BM 54 - Tansiyon aleti BEURER - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun BM 54 BEURER PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Tansiyon aleti PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun BM 54 - BEURER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. BM 54 markasının BEURER.
KULLANIM KILAVUZU BM 54 BEURER
2. İşaretlerin açıklaması .........................................................94
3. Amacına uygun kullanım....................................................95
4. Uyarılar ve güvenlik bilgileri ...............................................95
5. Cihaz açıklaması ................................................................97
6. İlk çalıştırma .......................................................................98
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan ha- sar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun. 1 adet tansiyon ölçme cihazı 1 adet üst kol manşeti 4 adet 1,5V AAA LR03 pil 1 adet saklama çantası 1 adet kullanım kılavuzu 1 adet hızlı başlangıç kılavuzu94
2. İşaretlerin açıklaması
Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı DİKKAT Cihazda ve aksesuarlarda meydana gelebilecek hasarlara yönelik güvenlik uyarısı Not Önemli bilgilere yönelik not Kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır Uygulama parçası tip BF Doğru akım Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir Zararlı madde içeren pilleri evsel atıklarla birlikte bertaraf etmeyin Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir Üretici Storage/Transport İzin verilen depolama ve nakliye sıcaklığı ve hava nemi Operating İzin verilen çalışma sıcaklığı ve hava nemi IP21 12,5mm ve daha büyük çapta yabancı cisimlere ve dikey bir şekilde damlayan suya karşı korumalıdır
Seri numarası CE işareti, cihazın tıbbi ürünlerle ilgili 93/42/ EEC direktifinin temel şartları ile uyumlu olduğunu belgeler.95
3. Amacına uygun kullanım
BM 54 üst koldan tansiyon ölçme cihazı, evde kullanım için uy- gundur ve üst kol çevresi 22 ila 44 cm olan yetişkin insanların atardamarlarındaki kan basıncı ve nabız değerlerini invazif olma- yan bir şekilde ölçmek ve izlemek için kullanılır. Bu cihazla tansiyonunuzu ve nabzınızı kolayca ölçebilir ve ayrıca geçmiş ölçümlerden elde edilen farklı ortalama değerleri görün- tüleyebilirsiniz. Elde edilen ölçüm değerleri sınıflandırılır ve grafik olarak değerlendirilir. Mevcut olabilecek kalp ritmi bozukluklarında ekranda gösterilecek bir sembol aracılığıyla sizi uyarır.
4. Uyarılar ve güvenlik bilgileri
Kullanım ile ilgili bilgiler
Değerleri karşılaştırabilmek için tansiyonunuzu her zaman günün aynı saatlerinde ölçün.
Ölçüme en az 30 dakika kala yememeli, içmemeli, sigara kullanmamalı veya bedensel aktivite gerçekleştirmemelisiniz.
İlk tansiyon ölçümünden önce mutlaka 5 dakika dinlenin!
Bu ölçümden sonra art arda birden fazla ölçüm yapmak isterse- niz, ölçümler arasında mutlaka en az 1 dakika bekleyin.
Ölçülen değerlerle ilgili şüpheniz varsa, ölçümü tekrarlayın.
Kendi elde ettiğiniz ölçüm değerleri yalnızca size bilgi verme amaçlıdır ve doktor tarafından yapılan bir muayenenin yerini tutmaz! Ölçüm değerlerinizi doktorunuza bildirin ve hiçbir za- man ölçüm değerlerinden yola çıkarak kendi tıbbi kararlarınızı vermeyin (örneğin ilaçlar ve dozları)!
Tansiyon ölçme cihazının ev ortamının dışında veya hareket halinde kullanılması (ör. araba, ambulans veya helikopter kullanırken ve spor gibi fiziksel aktiviteler yaparken) ölçüm doğruluğunu etkileyebilir ve ölçüm hatalarına yol açabilir.
Tansiyon ölçme cihazını yeni doğan bebeklerde ve preeklampsi hastalarında kullanmayın. Tansiyon ölçme cihazını hamilelikte kullanmadan önce bir doktora danışmanızı tavsiye ederiz.
Kalp ve kan dolaşımı sistemi hastalıkları olması durumunda hatalı ölçümler meydana gelebilir veya ölçüm hassasiyeti olum- suz etkilenebilir. Bu aynı zamanda çok düşük tansiyon, diyabet, kan dolaşımı ve ritim rahatsızlıklarında ve titreme nöbetlerinde veya titreme durumunda da meydana gelebilir.
Kısıtlı fiziksel, algısal ve akli becerileri nedeniyle ya da tecrü- besizlik ve bilgisizliklerinden dolayı cihazı kullanamayacak durumda olan kişiler (çocuklar dahil), cihazı güvenliklerinden sorumlu olabilecek yetkinlikte bir kişinin gözetimi veya direkti- fleri olmadan kullanmamalıdır. Çocuklar cihazla oynamamaları için gözetim altında tutulmalıdır.
