DA330DZ - Perforar MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DA330DZ MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DA330DZ - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DA330DZ de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO DA330DZ MAKITA
lampadina. La lampadina resta accesa mentre si tiene
Velocidad sin carga 0 - 800 min
Longitud total 298 mm 310 mm
Tensión nominal CC 10,8 V Peso neto 1,1 kg
• Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especicaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
• Las especicaciones pueden ser diferentes de país a país.
• Peso, con el cartucho de batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014
Cartucho de batería y cargador aplicables
Cartucho de batería BL1013
• Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles depen-
diendo de su región de residencia.
ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba. La utiliza-
ción de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio.
La herramienta ha sido prevista para perforar en
madera, metal y plástico.
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN62841-2-1:
Modelo DA330D Nivel de presión sonora (L
Error (K) : 3 dB (A)
El nivel de ruido en situación de trabajo puede exceder 80 dB (A).
NOTA: El valor (o los valores) de emisión de ruido
declarado ha sido medido de acuerdo con un método
de prueba estándar y se puede utilizar para comparar
una herramienta con otra.
NOTA: El valor (o valores) de emisión de ruido decla-
rado también se puede utilizar en una valoración
preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: Póngase protectores para
ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante
la utilización real de la herramienta eléctrica
puede variar del valor (o los valores) de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que
la herramienta sea utilizada, especialmente qué
tipo de pieza de trabajo se procesa.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identicar
medidas de seguridad para proteger al operario
que estén basadas en una estimación de la expo-
sición en las condiciones reales de utilización
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo
operativo como las veces cuando la herramienta
está apagada y cuando está funcionando en vacío
además del tiempo de gatillo).
El valor total de la vibración (suma de vectores
triaxiales) determinado de acuerdo con la norma
Modelo DA330D Modo de trabajo: perforación en metal
Emisión de vibración (a
Modelo DA331D Modo de trabajo: perforación en metal
Emisión de vibración (a
229 ESPAÑOL NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de
vibración declarado ha sido medido de acuerdo con
un método de prueba estándar y se puede utilizar
para comparar una herramienta con otra.
NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de
vibración declarado también se puede utilizar en una
valoración preliminar de exposición.
La emisión de vibración durante
la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar
del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo
de las formas en las que la herramienta sea utilizada, espe-
cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.
Asegúrese de identicar medi-
das de seguridad para proteger al operario que estén
basadas en una estimación de la exposición en las
condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta
todas las partes del ciclo operativo como las veces
cuando la herramienta está apagada y cuando está
funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).
Declaración CE de conformidad
Para países europeos solamente
La declaración CE de conformidad está incluida como
Anexo A de esta manual de instrucciones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para
herramientas eléctricas en general
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad, instrucciones, ilustraciones y espe-
cicaciones provistas con esta herramienta eléc-
trica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas
abajo podrá resultar en una descarga eléctrica, un
incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e ins-
trucciones para futuras referencias.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias
se reere a su herramienta eléctrica de funcionamiento
con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta
eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).
Advertencias de seguridad para el
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
Cuando realice una operación en la que el acce-
sorio de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto, sujete la herramienta eléctrica
por las supercies de asimiento aisladas. El
contacto del accesorio de corte con un cable con
corriente hará que la corriente circule por las partes
metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y
podrá soltar una descarga eléctrica al operario.
Asegúrese siempre de apoyar los pies rme-
mente. Asegúrese de que no haya nadie debajo
cuando utilice la herramienta en lugares altos.
3. Sujete la herramienta rmemente.
4. Mantenga las manos alejadas de las partes
5. No deje la herramienta en marcha. Tenga en
marcha la herramienta solamente cuando la
6. No toque la broca ni la pieza de trabajo inme-
diatamente después de la operación; podrán
estar muy calientes y quemarle la piel.
7. Algunos materiales contienen sustancias
químicas que pueden ser tóxicas. Tenga pre-
caución para evitar la inhalación de polvo y el
contacto con la piel. Siga los datos de seguri-
dad del abastecedor del material.
