DDF459 - Perforar MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DDF459 MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DDF459 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DDF459 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO DDF459 MAKITA
Velocidad sin carga Alta(2) 0 - 1.500 min
• Debidoanuestrocontinuadoprogramadeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesaquídadasestán
sujetasacambiossinprevioaviso.
• Lasespecicacionespuedenserdiferentesdepaísapaís.
• Elpesopuedevariardependiendodelaccesorio(s),incluyendoelcartuchodebatería.Lacombinaciónmenos
pesadaylamáspesada,deacuerdoconelprocedimientoEPTA01/2014,semuestranenlatabla.
Cartucho de batería y cargador aplicables
Cartuchodebatería BL1815N/BL1820B/BL1830B/BL1840B/BL1850B/BL1860B Cargador DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF/
• Algunosdeloscartuchosdebateríaycargadoresindicadosarribapuedequenoesténdisponiblesdepen-
diendo de su región de residencia.
ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba. La utilización
decualquierotrocartuchodebateríaycargadorpuedeocasionarheridasy/ounincendio.
Laherramientahasidoprevistaparaperforaryatorni-
llarenmadera,metalyplástico.
ElnivelderuidoA-ponderadotípicodeterminadode
Nivel de presión sonora (L
Elnivelderuidoensituacióndetrabajopuedeexceder
NOTA:Elvalor(olosvalores)deemisiónderuido
declarado ha sido medido de acuerdo con un método
depruebaestándarysepuedeutilizarparacomparar
una herramienta con otra.
NOTA:Elvalor(ovalores)deemisiónderuidodecla-
radotambiénsepuedeutilizarenunavaloración
preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: Póngase protectores para
ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante
la utilización real de la herramienta eléctrica
puede variar del valor (o los valores) de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que
la herramienta sea utilizada, especialmente qué
tipo de pieza de trabajo se procesa.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identicar
medidas de seguridad para proteger al operario
que estén basadas en una estimación de la expo-
sición en las condiciones reales de utilización
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo
operativo como las veces cuando la herramienta
está apagada y cuando está funcionando en vacío
además del tiempo de gatillo).
Elvalortotaldelavibración(sumadevectores
triaxiales) determinado de acuerdo con la norma
Mododetrabajo:perforaciónenmetal
Emisióndevibración(a
239 ESPAÑOL NOTA:Elvalor(olosvalores)totaldeemisiónde
vibracióndeclaradohasidomedidodeacuerdocon
unmétododepruebaestándarysepuedeutilizar
para comparar una herramienta con otra.
NOTA:Elvalor(olosvalores)totaldeemisiónde
vibracióndeclaradotambiénsepuedeutilizarenuna
valoración preliminar de exposición.
La emisión de vibración durante
la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar
del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo
de las formas en las que la herramienta sea utilizada, espe-
cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.
Asegúrese de identicar medi-
das de seguridad para proteger al operario que estén
basadas en una estimación de la exposición en las
condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta
todas las partes del ciclo operativo como las veces
cuando la herramienta está apagada y cuando está
funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).
Declaración CE de conformidad
Para países europeos solamente
LadeclaraciónCEdeconformidadestáincluidacomo
AnexoAdeestamanualdeinstrucciones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para
herramientas eléctricas en general
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad, instrucciones, ilustraciones y espe-
cicaciones provistas con esta herramienta eléc-
trica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas
abajopodráresultarenunadescargaeléctrica,un
incendioy/oheridasgraves.
Guarde todas las advertencias e ins-
trucciones para futuras referencias.
Eltérmino“herramientaeléctrica”enlasadvertencias
sereereasuherramientaeléctricadefuncionamiento
conconexiónalaredeléctrica(concable)oherramienta
eléctricadefuncionamientoabatería(sincable).
Advertencias de seguridad para el
atornillador taladro inalámbrico
Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
Cuando realice una operación en la que el acce-
sorio de corte o los jadores puedan entrar en
contacto con cableado oculto, sujete la herramienta
eléctrica por las supercies de asimiento aisladas.
Elcontactodelaccesoriodecorteolosjadoresconun
cableconcorrienteharáquelacorrientecirculeporlas
partesmetálicasexpuestasdelaherramientaeléctrica
ypodrásoltarunadescargaeléctricaaloperario.
