DH 36DBL - Matkap HITACHI - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DH 36DBL HITACHI PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DH 36DBL - HITACHI ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DH 36DBL markasının HITACHI.
KULLANIM KILAVUZU DH 36DBL HITACHI
Eğer toz çekme ve toplama bağlantıları için gerekli aygıtlar sağlanmışsa, bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Toz toplama kullanımı, tozla ilişkili tehlikeleri azaltabilir.
4) Elektrikli aletin kullanımı ve bakımı
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru alet kullanın. Doğru alet, işinizi daha iyi ve tasarlanmış olduğu hız değerinde daha güvenli şekilde yapacaktır. b) Elektrikli alet güç düğmesinden açılıp kapanmıyorsa, aleti kullanmayın. Güç düğmesiyle kontrol edilemeyen bir alet tehlikelidir ve tamir edilmeden kullanılmamalıdır.
Herhangi bir ayar yapmadan, aksesuarları değiştirmeden veya aleti saklamadan önce fi şi güç kaynağından ve/veya akü ünitesinden sökün. Bu koruyucu güvenlik önlemleri, elektrikli aletin kazayla çalışma riskini azaltır.
Atıl durumdaki elektrikli aletleri çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın ve elektrikli alet ve bu kullanım talimatları hakkında bilgi sahibi olmayan kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. e) Elektrikli aletlerin bakımını yapın. Hareketli parçalarda yanlış hizalanma veya sıkışma olup olmadığını, kırık parça olup olmadığını ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek diğer koşulları kontrol edin. Eğer hasar varsa, kullanmadan önce aleti tamir ettirin. Kazaların çoğu elektrikli aletlere kötü bakım işlemleri uygulanmasından kaynaklanmaktadır. f) Aletleri keskin ve temiz tutun. Uygun şekilde bakımı yapılan, keskin kenarlara sahip aletlerin sıkışma ihtimali daha azdır ve kontrol edilmesi daha kolaydır. g) Elektrikli aleti, aksesuarları, uçları, v.b., bu talimatlara uygun şekilde, çalışma koşullar ını ve yapılacak işi göz önünde bulundurarak kullanın. Elektrikli aletin amaçlanan kullanımlardan farklı işlemler için kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir.
5) Akülü aletin kullanımı ve bakımı
a) Üniteyi sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazıyla şarj edin. Bir akü ünitesi tipi için uygun olan bir şarj cihazı başka tipte bir akü ünitesiyle kullanıldığında yangın riski yaratabilir. b) Elektrikli aletleri sadece özellikle belirtilen akü üniteleriyle kullanın. Başka herhangi bir akü ünitesinin kullanılması yaralanma veya yangın riski yaratabilir. GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Bu kılavuzu gelecekte başvurmak üzere saklayın. Uyarılarda kullanılan “elektrikli alet” terimi, şebeke elektriğiyle çalışan (kablolu) veya pille çalışan (kablosuz) elektrikli aletinizi belirtir.
1) Çalışma alanının güvenliği
a) Çalışma alanını iyi aydınlatılmış ve temiz tutun. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. b) Elektrikli aletleri yanıcı sıvı, gaz veya toz gibi patlayıcı maddelerin bulunduğu ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletlerin çıkardığı kıvılcımlar toz veya gaz halindeki bu maddeleri ateşleyebilir. c) Bir elektrikli aletle çalışırken çocukları ve izleyicileri uzaklaştırın. Dikkatinizin dağılması kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2) Elektrik güvenliği
Elektrikli aletin fi şi elektrik prizine uygun olmalıdır. Fiş üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın. Topraklanmış elektrikli aletlerle herhangi bir adaptör kullanmayın. Fişlerde değişiklik yapılmaması ve uygun prizlerde kullanılması elektrik çarpma riskini azaltacaktır. b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle gövde temasından kaçının. Vücudunuzun toprakla temasa geçmesi halinde elektrik çarpma riski artar. c) Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara maruz bırakmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpma riskini artıracaktır. d) Elektrik kablosuna zarar vermeyin. Kesinlikle elektrikli aleti taşımak, çekmek veya fi şini prizden çıkarmak için kabloyu kullanmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasar görmüş veya dolaşmış kablolar elektrik çarpma riskini art ırır.
