DA330DZ - Perforar MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DA330DZ MAKITA en formato PDF.

Page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : DA330DZ

Categoría : Perforar

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DA330DZ - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DA330DZ de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO DA330DZ MAKITA

lampadina. La lampadina resta accesa mentre si tiene

Velocidad sin carga 0 - 800 min

Longitud total 298 mm 310 mm

Tensión nominal CC 10,8 V Peso neto 1,1 kg

• Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especicaciones aquí dadas están

sujetas a cambios sin previo aviso.

• Las especicaciones pueden ser diferentes de país a país.

• Peso, con el cartucho de batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014

Cartucho de batería y cargador aplicables

Cartucho de batería BL1013

• Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles depen-

diendo de su región de residencia.

ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba. La utiliza-

ción de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio.

La herramienta ha sido prevista para perforar en

madera, metal y plástico.

El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de

acuerdo con la norma EN62841-2-1:

Modelo DA330D Nivel de presión sonora (L

Error (K) : 3 dB (A)

El nivel de ruido en situación de trabajo puede exceder 80 dB (A).

NOTA: El valor (o los valores) de emisión de ruido

declarado ha sido medido de acuerdo con un método

de prueba estándar y se puede utilizar para comparar

una herramienta con otra.

NOTA: El valor (o valores) de emisión de ruido decla-

rado también se puede utilizar en una valoración

preliminar de exposición.

ADVERTENCIA: Póngase protectores para

ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante

la utilización real de la herramienta eléctrica

puede variar del valor (o los valores) de emisión

declarado dependiendo de las formas en las que

la herramienta sea utilizada, especialmente qué

tipo de pieza de trabajo se procesa.

ADVERTENCIA: Asegúrese de identicar

medidas de seguridad para proteger al operario

que estén basadas en una estimación de la expo-

sición en las condiciones reales de utilización

(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo

operativo como las veces cuando la herramienta

está apagada y cuando está funcionando en vacío

además del tiempo de gatillo).

El valor total de la vibración (suma de vectores

triaxiales) determinado de acuerdo con la norma

Modelo DA330D Modo de trabajo: perforación en metal

Emisión de vibración (a

Modelo DA331D Modo de trabajo: perforación en metal

Emisión de vibración (a

229 ESPAÑOL NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de

vibración declarado ha sido medido de acuerdo con

un método de prueba estándar y se puede utilizar

para comparar una herramienta con otra.

NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de

vibración declarado también se puede utilizar en una

valoración preliminar de exposición.

La emisión de vibración durante

la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar

del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo

de las formas en las que la herramienta sea utilizada, espe-

cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.

Asegúrese de identicar medi-

das de seguridad para proteger al operario que estén

basadas en una estimación de la exposición en las

condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta

todas las partes del ciclo operativo como las veces

cuando la herramienta está apagada y cuando está

funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).

Declaración CE de conformidad

Para países europeos solamente

La declaración CE de conformidad está incluida como

Anexo A de esta manual de instrucciones.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para

herramientas eléctricas en general

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias

de seguridad, instrucciones, ilustraciones y espe-

cicaciones provistas con esta herramienta eléc-

trica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas

abajo podrá resultar en una descarga eléctrica, un

incendio y/o heridas graves.

Guarde todas las advertencias e ins-

trucciones para futuras referencias.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias

se reere a su herramienta eléctrica de funcionamiento

con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta

eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).

Advertencias de seguridad para el

Instrucciones de seguridad para todas las operaciones

Cuando realice una operación en la que el acce-

sorio de corte pueda entrar en contacto con

cableado oculto, sujete la herramienta eléctrica

por las supercies de asimiento aisladas. El

contacto del accesorio de corte con un cable con

corriente hará que la corriente circule por las partes

metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y

podrá soltar una descarga eléctrica al operario.

Asegúrese siempre de apoyar los pies rme-

mente. Asegúrese de que no haya nadie debajo

cuando utilice la herramienta en lugares altos.

3. Sujete la herramienta rmemente.

4. Mantenga las manos alejadas de las partes

5. No deje la herramienta en marcha. Tenga en

marcha la herramienta solamente cuando la

6. No toque la broca ni la pieza de trabajo inme-

diatamente después de la operación; podrán

estar muy calientes y quemarle la piel.

