DHR242 - Perceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DHR242 MAKITA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DHR242

Catégorie : Perceuse

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DHR242 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DHR242 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DHR242 MAKITA

9 Ligne du carter de changement

10 Carter de changement

• Le poids peut être différent selon les accessoires, notamment la batterie. Les associations la plus légère et la plus

lourde, conformément à la procédure EPTA 01/2014, sont indiquées dans le tableau.

Batterie et chargeur applicables

• Certains chargeurs et batteries répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous rési-

perçage ordinaire dans la brique, le béton et la pierre,

ainsi que pour les travaux de ciselage.

Il convient également au perçage sans martelage dans le

bois, le métal et le plastique.

GEA010-2 Consignes de sécurité générales pour outils

Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait

référence à l’outil électrique alimenté par le secteur (avec

cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonctionnant

comporte un risque de blessure.

cours de laquelle l’accessoire de coupe peut

entrer en contact avec des fils cachés. Le contact

de l’accessoire de coupe avec un fil sous tension

peut transmettre du courant dans les pièces

métalliques exposées de l’outil électrique et

électrocuter l’opérateur.

1. Commencez toujours le perçage à basse vitesse

avec la pointe du foret en contact avec la pièce.

À une vitesse plus élevée, le foret risque de se

tordre s’il lui est permis de tourner librement sans

toucher la pièce, ce qui présente un risque de

2. Appliquez une pression uniquement en ligne

pression excessive. Les forets peuvent se tordre et

se casser ou provoquer la perte de contrôle, ce qui

présente un risque de blessure.

Consignes de sécurité supplémentaires

1. Portez un casque de sécurité (casque de

chantier), des lunettes de sécurité et/ou un écran

facial. Les lunettes de vue ou les lunettes de

soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité. Il

est également vivement recommandé de porter

un masque anti-poussière et des gants

2. Avant utilisation, assurez-vous que le foret est

3. Dans des conditions normales de

fonctionnement, l’outil est conçu pour émettre

des vibrations. Les vis peuvent se desserrer

facilement et provoquer une panne ou un

accident. Avant utilisation, vérifiez

ramollira le lubrifiant. Si vous ne chauffez pas

adéquatement l’outil, le martelage s’exécutera

dessous de vous quand vous utilisez l’outil en

6. Tenez l’outil fermement à deux mains.

Ne le faites fonctionner que lorsque vous l’avez

9. Ne pointez l’outil vers personne dans la zone

d’utilisation. Le foret peut être projeté et blesser

gravement quelqu’un.

contact avec la peau. Suivez les données de

sécurité du fournisseur du matériau.

12. Assurez-vous toujours que l’outil est hors

tension et que la batterie et le foret sont retirés

avant de passer l’outil à une autre personne.

13. Avant utilisation, assurez-vous qu’aucun objet

la zone de travail. Sinon, le foret/burin risque

d’entrer en contact avec eux, ce qui peut entraîner

une électrocution, une dispersion électrique ou une

14. Ne faites pas tourner l’outil à vide inutilement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

avec le produit, en négligeant le respect rigoureux

des consignes de sécurité qui accompagnent le

produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de

l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité

indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner de

instructions et précautions relatives (1) au

chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au

produit utilisant la batterie.

2. Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la

batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une

chaleur excessive ou une explosion.

médecin. Il y a risque de perte de la vue.

5. Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau

(2) Évitez de ranger la batterie dans un

conteneur avec d’autres objets métalliques,

par exemple des clous, des pièces de

(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.

une intensité de courant élevée, une surchauffe,

parfois des brûlures et même une panne.

6. Ne rangez ni n’utilisez l’outil et la batterie dans

un endroit où la température risque d’atteindre

ou de dépasser 50 °C.

7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est

sérieusement endommagée ou complètement

épuisée. La batterie peut exploser au contact du

9. N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée.15

10. Les batteries au lithium-ion contenues sont

soumises aux exigences de la législation sur les

marchandises dangereuses.