Elektrikli aleti açık alanda kullanırken, açık alanda kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık alanda kullanıma uygun bir kablo kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır. f) Eğer bir elektrikli aletin ıslak bir yerde kullanılması kaçınılmaz ise, artık akım cihazıyla (RCD) korunan bir güç kaynağı kullanın. RCD kullanılması elektrik çarpma riskini azaltır.
a) Bir elektrikli alet kullanırken daima tetikte olun; yaptığınız işi izleyin ve sağduyulu davranın. Aleti yorgunken, alkol veya ilaç etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken göstereceğiniz bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmayla sonuçlanabilir. b) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Uygun koşullar için kullanılan toz maskesi, kaymaz emniyet ayakkabıları, kask veya kulak koruyucu gibi koruyucu ekipmanlar yaralanmaları azaltacakt ır. c) Aletin istenmeden çalışmasını engelleyin. Aleti güç kaynağına ve/veya akü ünitesine (Orijinal talimatların çevirisi) 0000BookDH36DBL.indb1160000BookDH36DBL.indb116 2017/03/2917:04:042017/03/2917:04:04117 Türkçe c) Akü ünitesini kullanılmadığı zamanlarda ataşlardan, madeni paralardan, anahtarlardan, çivilerden, vidalardan veya terminaller arasında bağlantı oluşturabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutun. Akü kutuplarının kısa devre olması yanıklara veya yangına neden olabilir. d) Yanlış kullanım koşullarında aküden sıvı çıkışı olabilir; temas etmekten kaçının. Kazayla sıvıya temas edilmesi durumunda suyla yıkayın. Sıvının gözlere temas etmesi halinde, ayrıca bir doktora başvurun. Aküden fışkıran su tahriş veya yanıklara neden olabilir.
a) Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye yaptırın. Böylece, elektrikli aletin güvenli kullanımı sağlanacaktır. ÖNLEM Çocukları ve akli dengesi yerinde olmayan kişileri uzak tutun. Alet, kullanılmadığı zamanlarda çocukların ve akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ulaşamayacağı bir yerde saklanmalıdır. AKÜLÜ DELİCİ GÜVENLİK UYARILARI
1. Koruyucu kulaklık kullanın
Gürültüye maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir.
2. Eğer aletle birlikte verilmişse, yardımcı kolu/kolları
kullanın. Kontrolün kaybedilmesi yaralanmaya neden olabilir.
3. Kesme aletinin gizli kablolar ile temas edebileceği
yerlerde çalışırken elektrikli aleti yalıtılmıs tutma yüzeylerinden tutun. Kesme aletinin "elektrikli" bir kablo ile temas etmesi durumunda elektrikli aletin metal parçaları "elektriğe" maruz kalabilir ve dolayısıyla kullanıcıyı elektrik çarpabilir.
İLAVE GÜVENLİK UYARILARI
1. Şarj edilebilir batarya bağlantı deliğine yabancı madde
girmesine izin vermeyin.
2. Kesinlikle şarj edilebilir bataryayı ve şarj cihazını
3. Kesinlikle şarj edilebilir bataryayı kısa devre yapmayın.
Bataryanın kısa devre olması büyük bir elektrik akıma ve aşırı ısınmaya neden olacaktır. Bu, bataryanın yanmasına veya hasar görmesine yol açar.
4. Bataryayı ateşe atmayın. Eğer batarya yanmışsa
5. Bu alet sürekli olarak kullanıldığında, aşırı ısınabilir bu da
motorun ve anahtarın hasar görmesine neden olabilir. Lütfen yaklaşık 15 dakika çalıştırmadan bı rakın.
6. Şarj cihazının havalandırma deliklerine nesneler
sokmayın. Şarj cihazının havalandırma deliklerine metal nesneler veya yanıcı maddeler sokulması, elektrik çarpması tehlikesine ve şarj cihazının hasar görmesine yol açacaktır.
7. Şarj sonrası batarya ömrü pratik kullanım için çok
kısaldığında bataryayı derhal satın aldığınız mağazaya götürün. Ömrü tükenen bataryayı atmayın.
8. Kırmaya, yontmaya veya duvar, yer veya tavan delmeye
başlamadan önce, içeride gömülü elektrik kabloları, kablo kanalları, v.b. bulunmadığını onaylayın.
9. Güç düğmesinin “OFF” (KAPALI) konumunda
olduğundan emin olun. Eğer güç düğ mesi ON (AÇIK) konumda iken pil takılırsa, elektrikli alet hemen çalışmaya başlayarak ciddi bir kazaya neden olabilir.
10. İşlem sırasında veya işlemden hemen sonra matkap ucuna
dokunmayın. Aletin çalışması sırasında matkap ucu çok ısınır ve dokunulduğunda ciddi yanıklara neden olabilir.
11. Daima elektrikli aletin gövdesini ve yan kolunu sıkıca
tutun. Aksi takdirde, üretilen karşı kuvvet yanlış ve hatta tehlikeli çalışmaya yol açabilir.
