DHR242 - Matkap MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DHR242 MAKITA au format PDF.

Page 76
Kılavuz asistanı
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DHR242

Catégorie : Matkap

Téléchargez la notice de votre Matkap au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DHR242 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DHR242 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DHR242 MAKITA

Genel görünüşün açıklanması

4 Gösterge lambaları

7 Ters dönüş mandalı

8 SDS-plus için hızlı değişim

9Değişim kapağı çizgisi

12 Hızlı değişim matkap mandreni

14 Kilitleme düğmesi

15 Eylem modu değiştirme

31 Toz üfleme aparatı

Dakikada vuruş 0 – 4.700 0 – 4.700

Toplam uzunluk 328 mm 353 mm

Net ağırlık3,1 – 3,8 kg 3,2 – 3,7 kg

Nominal voltajD.C. 18 V D.C. 18 V

İsteğe bağlı aksesuar

Model DX01/DX06 DX02/DX07

(DHR242 için) (DHR243 için)

• Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı, burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin

• Özellikler ülkeden ülkeye değişebilir.

•Ağırlık, ekli aksesuara/aksesuarlara ve batarya kartuşuna bağlı olarak farklılık gösterebilir. EPTA-Prosedürü 01/

2014’e göre en hafif ve en ağır kombinasyonlar tabloda verilmiştir.

Geçerli batarya kartuşu ve şarj aleti

• Yukarıda listelenen batarya kartuşlarının ve şarj aletlerinin bazıları yaşadığınız bölgeye bağlı olarak mevcut

UYARI: Sadece yukarıda listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın. Başka batarya kartuşlarının

ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve/veya yangına neden olabilir. ENE043-1 Kullanım amacı

Bu alet beton, tuğla ve taşta darbeli, darbesiz delme ve

keskiyle yontma yapmak amacıyla kullanılır.

Ahşap, metal, seramik ve plastikte darbesiz delme

yapmaya da uygundur. GEA010-2 Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları

UYARI! Bu elektrikli aletle birlikte sunulan tüm

güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik

özellikleri okuyun. Aşağıda verilen talimatlara

uyulmaması elektrik şoku, yangın ve/veya ciddi

yaralanmalar ile sonuçlanabilir.

Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak için

Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi ile ya prizden çalışan

(kordonlu) elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalışan

(kordonsuz) elektrikli aletiniz kastedilmektedir. GEB246-1

AKÜLÜ KIRICI DELİCİ İLE İLGİLİ GÜVENLİK UYARILARI Tüm işlemler için güvenlik talimatları

1. Kulak koruyucuları takın. Gürültüye maruz kalmak

işitme kaybına neden olabilir.

2. Aletle birlikte sağlanmışsa yardımcı tutamağı/

tutamakları kullanın. Kontrol kaybı yaralanmaya

Batarya kartuşu BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B

Şarj aleti DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC77

3. Kesici aksesuarın görünmeyen kablolara temas

etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken

elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden

tutun. Kesici aksesuarın “akımlı” bir telle temas

etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını

“akımlı” hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik

çarpmasına maruz bırakabilir.

Kırıcı delicilerle uzun matkap uçları kullanırken

güvenlik talimatları

1. Her zaman düşük devirde ve uç, iş parçasına

temas edecek şekilde delmeye başlayın. Yüksek

devirlerde, iş parçasına dokunmadan serbest

dönmesine izin verilirse ucun bükülmesi muhtemel

olup yaralanmaya neden olabilir.

2. Sadece uç ile aynı hatta baskı uygulayın ve fazla

baskı uygulamayın. Uçlar bükülerek kırılma veya

kontrol kaybına neden olmak suretiyle yaralanmaya

Ek güvenlik uyarıları

1. Sert bir başlık (emniyet kaskı), koruyucu gözlük

ve/veya yüz siperi kullanın. Normal gözlükler

veya güneş gözlükleri koruyucu gözlük

DEĞİLDİR. Ayrıca bir toz maskesi ve kalın

eldivenler giymeniz de önerilir.

2. Çalışmaya başlamadan önce ucun yerine sağlam

bir şekilde takıldığından emin olun.

3. Normal kullanımda, alet titreşim üretecek şekilde

tasarlanmıştır. Vidalar kolayca gevşeyebilir,

arızaya ya da kazaya sebep olabilir.