2. Asegúrese siempre de apoyar los pies r-
memente. Asegúrese de que no haya nadie
debajo cuando utilice la herramienta en luga-
3. Sujete la herramienta rmemente.
4. Mantenga las manos alejadas de las partes
5. No deje la herramienta en marcha. Tenga en
marcha la herramienta solamente cuando la
6. No toque la broca, la pieza de trabajo ni las
virutas inmediatamente después de la opera-
ción; podrán estar muy calientes y quemarle la
7. Algunos materiales contienen sustancias
químicas que pueden ser tóxicas. Tenga pre-
caución para evitar la inhalación de polvo y el
contacto con la piel. Siga los datos de seguri-
dad del abastecedor del material.
8. Si la broca no se puede aojar incluso cuando
abre las garras, utilice unos alicates para
extraerla.Entalcaso,sacarlabrocaamano
puederesultarenheridasdebidoasuborde
9. Asegúrese de que no hay cables eléctricos,
tuberías de agua, tuberías de gas, etc., que
puedan ocasionar un riesgo si se dañan al
utilizar la herramienta.
Instrucciones de seguridad cuando se utilizan bro-
1. No utilice nunca a velocidades más altas que
la velocidad máxima nominal de la broca.A
velocidadesmásaltas,esprobablequelabroca
sedoblesisedejagirarlibrementesinhacer
contactoconlapiezadetrabajo,resultandoen
2. Comience a perforar siempre a velocidad baja
y con la punta de la broca haciendo contacto
con la pieza de trabajo.Avelocidadesmásaltas,
esprobablequelabrocasedoblesisedejagirar
librementesinhacercontactoconlapiezade
trabajo,resultandoenheridaspersonales.
3. Aplique presión solamente en línea directa con
la broca y no aplique una presión excesiva.
Lasbrocassepuedendoblarocasionandosu
rotura o la pérdida de control, resultando en heri-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o
familiaridad con el producto (a base de utilizarlo
repetidamente) sustituya la estricta observancia
de las normas de seguridad para el producto en
cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas
de seguridad establecidas en este manual de
instrucciones podrá ocasionar graves heridas
personales.40 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad
importantes para el cartucho de
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea
todas las instrucciones e indicaciones de pre-
caución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la
batería, y (3) el producto con el que se utiliza la
2. No desensamble ni manipule el cartucho de
batería.Podráresultarenunincendio,calor
excesivo, o una explosión.
3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese
la operación inmediatamente. Podría resultar
en un riesgo de recalentamiento, posibles
quemaduras e incluso una explosión.
4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con
agua limpia y acuda a un médico inmedia-
tamente. Existe el riesgo de poder perder la
5. No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún mate-
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un
cajón junto con otros objetos metálicos,
como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al
agua ni a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede producir
una gran circulación de corriente, un recalen-
tamiento, posibles quemaduras e incluso una
6. No guarde ni utilice la herramienta y el cartu-
cho de batería en lugares donde la tempera-
tura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.
7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso
en el caso de que esté dañado seriamente o
ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería
puede explotar si se tira al fuego.
8. No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el
cartucho de batería, ni golpee contra un objeto
duro el cartucho de batería.Talconductapodrá
resultar en un incendio, calor excesivo, o una
9. No utilice una batería dañada.
10. Las baterías de litio-ion contenidas están
sujetas a los requisitos de la Legislación para
Materiales Peligrosos.
Paratransportescomerciales,p.ej.,porterceras
Paralapreparacióndelartículoquesevaaenviar,
se requiere consultar con un experto en materiales
peligrosos.Porfavor,observetambiénlaposibili-
daddereglamentosnacionalesmásdetallados.
Cubraconcintaaislanteoenmascareloscon-
tactosexpuestosyempaquetelabateríadetal
manera que no se pueda mover alrededor dentro
11. Para desechar el cartucho de batería, retírelo
de la herramienta y deséchelo en un lugar
seguro. Siga los reglamentos locales referen-
tes al desecho de la batería.
12. Utilice las baterías solamente con los produc-
tos especicados por Makita. La instalación de
lasbateríasenproductosnocompatiblespuede
resultar en un incendio, calor excesivo, explosión,
o fuga de electrolito.
13. Si la herramienta no va a ser utilizada durante
un periodo de tiempo largo, la batería deberá
ser retirada de la herramienta.
14. Durante y después de la utilización, el cartu-
cho de batería podrá acumular calor, lo cual
puede ocasionar quemaduras o quemaduras
de baja temperatura. Preste atención al manejo
de cartuchos de batería calientes.
15. No toque el terminal de la herramienta inme-
diatamente después de utilizar, dado que
puede calentarse lo suciente como para
ocasionar quemaduras.