8. Si la broca no se puede aojar incluso cuando
abre las garras, utilice unos alicates para
extraerla. En tal caso, sacar la broca a mano
puede resultar en heridas debido a su borde
Instrucciones de seguridad cuando se utilizan bro-
1. No utilice nunca a velocidades más altas que
la velocidad máxima nominal de la broca. A
velocidades más altas, es probable que la broca
se doble si se deja girar libremente sin hacer
contacto con la pieza de trabajo, resultando en
2. Comience a perforar siempre a velocidad baja
y con la punta de la broca haciendo contacto
con la pieza de trabajo. A velocidades más altas,
es probable que la broca se doble si se deja girar
libremente sin hacer contacto con la pieza de
trabajo, resultando en heridas personales.
3. Aplique presión solamente en línea directa con
la broca y no aplique una presión excesiva.
Las brocas se pueden doblar ocasionando su
rotura o la pérdida de control, resultando en heri-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o
familiaridad con el producto (a base de utilizarlo
repetidamente) sustituya la estricta observancia
de las normas de seguridad para el producto en
cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas
de seguridad establecidas en este manual de
instrucciones podrá ocasionar graves heridas
Instrucciones de seguridad
importantes para el cartucho de batería
Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas
las instrucciones e indicaciones de precaución
sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y
(3) el producto con el que se utiliza la batería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese
la operación inmediatamente. Podría resultar
en un riesgo de recalentamiento, posibles
quemaduras e incluso una explosión.30 ESPAÑOL
4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con
agua limpia y acuda a un médico inmedia-
tamente. Existe el riesgo de poder perder la
5. No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún mate-
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un
cajón junto con otros objetos metálicos,
como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al
agua ni a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede producir
una gran circulación de corriente, un recalen-
tamiento, posibles quemaduras e incluso una
6. No guarde la herramienta y el cartucho de
batería en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o exceder los 50 °C.
7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso
en el caso de que esté dañado seriamente o
ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería
puede explotar si se tira al fuego.
8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el
cartucho de batería.
9. No utilice una batería dañada.
10. Las baterías de litio-ion contenidas están
sujetas a los requisitos de la Legislación para
Materiales Peligrosos.
Para transportes comerciales, p.ej., por terceras
personas y agentes de transportes, se deberán
observar requisitos especiales para el empaque-
Para la preparación del artículo que se va a
enviar, se requiere consultar con un experto en
materiales peligrosos. Por favor, observe también
la posibilidad de reglamentos nacionales más
Cubra con cinta aislante o enmascare los con-
tactos expuestos y empaquete la batería de tal
manera que no se pueda mover alrededor dentro
11. Para desechar el cartucho de batería, retírelo
de la herramienta y deséchelo en un lugar
seguro. Siga los reglamentos locales referen-
tes al desecho de la batería.
12. Utilice las baterías solamente con los produc-
tos especicados por Makita. La instalación de
las baterías en productos no compatibles puede
resultar en un incendio, calor excesivo, explosión,
o fuga de electrolito.
13. Si la herramienta no va a ser utilizada durante
un periodo de tiempo largo, la batería deberá
ser retirada de la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías
genuinas de Makita. La utilización de baterías no
genuinas de Makita, o baterías que han sido altera-
das, puede resultar en una explosión de la batería
ocasionando incendios, heridas personales y daños.
También anulará la garantía de Makita para la herra-
mienta y el cargador de Makita.
Consejos para alargar al máximo
la vida de servicio de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que
se descargue completamente. Detenga
siempre la operación y cargue el cartucho
de batería cuando note menos potencia en la
2. No cargue nunca un cartucho de batería que
esté completamente cargado. La sobrecarga
acortará la vida de servicio de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería a temperatura
ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de
batería está caliente, déjelo enfriar antes de
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y el cartucho de batería
retirado antes de realizar cualquier ajuste o com-
probación en la herramienta.
Instalación o extracción del
PRECAUCIÓN: Apague siempre la herra-
mienta antes de instalar o retirar el cartucho de
PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el
cartucho de batería rmemente cuando instale o
retire el cartucho de batería. Si no sujeta la herra-
mienta y el cartucho de batería rmemente podrán
caérsele de las manos y resultar en daños a la herra-
mienta y al cartucho de batería y heridas personales.