12. Toz maskesi takın
Delme veya keskiyle kesme işlerinde oluşan zararlı tozları solumayın. Oluşan toz, sizin ve yanınızdakilerin sağlığını tehlikeye atabilir.
13. Bataryanın sağlam bir şekilde takıldığı
ndan emin olun. Batarya gevşekse yerinden çıkarak bir kazaya neden olabilir.
14. Kazaları önlemek için aksesuarları değiştirmeden,
aletleri saklamadan, taşımadan önce veya aletleri kullanmadığınızda düğmeyi kapattığınızdan ve pili çıkardığınızdan emin olun.
15. Matkap ucunu takma
○ Kazaları önlemek için, düğmeyi kapattığınızdan ve pili çıkardığınızdan emin olun. ○ Keski, matkap ucu gibi aletleri kullanı rken şirketimiz tarafından belirtilen orijinal parçaları kullandığınızdan emin olun. ○ Matkap ucunun sap kısmını temizleyin. ○ Matkap ucunu çekerek sıkışmayı kontrol edin.
ğiştirme kolunu sadece motor tam olarak durduğunda çalıştırın. Motor çalışırken değiştirme kolunun çalıştırılması alet ucunun beklenmedik bir şekilde dönmesine ve bir kazaya yol açabilir. (Şekil 8)
DH36DBQL: Matkap kovanını kullanma (standart aksesuarlar) DH36DBML: Matkap kovanını kullanma (standart aksesuarlar) Matkap ucu inşaat demirine dokunduğunda, uç hemen duracaktır ve darbeli matkap dönmeye tepki gösterecektir. Bu yüzden yan kolu sıkı bir şekilde sağlamlaştırın, gövde kolunu ve yan kolları tutun.
○ Ahşap ve metal malzemeyi mandren ve mandren adaptörü kullanarak delmek için (isteğe bağlı aksesuarlar). DH36DBQL: Mandren tutucu kullanma (standart aksesuarlar) DH36DBDL: Toz çekme ünitesi kullanılmadan DH36DBML: Mandren tutucu kullanma (standart aksesuarlar) toz çekme ünitesi hariç ○ Gereğinden fazla kuvvet kullan ımı, yalnızca işi hızlandırmayacak ama aynı zamanda matkap ucunun köşesini de bozacak ve darbeli matkabın da çalışma ömrünü azaltacaktır. ○ Darbeli matkabı delinen delikten çıkarırken, matkap uçları kırılabilir. Çıkarmak için, bir itme hareketinin kullanılması önemlidir. ○ Makine yalnızca dönme işlevine ayarlıyken ankraj delikleri veya beton üzerinde delik açmaya çalışmayın. ○ Mandren ve mandren adaptörü takılıyken darbeli matkabı dönme ve vurma modunda kullanmaya çalışmayın. Bunun yapılması, makinenin tüm bileşenlerinin çalışma ömrünü ciddi bir şekilde kısaltacaktır.
20. Doğrudan ışığa bakmayın. Bu, gözünüze zarar verebilir.
LED lambanın merceği üzerindeki herhangi bir kir veya pisliği merceği çizmemeye özen göstererek yumuşak bir bezle silin. LED lambanın merceği üzerindeki çizikler daha düşük parlaklığa yol açabilir. Toz çekme ünitesini kurarken LED lambası yanmayacaktır. 0000BookDH36DBL.indb1170000BookDH36DBL.indb117 2017/03/2917:04:042017/03/2917:04:04118 Türkçe
LİTYUM-İYON BATARYAYLA ILGILI
UYARI Çalışma ömrünü uzatmak için, lityum-iyon bataryada çıkışı durduran bir koruma işlevi mevcuttur. Aşağıda açıklanan 1 ila 3 durumlarında, bu ürünü kullanırken anahtarı çekiyor olsanız bile motor durabilir. Bu bir arıza değil koruma işlevinin bir sonucudur.
1. Pil enerjisi tükendiğinde motor durur.
Böyle bir durumda bataryayı derhal şarj edin.
2. Eğer alete fazla yüklenilirse motor durabilir. Böyle
bir durumda aletin anahtarını serbest bırakın ve aşırı yüklemenin sebeplerini ortadan kaldırın. Bunun ardından aleti tekrar kullanabilirsiniz.
