DA330DZ - Matkap MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA330DZ MAKITA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Matkap au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA330DZ - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA330DZ de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DA330DZ MAKITA
Yüksüz hız 0 - 800 min
Toplam uzunluk 298 mm 310 mm
Nominal voltaj D.C. 10,8 V Net ağırlık 1,1 kg
Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı, burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
• Özellikler ülkeden ülkeye değişebilir.
• EPTA-Prosedürü 01/2014 uyarınca batarya kartuşu ile birlikte ağırlık
Geçerli batarya kartuşu ve şarj aleti
Batarya kartuşu BL1013
Yukarıda listelenen batarya kartuşunun/kartuşlarının ve şarj aletinin/aletlerinin bazıları yaşadığınız bölgeye bağlı olarak mevcut olmayabilir.
Sadece yukarıda listelenen batarya kartuşunu/kartuşlarını ve şarj aletini/aletlerini kullanın. Başka
batarya kartuşunun/kartuşlarının ve şarj aletinin/aletlerinin kullanılması yaralanma ve/veya yangına neden olabilir.
Bu alet tahta, metal ve plastik malzemede delik açmak
için tasarlanmıştır.
Tipik A-ağırlıklı gürültü düzeyi (EN62841-2-1 standar-
dına göre belirlenen):
Model DA330D Ses basınç seviyesi (L
): 70 dB (A) veya daha az
Belirsizlik (K): 3 dB (A)
Model DA331D Ses basınç seviyesi (L
): 70 dB (A) veya daha az
Belirsizlik (K): 3 dB (A)
İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB (A)’yi geçebilir.
NOT: Beyan edilen gürültü emisyonu değer(ler)i bir
standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve
bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir.
Beyan edilen gürültü emisyonu değer(ler)i bir ön
maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir.
UYARI: Kulak koruyucuları takın.
UYARI: Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra-
sındaki gürültü emisyonu, aletin kullanım biçim-
lerine, özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı
olarak beyan edilen değer(ler)den farklı olabilir.
Gerçek kullanım koşullarındaki tahmini
maruziyeti baz alan, operatörü koruyacak güvenlik
önlemlerini mutlaka belirleyin (çalışma döngüsü
içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda
olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi,
bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak).
Titreşim toplam değeri (üç eksenli vektör toplamı)
(EN62841-2-1 standardına göre hesaplanan):
Çalışma modu: metal delme
Titreşim emisyonu (a
Çalışma modu: metal delme
Titreşim emisyonu (a
NOT: Beyan edilen titreşim toplam değer(ler)i bir
standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve
bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir.
NOT: Beyan edilen titreşim toplam değer(ler)i bir ön
maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir.
UYARI: Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra-
sındaki titreşim emisyonu, aletin kullanım biçim-
lerine, özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı
olarak beyan edilen değer(ler)den farklı olabilir.
Gerçek kullanım koşullarındaki tahmini
maruziyeti baz alan, operatörü koruyacak güvenlik
önlemlerini mutlaka belirleyin (çalışma döngüsü
içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda
olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi,
bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak).
Sadece Avrupa ülkeleri için
EC uygunluk beyanı bu kullanım kılavuzuna Ek A olarak eklenmiştir.49 TÜRKÇE GÜVENLİK UYARILARI Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları
UYARI: Bu elektrikli aletle birlikte sunulan tüm
güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik
özellikleri okuyun. Aşağıda verilen talimatlara uyul-
maması elektrik şoku, yangın ve/veya ciddi yaralan-
malar ile sonuçlanabilir.
Tüm uyarıları ve talimatları ile-
ride başvurmak için saklayın.
Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi ile ya prizden çalışan
(kordonlu) elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalı-
şan (kordonsuz) elektrikli aletiniz kastedilmektedir.
Akülü matkap ile ilgili güvenlik uyarıları
Tüm işlemler için güvenlik talimatları
1. Kesici aksesuarın görünmeyen kablolara
temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışır-
ken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeyle-
rinden tutun. Kesici aksesuarın “akımlı” bir telle
temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal
kısımlarını “akımlı” hale getirebilir ve kullanıcıyı
elektrik şokuna maruz bırakabilir.
Her zaman yere sağlam basın. Aleti yüksekte kullan-
dığınızda, altında kimsenin olmadığından emin olun.
3. Aleti sıkıca tutun.
4. Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun.
5. Aleti çalışır durumda bırakmayın. Aleti sadece
elinizde iken çalıştırın.