Kullanmadan önce vidaların sıkılığını kontrol

4. Soğuk havalarda ya da alet uzun bir süre

kullanılmamışsa, yüksük olarak bir müddet

çalıştırıp aletin ısınmasını sağlayın. Bu i

yağın çözülmesini sağlar. Uygun bir şekilde

ısıtılmadığında, kırma işleminde zorluk görülür.

5. Her zaman yere sağlam basın. Aleti yüksekte

kullandığınızda, altında kimsenin olmadığından

6. Aleti iki elle sıkıca tutun.

7. Ellerinizi hareketli parçalardan uzak tutun.

8. Aleti çalışır durumda bırakmayın. Aleti sadece

elinizde iken çalıştırın.

9. Kullanım sırasında aleti etraftaki herhangi birine

doğrultmayın. Uç yerinden fırlayıp ciddi

yaralanmalara sebep olabilir.

10. Çalışmanız bittikten hemen sonra uca, uca yakın

kısımlara veya iş parçasına dokunmay

aşırı sıcak olabilir ve yanıklara yol açabilir.

11. Bazı malzemeler zehirli olabilen kimyasallar

içerirler. Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek

için tedbir alın. Malzeme sağlayıcısının güvenlik

12. Aleti başka bir kişiye vermeden önce mutlaka

aletin kapalı olduğundan ve batarya kartuşu ile

ucun çıkarıldığından emin olun.

13. Çalışma öncesinde çalışma alanında elektrik

borusu, su borusu veya gaz borusu gibi gömülü

nesneler olmadığından emin olun. Aksi takdirde

matkap ucu/keski bunlara dokunarak elektrik

çarpmasına, elektrik kaçağına veya gaz sızıntısına

14. Aleti gereksiz yere yüksüz çalıştırmayın.

BU TALİMATLARI SAKLAYIN.

Ürünü kullanırken (defalarca kullanınca kazanılan)

rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün

güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine

geçmesine İZİN VERMEYİN. YANLIŞ KULLANIM veya

bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet

kurallarına uymama ciddi yaralanmaya neden

BATARYA KARTUŞU HAKKINDA ÖNEMLİ

GÜVENLİK TALİMATLARI

1. Batarya kartuşunu kullanmadan önce, tüm

talimatları ve (1) batarya kartuşu, (2) batarya ve

(3) ürün üzerindeki tüm uyarı işaretlerini okuyun.

2. Batarya kartuşunu parçalarına ayırmayın veya

kurcalamayın. Yangın, aşırı ısı veya patlamaya

3. Çalışma süresi aşırı derecede kısalmışsa

kullanmayı derhal bırakın. Aşırı ısınma, yanma

riski hatta patlamaya neden olabilir.

4. Gözünüze elektrolit kaçarsa, gözlerinizi temiz

suyla durulayın ve hemen tıbbi yardım alın.

Görme kaybına yol açabilir.

5. Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın:

(1) Terminallere herhangi bir iletken madde

(2) Batarya kartuşunu çiviler, madeni paralar, vb.

gibi başka metal nesnelerle ayn

Kısa devre, büyük bir akım akışına, aşırı

ısınmaya, olası yanıklara hatta bataryanın

bozulmasına yol açabilir.

6. Aleti ve batarya kartuşunu sıcaklığın 50 °C ya da

daha yükseğe ulaştığı yerlerde saklamayın ve

7. Aşırı derecede hasar görmüş ya da tamamen

kullanılamaz durumda olsa bile batarya

kartuşunu yakmayın. Batarya kartuşu ateşe

atılırsa patlayabilir.

8. Batarya kartuşunu çivilemeyin, kesmeyin,

ezmeyin, fırlatmayın, düşürmeyin ya da batarya

kartuşuna sert bir nesne ile vurmayın. Bu

eylemler yangın, aşırı ısı veya patlamaya neden

9. Hasarlı bataryayı kullanmayın.

10. Aletin içerdiği lityum-iyon bataryalar Tehlikeli

Eşyalar Yönetmeliğinin gereksinimlerine tabidir.