3. Eğer batarya aşırı iş koşulunda fazla ısınırsa, batarya
gücü kesilebilir. Bu durumda, bataryayı kullanmayı keserek soğumasını bekleyin. Bunun ard ından aleti tekrar kullanabilirsiniz. Ayrıca, lütfen aşağıdaki uyarı ve ikazları dikkate alın. UYARI Herhangi bir batarya sızıntısına, ısı üretilmesine, duman yayılmasına, patlamaya ve erken ateşlemeye meydan vermemek için, lütfen aşağıdaki uyarıları dikkate alın:
1. Batarya üzerinde talaş ve toz birikmediğinden emin olun.
○ Çalışma sırasında batarya üzerine talaş ve toz dökülmediğinden emin olun. ○ Çalışma sırasında elektrikli alet üzerine dökülen talaş ve tozun batarya üzerinde birikmediğinden emin olun. ○ Kullanılmayan bir bataryayı talaşa ve toza maruz kalan bir yerde saklamayın. ○ Bir bataryayı saklamadan önce, üzerine yapışabilecek talaş ve tozu temizleyin ve metal parçalarla (vida, çivi, v.b.) birlikte saklamayın.
2. Bataryayı çivi benzeri keskin nesnelerle delmeyin;
çekiçle vurmayın; üzerine basmayın; atmayın ve şiddetli fi ziksel darbeye maruz bırakmayın.
3. Açıkça hasarlı veya deforme olduğu görülen bataryayı
4. Bataryayı kutuplarını ters bağlayarak kullanmayın.
5. Doğrudan elektrik prizlerine veya çakmak soketlerine
6. Bataryayı belirtilenler dışında herhangi bir amaç için
7. Eğer belirtilen şarj etme süresi geçmesine rağmen
batarya tamamen şarj olmuyorsa, derhal şarj işlemini durdurun.
8. Bataryayı mikrodalga fırın, kurutucu veya yüksek basınçlı
kaplar gibi ortamlardaki yüksek sıcaklık veya basınçlara maruz bırakmayın.
9. Sızıntı görülmesi veya kötü koku algılanması durumunda
derhal ateşten uzaklaştırın.
10. Güçlü statik elektrik üretilen bir yerde kullanmayın.
11. Eğer batarya sızıntısı, kötü koku, ısı üretilmesi, renk
solması veya deformasyon varsa veya kullanım, şarj işlemi veya saklama sırasında herhangi bir şekilde anormallik görülürse, derhal cihazdan veya batarya şarj cihazından çıkarın ve kullanmayı kesin. İKAZ
1. Eğer bataryadan sızan sıvı gözlerinize kaçarsa,
gözlerinizi ovuşturmayın; hemen temiz suyla iyice yıkayın ve derhal bir doktora başvurun. Bataryadan sızan bu sıvı, tedavi uygulanmaması durumunda göz problemlerine neden olabilir.
er sıvı cildinizle veya elbiselerinizle temas ederse, derhal temiz suyla yıkayın. Sıvı, cilt tahrişine neden olabilir.
3. Eğer bataryayı ilk defa kullandığınızda pas, kötü koku,
deformasyon ve/veya başka anormallikler saptarsanız, bataryayı kullanmayın ve derhal tedarikçisine veya satıcısına iade edin. UYARI Lityum iyon bataryanın kutbuna bir iletken yabancı madde girerse, batarya kısa devre olarak yangına neden olabilir. Lityum iyon bataryayı saklarken, aşağıdaki kurallara kesinlikle uyun. ○ Saklama muhafazasına iletken döküntüler, çiviler veya demir tel ve bakır tel gibi teller koymayın. ○ Kısa devre oluşmasını engellemek için, bataryayı alete takın veya saklamak için vantilatör görülmeyinceye kadar batarya kapağını emniyetli şekilde yerleştirin.
LİTYUM İYON BATARYANIN
TAŞINMASI İLE İLGİLİ
Bir lityum iyon bataryayı taşırken, lütfen aşağıdaki önlemlere uyun. UYARI Ta şıma şirketine lityum iyon batarya içeren bir paket olduğunu ve bataryanın çıkış gücünü bildirin ve taşımayı ayarlarken taşıma şirketinin talimatlarına uyun. ○ Çıkış gücü 100 Wh aşan lityum iyon bataryalar Tehlikeli Malların nakliye sınıfı kapsamında değerlendirilir ve özel uygulama prosedürleri gerektirir. ○ Yurt dışına taşıma için, uluslararası kanunlara ve varış ülkesinin kuralları ve yönetmeliklerine uymanız gerekir.
Çıkış Gücü 2 ila 3 haneli sayı SEMBOLLER UYARI Aşağıda, bu makine için kullanılan simgeler gösterilmiştir. Makineyi kullanmadan önce bu simgelerin ne anlama geldiğini bildiğinizden emin olun.