Lors du transport commercial par des tierces parties

spécifiques en matière d’étiquetage et d’emballage

doivent être respectées.

nécessaire de consulter un expert en matériau

dangereux. Veuillez également respecter les

réglementations nationales susceptibles d’être plus

batterie de telle sorte qu’elle ne puisse pas bouger

11. Lors de la mise au rebut de la batterie, retirez-la

de l’outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les

réglementations locales en matière de mise au

rebut des batteries.

12. Utilisez les batteries uniquement avec les

produits spécifiés par Makita. L’insertion de

batteries dans des produits non conformes peut

provoquer un incendie, une chaleur excessive, une

explosion ou une fuite de l’électrolyte.

13. Lorsque vous n’utilisez pas l’outil pendant une

période prolongée, la batterie doit être retirée de

basse. Manipulez les batteries chaudes avec

sol adhèrent aux bornes, aux trous et aux

rainures de la batterie. Cela peut provoquer un

échauffement, un incendie, une explosion ou un

dysfonctionnement de l’outil ou de la batterie, ce qui

peut entraîner des brûlures ou des blessures.

17. À moins que l’outil prenne en charge un tel

usage, n’utilisez pas la batterie à proximité de

lignes électriques haute tension. Cela pourrait

entraîner un dysfonctionnement ou casser l’outil ou

18. Conservez la batterie hors de portée des

batteries, ce qui présente un risque d’incendie, de

dommages matériels et corporels. Cela annulera

également la garantie Makita pour l’outil et le chargeur

1. Chargez la batterie avant qu’elle ne soit

complètement déchargée. Arrêtez toujours

2. Ne rechargez jamais une batterie complètement

chargée. La surcharge réduit la durée de service

3. Chargez la batterie à une température ambiante

comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger

une batterie chaude, laissez-la refroidir.

5. Rechargez la batterie si elle est restée inutilisée

pendant une période prolongée (plus de six

batterie est retirée avant d’ajuster ou de vérifier une

fonction sur l’outil.

Mise en place ou retrait de la batterie (Fig. 1)

pas fermement l’outil et la batterie, ils peuvent vous

glisser des mains, et s’abîmer ou vous blesser.

• Éteignez toujours l’outil avant de mettre en place ou de

retirer la batterie.

• Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil

tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la batterie.

• Pour mettre en place la batterie, alignez la languette

sur la batterie avec la rainure sur le compartiment et

insérez-la. Insérez toujours la batterie à fond jusqu’à ce

qu’elle se verrouille en place avec un léger déclic. Si

vous pouvez voir le voyant rouge sur la partie

supérieure du bouton, cela indique que la batterie n’est

pas complètement verrouillée en place. Insérez-la

complètement jusqu’à ce que le voyant rouge ne soit

plus visible. Autrement, la batterie peut tomber

accidentellement de l’outil, et vous blesser ou blesser

quelqu’un à côté de vous.

• Installez la batterie sans forcer. Si la batterie ne glisse

pas facilement, elle n’a pas été insérée correctement.

Indication de la charge restante de la batterie

Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux

Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour

indiquer la charge restante de la batterie. Les témoins

s’allument pendant quelques secondes.16

pendant le fonctionnement du système de protection

Système de protection de l’outil/la batterie

L’outil est équipé d’un système de protection de l’outil/la

batterie. Ce système coupe automatiquement

l’alimentation pour prolonger la durée de vie de l’outil et

de la batterie. Si l’outil ou la batterie se trouve dans l’une

des situations suivantes, l’outil cessera automatiquement

Protection contre la surcharge

Cette protection se déclenche lorsque l’outil est utilisé de

manière telle qu’il consomme un courant anormalement

élevé. Dans ce cas, éteignez l’outil et arrêtez la tâche

ayant provoqué la surcharge de l’outil. Puis rallumez

l’outil pour reprendre la tâche.

Protection contre la surchauffe

Cette protection se déclenche lorsque l’outil ou la

batterie a surchauffé. Dans cette situation, laissez l’outil

et la batterie refroidir avant de rallumer l’outil.

Protection contre la décharge totale de la batterie

Cette protection se déclenche lorsque l’autonomie

restante de la batterie devient trop faible. Dans cette

situation, retirez la batterie de l’outil et chargez-la.

Fonctionnement de la gâchette (Fig. 3)

position “OFF” lorsque vous la relâchez.