Ticari nakliye işlemleri için, örneğin üçüncü taraflar,

nakliye acenteleri tarafından yapılan nakliyelerde,

paketleme ve etiketleme gereksinimlerine

Nakliyesi yapılacak ürünün hazırlanması için,

tehlikeli maddeler konusunda uzman bir kişiye

danışın. Lütfen muhtemelen daha ayrıntılı olan

ulusal yönetmeliklere de uyun.

Açık kontakları bantlayın ya da maskeleyin ve

bataryayı paketin içinde hareket etmeyecek şekilde

11. Batarya kartuşunu bertaraf ederken aletten

çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin.

Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel

düzenlemelere uyunuz.78

12. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen

ürünlerle kullanın. Bataryaların uyumsuz ürünlere

takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da

elektrolit sızıntısına neden olabilir.

13. Alet uzun süre kullanılmayacaksa batarya aletten

14. Kullanma sırasında ve sonrasında batarya

kartuşu ısınarak yanıklara veya düşük sıcaklık

yanıklarına yol açabilir. Sıcak batarya kartuşları

ile işlem yaparken dikkat edin.

15. Yanıklara neden olabilecek kadar sıcak

olabileceğinden kullandıktan hemen sonra aletin

terminaline dokunmayın.

16. Batarya kartuşunun terminallerine, deliklerine ve

na mıcır, toz veya toprak girmesine izin

vermeyin. Aletin veya batarya kartuşunun

ısınmasına, alev almasına, patlamasına ve

arızalanmasına neden olarak yanıklara veya

yaralanmaya yol açabilir.

17. Alet yüksek gerilim elektrik güç hatları yakınında

kullanımı desteklemediği sürece batarya

kartuşunu yüksek gerilim elektrik güç hatlarının

yakınında kullanmayın. Aletin veya batarya

kartuşunun arızalanmasına veya bozulmasına

18. Bataryayı çocuklardan uzak tutun.

BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ.

Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın. Orijinal

olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik

yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına

ve sonuç olarak yangın, kişisel yaralanma ve hasara

neden olabilir. Ayrıca Makita aleti ve şarj aletinin Makita

tarafından sunulan garantisi de geçersiz olur.

Maksimum batarya ömrü için ipuçları

1. Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan önce

şarj edin. Aletin gücünün zayıflamaya

başladığını fark ettiğinizde aleti durdurun ve

batarya kartuşunu şarj edin.

2. Tam dolu bir batarya kartuşunu asla yeniden şarj

etmeyin. Aşırı şarj etme bataryanın hizmet

3. Batarya kartuşunu 10 °C - 40 °C oda sıcaklığında

şarj edin. Sıcak bir batarya kartuşunu şarj

etmeden önce soğumasını bekleyin.

4. Batarya kartuşunu kullanmıyorken aletten veya

şarj aletinden çıkarın.

5. Uzun bir süre (altı aydan daha fazla)

kullanmadığınız durumlarda batarya kartuşunu

İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT:

• Alet üzerinde ayarlama ya da işleyiş kontrolü

yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun

çıkartılmış olduğundan daima emin olun.

Batarya kartuşunun takılması ve çıkarılması

• Batarya dönüştürücüyü takarken veya çıkarırken

aleti ve batarya dönüştürücüyü sıkıca tutun. Aletin

ve batarya dönüştürücünün sıkıca tutulmaması

bunların düşürülmesine ve zarar görmesine ya da ciddi

yaralanmalara sebep olabilir.

• Batarya kartuşunu takmadan ya da çıkarmadan önce

aleti daima kapatın.

• Batarya kartuşunu çıkarmak için, kartuşun ön

tarafındaki düğmeyi kaydırarak kartuşu aletten çıkarın.

• Batarya kartuşunu takmak için, batarya kartuşu

üzerindeki dili yuvanın çentiği ile hizalayın ve yerine

oturtun. Tık sesi duyulana kadar itip yerine tam

oturmasını sağlayın. Düğmenin üst tarafındaki kırmızı

gösterge görünüyorsa tam yerine kilitlenmemiş

ı gösterge bölüm görünmeyecek

şekilde tam olarak takın. Yerine tam oturmazsa, aletten

yanlışlıkla düşebilir, sizin ya da çevrenizdeki kişilerin

yaralanmasına neden olabilir.