DH36DBL / DH36DBQL / DH36DBDL /
DH36DBML: Akülü delici Kullanıcı yaralanma riskini azaltmak için kullanım kılavuzunu okumalıdır. Sadece AB ülkeleri için Elektrikli aletleri evdeki çöp kutusuna atmayın! Kullanım ömrünü dolduran elektrikli aletler, atık elektrikli ve elektronik cihazlarla ilgili 2002/96/ EC Avrupa Direktifi ne ve bu Direktifi n ulusal kanunlar çerçevesinde uygulanma şekline göre ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir geri dönüşüm tesisine gönderilmelidir. V Anma gerilimi
Yüksüz hız Bpm Tam yükteki darbe hızı
Ağırlık (EPTA-Prosedürü 01/2003’e göre) Beton Çelik Ahşap Ağaç vidası Yalnızca kırma işlevi Yalnızca dönme işlevi Dönme ve kırma işlevi AÇMA KAPAMA Pili çıkartın Saat yönünde dönme Ters saat yönünde dönme Batarya doluluk gösterge düğmesi Batarya gücü bitmek üzere. Bataryayı en kısa sürede şarj edin Batarya gücü yarıya düştü. Batarya gücü yeterli. STANDART AKSESUARLAR Ana üniteye (1 ünite) ilave olarak, ambalajda sayfa 184’te listelenen aksesuarlar yer alır Standart aksesuarlar haber vermeden değiştirilebilir. UYGULAMALAR Dönme ve kırma işlevi ○ Ankraj deliklerinin delinmesi ○ Betona delik delinmesi ○ Fayansa delik delinmesi Yalnızca dönme işlevi (toz çekme ünitesi hariç) ○ Çeliğin veya ahşabın delinmesi (opsiyonel aksesuarlarla) ○ Makine vidalarının, ağaç vidaların sıkılması (opsiyonel aksesuarlarla) Yalnızca kırma işlevi (toz çekme ünitesi hariç) ○ Betonun hafi f keskiyle kesme işleri, oyuk kazıma ve kenar düzeltme.
Bu makinenin teknik özellikleri, sayfa 184’teki Tabloda listelenmiştir. NOT HITACHI’nin sürekli araştırma ve geliştirme çalışmaları nedeniyle, burada belirtilen teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. ŞARJ ETME Elektrikli aleti kullanmadan önce bataryayı aşağıdaki şekilde şarj edin.
1. Şarj cihazının elektrik fi şini prize takın.
Şarj aletinin fi şini bir prize takarken, şarj gösterge lambası kırmızı renkte yanıp sönecektir. (1 saniyelik aralıklarda)
2. Bataryayı şarj cihazına takın.
Bataryayı Şekil 2’de görüldüğü gibi şarj makinesine sıkıca takın.
Şarj aletine bir pil takıldığında, şarj etme başlayacak ve şarj gösterge lambası sürekli olarak mavi renkte yanacaktır. Batarya tamamen şarj olduğ unda, şarj gösterge lambası sürekli olarak yeşil yanacaktır. (Bkz. Tablo 1) ● Şarj gösterge lambası bildirimi Şarj gösterge lambasının bildirimleri, şarj aletinin veya pilin durumuna göre Tablo 1’de gösterildiği şekilde olacaktır. Tablo 1 Şarj gösterge lambasının bildirimleri Şarj gösterge lambası (KIRMIZI /
MOR) Şarj öncesinde Ya n ıp söner (KIRMIZI) 0,5 saniye yanar. 0,5 saniye yanmaz. (0,5 saniye kapalıdır) Güç kaynağına bağlı Şarj sırasında Yanar (MAVİ) Sürekli yanar. Şarj etme tamamlandı Yanar (YEŞİL) Sürekli yanar. (Sürekli zil sesi: yaklaşık 6 saniye) Aşırı ısınma bekleme modu Ya n ıp söner (KIRMIZI) 0,3 saniye yanar. 0,3 saniye yanmaz. (0,3 saniye kapalıdır) Batarya aşırı ısınmış. Şarj yapılamıyor. (Batarya soğuduğunda şarj işlemi başlayacaktır) Şarj imkansız Titreşim (MOR) 0,1 saniye yanar. 0,1 saniye yanmaz. (0,1 saniye kapalıdır) (Kesintili zil sesi: yaklaşık 2 saniye) Batarya veya şarj cihazı arızalı NOT Bataryayı soğutma için bekleme moduna girildiğinde, UC36YSL soğutma fanıyla ısınan bataryayı soğutur. 0000BookDH36DBL.indb1190000BookDH36DBL.indb119 2017/03/2917:04:042017/03/2917:04:04120 Türkçe ● Batarya Kapasite Lambası Hakkında Şarj edilen bir bataryanın şarj kapasitesi, batarya kapasitesi gösterge lambasını kullanarak kontrol edilebilir. Batarya kapasitesi için lambanın bildirimleri Tablo 2’de gösterildiği gibidir. NOT Şarj tamamlandıktan kısa bir süre sonra batarya kapasite lambası kapanır. Tablo 2 Lambanın durumu Batarya kapasitesi Ya n ıp söner Batarya kapasitesi %25’den daha