Tansiyon ölçme cihazı, yüksek frekanslı bir ameliyat cihazı ile birlikte kullanılmamalıdır.
Bu cihazı sadece üst kol çevresi cihaz için belirtilen ölçülerde olan kişilerde kullanın.
Şişirme esnasında ilgili uzuvda işlev kısıtlaması meydana gelebileceğini dikkate alın.
Kan dolaşımı, tansiyon ölçümü nedeniyle gereğinden uzun bir süre kısıtlanmamalıdır. Cihazın hatalı çalışması durumunda, manşeti koldan çıkarın.
Manşet hortumunun mekanik olarak sıkışmasını, ezilmesini veya bükülmesini önleyin.
Manşette sürekli basınç olmasını önleyin ve sık ölçümlerden kaçının. Bunun sonucunda kan akışının kısıtlanması halinde yaralanmalar meydana gelebilir.96
Manşeti, atardamarları veya toplardamarları tıbbi tedavi gören bir kola takmamaya dikkat edin, örn. intravasküler giriş, intra- vasküler tedavi veya arteriyovenöz (A-V-) bypass.
Manşeti meme ampütasyonu yapılmış olan hastalara takmayın.
Manşeti yaraların üzerine yerleştirmeyin, aksi halde başka ya- ralanmalar olabilir.
Manşeti sadece üst kola takın. Manşeti vücudun başka bir kısmına takmayın.
Veri aktarmak ve kaydetmek için tansiyon ölçme cihazınızda mutlaka pillerin takılı olması gerektiğini göz önünde bulundu- run. Piller bittiğinde tansiyon ölçme cihazında gösterilen tarih ve saat kaybolur.
Otomatik kapatma işlevi, 30 saniye içinde hiçbir tuşa basılmadığında pil tasarrufu sağlamak için tansiyon ölçme cihazını kapatır.
Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Usulüne uygun olmayan ve yanlış kullanım sonucu oluşan hasarlardan üretici firma sorumlu değildir. Saklamaya ilişkin bilgiler
Tansiyon ölçme cihazı hassas ve elektronik parçalardan mey- dana gelir. Ölçüm değerlerinin hassasiyeti ve cihazın kullanım ömrü itinalı kullanıma bağlıdır:
Cihazı darbelerden, nemden, kirden, aşırı sıcaklık değişikliklerinden ve doğrudan güneş ışığından koruyun.
Cihazı güçlü elektromanyetik alanların yakınında kullanmayın, telsiz cihazlarından veya cep telefonlarından uzak tutun.
Sadece ürünle birlikte verilen veya orijinal yedek manşetleri kullanın. Aksi halde yanlış ölçüm değerleri elde edilir. Pillerin kullanımıyla ilgili bilgiler
Pilden sızan sıvı cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yer suyla yıkanmalı ve hekime başvurulmalıdır.
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle piller, küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmalıdır!
Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edilmelidir.
Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyilmeli ve pil bölmesi kuru bir bezle temizlenmelidir.
Piller aşırı ısıya karşı korunmalıdır.
Patlama tehlikesi! Piller ateşe atılmamalıdır.
Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa, piller pil bölmesinden çıkarılmalıdır.
Sadece aynı tip veya eşdeğer piller kullanılmalıdır.
Her zaman tüm piller aynı anda değiştirilmelidir.
Şarj edilebilir pil kullanılmamalıdır!
Piller parçalarına ayrılmamalı, açılmamalı veya ezilmemelidir. Elektromanyetik uyumluluk hakkında bilgiler
Cihaz, konutlar dahil olmak üzere bu kullanım kılavuzunda be- lirtilen tüm ortamlarda çalıştırılabilir.
Elektromanyetik parazit olan ortamlarda cihazın fonksiyonları duruma bağlı olarak kısıtlanabilir. Bunun sonucunda örneğin hata mesajları görülebilir veya ekran/cihaz devre dışı kalabilir.97
Bu cihaz başka cihazların hemen yanında veya başka cihazlarla üst üste koyularak kullanılmamalıdır, aksi halde cihazın hatalı çalışması söz konusu olabilir. Bahsedilen şekilde kullanım ke- sinlikle kaçınılmazsa, gerektiği gibi çalıştıklarından emin olmak için bu cihaz ve diğer cihazlar gözlemlenmelidir.
Bu cihazın üreticisinin belirttiği veya sağladığı aksesuarlar haricindeki aksesuarların kullanılması, elektromanyetik pa
razit emisyonlarının artmasına veya cihazın elektromanyetik uyumluluğunun azalmasına neden olabilir ve cihazın hatalı çalışmasına yol açabilir.
Bunun dikkate alınmaması cihaz performansının olumsuz etki
lenmesine neden olabilir.