6. Kullanılan ucu veya iş parçasını işlemden
hemen sonra ellemeyin; bunlar çok sıcak olup
7. Bazı malzemeler zehirli olabilen kimyasallar
içerirler. Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek
için tedbir alın. Malzeme sağlayıcısının güven-
lik bilgilerine uyun.
Matkap ucu, ağızları açmanıza rağmen gevşetile-
mezse ucu çekerek çıkarmak için pense kullanın.
Bu durumda matkap ucunun elle çekilerek çıkarılması
keskin ucu nedeniyle yaralanmaya neden olabilir.
Uzun matkap uçları kullanırken güvenlik talimatları
1. Matkap ucunun maksimum devir değerinden
daha yüksek devirde asla çalıştırmayın. Yüksek
devirlerde, iş parçasına dokunmadan serbest
dönmesine izin verilirse ucun bükülmesi muhtemel
olup yaralanmaya neden olabilir.
2. Her zaman düşük devirde ve uç, iş parçasına
temas edecek şekilde delmeye başlayın.
Yüksek devirlerde, iş parçasına dokunmadan
serbest dönmesine izin verilirse ucun bükülmesi
muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir.
3. Sadece uç ile aynı hatta baskı uygulayın ve
fazla baskı uygulamayın. Uçlar bükülerek kırılma
veya kontrol kaybına neden olmak suretiyle yara-
lanmaya yol açabilir.
BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ.
UYARI: Ürünü kullanırken (defalarca kulla-
nınca kazanılan) rahatlık ve tanıdıklık duygusu-
nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya
bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN.
YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda
belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara-
lanmaya neden olabilir.
Batarya kartuşu hakkında önemli
güvenlik talimatları
1. Batarya kartuşunu kullanmadan önce, tüm tali-
matları ve (1) batarya kartuşu, (2) batarya ve (3)
ürün üzerindeki tüm uyarı işaretlerini okuyun.
2. Batarya kartuşunu demonte etmeyin.
3. Çalışma süresi aşırı derecede kısalmışsa kul-
lanmayı derhal bırakın. Aşırı ısınma, yanma
riski hatta patlamaya neden olabilir.
4. Gözünüze elektrolit kaçarsa, gözlerinizi temiz
suyla durulayın ve hemen tıbbi yardım alın.
Görme kaybına yol açabilir.
5. Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın:
(1) Terminallere herhangi bir iletken madde
(2) Batarya kartuşunu çiviler, madeni paralar,
vb. gibi başka metal nesnelerle aynı kaba
(3) Batarya kartuşunu yağmura ya da suya
Kısa devre, büyük bir akım akışına, aşırı ısın-
maya, olası yanıklara hatta bataryanın bozul-
masına yol açabilir.
6. Aleti ve batarya kartuşunu sıcaklığın 50°C ya
da daha yükseğe ulaştığı yerlerde saklamayın.
Aşırı derecede hasar görmüş ya da tamamen kulla-
nılamaz durumda olsa bile batarya kartuşunu yak-
mayın. Batarya kartuşu ateşe atılırsa patlayabilir.
Bataryayı düşürmemeye ve çarpmamaya dikkat edin.
9. Hasarlı bataryayı kullanmayın.
Aletin içerdiği lityum-iyon bataryalar Tehlikeli
Eşyalar Yönetmeliğinin gereksinimlerine tabidir.
Ticari nakliye işlemleri için, örneğin üçüncü taraar,
nakliye acenteleri tarafından yapılan nakliyelerde,
paketleme ve etiketleme gereksinimlerine uyulmalıdır.
Nakliyesi yapılacak ürünün hazırlanması için,
tehlikeli maddeler konusunda uzman bir kişiye
danışın. Lütfen muhtemelen daha ayrıntılı olan
ulusal yönetmeliklere de uyun.
Açık kontakları bantlayın ya da maskeleyin ve bataryayı
paketin içinde hareket etmeyecek şekilde paketleyin.
11. Batarya kartuşunu bertaraf ederken aletten
çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin.
Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel
düzenlemelere uyunuz.
12. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen
ürünlerle kullanın. Bataryaların uyumsuz ürün-
lere takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da
elektrolit sızıntısına neden olabilir.
13. Alet uzun süre kullanılmayacaksa batarya
aletten çıkarılmalıdır.
BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ.50 TÜRKÇE DİKKAT: Sadece orijinal Makita bataryalarını
kullanın. Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da
üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı
bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın,
kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir. Ayrıca
Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan
garantisi de geçersiz olur.
Maksimum batarya ömrü için
1. Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan önce
şarj edin. Aletin gücünün zayıamaya başladı-
ğını fark ettiğinizde aleti durdurun ve batarya
kartuşunu şarj edin.