Ya n ıp söner Batarya kapasitesi %50’den daha
Ya n ıp söner Batarya kapasitesi %75’den daha
Ya n ıp söner Batarya kapasitesi %75’den daha fazla Yanar Şarj tamamlandığında ● Bataryanın sıcaklığı ve şarj süresi. Sıcaklıklar ve şarj süresi, Tablo 3’te görüldüğü gibi olacaktır. Tablo 3 Şarj makinesi Batarya UC36YSL Şarj gerilimi V 14,4V 18V 25,2V 36V Batarya tipi Li-ion Bataryanın şarj edilebileceği sıcaklıklar -10°C – 50°C Batarya kapasitesi için şarj süresi, yaklaşık (20°C’de) 1,3 Ah 1,5 Ah 2,0 Ah 2,5 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 4,0 Ah 5,0 Ah 6,0 Ah dak. dak. dak. dak. dak. dak. dak. dak. dak. 15 (4 hücre) 15 (4 hücre) 20 (4 hücre) 25 (4 hücre)
60 (20 hücre) NOT Şarj süresi, ortam sıcaklığına ve güç kaynağının voltajına göre farklılık gösterebilir. İKAZ Batarya şarj cihazı sürekli kullanıldığında ısınarak arızalara sebebiyet verebilir. Şarj işlemi tamamlandıktan sonra, bir sonraki şarj işlemine ba şlamadan önce 15 dakika bekleyin.
4. Şarj cihazının elektrik fi şini prizden çıkarın.
5. Şarj cihazını sıkıca tutun ve bataryayı çekerek
çıkarın. NOT Şarj işleminden sonra bataryayı makineden çıkardığınızdan emin olun. İKAZ ○ Eğer pil uzun bir süre doğrudan güneş ışığına maruz kalan bir yerde bırakılması veya kullanımdan henüz yeni çıkarılmış olması nedeniyle ısınmışken şarj edilirse, şarj aletinin şarj gösterge lambası 1 saniye boyunca yanar, 0,5 saniye boyunca yanmaz (0,5 saniye boyunca kapanır). Böyle bir durumda, öncelikle bataryanın soğumasını bekleyin, ardından şarj işlemini başlatın. ○ Şarj gösterge lambası hızlıca yanıp söndüğünde (0,2 saniyelik aralıklarla), şarj cihazının batarya konektöründe yabancı nesneler olup olmadığını kontrol edin ve varsa çıkartın. Yabancı nesneler yoksa, muhtemelen batarya veya şarj cihazı arıza yapmış demektir. Hemen yetkili Servis Merkezi'ne götürün. ○ Dahili mikro bilgisayarın bataryanın şarj cihazından çıkarıldığını onaylaması yaklaşık 3 saniye süreceğinden, şarja devam etmek için bataryayı yeniden takmadan önce en az 3 saniye bekleyin. Batarya 3 saniye dolmadan yeniden takılırsa, düzgün bir şekilde şarj edilmeyebilir. 0000BookDH36DBL.indb1200000BookDH36DBL.indb120 2017/03/2917:04:052017/03/2917:04:05121 Türkçe
MONTAJ VE ÇALIŞTIRMA
İşlem Şekil Sayfa Bataryayı çıkarma ve takma 1 185 Şarj etme 2 185 Batarya doluluk göstergesi
Yan kolu takma/çıkarma 4 185 SDS-plus matkap aletlerinin takılması
Dönme yönünün seçilmesi
Çalışma modunun seçilmesi
Delme derinliğinin ayarlanması
Keski konumunun değiştirilmesi
Matkap ucu tutucuyu çıkarma
Yuvarlak saplı aletlerin takılması (DH36DBQL, DH36DBML)
Düğmeyle kumanda 14 187 LED lambayı kullanma 15 187 Pil montaj bölmesinin temizliği 16 187 Aksesuarları seçme ― 188, 189 *1 Matkap ayna tutucusunu veya matkap ucu tutucuyu çıkarmak zor ise, değiştirme kolunu
işareti ile hizalayın ve kilitleme tutacağını dödürün. Toz çekme ünitesinin nasıl kullanılacağı hakkında ayrıntılı bilgi için, bu aletle birlikte verilen ayrı kullanım kılavuzuna bakın. (DH36DBDL/DH36DBML)