8. Manşet fişi girişi (sol taraf)98
Ekrandaki göstergeler:
2. Sistolik tansiyon
3. Diyastolik tansiyon
4. Tespit edilen nabız değeri
5. Kalp ritmi bozukluğu simgesi
7. Kullanıcı belleği
9. Kayıt yerinin numarası / Ortalama değer kaydı göstergesi
11. Pil durumu simgesi
aktarım simgesi “beurer HealthManager” uygulaması için sistem gereksinimleri – iOS ≥ 10.0 / Android
≥ 4.0 Uyumlu cihazların listesi:
6.1 Pillerin yerleştirilmesi
Ölçüm cihazının arka tarafındaki pil bölmesinin kapağını çıkarın.
Dört adet 1,5 V AAA (LR03 alkalin tip) pil yerleştirin. Pillerin, işaretlere uygun olarak kutupları doğru yönde olacak şekilde yerleştirilmesine dikkat edin. Şarj edilebilir piller kullanmayın.
Pil bölmesi kapağını tekrar dikkatle kapatın.
Tüm ekran öğeleri kısaca gösterilir, ekranda veya yanıp söner. Şimdi aşağıda belirtildiği şekilde tarihi ve saati ayarlayın. Pil değiştirme simgesi sürekli gösteriliyorsa, artık ölçüm yapılması mümkün değildir ve tüm pillerin değiştirilmesi gerek- mektedir. Piller cihazdan çıkarıldığında tarih ve saat yeniden ayarlanmalıdır. Kaydedilen ölçüm değerleri kaybolmaz.
6.2 Saat biçimi, tarih, saat ve Bluetooth
ayarları Tarihi ve saati mutlaka ayarlamalısınız. Yalnızca doğru ayarı yaptığınızda ölçüm değerlerinizi tarih ve saat ile kaydedebilir ve daha sonra tekrar görüntüleyebilirsiniz. Ayarları yapmak için kullanacağınız menüye iki farklı şekilde erişebilirsiniz:
- İlk kullanımdan önce ve her pil değişiminden sonra: Pilleri cihaza taktığınızda söz konusu menü otomatik olarak açılır.
- Pillerin takılı olması durumunda: Cihaz kapalı haldeyken BAŞLAT/DURDUR tuşunu yakl. 5 saniye basılı tutun. Bu menüde şu ayarları art arda yapabilirsiniz: Saat formatı
Saat formatı Ekranda saat formatı yanıp söner.
M1/M2 bellek tuşları ile istediğiniz saat formatını seçin ve BAŞLAT/DURDUR tuşu ile onaylayın. M1 veya M2 bellek tuşunu basılı tutarak değerleri hızlıca ayarlayabilirsiniz. Tarih Ekranda yıl sayısı yanıp söner.
M1/M2 bellek tuşları ile yılı seçin ve BAŞLAT/DURDUR tuşu ile onaylayın. Ekranda ay göstergesi yanıp söner.
M1/M2 bellek tuşları ile ayı seçin ve BAŞLAT/DURDUR tuşu ile onaylayın. Ekranda gün göstergesi yanıp söner.
M1/M2 bellek tuşları ile günü seçin ve BAŞLAT/DURDUR tuşu ile onaylayın. Saat formatı olarak 12h ayarlanmışsa ay göstergesi gün göstergesinden önce yer alır. Saat Ekranda saat yanıp söner.
M1/M2 bellek tuşları ile güncel saati seçin ve BAŞLAT/DURDUR tuşu ile onaylayın. Ekranda dakika yanıp söner.
M1/M2 bellek tuşları ile güncel dakikayı seçin ve BAŞLAT/DURDUR tuşu ile onaylayın. Bluetooth
simgesi yanıp söner.
M1/M2 bellek tuşları ile otomatik Bluetooth
veri aktarımının etkinleştirilip (Bluetooth
simgesi yanıp söner) etkinleştirilmeyeceğini (Bluetooth
simgesi gösterilmez) seçin ve BAŞLAT/DURDUR tuşu ile onaylayın. Bluetooth
üzerinden aktarımda pil ile çalışma süresi azalır.100
Ölçüm yapmadan önce cihazı oda sıcaklığına getirin. Ölçümü sol veya sağ koldan yapabilirsiniz.