2. Tam dolu bir batarya kartuşunu asla yeniden
şarj etmeyin. Aşırı şarj etme bataryanın hizmet
3. Batarya kartuşunu 10°C - 40°C oda sıcaklı-
ğında şarj edin. Sıcak bir batarya kartuşunu
şarj etmeden önce soğumasını bekleyin.
İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT: Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş
kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya
kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin
Batarya kartuşunun takılması ve
DİKKAT: Batarya kartuşunu takmadan ya da
çıkarmadan önce aleti daima kapatın.
DİKKAT: Batarya kartuşunu takarken veya
çıkarırken aleti ve batarya kartuşunu sıkıca tutun.
Aletin ve batarya kartuşunun sıkıca tutulmaması bun-
ların düşürülmesine sebep olabilir ve alet ve batarya
kartuşunun zarar görmesine ya da ciddi yaralanma-
► Şek.1: 1. Düğme 2. Batarya kartuşu
Batarya kartuşunu çıkarmak için, kartuşun iki yanında
bulunan düğmelere bastırarak kartuşu aletten çıkarın.
Batarya kartuşunu takmak için, batarya kartuşu ön şekli,
batarya yerleştirme açıklığına denk gelecek şekilde
batarya kartuşunu tutun ve yerine oturtun. Kartuşu,
küçük bir tık sesi ile yerine sabitlenene dek sonuna
DİKKAT: Batarya kartuşunu daima yerine kilit-
lenene dek sonuna kadar itin. Aksi takdirde, batarya
kartuşu kazara aletten kayıp düşerek operatörün veya
etrafındakilerin yaralanmasına neden olabilir.
DİKKAT: Batarya kartuşunu zorlayarak takma-
yın. Kartuş kolay bir şekilde kaymıyorsa doğru yerleş-
tirilmemiş demektir.
Batarya koruma sistemi
Bu alet bir batarya koruma sistemi ile donatılmıştır. Bu
sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek uzun
batarya ömrü sağlar.
Alet ve/veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz
konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur:
Alet, anormal derecede yüksek akım çekmesine neden
olacak şekilde kullanılmaktadır.
Bu durumda, aletin üzerindeki anahtar tetiği serbest
bırakın ve aletin aşırı yüklenmesine neden olan uygula-
mayı durdurun. Ardından anahtar tetiği tekrar çekerek
çalışmayı yeniden başlatın.
Düşük batarya voltajı:
Kalan batarya kapasitesi çok düşüktür ve alet çalışmaz.
Anahtar tetiği çekerseniz, motor tekrar çalışır fakat kısa
zaman sonra durur. Bu durum söz konusuysa, bataryayı
DİKKAT: Batarya kartuşunu alete takmadan
önce anahtar kolunun doğru çalıştığından ve
bırakıldığında “OFF” (kapalı) konumuna döndü-
DİKKAT: Aleti kapatmadan önce aleti sıkıca
tuttuğunuzdan emin olun.
► Şek.2: 1. Anahtar kolu
Aleti çalıştırmak için, sadece anahtar kolunu çekin. Aletin
çalışma hızı anahtar kolunun üstüne daha fazla baskı yapıla-
rak arttırılır. Durdurmak için anahtar kolunu serbest bırakın.
Ön lambanın yakılması
DİKKAT: Işığa bakmayın ya da ışık kaynağını
Lambayı yakmak için anahtar kolunu çekin. Anahtar
kolunu çekerken lamba yanmaya devam eder. Anahtar
kolu bırakılınca lamba söner.
NOT: Lamba lensini temizlemek için kuru bir bez
kullanın. Aydınlatmayı azaltacağı için lamba lensinin
çizilmemesine dikkat edin.
Ters dönüş mandalı işlemi
► Şek.5: 1. Ters dönüş mandalı anahtarı
DİKKAT: Kullanmadan önce dönüş yönünü
Ters döndürme anahtarını sadece alet
tamamen durduktan sonra kullanın. Dönüş yönünün
alet durmadan önce değiştirilmesi alete zarar verebilir.
Aleti kullanmadığınız zaman, ters dön-
dürme anahtarını daima nötr konumuna ayarlayın.51 TÜRKÇE Bu aletin dönüş yönünü değiştirmek için bir ters döndürme
anahtarı vardır. Ters döndürme anahtarına saat yönünde dönüş
için A tarafından tersi yönde dönüş içinse B tarafından bastırın.
Ters dönüş mandalı nötr konumundayken anahtar kolu çekilemez.
MONTAJ DİKKAT: Alet üzerinde herhangi bir iş yap-
madan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun
ayrılmış olduğundan daima emin olun.
