büyük çaplı takımlardan daha yüksek devir sayılarına ihtiyaç duyar.
  • Dikkat: Takımın müsaade edilen azami devir sayısına

utlaka uyunuz! Müsaade edilen azami devir sayısı-

ın aşılması durumunda takımın kırılabilir. Fırlayan parçalar hasara ve ağır yaralanmalara neden olabi- lir!

1. Açmak için, şalteri 2 (Şek. 1) kullanınız ve işe en

uygun devir sayısını devir sayısı düğmesiyle 1 (Şek.

1) ayarlayınız. Bu sırada, optimum sonuçlar elde

etmek için prensip olarak küçük çaplı aletler yüksek devir sayılarıyla, büyük çaplı aletlerse daha düşük devir sayılarıyla çalıştırılmalıdır.

2. Şayet çalışırken cihazı elle sürmek istiyorsanız, fre-

zeleme ve gravür işlerinde bir kalem gibi kavrayınız. Bu sırada havalandırma ağızlarını kapatmayınız (Şek. 3). Daha kaba işlerde cihazı bir çekiç sapı gibi tutunuz (Şek. 4).

3. En ideal şekilde cihaz 20 mm adaptöründen bir mat-

kap sehpasına, üniversal tutucu veya benzer terti- batla sabitlenip sıkıştırılarak cihazla çalışılabilir.

4. Diğer çeşitli kullanım alanları endüstri matkap taş-

lama makinenizin LBS/E diğer makine ve cihazlarla kombinasyonuyla kapsanacaktır! Bakım ve temizlik Dikkat: Her türlü ayar, bakım veya onarım işinden önce elektrik fişini çekiniz! Bilgi: Her cihaz ahapla çalıırken toz nedeniyle kirlenir. Bu nedenle bakım elzemdir. Uzun bir kullanım ömrü için ci- hazı her kullanımdan sonra yumuak bir bez veya fır- çayla temizleyiniz. Bunun için yumuak bir sabun veya uygun baka bir te- mizlik maddesi kullanılabilir. Çözelti maddesi veya alkol içeren temizlik maddelerini (ör. benzin, temizlik alkolleri vs.) kullanmaktan kaçınınız, zira bunlar plastik gövde- lere zarar verir. Motorun soutulması için gerekli açıklıkları her zaman tozdan ve kirden arınmı halde bulundurunuz. - 67 -Aksesuar Aksesuarlara dair bilgi için lütfen son sayfada garanti uyarısının altında verilen adresten cihaz kataloumuzu isteyiniz. Lütfen genel olarak dikkat ediniz: Proxxon i takımları kendi merkezlerimizle kullanım için tasarlanmıtır ve bunlarla kullanım için optimaldir. Baka üreticilerin i takımlarının kullanılması duru- munda cihazlarımızın güvenli ve usulüne uygun çalı- ması için hiçbir garanti vermiyoruz! Servis notu Lütfen dikkat ediniz: ebeke besleme hattı yalnızca Proxxon servis departmanı veya kalifiye bir teknik per- sonel tarafından deitirilebilir! Cihacın ortadan kaldırılması (Atılması): Lütfen cihazı normal çöp içine atmayınız! Cihaz içeri- sinde geri dönüflümü mümkün parçalar vardır. Bu ko- nuyla ilgili sorularınızı lütfen çöp toplama kurulufluna veya di¤er belediye kurumlarına yöneltebilirsiniz. AT Uygunluk Belgesi Üreticinin adı ve adresi: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Ürün adı: LBS/E Ürün No.: 28485 İşbu belgeyle, münferiden sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki direktiflere ve normlara uygun olduğunu beyan ederiz: AB EMU Direktifi 2014/30/AT

Tarih: 14.06.2016 Müh. Jörg Wagner PROXXON S.A. Cihaz güvenliği bölümü CE dokümantasyon yetkilisi ile imza eden kişi aynı kişidir. - 68 -Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Kılavuz asistanı
Powered by Anthropic
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : PROXXON

Model : LBSE

Kategori : Çok amaçlı aletler