7.1 Manşetin takılması
Manşeti çıplak sol üst kola takın. Kolun kan dolaşımı dar giysiler veya benzeri nedeniyle engellenmemelidir. Manşet üst kola, alt kenarı dirseğin iç kısmının 2-3 cm üzerinde ve atardama- rın üstünde duracak şekilde yerleştiril- melidir. Hortum, avuç içinin ortasına doğru hizalanır. Şimdi manşetin serbest ucunu sıkı, an- cak fazla sıkmayacak şekilde kolun çev
resine takın ve kenetlenen bandı kapa- tın. Manşet, altına iki parmak girebilecek sıkılıkta olmalıdır. Şimdi manşet hortumunu manşet fişi girişine takın. Manşet takıldıktan sonra indeks işareti ( ) OK bölgesinin içindeyse, manşet sizin için uygun demektir. Ölçümü sağ üst koldan yaparsanız, hortum dirseğinizin iç kısmına gelir. Kolunuzun hortumun üzerine gelmemesine dikkat edin. Sağ ve sol kol arasındaki tansiyon farklı olabilir, dolayısıyla ölçü- len tansiyon değerleri de farklı olabilir. Ölçümü her zaman aynı koldan yapın. İki kol arasındaki değerler çok farklıysa, ölçümü hangi kolunuzdan yapmanız gerektiğini öğrenmek için doktorunuzla görüşmeniz gerekir. Dikkat: Cihaz sadece orijinal manşetle kullanılabilir. Manşet sa- dece 22 ile 44 cm arası kol çevresi için uygundur.
7.2 Doğru vücut duruşunun alınması
İlk tansiyon ölçümünden önce mutlaka 5 dakika dinlenin! Aksi halde sapmalar meydana gelebilir.
Ölçümü otururken veya yatarken yapabilirsiniz. Manşetin kalp hizasında olmasına mutlaka dikkat edin.
Tansiyon ölçümü için rahat bir şekilde oturun. Sırtınızı ve kol- larınızı dayayın. Bacak bacak üstüne atmayın. Ayaklarınızı düz bir şekilde yere koyun.
Ölçümde yanlışlık olmaması için ölçüm sırasında sakin durmak ve konuşmamak önemlidir.
Yeniden ölçüm yapmadan önce en az 1 dakika bekleyin!
7.3 Tansiyon ölçümünün yapılması
Ölçüm Manşeti yukarıda açıklandığı gibi takın ve ölçümü gerçekleştirmek istediğiniz duruşa geçin.
Tansiyon ölçme cihazını çalıştırmak için BAŞLAT/DURDUR tuşuna basın. Tüm ekran öğeleri kısaca gösterilir. Tansiyon ölçme cihazı 3 saniye sonra otoma- tik olarak ölçüme başlar. İstediğiniz zaman BAŞLAT/DURDUR tuşuna basa- rak ölçümü durdurabilirsiniz. Nabız algılandığında nabız simgesi gösterilir.
Sistolik basınç, diyastolik basınç ve nabız ölçüm sonuçları gösterilir.
ölçüm doğru şekilde gerçekleştirilemedi- ğinde görüntülenir (bkz. Bölüm 10 Sorunla- rın giderilmesi”). Ölçümü tekrarlayın.
M1 veya M2 bellek tuşlarına basarak istediğiniz kullanıcı belleğini seçin. Kullanıcı belleğini seçmezseniz, ölçüm so- nucu en son kullanılmış olan kullanıcı belleğine kaydedilir. İlgili veya simgesi ekranda görünür. Ölçüm
Tansiyon ölçme cihazını BAŞLAT/DURDUR tuşu ile kapatın. Böylece ölçüm sonucu seçilmiş olan kullanıcı belleğine kaydedilmiş olur.
Cihaz el ile kapatılmazsa, 30 saniye sonra kendiliğinden kapanır. Bluetooth
veri aktarımı etkinleştirilmişse kullanıcı belleğinin BAŞLAT/DURDUR tuşuyla onaylanmasından sonra veriler “beurer HealthManager” uygulamasına aktarılır (bkz. bölüm “7.6 Ölçüm değerlerinin aktarılması”). Bağlantının ilk kez kurulması sırasında cihazda rastgele oluşturulan altı basamaklı bir PIN kodu gösterilirken, aynı zamanda akıllı telefonunuzda bu altı basamaklı PIN kodunu girmeniz gereken bir giriş alanı görünür. Kod başarıyla girildiğinde cihaz akıllı telefonunuza bağlanır.
simgesi yanıp söner ve mavi LED ya- nar. Tansiyon ölçme cihazı şimdi yakl. 30 saniye boyunca uygulama ile bağlantı kurmaya çalışır.
Bağlantı kurulduğunda Bluetooth
simgesinin yanıp sönmesi durur. Tüm ölçüm verileri otomatik olarak uygu- lamaya aktarılır. Başarılı veri aktarımının ardından cihaz kapanır. Veriler aktarılamadıysa, mavi LED söner ve ek- randa “ ” görünür.102 Ölçüm
30 saniye sonra uygulamayla bağlantı kurulamadığında, Bluetooth
simgesi söner ve tansiyon ölçme cihazı 3 da- kika sonra otomatik olarak kapanır. Verileri aktarmak için “beurer HealthManager” uygulamasında “Cihazlarım” altında tansiyon ölçme cihazını eklemeniz gerektiğini unutmayın. Aktarım için “beurer HealthManager” uygulaması etkinleştirilmiş olmalıdır. Güncel veriler akıllı telefonunuzda göste- rilmiyorsa, aktarımı “7.6. bölümde açıklandığı gibi tekrarlayın.” Tansiyon ölçme cihazını kapatmayı unutursanız, cihaz yaklaşık 30 saniye sonra otomatik olarak kapanır. Bu du- rumda da değer, seçilen veya en son kullanılan kullanıcı belleğine kaydedilir ve bu veriler Bluetooth
veri aktarımı etkinleştirildiğinde aktarılır.