Matkap ucunun takılması veya çıkarılması
İsteğe bağlı aksesuar
► Şek.6: 1. Mandren anahtarı
Takmak için matkap ucunu mandrenin içine sonuna
kadar sokun. Mandreni elle sıkın. Mandren anahtarını
üç deliğine her birine yerleştirerek saat yönünde sıkın.
Tüm üç mandren deliğini eşit olarak sıktığınızdan emin
Matkap ucunu çıkarmak için mandren anahtarını
sadece tek bir delikten saatin aksi yönünde çevirin,
daha sonra mandreni elle gevşetin.
Kullandıktan sonra mandren anahtarını aletin üzerin-
deki saklama boşluğuna geri koyun.
Aleti sıkıca tutun ve mandren ağızlarını açmak için,
kovanı saatin aksi yönünde çevirin. Matkap ucunu
mandrenin içine sonuna kadar sokun. Aleti sıkıca tutun
ve mandreni sıkmak için kovanı saat yönünde çevirin.
Matkap ucunu çıkarmak için, aleti sıkıca tutun ve kovanı
saatin aksi yönünde çevirin.
Mandren anahtarı yuvası
► Şek.8: 1. Mandren anahtarı yuvası 2. Kanca kısmı
Mandren anahtarı yuvasını takmak için kanca kısmını
gövdeyi gösterecek şekilde tutun. Ardından mandren
anahtarı yuvasının raylarını alet gövdesinin kanallarına,
hafif bir tık sesi ile yerine kilitlenene dek sokun.
Çıkarmak için mandren anahtarı yuvasını tutun ve
ardından çekip çıkarın.
KULLANIM DİKKAT: Batarya kartuşunu daima yerine kilit-
lenene dek sonuna kadar itin. Aksi takdirde, batarya
kartuşu kazara aletten kayıp düşerek operatörün veya
etrafındakilerin yaralanmasına neden olabilir.
DİKKAT: Hız aşırı derecede yavaşlarsa, alete
zarar vermemek için yükü azaltın veya aleti
DİKKAT: Aleti kullanırken elinizi aletin kav-
rama kısmına koyarak aleti sıkıca tutun.
Tahta delerken, kılavuz vidalı tahta uçlarıyla en iyi
sonuçlar elde edilir. Kılavuz vida, matkap ucunu iş par-
çasına çekmek suretiyle delme işlemini kolaylaştırır.
Delik delmeye başlarken, matkap ucunun kaymasını
engellemek için zımba ve çekiç yardımı ile delik açıla-
cak noktaya çentik açın. Çentik üstüne matkap ucunu
yerleştirip delmeye başlayın.
Metal delerken kesme soğutucusu sıvıyı kullanın. Ancak
demir ve çelik istisna olup kuru olarak delinmelidir.
DİKKAT: Alete aşırı baskı yapıldığında delme
işlemi hızlanmayacaktır. Aşırı baskı matkap ucunun
yıpranmasına, alet performansının düşmesine ve
aletin kullanım ömrünün kısalmasına yol açacaktır.
DİKKAT: Matkap ucu, iş parçasını delip çık-
maya başladığında aleti sıkı tutun ve dikkat sarf
edin. Deliğin açılması sırasında alet/matkap ucu
üzerine çok büyük güç uygulanır.
DİKKAT: Sıkışan bir matkap ucu, aleti ters
yöne döndürerek kolayca çıkartılabilir. Fakat bu
durumda aleti sıkıca tutmak gerekir, aksi halde
alet darbe ile aniden elden çıkabilir.
DİKKAT: İş parçalarını daima bir mengene ya
da benzer sıkıştırma aygıtlarıyla sabitleyin.
DİKKAT: Alet, batarya kartuşu bitene kadar
sürekli olarak kullanılmışsa, yeni bir batarya takıp
devam etmeden önce 15 dakika dinlenin.
BAKIM DİKKAT: Muayene ya da bakım yapmadan
önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl-
mış olduğundan daima emin olun.
ÖNEMLİ NOT: Benzin, tiner, alkol ve benzeri
maddeleri kesinlikle kullanmayın. Renk değişimi,
deformasyon veya çatlaklar oluşabilir.
Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda
tutmak için onarımlar, başka her türlü bakım ve ayar-
lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak
Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis
Merkezleri tarafından yapılmalıdır.İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT:
Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el
kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanılmak için
tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya
da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski
getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belir-
tilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın.
Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız
bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun.
• Mandren anahtarı yuvası
• Plastik taşıma çantası
• Orijinal Makita batarya ve şarj aleti
NOT: Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri-
sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir.
Bunlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir.
Notice Facile