16. No permita que virutas, polvo, o tierra se
adhieran dentro de los terminales, oricios,
y ranuras del cartucho de batería.Estopodría
ocasionarcalentamiento,quecojafuego,reviente
yunmalfuncionamientodelaherramientaoel
cartuchodebatería,resultandoenquemaduraso
17. A menos que la herramienta pueda utilizarse
cerca de cables eléctricos de alta tensión, no
utilice el cartucho de batería cerca de cables
eléctricos de alta tensión.Podráresultarenun
mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el
cartuchodebatería.
18. Mantenga la batería alejada de los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías
genuinas de Makita.Lautilizacióndebateríasno
genuinasdeMakita,obateríasquehansidoaltera-
das,puederesultarenunaexplosióndelabatería
ocasionandoincendios,heridaspersonalesydaños.
TambiénanularálagarantíadeMakitaparalaherra-
mientayelcargadordeMakita.
Consejos para alargar al máximo
la vida de servicio de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que
se descargue completamente. Detenga
siempre la operación y cargue el cartucho
de batería cuando note menos potencia en la
2. No cargue nunca un cartucho de batería que
esté completamente cargado. La sobrecarga
acortará la vida de servicio de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería a temperatura
ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de
batería está caliente, déjelo enfriar antes de
4. Cuando no esté utilizando el cartucho de bate-
ría, retírelo de la herramienta o del cargador.
5. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza
durante un periodo de tiempo prolongado
(más de seis meses).41 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y el cartucho de batería
retirado antes de realizar cualquier ajuste o com-
probación en la herramienta.
Instalación o extracción del
PRECAUCIÓN: Apague siempre la herra-
mienta antes de instalar o retirar el cartucho de
PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el
cartucho de batería rmemente cuando instale o
retire el cartucho de batería.Sinosujetalaherra-
mientayelcartuchodebateríarmementepodrán
caérseledelasmanosyresultarendañosalaherra-
mientayalcartuchodebateríayheridaspersonales.
►Fig.1: 1.Indicadorrojo2. Botón 3. Cartucho de
pequeñochasquido.Sipuedeverelindicadorrojo
comosemuestraenlagura,noestarábloqueado
PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho
de batería completamente hasta que no pueda
verse el indicador rojo.Encasocontrario,podrá
caerseaccidentalmentedelaherramientayocasio-
narle heridas a usted o a alguien que esté cerca de
PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de
batería empleando fuerza. Si el cartucho no se des-
lizaalinteriorfácilmente,seráporquenoestásiendo
insertado correctamente.
Modo de indicar la capacidad de
Solamente para cartuchos de batería con el
►Fig.2: 1.Lámparasindicadoras2. Botón de
Presioneelbotóndecomprobaciónenelcartuchode
bateríaparaindicarlacapacidaddebateríarestante.
Laslámparasindicadorasseiluminanduranteunos
Lámparas indicadoras Capacidad
NOTA: Dependiendo de las condiciones de utili-
zaciónydelatemperaturaambiente,laindicación
podrávariarligeramentedelacapacidadreal.
NOTA:Laprimeralámparaindicadora(extremo
izquierdo)parpadearácuandoelsistemadeprotec-
cióndelabateríaestéfuncionando.
Sistema de protección de la
herramienta / batería
Laherramientaestáequipadaconunsistemadepro-
teccióndelaherramienta/batería.Estesistemacorta
automáticamentelaalimentaciónparaalargarlavida
útildelaherramientaylabatería.Laherramientase
detendráautomáticamentedurantelaoperaciónsila
herramientaolabateríaespuestaenunadelascondi-
Protección contra sobrecarga
Estaprotecciónfuncionacuandolaherramientaes
utilizada de una manera que da lugar a que tenga
queabsorberunacorrienteanormalmentealta.En
estasituación,apaguelaherramientaydetengala
aplicaciónqueocasionalasobrecargadelaherra-
mienta. Después encienda la herramienta para volver
Protección contra el recalentamiento
Estaprotecciónfuncionacuandolaherramientaola
bateríaserecalienta.Enestasituación,dejequela
herramientaylabateríaseenfríenantesdeencender
la herramienta otra vez.
Protección contra descarga excesiva
Estaprotecciónfuncionacuandolacapacidaddebate-
ríarestanteesbaja.Enestasituación,retirelabatería
delaherramientaycarguelabatería.42 ESPAÑOL Accionamiento del interruptor
►Fig.3: 1. Gatillo interruptor
PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho
de batería en la herramienta, compruebe siempre
para cerciorarse de que el gatillo interruptor se
acciona debidamente y que vuelve a la posición
“OFF” cuando lo suelta.
Paraponerenmarchalaherramienta,simplemente
apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herra-
mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo
interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.
Encendido de la lámpara delantera
PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea la
fuente de luz directamente.
Aprieteelgatillointerruptorparaencenderlalámpara.