7. Algunos materiales contienen sustancias

químicas que pueden ser tóxicas. Tenga pre-

caución para evitar la inhalación de polvo y el

contacto con la piel. Siga los datos de seguri-

dad del abastecedor del material.

8. Si la broca no se puede aojar incluso cuando

abre las garras, utilice unos alicates para

extraerla. En tal caso, sacar la broca a mano

puede resultar en heridas debido a su borde

Instrucciones de seguridad cuando se utilizan bro-

1. No utilice nunca a velocidades más altas que

la velocidad máxima nominal de la broca. A

velocidades más altas, es probable que la broca

se doble si se deja girar libremente sin hacer

contacto con la pieza de trabajo, resultando en

2. Comience a perforar siempre a velocidad baja

y con la punta de la broca haciendo contacto

con la pieza de trabajo. A velocidades más altas,

es probable que la broca se doble si se deja girar

libremente sin hacer contacto con la pieza de

trabajo, resultando en heridas personales.

3. Aplique presión solamente en línea directa con

la broca y no aplique una presión excesiva.

Las brocas se pueden doblar ocasionando su

rotura o la pérdida de control, resultando en heri-

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o

familiaridad con el producto (a base de utilizarlo

repetidamente) sustituya la estricta observancia

de las normas de seguridad para el producto en

cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas

de seguridad establecidas en este manual de

instrucciones podrá ocasionar graves heridas

Instrucciones de seguridad

importantes para el cartucho de batería

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas

las instrucciones e indicaciones de precaución

sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y

(3) el producto con el que se utiliza la batería.

2. No desarme el cartucho de batería.

3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese

la operación inmediatamente. Podría resultar

en un riesgo de recalentamiento, posibles

quemaduras e incluso una explosión.30 ESPAÑOL

4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con

agua limpia y acuda a un médico inmedia-

tamente. Existe el riesgo de poder perder la

5. No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los terminales con ningún mate-

(2) Evite guardar el cartucho de batería en un

cajón junto con otros objetos metálicos,

como clavos, monedas, etc.

(3) No exponga el cartucho de batería al

agua ni a la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede producir

una gran circulación de corriente, un recalen-

tamiento, posibles quemaduras e incluso una

6. No guarde la herramienta y el cartucho de

batería en lugares donde la temperatura pueda

alcanzar o exceder los 50 °C.

7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso

en el caso de que esté dañado seriamente o

ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería

puede explotar si se tira al fuego.

8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el

cartucho de batería.

9. No utilice una batería dañada.

10. Las baterías de litio-ion contenidas están

sujetas a los requisitos de la Legislación para

Materiales Peligrosos.

Para transportes comerciales, p.ej., por terceras

personas y agentes de transportes, se deberán

observar requisitos especiales para el empaque-

Para la preparación del artículo que se va a

enviar, se requiere consultar con un experto en

materiales peligrosos. Por favor, observe también

la posibilidad de reglamentos nacionales más

Cubra con cinta aislante o enmascare los con-

tactos expuestos y empaquete la batería de tal

manera que no se pueda mover alrededor dentro

11. Para desechar el cartucho de batería, retírelo

de la herramienta y deséchelo en un lugar

seguro. Siga los reglamentos locales referen-

tes al desecho de la batería.

12. Utilice las baterías solamente con los produc-

tos especicados por Makita. La instalación de

las baterías en productos no compatibles puede

resultar en un incendio, calor excesivo, explosión,

o fuga de electrolito.

13. Si la herramienta no va a ser utilizada durante

un periodo de tiempo largo, la batería deberá

ser retirada de la herramienta.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías

genuinas de Makita. La utilización de baterías no

genuinas de Makita, o baterías que han sido altera-

das, puede resultar en una explosión de la batería

ocasionando incendios, heridas personales y daños.

También anulará la garantía de Makita para la herra-

mienta y el cargador de Makita.

Consejos para alargar al máximo

la vida de servicio de la batería

1. Cargue el cartucho de batería antes de que

se descargue completamente. Detenga

siempre la operación y cargue el cartucho

de batería cuando note menos potencia en la

2. No cargue nunca un cartucho de batería que

esté completamente cargado. La sobrecarga

acortará la vida de servicio de la batería.

3. Cargue el cartucho de batería a temperatura

ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de

batería está caliente, déjelo enfriar antes de

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la

herramienta está apagada y el cartucho de batería

retirado antes de realizar cualquier ajuste o com-

probación en la herramienta.