► Fig.1: 1. Botón 2. Cartucho de batería
Para retirar el cartucho de batería, extráigalo de la
herramienta mientras presiona los botones en ambos
costados del cartucho.
Para instalar el cartucho de batería, sujételo de manera
que la forma de la parte delantera del cartucho de
batería encaje en la de la abertura de instalación de la
batería y deslícelo al interior hasta encajarlo en su sitio.
Insértelo por completo hasta que se bloquee en su sitio
con un pequeño chasquido.
PRECAUCIÓN: Inserte siempre el cartucho
de batería a tope hasta que se bloquee en su sitio.
En caso contrario, podrá caerse accidentalmente
de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a
alguien que esté cerca de usted.
PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de
batería empleando fuerza. Si el cartucho no se des-
liza al interior fácilmente, será porque no está siendo
insertado correctamente.31 ESPAÑOL Sistema de protección de la batería
La herramienta está equipada con un sistema de pro-
tección de la batería. Este sistema corta automática-
mente la alimentación del motor para alargar la vida útil
La herramienta se detendrá automáticamente durante
la operación si la herramienta y/o la batería son puestas
en una de las condiciones siguientes:
La herramienta es utilizada de una manera que da lugar
a que tenga que absorber una corriente anormalmente
En esta situación, suelte el gatillo interruptor de la
herramienta y detenga la tarea que ocasiona la sobre-
carga de la herramienta. Después apriete el gatillo
interruptor otra vez para volver a ponerla en marcha.
Tensión baja en la batería:
La capacidad de batería restante es muy baja y la
herramienta no funcionará. Si aprieta el gatillo inte-
rruptor, el motor se pondrá en marcha otra vez pero se
detendrá enseguida. En esta situación, retire la batería
y vuelva a cargarla.
Accionamiento del interruptor
PRECAUCIÓN: Antes de instalar el cartucho
de batería en la herramienta, compruebe siempre
para ver que la palanca del interruptor se acciona
debidamente y que vuelve a la posición “OFF”
PRECAUCIÓN: Asegúrese de sujetar la
herramienta rmemente antes de apagar la
► Fig.2: 1. Palanca del interruptor
Para poner en marcha la herramienta, simplemente
apriete la palanca del interruptor. La velocidad de la
herramienta aumenta incrementando la presión en la
palanca del interruptor. Suelte la palanca del interruptor
Encendido de la lámpara delantera
PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea la
fuente de luz directamente.
Para el modelo DA330D
Para el modelo DA331D
Apriete la palanca del interruptor para encender la
lámpara. La lámpara seguirá encendida mientras la
palanca del interruptor esté siendo apretada. La lám-
para se apagará justo después de haber soltado la
palanca del interruptor.
NOTA: Utilice un paño seco para quitar la suciedad
de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar
la lente de la lámpara, porque podrá disminuir la
► Fig.5: 1. Palanca del interruptor inversor
PRECAUCIÓN: Conrme siempre la direc-
ción de giro antes de la operación.
PRECAUCIÓN: Utilice el interruptor inversor
solamente después de que la herramienta se haya
parado completamente. Si cambia la dirección de
giro antes de que la herramienta se haya parado
PRECAUCIÓN: Cuando no esté utilizando la
herramienta, ponga siempre la palanca del inte-
rruptor inversor en la posición neutral.
Esta herramienta tiene un interruptor inversor para
cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro
la palanca del interruptor inversión del lado A para
giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la
Cuando la palanca del interruptor inversor está en la
posición neutral, la palanca del interruptor no se puede
MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y el cartucho de batería
retirado antes de realizar cualquier trabajo en la
Instalación o desmontaje de la
Accesorios opcionales
Para el modelo DA330D
► Fig.6: 1. Llave de mandril
Para instalar la broca, póngala a fondo en el mandril.
Apriete el mandril a mano. Ponga la llave de mandril en
cada uno de los tres agujeros y apriete hacia la dere-
cha. Asegúrese de apretar todos los tres agujeros del
mandril uniformemente.