• Batarya kartuşunu takarken güç kullanmayın. Kartuş

kolay bir şekilde kaymıyorsa doğru yerleştirilmemiş

Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi (Şek. 2)

Sadece göstergeli batarya kartuşları için

Kalan batarya kapasitesini göstermesi için batarya

kartuşu üzerindeki kontrol düğmesine basın. Gösterge

lambaları birkaç saniye yanar.

•Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak,

gösterilen değer gerçek kapasiteden biraz farklılık

• İlk (en soldaki) gösterge lambası, batarya koruma

sistemi çalıştığında yanıp söner.

Alet/batarya koruma sistemi

Bu alet bir alet/batarya koruma sistemi ile donatılmıştır.

Bu sistem, aletin ve bataryanın ömrünü uzatmak için

gücü otomatik olarak keser. Alet veya batarya için

aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin

işleyişi otomatik olarak durur:

Alet, anormal derecede yüksek akım çekmesine neden

olacak şekilde çalıştırıldığında bu koruma devreye girer.

Bu durumda aleti kapatın ve aletin aşı rı yüklenmesine

neden olan uygulamayı kesin. Ardından aleti açarak

Aşırı ısınma koruması

Alet veya batarya aşırı ısındığında bu koruma devreye

girer. Bu durumda, aleti yeniden çalıştırmadan önce

aletin ve bataryanın soğumasını bekleyin.

Aşırı deşarj koruması

Kalan batarya kapasitesi düştüğünde bu koruma devreye

girer. Bu durumda, bataryayı aletten çıkarın ve bataryayı

Anahtar işlemi (Şek. 3)

• Batarya kartuşunu alete takmadan önce, anahtar

tetiğin düzgün çalıştığından ve bırakıldığında “OFF”

(KAPALI) pozisyona döndüğünden emin olun.

Makinayı çalıştırmak için anahtar tetiği çekin. Makinanın

hızı anahtar tetiğin üzerine daha fazla bastırılarak artırılır.

Durdurmak için anahtar tetiği bırakın.

Anahtar işleminin ters çevrilmesi (Şek. 4)

Bu makinanın dönme yönünü değiştirmek için ters dönüş

mandalı vardır. Saat yönünde dönme için, ters dönüş

mandalını A tarafı pozisyonuna, saat yönünün tersine

dönme için de B tarafı pozisyonuna getirin.

Ters dönüş mandalı nötr pozisyondayken anahtar tetik

• Kullanmadan önce dönüş yönünü daima kontrol edin.

• Ters dönüş mandalını, makina tamamen durduktan

sonra kullanın. Alet durmadan yön değiştirmek alete

• Aleti kullanmadığınız zamanlarda, ters dönüş

mandalını daima nötr pozisyonda tutun.

SDS-plus için hızlı değişim mandrenini

SDS-plus için hızlı değişim mandreni kolaylıkla hızlı

değişim matkap mandreni ile değiştirilebilir.

SDS-plus için hızlı değişim mandrenini çıkarma

• SDS-plus için hızlı değişim mandrenini çıkarmadan

önce mutlaka ucu çıkarın.

SDS-plus için hızlı değişim mandreni değişim kapağını

kavrayın ve değişim kapağı çizgisi sembolünden

sembolüne geçene kadar ok yönünde döndürün. Ok

yönünde güçlü bir şekilde çekin.

Hızlı değişim matkap mandrenini takma (Şek. 6)

Hızlı değişim matkap mandreni çizgisinin sembolünü

gösterip göstermediğini kontrol edin. Hızlı değişim

matkap mandreni değişim kapağını kavrayın ve çizgiyi

sembolüne hizalayın.

Hızlı değişim matkap mandrenini aletin iği üzerine

Hızlı değişim matkap mandreni değişim kapağını

kavrayın ve değişim kapağı çizgisini net bir tık sesi

duyulana kadar sembolüne doğru döndürün.

Bir eylem modu seçme

Kırmalı dönüş (Şek. 7)

Beton, taş vb. delerken, kilitleme düğmesine basın ve

eylem modu değiştirme düğmesini sembolüne doğru

döndürün. Tungsten-karbür uç kullanın.