Yeniden ölçüm yapmadan önce en az 1 dakika bekleyin!
7.4 Sonuçların değerlendirilmesi
Kalp ritmi bozuklukları: Bu cihaz, ölçüm esnasında olası kalp ritmi bozukluklarını tespit edebilir ve ölçümden sonra gerekirse simgesi ile bir bozu- kluk olduğunu gösterir. Bu, aritmi göstergesi olabilir. Aritmi, kalp atışına kumanda eden bi- yoelektrik sistemde hatalar nedeniyle kalp ritminin anormal olduğu bir hastalıktır. Semptomların (atlanan veya erken kalp atışları, yavaş veya çok hızlı nabız) nedenleri arasında kalp hastalıkları, yaş, bedensel yatkınlık, aşırı derecede keyif verici madde tüketimi, stres veya uykusuzluk olabilir. Aritmi yalnızca doktor muayenesi ile tespit edilebilir. Ölçümden sonra ekranda simgesi görünürse ölçümü tekrarlayın. Lütfen 5 dakika dinlenmeye ve ölçüm esnasında konuşmamaya veya hareket etmemeye dikkat edin. sim- gesi sık görünürse lütfen doktorunuza başvurun. Ölçüm sonuçlarına göre kendi kendinize teşhis koymanız ve kendi kendinizi tedavi etmeniz tehlikeli olabilir. Mutlaka doktorunuzun talimatlarını yerine getirin. Risk göstergesi: Ölçümler aşağıdaki tabloya göre sınıflandırılıp değerlendirilebilir. Bu standart değerler sadece genel ortalama değerlerdir, çün- kü bireysel tansiyon kişiden kişiye ve farklı yaş gruplarında vs. farklılık gösterir. Düzenli aralıklarla doktorunuza danışmanız önemlidir. Doktoru- nuz sizin için normal olarak kabul edilebilecek kişisel tansiyon değerlerini ve hangi değerden itibaren tansiyonun tehlikeli olarak sınıflandırılacağını size söyleyecektir. Ekrandaki sınıflandırma ve cihazdaki skala, tespit edilen tansiyo- nun hangi aralıkta olduğunu gösterir. Sistol ve diyastol değerleri iki farklı aralıkta ise (örn. sistol “Yüksek normal” aralığında ve diyastol “Normal” alanında) cihazdaki grafiksel dağılım her za- man daha yüksek olan aralığı gösterir; verilen örnekte “Yüksek normal” aralığı.103 Tansiyon değerlerinin aralığı Sistol (mmHg) Diyastol (mmHg) Önlem Kademe 3: Şiddetli hipertoni Kırmızı ≥ 180 ≥ 110 Doktora başvurun Kademe 2: Orta şiddette hipertoni Turun-
Doktora başvurun Kademe 1: Hafif hipertoni Sarı 140 - 159 90 - 99 Düzenli doktor kontrolü Yüksek normal Yeşil 130 - 139 85 - 89 Düzenli doktor kontrolü Normal Yeşil 120 - 129 80 - 84 Kendi kendine kontrol İdeal Yeşil < 120 < 80 Kendi kendine kontrol Kaynak: WHO, 1999 (World Health Organization)
7.5 Kan basıncı ölçüm değerlerini görüntüleme ve silme
Kullanıcı belleği Başarılı her ölçümün sonuçları, tarih ve saat ile birlikte kaydedilir. 60'tan fazla ölçüm verisi kaydedildiğinde en es- ki ölçümün üzerine yazılır.
Cihaz kapalıyken M1 veya M2 bellek tuşuyla istediğiniz kullanıcı belleğini ( ) seçin.
kullanıcı belleğinin ölçüm verilerini görmek istiyorsanız M1 bellek tuşuna basın.
kullanıcı belleğinin ölçüm verilerini görmek istiyorsanız M2 bellek tuşuna basın. Ortalama değerler Ekranda A simgesi yanıp söner. Bu kullanıcı belleğinde kayıtlı olan tüm ölçüm değerlerinin ortalaması görünür. Bluetooth
etkinleştirilmişse (ekranda simgesi yanıp söner) tansiyon ölçme cihazı uygulamayla bağlantı kur- maya çalışıyordur. Bu sırada M1 tuşuna bastığınızda aktarım durdurulur ve ortalama değerler görüntülenir. M2 tuşuna bastığınızda aktarım durdurulur ve kullanıcı belleğinin ölçüm değerleri görüntülenir. sim- gesi artık görünmez. Bağlantı kurulduğunda ve veri aktarılırken tuşlar devre dışı kalır.104 Ortalama değerler
İlgili bellek tuşuna (M1 veya M2) basın. Ekranda AM işareti yanıp söner. Son 7 günün sabah ölçümlerinin ortalaması görünür (Sabah: 5.00-9.00).