Para retirar la broca, gire la llave de mandril hacia la
izquierda en un solo agujero, después aoje el mandril
Después de la utilización, vuelva a poner la llave
de mandril en la cavidad de almacenamiento en la
Para el modelo DA331D
► Fig.7: 1. Manguito
Sujete la herramienta rmemente y gire el manguito
hacia la izquierda para abrir las garras del mandril.
Ponga la broca a fondo en el mandril. Sujete la herra-
mienta rmemente y gire el manguito hacia la derecha
para apretar el mandril.
Para retirar la broca, sujete la herramienta rmemente y
gire el manguito hacia la izquierda.32 ESPAÑOL Soporte de la llave de mandril
Para el modelo DA330D
► Fig.8: 1. Soporte de la llave de mandril 2. Parte de
gancho 3. Ranura 4. Riel
Para instalar el soporte de la llave de mandril, oriente
la parte de gancho del mismo hacia el alojamiento.
Después inserte los rieles del soporte de la llave de
mandril en las ranuras del alojamiento de la herra-
mienta hasta que se bloquee en su sitio con un
Para retirarlo, sujete el soporte de la llave de mandril y
OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Inserte siempre el cartucho
de batería a tope hasta que se bloquee en su sitio.
En caso contrario, podrá caerse accidentalmente
de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a
alguien que esté cerca de usted.
PRECAUCIÓN: Cuando la velocidad baje
mucho, reduzca la carga o detenga la herramienta
para evitar dañarla.
PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta rme-
mente con una mano en la parte de asimiento de
la herramienta cuando opere la herramienta.
Para el modelo DA330D
Para el modelo DA331D
Operación de perforación
Perforación en madera
Cuando perfore en madera, los mejores resultados
se obtendrán con brocas para madera equipadas con
un tornillo guía. El tornillo guía facilita la perforación
tirando de la broca hacia el interior de la pieza de
Perforación en metal
Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el
agujero, haga una mella con un punzón y martillo en el
punto a taladrar. Ponga la punta de la broca en la mella
y comience a perforar.
Utilice un lubricante para operaciones de corte cuando
perfore metales. Las excepciones son acero y latón que
deberán ser perforados en seco.
Con ejercer una presión exce-
siva sobre la herramienta no conseguirá perforar más
rápido. De hecho, esta presión excesiva sólo servirá para
dañar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la
herramienta y acortar la vida de servicio de la herramienta.
Sujete la herramienta rmemente
y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en
la pieza de trabajo. En el momento de comenzar a penetrar
se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta/broca.
Una broca atascada podrá extraerse
simplemente poniendo el interruptor inversor en giro inverso
para que retroceda. Sin embargo, la herramienta podrá retro-
ceder bruscamente si no la sujeta rmemente.
Sujete siempre las piezas de trabajo
en un tornillo de banco o dispositivo de sujeción similar.
PRECAUCIÓN: Si utiliza la herramienta conti-
nuamente hasta descargar el cartucho de batería,
deje descansar la herramienta durante 15 minutos
antes de proceder con una batería fresca.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y de que el cartucho de
batería está retirado antes de intentar hacer una
inspección o mantenimiento.
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol-
vente, alcohol o similares. Podría producir desco-
loración, deformación o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las
reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste
deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica auto
rizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita-
mentos están recomendados para su uso con la
herramienta Makita especicada en este manual.
El uso de cualquier otro accesorio o aditamento
puede suponer un riesgo de heridas personales.
Utilice el accesorio o aditamento solamente con la
nalidad indicada para el mismo.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en
relación con estos accesorios, pregunte al centro de
servicio Makita local.
• Soporte de la llave de mandril
• Maletín de transporte de plástico
• Batería y cargador genuinos de Makita
NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar
incluidos en el paquete de la herramienta como acce-
sorios estándar. Pueden variar de un país a otro.33 PORTUGUÊS PORTUGUÊS (Instruções originais)
de bateria (sem cabo).
ser tóxicos. Tome cuidado para evitar a ina-
• Caixa de plástico para transporte
ManualFacil