Instalación o extracción del

PRECAUCIÓN: Apague siempre la herra-

mienta antes de instalar o retirar el cartucho de

PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el

cartucho de batería rmemente cuando instale o

retire el cartucho de batería. Si no sujeta la herra-

mienta y el cartucho de batería rmemente podrán

caérsele de las manos y resultar en daños a la herra-

mienta y al cartucho de batería y heridas personales.

► Fig.1: 1. Botón 2. Cartucho de batería

Para retirar el cartucho de batería, extráigalo de la

herramienta mientras presiona los botones en ambos

costados del cartucho.

Para instalar el cartucho de batería, sujételo de manera

que la forma de la parte delantera del cartucho de

batería encaje en la de la abertura de instalación de la

batería y deslícelo al interior hasta encajarlo en su sitio.

Insértelo por completo hasta que se bloquee en su sitio

con un pequeño chasquido.

PRECAUCIÓN: Inserte siempre el cartucho

de batería a tope hasta que se bloquee en su sitio.

En caso contrario, podrá caerse accidentalmente

de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a

alguien que esté cerca de usted.

PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de

batería empleando fuerza. Si el cartucho no se des-

liza al interior fácilmente, será porque no está siendo

insertado correctamente.31 ESPAÑOL Sistema de protección de la batería

La herramienta está equipada con un sistema de pro-

tección de la batería. Este sistema corta automática-

mente la alimentación del motor para alargar la vida útil

La herramienta se detendrá automáticamente durante

la operación si la herramienta y/o la batería son puestas

en una de las condiciones siguientes:

La herramienta es utilizada de una manera que da lugar

a que tenga que absorber una corriente anormalmente

En esta situación, suelte el gatillo interruptor de la

herramienta y detenga la tarea que ocasiona la sobre-

carga de la herramienta. Después apriete el gatillo

interruptor otra vez para volver a ponerla en marcha.

Tensión baja en la batería:

La capacidad de batería restante es muy baja y la

herramienta no funcionará. Si aprieta el gatillo inte-

rruptor, el motor se pondrá en marcha otra vez pero se

detendrá enseguida. En esta situación, retire la batería

y vuelva a cargarla.

Accionamiento del interruptor

PRECAUCIÓN: Antes de instalar el cartucho

de batería en la herramienta, compruebe siempre

para ver que la palanca del interruptor se acciona

debidamente y que vuelve a la posición “OFF”

PRECAUCIÓN: Asegúrese de sujetar la

herramienta rmemente antes de apagar la

► Fig.2: 1. Palanca del interruptor

Para poner en marcha la herramienta, simplemente

apriete la palanca del interruptor. La velocidad de la

herramienta aumenta incrementando la presión en la

palanca del interruptor. Suelte la palanca del interruptor

Encendido de la lámpara delantera

PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea la

fuente de luz directamente.

Para el modelo DA330D

Para el modelo DA331D

Apriete la palanca del interruptor para encender la

lámpara. La lámpara seguirá encendida mientras la

palanca del interruptor esté siendo apretada. La lám-

para se apagará justo después de haber soltado la

palanca del interruptor.

NOTA: Utilice un paño seco para quitar la suciedad

de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar

la lente de la lámpara, porque podrá disminuir la

► Fig.5: 1. Palanca del interruptor inversor

PRECAUCIÓN: Conrme siempre la direc-

ción de giro antes de la operación.

PRECAUCIÓN: Utilice el interruptor inversor

solamente después de que la herramienta se haya

parado completamente. Si cambia la dirección de

giro antes de que la herramienta se haya parado

PRECAUCIÓN: Cuando no esté utilizando la

herramienta, ponga siempre la palanca del inte-

rruptor inversor en la posición neutral.

Esta herramienta tiene un interruptor inversor para

cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro

la palanca del interruptor inversión del lado A para

giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la

Cuando la palanca del interruptor inversor está en la

posición neutral, la palanca del interruptor no se puede

MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la

herramienta está apagada y el cartucho de batería

retirado antes de realizar cualquier trabajo en la

Instalación o desmontaje de la

Accesorios opcionales

Para el modelo DA330D

► Fig.6: 1. Llave de mandril

Para instalar la broca, póngala a fondo en el mandril.