İlgili bellek tuşuna (M1 veya M2) basın. Ekranda PM işareti yanıp söner. Son 7 günün akşam ölçümlerinin ortalaması görünür (Akşam: 18.00-20.00). Tek ölçüm değerleri
İlgili bellek tuşuna (M1 veya M2) yeniden basarsanız ekranda son tek ölçüm gösterilir (buradaki örnekte 03 ölçümü).
İlgili bellek tuşuna (M1 veya M2) tekrar basarsanız ölçtüğünüz ölçüm değerlerine tek tek bakabilirsiniz.
Cihazı tekrar kapatmak için BAŞLAT/DURDUR tuşuna basın. İstediğiniz zaman BAŞLAT/DURDUR tuşuna basa- rak menüden çıkabilirsiniz. Ölçüm değerlerinin silinmesi
İlgili kullanıcı belleğindeki kayıtları silmek için önce bir kullanıcı belleği seçin.
Ortalama ölçüm değerleri sorgusunu başlatın. Ekranda A yanıp söner, bu kullanıcı belleğinde kayıtlı olan tüm ölçüm değerlerinin ortalaması gösterilir.
Hangi kullanıcı belleğinde bulunduğunuza bağlı olarak M1 veya M2 bellek tuşunu 5 saniye basılı tutun. Kullanıcı belleğindeki tüm değerler silinir. Ölçüm değerlerinin tek tek silinmesi
İlgili kullanıcı belleğindeki ölçümleri tek tek silmek için önce bir kullanıcı belleği seçin.
Tek tek ölçüm değerleri sorgusunu başlatın.
M1 veya M2 bellek tuşunu 5 saniye basılı tutun. (hangi kullanıcı belleğinde bulunduğunuza bağlı olarak).
Seçilen değer silinir. Cihazda kısa bir süre CL 00 görünür.
Başka değerlerin silinmesi gerekiyorsa, yukarıdaki işlemi tekrarlayın. Başlat/Durdur tuşuna basarak cihazı kapatabilirsiniz.105
7.6 Ölçüm değerlerinin aktarılması
Bluetooth® low energy technology ile aktarım Ölçülen ve cihazda kayıtlı olan değerleri Bluetooth
low energy technology ile akıllı telefonunuza aktarabilirsiniz. Bunun için Beurer “HealthManager” uygulaması gereklidir. Uygulamayı Apple App Store ve Google Play'den ücretsiz olarak indirebilirsiniz. Değerleri aktarmak için aşağıdaki adımları izleyin: Ayar menüsünde Bluetooth
etkinleştirilmişse, veriler ölçümden sonra otomatik olarak aktarılır. Ekranın sol üst kısmında sim- gesi (bkz. Bölüm “7.3 Tansiyon ölçümünün yapılması”) gösterilir. Bağlantının ilk kez kurulması sırasında cihazda rastgele oluşturulan altı basamaklı bir PIN kodu gösterilirken, aynı zamanda akıllı telefonunuzda bu altı basamaklı PIN kodu- nu girmeniz gereken bir giriş alanı görünür. Kod başarıyla girildiğinde cihaz akıllı telefonunuza bağlanır Adım 1: BM 54 Cihazınızda Bluetooth
özelliğini etkinleştirin (bkz. Bölüm “6.2 Saat biçimi, tarih, saat ve Bluetooth® ayarları”). Adım 2: “beurer HealthManager” uygulaması “beurer HealthManager” uygulamasında “Ayar- lar / Cihazlarım” altında BM 54 cihazınızı ekleyin. Adım 3: BM 54 Ölçüm yapın. Adım 4: BM 54 Ölçümden hemen sonra verile- rin aktarılması:
veri aktarımı etkinleştirilmişse kullanıcı belleğinin BAŞLAT/DURDUR tuşuyla onaylanmasından sonra veriler aktarılır. Adım 4: BM 54 Verilerin daha sonra aktarılması:
Bellek sorgulama mo- duna geçin (Böl. 7.5). İstediğiniz kullanıcı belleğini seçin. Blue- tooth
aktarımı otomatik olarak başlar.106 Aktarım için “beurer HealthManager” uygulaması etkinleştirilmiş olmalıdır. Aktarma işleminin sorunsuzca gerçekleşmesini sağlamak için lütfen akıllı telefonunuzun koruyucu kılıfını çıkarın. Veri aktarımını “beurer HealthManager” uygulamasında başlatın.