REAKTİF KUVVET KONTROLÜ
Bu ürün, alet gövdesinin sarsılmasını azaltan Reactive Force Control (RFC) özelliğiyle donatılmıştır. Alet ucuna aniden aşırı yüklenme durumunda, takım gövdesindeki herhangi bir sallanma kayar kavramanın aktivasyonu ile veya motorun alet gövdesinin içine yerleştirilmiş sensör tarafından durdurulması ile azaltılır. Motor, kontrol birimi tarafından aşırı yüklenmenin algılanmasından dolayı durursa, bu durum, anahtar çekili durumdayken kalan pil lambasının yanıp sönmesiyle belirtilir. (Şekil 17) Çalışma ortamına ve koşullarına bağlı olarak RFC özelliğinin etkinleşmeyebileceği veya performansının yetersiz olabileceği durumlarda, çalışma sırası nda aletin ucuna aniden aşırı yüklenmemeye dikkat edin. ● Ani aşırı yüklenmenin muhtemel nedenleri 1 Alet ucunun malzemeyi ısırması 2 Çiviler, metal veya diğer sert nesnelere çarpması 3 Manivela yapmak veya herhangi bir aşırı basınç uygulanmasını gerektiren görevler, vb. Ayrıca, yukarıda bahsi geçenlerin herhangi bir kombinasyonunu içeren diğer nedenler. ● Reaktif kuvvet kontrolü (RFC) harekete geçirilir RFC tetiklendiğinde ve motor durduğunda, çalışmaya devam etmeden önce aletin düğmesini kapatın ve aşırı yüklenmenin sebebini ortadan kaldırın. Şekil 17 YAĞLAMA Uzun süre yağlanmadan kullanılabilmesi için, darbeli döner matkabına düşük viskoziteli gres yağı sürülmelidir. Eğer gevşek bir vidadan gres yağı kaçıyorsa, yağ değişimi için size en yakın servis merkezini arayın. Gres yağı eksikliğine rağmen döner deliciyi kullanmak, hasara ve hizmet süresinin azalmasına neden olur. İKAZ Cihazda özel bir gres yağı kullanılmıştır. Başka bir gres yağının kullanılması cihazın normal performansını olumsuz yönde etkiliyebilir. Lütfen gres yağı değiştirme işlemini bir servis merkezimize yaptırınız. Lütfen gres yağı değiştirme i şlemini bir servis merkezimize yaptırınız.
İKAZ Bakım ve kontrolden önce düğmenin kapalı olduğundan ve pilin çıkartıldığından emin olun.
1. Aletin muayene edilmesi
Körelmiş bir alet olarak kullanım verimi azaltacağından ve olası motor arızasına neden olacağından, aşınma fark eder etmez aleti bileyin veya değiştirin.
2. Montaj vidalarının muayene edilmesi
Tüm montaj vidalarını düzenli olarak kontrol edin ve uygun şekilde sıkılmış olduklarından emin olun. Gevşeyen vida varsa derhal sıkın. Aksi halde, ciddi tehlikeye yol açabilir.
Motor ünitesinin sargısı, elektrikli aletin tam “kalbi”dir. Sargının hasar görmemesi ve/veya yağ veya suyla ıslanmaması için gerekli özeni gösterin.
4. Dış yüzeyin temizlenmesi
Elektrikli alet kirlendiğinde, yumu şak kuru veya sabunlu suyla hafi fçe ıslatılmış bir bezle silin. Plastik kısımları eritebileceğinden, klorlu çözücüler, benzin veya boya inceltici (tiner) kullanmayın.
5. Pil montaj bölmesinin temizliği
Beton deldikten sonra, terminallerde veya pil montaj bölmesi içindeki pil kaydıraklarında beton tozu birikmişse aleti kullanmadan önce biriken tozu kuru bir bez ile temizleyin. (Şekil 16) Ayrıca, temizledikten sonra pilin alete kolayca takılıp çıkarılabildiğinden emin olun. İKAZ Pil beton tozu ile kaplıyken kullanmak pilin düşmesi gibi kazalara yol açabilir. Ayrıca, bu tür kullanım pil ve terminaller arasında bir temassızlığa veya arızaya neden olabilir.