Sadece dönüş (Şek. 8)

Tahta, metal veya plastik malzemeleri delerken, kilitleme

düğmesine basın ve eylem modu değiştirme düğmesini m

sembolüne doğru döndürün. Spiral matkap ucu veya

Sadece kırma (Şek. 9)

Yontma, raspalama veya kırma işlemleri için, kilitleme

düğmesine basın ve eylem modu değiştirme düğmesini

sembolüne doğru döndürün. Sivri keski, soğuk keski,

yassı keski vb. kullanın.

Eylem modu değiştirme düğmesinin çalışması ile

ştirme düğmesinin mekanizmasına

zarar gelmesini önlemek için aşağıdaki prosedürü izleyin:

• Alet çalışırken eylem modu değiştirme düğmesini

• Eylem modu değiştirme düğmesinin her zaman üç

eylem modu konumundan birine (m, ya da ) tam

olarak döndürüldüğünden emin olun. (Şek. 10)

•Düğmeyi zorla döndürmeye çalışmayın. Düğmeyi

zorlamak alete zarar verebilir.

Eylem modu değiştirme düğmesini sembolünden m

sembolüne ya da tersi yönde döndürürken, düğme artık

sembolü konumuna getirilemiyor. Bu durumda,

düğmeyi sembolü konumuna getirin ve aleti bir kaç

saniye çalıştırın. Ardından, düğmeyi istediğiniz konuma

Belli bir tork seviyesine ulaşıldığında tork sınırlandırıcı

etkinleştirilir. Motor, çıkış şaftından ayrılır. Bunun

sonucunda da ucun dönmesi durur.

•Tork sınırlandırıcı etkinleştiğinde, alet hemen kapanır.

Bu işlem, aletin erkenden aşınmasını önler.

• Delik açma testereleri bu aletle kullanılamaz. Deliğe

kolayca sıkışabilir veya takılabilir. Bu da tork

sınırlandırıcının çok sık etkinleşmesine neden olur.

• Alet üzerinde herhangi bir işlem yapmadan önce aletin

kapalı ve batarya kartuşunun çıkartılmış olduğundan

Yan kavrama kolu (yardımcı tutamak) (Şek. 12)

• Güvenli bir kullanım sağlamak için daima yan kavrama

Yan kavrama kolunu, kol üzerindeki çıkıntı alet gövdesi

üzerindeki olukların arasına oturacak şekilde monte edin.

Ardından kolu saat yönünde döndürerek istenen

konumda sıkılayın. Herhangi bir konumda

sabitlenebilmesi için 360° dönebilir.

Uç şankı kafasını önceden küçük bir miktar uç gresi ile

yağlayın (yaklaşık 0,5 – 1 gr). Mandrenin yağlanması

yumuşak bir çalışma ve daha uzun servis ömrü sağlar.

Ucun takılması veya çıkarılması

Uç şankını temizleyin ve ucu takmadan önce uç gresi

uygulayın. (Şek. 13)

Ucu alete takın. Ucu çevirip yerine oturana kadar itin.80

Uç itilemiyorsa, ucu çıkarın. Mandren kapağını birkaç kez

aşağı doğru çekin. Ardından ucu tekrar takın. Ucu çevirip

yerine oturana kadar itin. (Şek. 14)

Takma işlemi bittikten sonra ucu çekmeye çalışarak

yerine sağlam bir şekilde oturduğundan emin olun.

Ucu çıkarmak için, mandren kapağını tamamen aşağı

çekin ve ucu çekip çıkarın. (Şek. 15)

Uç açısı (yontma, raspalama veya kırma sırasında)

Uç, istenen açıda sabitlenebilir. Uç açısını değiştirmek

için, kilitleme düğmesine basın ve eylem modu

değiştirme düğmesini

O sembolüne doğru döndürün.

Ucu istenen açıya döndürün.

Kilitleme düğmesine basın ve eylem modu değiştirme

düğmesini sembolüne doğru döndürün. Ardından, ucu

hafifçe döndürerek yerine sağlam bir şekilde

oturduğundan emin olun.

Derinlik ölçeği (Şek. 18)

Derinlik ölçeği, aynı derinlikte delikler delmek için

kullanışlıdır. Yan kavrama kolunu gevşetin ve derinlik

ölçeğini yan kavrama kolundaki deliğin içine yerleştirin.