8. Temizlik ve bakım
Cihazı ve manşeti dikkatli bir şekilde, sadece hafif nemlendirilmiş bir bezle temizleyin.
Temizlik maddeleri veya çözücü maddeler kullanmayın.
Cihazı ve manşeti kesinlikle suyun altına tutmayın, aksi halde içine su girerek cihaza ve manşete zarar verebilir.
Cihazı ve manşeti saklarken, cihaz ve manşet üzerinde ağır ci- simler olmamasına dikkat edin. Pilleri çıkarın. Manşet hortumu çok sert bir şekilde bükülmemelidir.
9. Aksesuarlar ve yedek parçalar
Aksesuarlar ve yedek parçalar ilgili servis adresinden (servis adresleri listesine bakın) temin edilebilir. Uygun sipariş numarasını belirtin. Tanım Ürün veya sipariş numarası Üniversal manşet (22-44 cm) 163.952
10. Sorunların giderilmesi
Hata mesajı Olası neden Çözüm
Nabız kaydedilemedi. Lütfen bir dakika bek- ledikten sonra ölçümü tekrarlayın. Ölçüm sırasında konuşmamaya ve hareket etmemeye dikkat edin.
Ölçüm sırasında hareket ettiniz veya konuştunuz.
Manşet doğru takılma- mıştır. Lütfen “7.1 Manşetin takılması” bölümünde- ki bilgileri dikkate alın.
Ölçüm sırasında bir hata oluştu. Lütfen bir dakika bek- ledikten sonra ölçümü tekrarlayın. Ölçüm sırasında konuşmamaya ve hareket etmemeye dikkat edin.107 Hata mesajı Olası neden Çözüm
Şişirme basıncı 300mmHg'nin üze- rindedir. Lütfen ölçümü tekrar ederken manşetin doğru şekilde şişip şişmediğini kontrol edin. Kolunuzun veya başka bir ağır eşyanın hortu- mun üzerinde olmadı- ğından ve hortumun bükülmediğinden emin olun.
Piller bitmek üzere. Cihaza yeni piller yer- leştirin. Veriler Bluetooth
ile aktarılamadı. Lütfen “7.6 Ölçüm de- ğerlerinin aktarılması” bölümündeki bilgileri dikkate alın.
Pillerin bertaraf edilmesi
Kullanılmış, tamamen boşalmış piller özel işaretli toplama kutularına atılarak, özel atık toplama yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır.
Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin üzerinde bulunur: Pb = Pil kurşun içerir, Cd = Pil kadmiyum içerir, Hg = Pil cıva içerir. Cihazın onarılması ve bertaraf edilmesi
Cihazı kendinizin onarmanıza veya üzerinde ayarlama yapmanıza izin verilmez. Aksi halde cihazın kusursuz çalışması garanti edilemez.
Onarım işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir.
Cihazı içini açmayın. Bu husus dikkate alınmadığı halde garan- ti geçerliliğini yitirir.
Kullanım ömrü sona eren cihazlar, çevrenin korunması amacıyla evsel atıklar ile birlikte atılmamalıdır. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edilebilir. Cihazı elektrikli ve elektronik atık cihazlar- la ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edin. Bertaraf işlemiyle ilgili sorularınız olduğunda bölgenizdeki yetkili makamlara başvurun.108
Model no. BM 54 Ölçüm yöntemi Üst koldan, osilometrik, invazif olmayan tansiyon ölçümü Ölçüm aralığı Manşet basıncı 0 – 250 mmHg, sistolik 50 – -250 mmHg, diyastolik 30 -200 mmHg, nabız 40 –180 atış/dakika Göstergenin doğruluğu Sistolik ± 3 mmHg, diyastolik ±3 mmHg, nabız gösterilen değerin ±%5'i Ölçüm belirsizliği Klinik kontrole göre maks. izin verilen standart sapma: sistolik 8 mmHg / diyastolik 8 mmHg Bellek 2 x 60 kayıt yeri Ölçüler U 139 mm x G94 mm x Y48 mm Ağırlık 360 g (piller hariç, manşet dahil) Manşet boyutu 22 - 44 cm İzin verilen kullanım koşulları + 5 °C - + 40 °C, %15-93 bağıl hava nemi (yoğuşmayan) İzin verilen saklama koşulları -25 °C - + 70 °C, ≤ %93 bağıl hava nemi, 700-1060hPa ortam basıncı Güç kaynağı 4x1,5 V AAA pil Pil ömrü Yakl. 200 ölçüm (tansiyonun yüksekliğine veya şişirme basıncına ve de Bluetooth
bağlantı sayısına bağlıdır). Sınıflandırma Dahili besleme, IP21, AP veya APG yok, devamlı kullanım, uygulama parçası tip BF Bluetooth
wireless technology ile veri aktarımı Tansiyon ölçme cihazı Bluetooth
4.0 özellikli akıllı telefonlarla/
tablet bilgisayarlarla uyumludur Seri numarası cihazın üzerinde veya pil bölmesindedir. Güncelleme nedeniyle teknik bilgilerde önceden haber verilmek- sizin değişiklik yapılabilir.