Elektrikli aleti 40°C’den düşük sıcaklıkta ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. NOT Lityum-iyon Bataryaları Saklama. Lityum-iyon bataryaları saklamadan önce tamamen ş arj olduklarından emin olun. 0000BookDH36DBL.indb1210000BookDH36DBL.indb121 2017/03/2917:04:052017/03/2917:04:05122 Türkçe Bataryaların uzun süre düşük şarjla saklanması (3 ay veya daha fazla) performansta düşmeye neden olabilir, batarya kullanım süresini önemli ölçüde azaltabilir veya bataryaları şarj edilemez hale getirebilir. Bununla birlikte, önemli ölçüde azalan batarya kullanım süresi, bataryaların iki ila beş kez üstüste şarj edilip kullanılmasıyla düzeltilebilir. Eğer ard arda şarj edilip kullanılmasına rağmen batarya kullanım süresi çok kısaysa, bataryaların kullanım ömrü bitmiştir ve yeni bataryalar almanız gerekir. İKAZ Ağırlaş aletlerinin kullanımı ve bakımı konusunda her ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uygun davranılmalıdır. Hitachi akülü el aletleri için batarya kullanımı hakkında önemli uyarı Lütfen, daima belirtilen orijinal bataryalardan birini kullanın. Belirtilenlerden başka bataryalarla kullanılmaları durumunda, veya bataryanın sökülmesi ve modifi ye edilmesi (örneğin, hücrelerin veya diğer iç parçaların sökülmesi veya değiştirilmesi) halinde akülü el aletlerimizin emniyetini ve performansını garanti edemiyoruz. GARANTİ Hitachi Elektrikli El Aletlerine yasalar / ülkelere özgü mevzuatlar çerçevesinde garanti veriyoruz. Bu garanti, yanlış veya kötü kullanımdan veya normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan arıza ve hasarları kapsamamaktadır. Şikayet durumunda, lütfen Elektrikli El Aletini, sökülmemiş şekilde, bu Kullanım Kılavuzu’nun sonunda bulunan GARANTİ BELGESİYLE birlikte bir Hitachi Yetkili Servis Merkezi’ne gönderin. Havadan yayılan gürültü ve titreşimle ilgili bilgiler Ölçülen değerler EN60745’e göre belirlenmiş ve ISO 4871’e göre beyan edilmiştir. Ölçülmüş A-ağırlıklı ses gücü seviyesi: 104 dB (A) (DH36DBL) 103 dB (A) (DH36DBQL) 102 dB (A) (DH36DBDL) 103 dB (A) (DH36DBML) Ölçülmüş A-ağırlıklı ses basıncı seviyesi: 93 dB (A) (DH36DBL) 92 dB (A) (DH36DBQL) 91 dB (A) (DH36DBDL) 92 dB (A) (DH36DBML) Belirsizlik K: 3 dB (A) Kulak koruyucu takın. EN60745’e göre belirlenen toplam vibrasyon değerleri (üç eksenli vektör toplamı). Betonu darbeli delme: Vibrasyon emisyon değeri
(DH36DBML) Belirsizlik K = 1,5 m/sn
Eşdeğer keskiyle kesme değeri: Titreşim emisyon değeri
Beyan edilen toplam vibrasyon değeri standart bir test yöntemine göre ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Aynı zamanda, bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI ○ Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emisyonu, aletin kullanma şekline bağlı olarak belirtilen değerden farklılık gösterebilir. ○ Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalma değerlendirmesini esas alarak kullanıcıyı koruyacak güvenlik önlemlerini belirleyin (kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldığı ve rölantide çalıştığı zamanlarda çalışma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate alarak). NOT HITACHI’nin sürekli araştırma ve geliştirme çalışmaları nedeniyle, burada belirtilen teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. 0000BookDH36DBL.indb1220000BookDH36DBL.indb122 2017/03/2917:04:052017/03/2917:04:05123 Română
Bu ürünün, 2014/30/AB, 2014/35/AB, ve 2006/42/AT sayılı Direktifl erine uygun olarak, EN60745-1, EN60745-2-6, EN60335-1, EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2 ve EN61000 sayılı standartlara ve standardizasyon belgelerine uygun olduğunu, tamamen kendi sorumluluğumuz altında beyan ederiz. Bu ürün, ayrıca RoHS Yönergesi 2011/65/AB'ya uygundur. Avrupa’daki temsilcilik ofi sindeki Avrupa Standartları Yöneticisi, teknik dosyayı derlemek için yetkilendirilmiştir. Bu beyan, üzerinde CE işareti bulunan ürünler için geçerlidir. Representative offi ce in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, Germany Head offi ce in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan
Notice-Facile