Derinlik ölçeğini istenilen derinliğe ayarlayın ve yan

kavrama kolunu sıkıştırın.

• Derinlik ölçeği, vida yuvasına çarpan konumlarda

Toz başlığı (Şek. 19)

Tozun yere ve üzerinize dökülmesini önlemek için

başınızdan daha yukarıdaki delme işlemlerini

gerçekleştirirken toz başlığını kullanın. Toz başlığını

şekilde gösterildiği gibi uca takın. Toz başlığının

takılabileceği uç boyutları aşağıda verilmiştir.

KULLANIM Darbeli matkabın kullanılması (Şek. 20)

Eylem modu değiştirme düğmesini sembolüne

Ucu delmek istediğiniz noktaya yerleştirin ve ardından

anahtar tetiği çekin.

Aleti zorlamayın. En iyi sonucu almak için hafif bir basınç

uygulamanız yeterlidir.

Aletin konumunu koruyun ve deliğin dışına kaymasını

Delik talaş ya da parçacıklardan dolayı tıkanırsa daha

fazla basınç uygulamayın. Bunun yerine aleti rölantide

çalıştırın ve ardından ucu kısmen delikten çıkarın. Bunu

birkaç kez tekrarladığınızda delik temizlenir ve normal

delme işlemine devam edilebilir.

•Deliğin delinmesi sırasında, delik talaş ya da

parçacıklar tarafından tıkan

ırsa ya da betonun içine

gömülü takviye demirlerine denk gelirse, alete/uca

güçlü ve ani bir dönüş gücü binebilir. Her zaman yan

kavrama kolunu (yardımcı tutamağı) kullanın ve işlem

sırasında aleti hem yan kavrama kolunu hem de

anahtar kolunu sıkıca tutun. Aksi takdirde, aletin

kontrolü kaybedilebilir ve ciddi yaralanmalara sebep

• Alet yüksüz olarak çalıştığında uç dönüşünde

merkezden sapma meydana gelebilir. Kullanım

sırasında alet otomatik olarak konumu düzeltir. Delme

işleminin kesinliği etkilenmez.

Toz üfleme aparatı (isteğe bağlı aksesuar)

Deliği deldikten sonra, deliğin içindeki tozu temizlemek

için toz üfleme aparatını kullanın.

Yontma/Raspalama/Kırma (Şek. 22)

Eylem modu değiştirme düğmesini sembolüne

Aleti iki elinizle sıkıca tutun. Aleti çalıştırın ve tepme

yapmadan kontrollü bir şekilde kullanılması için hafif bir

basınç uygulayın. Alete çok fazla bastırmak daha verimli

bir kullanım sağlamaz.

Tahta veya metal delme (Şek.23ve24)

İsteğe bağlı matkap mandreni tertibatını kullanın.

Takarken, “Ucun takılması veya çıkarılması” bölümüne

Eylem modu değiştirme düğmesini işaretçi

DHR243 modeli için (Şek. 25, 26 ve 27)

• Matkap mandreni tertibatı aletin üzerine takılı

olduğunda “Kırmalı dönüş” özelliğini asla kullanmayın.

Matkap mandreni tertibatı zarar görebilir. Ayrıca, alet

ters dönerken matkap mandreni yerinden çıkar.

Standart ekipman olarak hızlı değişim matkap

mandrenini kullanmayın.

Takarken, “SDS-plus için hızlı değişim mandrenini

değiştirme” bölümüne başvurun.

Mandren ağızlarını açmak için, segmanı tutup manşonu

saat yönünün tersine çevirin. Ucu mandrenin içinde

gidebileceği kadar yerleştirin. Mandreni sıkıştırmak için,

segmanı sıkıca tutup manşonu saat yönünde çevirin.

karmak için, segmanı tutup manşonu saat

yönünün tersine çevirin.

Eylem modu değiştirme düğmesini m sembolüne

Metalde 13 mm çapa, tahtada 32 mm çapa kadar delme

işlemi gerçekleştirebilirsiniz.

•Hızlı değişim matkap mandreni tertibatı aletin üzerine

takılı olduğunda “Kırmalı dönüş” özelliğini asla

kullanmayın. Hızlı değişim matkap mandreni zarar

Ayrıca, alet ters dönerken matkap mandreni yerinden

• Makinaya aşırı baskı yapıldığında delme işlemi

hızlanmayacaktır. Aşırı baskı ucun yı

makina performansının düşmesine ve makinanın

kullanım ömrünün kısalmasına yol açacaktır.