Apriete el mandril a mano. Ponga la llave de mandril en

cada uno de los tres agujeros y apriete hacia la dere-

cha. Asegúrese de apretar todos los tres agujeros del

mandril uniformemente.

Para retirar la broca, gire la llave de mandril hacia la

izquierda en un solo agujero, después aoje el mandril

Después de la utilización, vuelva a poner la llave

de mandril en la cavidad de almacenamiento en la

Para el modelo DA331D

► Fig.7: 1. Manguito

Sujete la herramienta rmemente y gire el manguito

hacia la izquierda para abrir las garras del mandril.

Ponga la broca a fondo en el mandril. Sujete la herra-

mienta rmemente y gire el manguito hacia la derecha

para apretar el mandril.

Para retirar la broca, sujete la herramienta rmemente y

gire el manguito hacia la izquierda.32 ESPAÑOL Soporte de la llave de mandril

Para el modelo DA330D

► Fig.8: 1. Soporte de la llave de mandril 2. Parte de

gancho 3. Ranura 4. Riel

Para instalar el soporte de la llave de mandril, oriente

la parte de gancho del mismo hacia el alojamiento.

Después inserte los rieles del soporte de la llave de

mandril en las ranuras del alojamiento de la herra-

mienta hasta que se bloquee en su sitio con un

Para retirarlo, sujete el soporte de la llave de mandril y

OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Inserte siempre el cartucho

de batería a tope hasta que se bloquee en su sitio.

En caso contrario, podrá caerse accidentalmente

de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a

alguien que esté cerca de usted.

PRECAUCIÓN: Cuando la velocidad baje

mucho, reduzca la carga o detenga la herramienta

para evitar dañarla.

PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta rme-

mente con una mano en la parte de asimiento de

la herramienta cuando opere la herramienta.

Para el modelo DA330D

Para el modelo DA331D

Operación de perforación

Perforación en madera

Cuando perfore en madera, los mejores resultados

se obtendrán con brocas para madera equipadas con

un tornillo guía. El tornillo guía facilita la perforación

tirando de la broca hacia el interior de la pieza de

Perforación en metal

Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el

agujero, haga una mella con un punzón y martillo en el

punto a taladrar. Ponga la punta de la broca en la mella

y comience a perforar.

Utilice un lubricante para operaciones de corte cuando

perfore metales. Las excepciones son acero y latón que

deberán ser perforados en seco.

Con ejercer una presión exce-

siva sobre la herramienta no conseguirá perforar más

rápido. De hecho, esta presión excesiva sólo servirá para

dañar la punta de la broca, disminuir el rendimiento de la

herramienta y acortar la vida de servicio de la herramienta.

Sujete la herramienta rmemente

y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en

la pieza de trabajo. En el momento de comenzar a penetrar

se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta/broca.

Una broca atascada podrá extraerse

simplemente poniendo el interruptor inversor en giro inverso

para que retroceda. Sin embargo, la herramienta podrá retro-

ceder bruscamente si no la sujeta rmemente.

Sujete siempre las piezas de trabajo

en un tornillo de banco o dispositivo de sujeción similar.

PRECAUCIÓN: Si utiliza la herramienta conti-

nuamente hasta descargar el cartucho de batería,

deje descansar la herramienta durante 15 minutos

antes de proceder con una batería fresca.

MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la

herramienta está apagada y de que el cartucho de

batería está retirado antes de intentar hacer una

inspección o mantenimiento.

AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol-

vente, alcohol o similares. Podría producir desco-

loración, deformación o grietas.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las

reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste

deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica auto

rizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.

ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita-

mentos están recomendados para su uso con la

herramienta Makita especicada en este manual.

El uso de cualquier otro accesorio o aditamento

puede suponer un riesgo de heridas personales.

Utilice el accesorio o aditamento solamente con la

nalidad indicada para el mismo.

Si necesita cualquier ayuda para más detalles en

relación con estos accesorios, pregunte al centro de

servicio Makita local.

• Soporte de la llave de mandril

• Maletín de transporte de plástico

• Batería y cargador genuinos de Makita

NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar

incluidos en el paquete de la herramienta como acce-

sorios estándar. Pueden variar de un país a otro.33 PORTUGUÊS PORTUGUÊS (Instruções originais)

de bateria (sem cabo).

ser tóxicos. Tome cuidado para evitar a ina-

• Caixa de plástico para transporte