Lalámparaseguiráencendidamientraselgatillointe-
justodespuésdehabersoltadoelgatillointerruptor.
►Fig.5: 1.Palancadelinterruptorinversor
PRECAUCIÓN: Conrme siempre la direc-
ción de giro antes de la operación.
Utilice el interruptor inversor
solamente después de que la herramienta se haya
parado completamente.Sicambialadireccióndegiro
antesdequelaherramientasehayaparadopodrádañarla.
PRECAUCIÓN: Cuando no esté utilizando la
herramienta, ponga siempre la palanca del inte-
rruptor inversor en la posición neutral.
Estaherramientatieneuninterruptorinversorparacam-
biarladireccióndegiro.Presionehaciadentrolapalanca
delinterruptorinversióndelladoAparagirohaciala
derecha o del lado B para giro hacia la izquierda.
Cuandolapalancadelinterruptorinversorestáenlaposi-
ción neutral, el gatillo interruptor no se puede apretar.
►Fig.6: 1.Palancadecambiodevelocidad
PRECAUCIÓN: Ponga siempre la palanca
de cambio de velocidad completamente en la
posición correcta. Si utiliza la herramienta con la
palancadecambiodevelocidadpuestaamedias
entreellado“1”yellado“2”,laherramientapodrá
PRECAUCIÓN: No utilice la palanca de cam-
bio de velocidad mientras la herramienta está en
marcha.Laherramientapodríadañarse.
1 Baja Alto Operación
2 Alta Bajo Operación
mienta.Seleccioneellado“2”paravelocidadaltao“1”
paravelocidadbajaperopardeaprietealto.Asegúrese
dequelapalancadecambiodevelocidadestápuesta
en la posición correcta antes de realizar la operación.
Si la velocidad de la herramienta se reduce mucho
durantelaoperacióncon“2”,deslicelapalancaallado
“1”yvuelvaacomenzarlaoperación.
cuandoestépuestoenlosnúmeros1al16.Elembra-
Antesdelaoperaciónreal,atornilleuntornillode
pruebaensumaterialoenuntrozodematerialdupli-
cado para determinar qué nivel de par de apriete se
requiere para esa aplicación particular.
MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y el cartucho de batería
retirado antes de realizar cualquier trabajo en la
Instalación o desmontaje de la
punta de atornillar/broca
►Fig.8: 1. Manguito
Gireelmanguitohacialaizquierdaparaabrirlasgarras
delmandril.Pongalapuntadeatornillar/brocaafondo
en el mandril. Gire el manguito hacia la derecha para
apretarelmandril.Paradesmontarlapuntadeatorni-
llar/broca,gireelmanguitohacialaizquierda.43 ESPAÑOL Instalación del gancho
ADVERTENCIA: Utilice las partes para col-
gar/montar solo para el propósito que han sido
pensadas, por ejemplo, colgar la herramienta
de una correa para herramienta entre diferentes
trabajos o intervalos de trabajo.
ADVERTENCIA: Asegúrese de no sobre-
cargar el gancho, porque una fuerza excesiva o
sobrecarga irregular puede ocasionar daños a la
herramienta resultando en heridas personales.
PRECAUCIÓN: Cuando instale el gancho,
sujételo siempre rmemente con el tornillo. Si no,
elganchopodrácaersedelaherramientayresultar
en heridas personales.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de colgar la herra-
mienta rmemente antes de soltarla de la mano.
Unengancheinsucienteodesequilibradopuede
ocasionarquesecaigaypodríaocasionarleheridas.
►Fig.9: 1. Ranura 2. Gancho 3. Tornillo
Elganchoresultaútilparacolgartemporalmentela
herramienta. Se puede instalar en cualquiera de los
costadosdelaherramienta.Parainstalarelgancho,
insértelo en una ranura en cualquiera de los costados
delacarcasadelaherramientaydespuéssujételocon
untornillo.Pararetirarlo,aojeeltornilloydespués
Utilización del agujero
ADVERTENCIA: No utilice nunca el agujero
para colgar para propósitos distintos de los pre-
vistos, por ejemplo, para amarrar la herramienta
en un lugar alto. La presión de contacto en un agu-
jeromuycargadopuedeocasionardañosalagujero,
resultando en heridas a usted o a gente alrededor o
►Fig.10: 1.Agujeroparacolgar
sera de la herramienta para colgar la herramienta en
una pared utilizando un cordón para colgar o cordeles
Instalación del portapuntas de
Accesorios opcionales
izquierdoysujételoconuntornillo.
téngalaenlosportapuntasdeatornillar.Ahísepueden
guardar puntas de atornillar de 45 mm de largo.
OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Inserte siempre el cartucho
de batería a tope hasta que se bloquee en su sitio.
Sipuedeverelindicadorrojoenelladosuperiordel
botón,noestarábloqueadocompletamente.Insértelo
completamentehastaqueelindicadorrojonopueda
verse.Encasocontrario,podrácaerseaccidental-
mentedelaherramientayocasionarleheridasa
usted o a alguien que esté cerca de usted.
PRECAUCIÓN: Cuando la velocidad baje
mucho, reduzca la carga o detenga la herramienta
para evitar dañarla.
Sujetelaherramientarmementeconunamanoenla
empuñaduraylaotramanoenlaparteinferiordelcar-
tuchodebateríaparacontrolarlaaccióndecontorsión.
Operación de atornillar
PRECAUCIÓN: Ajuste el anillo de ajuste al
nivel de par de apriete apropiado para su tarea.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la punta
de atornillar está insertada en línea recta en la
cabeza del tornillo, o el tornillo y/o la punta de
atornillar se podrá dañar.
Pongalapuntadelapuntadeatornillarenlacabeza
deltornilloyapliquepresiónenlaherramienta.Haga
funcionarlaherramientadespacioydespuésaumente
la velocidad gradualmente. Suelte el gatillo interruptor
encuantoelembraguepatine.
NOTA: Cuando atornille tornillos para madera, haga
primerounagujeropilotode2/3deldiámetrodel
tornillo.Estofacilitaelatornilladoyevitaqueseres-
quebrajelapiezadetrabajo.
Operación de perforación
Primero,gireelanillodeajustedeformaquelaechaapunte
a la marca . Después proceda de la forma siguiente.
Perforación en madera
Cuandoperforeenmadera,losmejoresresultadosse
obtendránconbrocasparamaderaequipadasconun
tornilloguía.Eltornilloguíafacilitalaperforacióntirando
delabrocahaciaelinteriordelapiezadetrabajo.
Perforación en metal
Paraevitarquelabrocaresbalealempezarahacerel
perforemetales.Lasexcepcionessonaceroylatónque
deberánserperforadosenseco.44 ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Con ejercer una presión
excesiva sobre la herramienta no conseguirá per-
forar más rápido. De hecho, esta presión excesiva
sóloserviráparadañarlapuntadelabroca,disminuir
elrendimientodelaherramientayacortarlavidade
servicio de la herramienta.
PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta rme-
mente y tenga cuidado cuando la broca comience
a penetrar en la pieza de trabajo.Enelmomentode
comenzarapenetrarseejerceunafuerzatremenda
sobrelaherramienta/broca.
PRECAUCIÓN: Una broca atascada podrá
extraerse simplemente poniendo el interruptor
inversor en giro inverso para que retroceda. Sin
embargo, la herramienta podrá retroceder brusca-
mente si no la sujeta rmemente.
PRECAUCIÓN: Sujete siempre las piezas de
trabajo en un tornillo de banco o dispositivo de
PRECAUCIÓN: Si utiliza la herramienta conti-
nuamente hasta descargar el cartucho de batería,
deje descansar la herramienta durante 15 minutos
antes de proceder con una batería fresca.
PRECAUCIÓN: No apriete el gatillo inte-
rruptor repetidamente cuando el motor esté blo-
queado.Podríadañarlaherramienta.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y de que el cartucho de
batería está retirado antes de intentar hacer una
inspección o mantenimiento.
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol-
vente, alcohol o similares. Podría producir desco-
loración, deformación o grietas.
ParamantenerlaSEGURIDADyFIABILIDADdel
producto,lasreparaciones,ycualquierotratareade
mantenimientooajustedeberánserrealizadasen
centrosdeservicioodefábricaautorizadosporMakita,
empleando siempre repuestos Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita-
mentos están recomendados para su uso con la
herramienta Makita especicada en este manual.
Elusodecualquierotroaccesoriooaditamento
puede suponer un riesgo de heridas personales.
Utilice el accesorio o aditamento solamente con la
nalidadindicadaparaelmismo.
Sinecesitacualquierayudaparamásdetallesen
relación con estos accesorios, pregunte al centro de
servicio Makita local.
• Puntasdeatornillar
• Gafas de seguridad
• BateríaycargadorgenuinosdeMakita
• Portapuntasdeatornillar
NOTA:Algunoselementosdelalistapodránestar
incluidos en el paquete de la herramienta como acce-
debateria(semcabo).
ser tóxicos. Tome cuidado para evitar a ina-
Aceso Apagado A piscar
paraosnsindicados.
• Brocas de contacto
ManualFacil