DDF459 - Perceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDF459 MAKITA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDF459 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDF459 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DDF459 MAKITA
basées sur une estimation de l’exposition dans
des conditions réelles d’utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
d’utilisation, comme par exemple le moment de
sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le
moment de son déclenchement).
Valeurtotaledevibrations(sommedevecteurtriaxial)
sur une estimation de l’exposition dans des condi-
tions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes
les composantes du cycle d’utilisation, comme par
exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il
tourne à vide et le moment de son déclenchement).
Déclaration de conformité CE Pour les pays européens uniquement
Consignes de sécurité pour toutes les tâches
1. Tenez l’outil électrique par des surfaces de
prise isolées lorsque vous eectuez une tâche
au cours de laquelle l’accessoire de coupe
ou les éléments de xation peuvent entrer
en contact avec des ls cachés. Le contact de
l’accessoiredecoupeoudesélémentsdexa-
tionavecunlsoustensionpeuttransmettredu
stable. Veillez à ce que personne ne se trouve
en dessous de vous quand vous utilisez l’outil
3. Tenez l’outil fermement.
4. Gardez les mains éloignées des pièces en
l’avez bien en main.
6. Ne touchez pas le foret, la pièce ou les
copeaux immédiatement après l’exécution du
travail ; ils peuvent être extrêmement chauds
tout contact avec la peau. Suivez les données
de sécurité du fournisseur du matériau.
8. Si le foret ne peut pas être desserré même
en ouvrant la mâchoire, utilisez des pinces
pour l’extirper.Lebordtranchantduforetrisque
devousblessersivousessayezdel’extirper
male du foret. À une vitesse plus élevée, le foret
risque de se tordre s’il lui est permis de tourner
librementsanstoucherlapièce,cequiprésente
la pièce. À une vitesse plus élevée, le foret risque
desetordres’illuiestpermisdetournerlibrement
sion excessive. Les forets peuvent se tordre et
se casser ou provoquer la perte de contrôle, ce
quiprésenteunrisquedeblessure.
tromper (au l d’une utilisation répétée) par un
sentiment d’aisance et de familiarité avec le
produit, en négligeant le respect rigoureux des
consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité
indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner
de graves blessures.12 FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes
1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et précautions relatives (1) au
chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au
produit utilisant la batterie.
2. Ne désassemblez pas et ne modiez pas la
batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une
chaleur excessive ou une explosion.
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun maté-
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d’autres objets métal-
liques, par exemple des clous, des pièces
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la
Un court-circuit de la batterie peut provoquer
chaue, parfois des brûlures et même une
ou de dépasser 50 °C.
7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact
9. N’utilisez pas la batterie si elle est
10. Les batteries au lithium-ion contenues sont
les marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces
parties ou des transitaires par exemple, des exi-
gencesspéciquesenmatièred’étiquetageet
réglementations locales en matière de mise au
rebut des batteries.
12. Utilisez les batteries uniquement avec les
produits spéciés par Makita. L’insertion de
batteriesdansdesproduitsnonconformespeut
14. Pendant et après l’utilisation, la batterie peut
chauer, ce qui peut entraîner des brûlures, y
compris en cas de température relativement
basse. Manipulez les batteries chaudes avec
du sol adhèrent aux bornes, aux trous et aux
rainures de la batterie. Cela peut provoquer un
échauement,unincendie,uneexplosionouun
Conseils pour assurer la durée
de vie optimale de la batterie
1. Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com-
plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil
que la puissance de l’outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complète-
ment chargée. La surcharge réduit la durée de
service de la batterie.
3. Chargez la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant
de charger une batterie chaude, laissez-la
5. Rechargez la batterie si elle est restée inutili-
sée pendant une période prolongée (plus de
avant de l’ajuster ou de vérier son fonctionnement.
Insertion ou retrait de la batterie
ATTENTION : Éteignez toujours l’outil avant
force. Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous
ne l’insérez pas correctement.
Indication de la charge restante de la batterie
Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux
►Fig.2: 1. Témoins 2.Boutondevérication
Cette protection se déclenche lorsque l’autonomie
restantedelabatteriedevienttropfaible.Danscette
Ilsutd’enclencherlagâchettepourdémarrerl’outil.
La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on accroît
vous risquez de l’endommager.
ATTENTION : Lorsque vous n’utilisez pas
l’outil, placez toujours le levier de l’inverseur en
La gâchette ne peut pas être enclenchée lorsque le
levier de l’inverseur se trouve en position neutre.
Changement de vitesse
►Fig.6: 1. Levier de changement de vitesse
ATTENTION : Mettez toujours le levier de
changement de vitesse parfaitement sur la bonne
position.Enutilisantl’outilaveclelevierdechange-
Réglage du couple de serrage
►Fig.7: 1. Bague de réglage 2. Graduation 3.Flèche
Le couple de serrage peut être réglé sur un des 17
niveauxentournantlabaguederéglage.Alignezles
16. L’engrenage ne fonctionne pas sur l’indication .
Avantd’eectuerlevéritabletravail,faitesunessaide
de serrage requis pour ce travail particulier.
ASSEMBLAGE ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et que sa batterie est reti-
rée avant d’eectuer toute tâche dessus.
Installation ou retrait de l’embout de
tâches ou les intervalles de travail.
AVERTISSEMENT : Faites attention de ne
pas surcharger le crochet, car une force exces-
sive ou une surcharge irrégulière peut endomma-
ger l’outil et entraîner des blessures.
vis. Sinon, le crochet pourrait se détacher de l’outil et
ATTENTION : Assurez-vous que l’embout de
vissage est inséré bien droit dans la tête de vis,
sinon vous risquerez d’abîmer la vis et/ou l’em-
Placezlapointedel’emboutdevissagedanslatêtede
l’outil n’accélèrera pas le perçage.Enfait,lapres-
sionexcessiveabîmeralapointeduforet,provoquera
ne le tenez pas fermement.
ATTENTION : Immobilisez toujours les pièces
à travailler dans un étau ou un dispositif de rete-
ATTENTION : Si l’outil est utilisé de manière
laissez-le reposer 15 minutes avant de poursuivre
le travail avec une batterie fraîchement chargée.
ATTENTION : Évitez d’enclencher à plusieurs
reprises la gâchette lorsque le moteur est ver-
6. No toque la broca, la pieza de trabajo ni las
virutas inmediatamente después de la opera-
ción; podrán estar muy calientes y quemarle la
utilizar la herramienta.
Instrucciones de seguridad cuando se utilizan bro-
se descargue completamente. Detenga
siempre la operación y cargue el cartucho
acortará la vida de servicio de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería a temperatura
ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de
acciona debidamente y que vuelve a la posición
“OFF” cuando lo suelta.
posición correcta. Si utiliza la herramienta con la
palancadecambiodevelocidadpuestaamedias
mienta rmemente antes de soltarla de la mano.
Unengancheinsucienteodesequilibradopuede
de atornillar está insertada en línea recta en la
Notice Facile