Bu cihaz, EN60601-1-2 Avrupa normuna uygundur (CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8 ile uyumluluk) ve elektromanyetik uyumluluk ile ilgili özel önlemlere tabidir. Lütfen taşınabilir veya mobil yüksek frekanslı iletişim sistemlerinin bu cihazı etkileyebileceğini dikkate alın.
Bu cihaz, şu direktif ve normlara uygundur: Tıbbi ürünlerle il- gili 93/42/EEC sayılı AB direktifi, tıbbi ürün kanunu, EN1060-1 normu (invazif olmayan tansiyon ölçme cihazları Bölüm 1: Genel şartlar), EN1060-3 (invazif olmayan tansiyon ölçme cihazları Bölüm 3: Elektromekanik tansiyon ölçme cihazları için tamamlayıcı şartlar) ve IEC 80601-2-30 (Tıbbi elektrikli cihazlar Bölüm 2–30: Otomatik, invazif olmayan tansiyon öl-109 çme cihazlarının temel özellikleri dahil olmak üzere güvenlik için özel koşullar).
Bu tansiyon ölçme cihazının hassasiyeti dikkatli bir şekilde kontrol edilmiştir ve cihaz uzun bir kullanım ömrüne yönelik olarak geliştirilmiştir. Cihazın tedavi amacıyla kullanılması ha- linde, uygun araçlarla ölçüm kontrolleri yapılmalıdır. Doğruluk kontrolü ile ilgili ayrıntılı bilgiler servis adresinden talep edilebilir.
Bu ürünün 2014/53/AB sayılı Avrupa RED direktifine uygun olduğunu onaylarız. Bu ürünle ilgili CE uyumluluk beyanını şu konumda bulabilirsiniz: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationof- conformity.php.
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda „Beurer“ olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır. Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yükümlülüklerini etkilemez. Garanti, yasalarla zorunlu kılınan sorumlulukların kapsamında herhangi bir kısıtlamaya neden olmaksızın geçerlidir. Beurer, bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz olduğunu garanti eder. Yeni ve kullanılmamış bir ürünün müşteri tarafından satın alınmasıyla başlayan ve dünya genelinde geçerli olan garanti süresi 5 yıldır. Bu garanti sadece tüketici olarak müşteri tarafından satın alınan ve bireysel amaçlarla sadece evde kullanılan ürünler için geçerlidir. Alman yasaları geçerlidir. Bu ürünün garanti süresi içinde aşağıda belirtilen hükümler uyarınca eksiksiz olmadığı veya çalışma açısından kusurlu olduğu saptanırsa, Beurer bu garanti koşulları kapsamında ücretsiz bir ikame ürün teslimatı veya onarım gerçekleştirmekle yükümlüdür. Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istediğinde önce yerel satıcıya başvuracaktır: Servis adreslerinin olduğu ekteki „Uluslararası Servis“ listesini inceleyin. Bu durumda müşteriye, garanti işlemlerinin yürütülmesiyle ilgili olarak örneğin ürünün nereye gönderileceği ve hangi belgelerin gerekli olduğu gibi ayrıntılı bilgiler verilecektir. Garanti talebi ancak müşterinin – faturanın/satın alma belgesinin bir kopyasını ve – orijinal ürünü yetkili bir Beurer iş ortağına sunabilmesi halinde işleme kona- bilir.110 Hata ve değişiklik hakkı saklıdır Aşağıdaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamının dışındadır: – Ürünün normal kullanımından veya tüketiminden kayna- klanan aşınmalar ve yıpranmalar; – Bu ürün ile birlikte teslim edilen ve usulüne uygun kullanıldığında da yıpranabilecek veya tükenebilecek akse- suar parçaları (örneğin piller, şarj edilebilir piller, manşetler, contalar, elektrotlar, aydınlatma malzemeleri, başlıklar ve nebulizatör aksesuarları); – Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendirilmemiş bir servis merkezi veya müşterinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üzerinde değişiklik yapılan ürünler; – Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sırasında oluşan hasarlar; – İkinci kalite ürün veya kullanılmış ürün olarak satın alınan ürünler; – Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar (ancak bu durumda ürün sorumluluğu veya yasal zorunlu sorumluluk hükümleri uyarınca tüketici hakları olabilir). Onarım veya komple değişim garanti süresini hiçbir şekilde uzatmaz.111 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас завыбор продукции нашей компании. Мы производим современные, тщательно протестированные высококачественные изделия для обогрева тела, измерения массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа, косметических процедур, ухода задетьми иочистки воздуха. Снаилучшими пожеланиями, компания Beurer
Notice-Facile