• Delip çıkma sırasında makina ve uç üzerinde çok

büyük güç uygulanır. Uç, iş parçasını delip çıkmaya

başladığında makinayı sıkı tutun ve dikkat sarf edin.

•Sıkışan bir uç, makinayı ters yöne döndürerek kolayca

çıkartılabilir. Fakat bu durumda makinayı sıkıca tutmak

gerekir, aksi halde makina darbe ile aniden elden

• Küçük is parçalarını delerken, mengene ya da benzeri

sabit tutucu aletler kullanın.

Toz b aşlığı 5 6 mm – 14,5 mm

Toz b aşlığı 912mm–16mm81

• Kontrol ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve

batarya kartuşunun çıkartılmış olduğundan daima emin

• Benzin, tiner, alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle

kullanmayın. Renk değişimi, deformasyon veya

çatlaklar oluşabilir.

Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda

tutmak için onarımlar, karbon fırça muayenesi ve

değiştirilmesi, başka her türlü bakım ve ayarlamalar

daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili

servis merkezleri tarafından yapılmalıdır.

İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT:

• Bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile

kullanılmaları bu aksesuarlar ve ek parçaların tavsiye

edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek

parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski

oluşturabilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca

belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak

Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç

duyarsanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine

• SDS-Plus Karbür uçlar

• Toz üfleme aparatı

• Toz çekme ek parçası

• Plastik taşıma çantası

• Anahtarsız matkap mandreni

• Makita marka çeşitli batarya ve kartuşlar

• Listedeki parçaların bazıları alet paketi içerisinde

standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir. Bunlar

ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir.

Tipik A-ağırlıklı gürültü düzeyi (EN62841-2-6 standardına

Ses basınç seviyesi (L

Ses gücü düzeyi (L WA

Belirsizlik (K): 3 dB (A)

Ses basınç seviyesi (L

Ses gücü düzeyi (L WA

Belirsizlik (K): 3 dB (A)

Ses basınç seviyesi (L

Ses gücü düzeyi (L WA

Belirsizlik (K): 3 dB (A)

Ses basıncı seviyesi (L

Ses gücü seviyesi (L WA

Belirsizlik (K): 3 dB (A)

Ses basınç seviyesi (L

Ses gücü düzeyi (L WA

Belirsizlik (K): 3 dB (A)

Ses basıncı seviyesi (L

Ses gücü seviyesi (L WA

• Beyan edilen gürültü emisyonu değer(ler)i bir standart

test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir

başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir.

• Beyan edilen gürültü emisyonu değer(ler)i bir ön maruz

kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir.

• Kulak koruyucuları takın.

• Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasındaki gürültü

emisyonu, aletin kullanım biçimlerine, özellikle

işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan

edilen değer(ler)den farklı olabilir.

• Gerçek kullanım koşullarındaki tahmini maruziyeti

baz alan, operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini

mutlaka belirleyin (çalışma döngüsü içerisinde

aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının

yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, bütün zaman

dilimleri göz önünde bulundurarak).

Aşağıdaki tabloda ilgili standarda uygun olarak

belirlenmiş olan titreşim toplam değeri (üç eksenli vektör

toplamı) gösterilmiştir.

• Beyan edilen titreşim toplam değer(ler)i bir standart

test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir

başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir.

• Beyan edilen titreşim toplam değer(ler)i bir ön maruz

kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir.

• Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasındaki

titreşim emisyonu, aletin kullanım biçimlerine,

özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak

beyan edilen değer(ler)den farklı olabilir.

• Gerçek kullanım koşullarındaki tahmini maruziyeti

baz alan, operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini

mutlaka belirleyin (çalışma döngüsü içerisinde

aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının

yanı sıra boşta çalıştığı

zamanlar gibi, bütün zaman

dilimleri göz önünde bulundurarak).

Sadece Avrupa ülkeleri için

EC uygunluk beyanı bu kullanım kılavuzuna Ek A olarak