Il suffit d’enclencher la gâchette pour démarrer l’outil. La

vitesse de l’outil augmente à mesure que vous

augmentez la pression sur la gâchette. Relâchez la

gâchette pour arrêter.

Fonctionnement de l’inverseur (Fig. 4)

Cet outil est équipé d’un inverseur permettant de

l’inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des

aiguilles d’une montre ou du côté B pour une rotation

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Lorsque le levier de l’inverseur est en position neutre, la

gâchette ne peut pas être enclenchée.

Pour le modèle DHR243

Le mandrin à changement rapide pour SDS-plus peut

être rapidement remplacé par le mandrin à changement

Saisissez le carter de changement du mandrin à

changement rapide pour SDS-plus et tournez-le dans le

sens de la flèche jusqu’à ce que la ligne du carter de

changement se déplace du symbole au symbole .

Tirez énergiquement dans le sens de la flèche.

Fixation du mandrin à changement rapide (Fig. 6)

Assurez-vous que la ligne du mandrin à changement

rapide indique le symbole . Saisissez le carter de

changement du mandrin à changement rapide, et placez

la ligne sur le symbole .

Mettez le mandrin à changement rapide sur la broche de

Saisissez le carter de changement du mandrin à

changement rapide, et tournez la ligne du carter de

changement jusqu’au symbole jusqu’à ce que vous

entendiez distinctement un bruit de déclic.

Sélection du mode de fonctionnement

Rotation avec percussion (Fig. 7)

Pour percer dans du béton, de la maçonnerie, etc.,

enfoncez le bouton de verrouillage et tournez le bouton

de changement de mode jusqu’au symbole . Utilisez

un foret à pointe en carbure de tungstène.

Rotation uniquement (Fig. 8)

Pour percer dans du bois, du métal ou des matériaux en

plastique, etc., enfoncez le bouton de verrouillage et

tournez le bouton de changement de mode jusqu’au

symbole m . Utilisez un foret hélicoïdal ou un foret à bois.

Percussion uniquement (Fig. 9)

changement de mode jusqu’au symbole . Utilisez un

pic, un ciseau à froid, un ciseau à écailler, etc.

Remarque sur le fonctionnement du bouton de

Pour éviter d’endommager le mécanisme du bouton de

changement de mode, procédez comme indiqué ci-

• Assurez-vous que le bouton de changement de mode

est toujours placé avec exactitude sur l’une des trois

positions du mode de fonctionnement (m, ou ).

Si vous tournez le bouton de changement de mode du

symbole au symbole m ou inversement, il se peut

que le bouton se bloque sur la position du symbole .

Dans ce cas, tournez le bouton sur la position du

symbole et faites fonctionner l’outil pendant

quelques secondes. Ceci fait, tournez le bouton sur la

position souhaitée. (Fig. 11)

couple est atteint. Le moteur se dégage de l’arbre de

sortie. Dans ce cas, le foret cesse de tourner.

• Cet outil n’est pas conçu pour l’utilisation avec des

scies cloches, car elles ont tendance à se coincer ou

se pincer facilement dans le trou. Ce qui cause le

déclenchement trop fréquent du limiteur de couple.

quelle tâche sur l’outil.

Poignée latérale (poignée auxiliaire) (Fig. 12)

barillet de l’outil. Serrez ensuite la poignée en la tournant

dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la

position désirée. Vous pouvez la faire pivoter de 360° et

la fixer en place sur la position de votre choix.

Avant l’utilisation, recouvrez d’une petite quantité de

mouvement en douceur et une plus longue durée de

Pose ou retrait du foret

appliquez de la graisse à foret. (Fig. 13)

Insérez le foret dans l’outil. Enfoncez le foret en le faisant

tourner, jusqu’à ce qu’il s’engage.

Si vous ne parvenez pas à enfoncer le foret, retirez-le.

Abaissez à une ou deux reprises le carter de mandrin.

Puis, insérez à nouveau le foret. Enfoncez le foret en le

faisant tourner, jusqu’à ce qu’il s’engage. (Fig. 14)

Après la pose, assurez-vous toujours que le foret est

solidement fixé en place, en essayant de tirer dessus.

Pour retirer le foret, abaissez complètement le carter de

mandrin et tirez sur le foret. (Fig. 15)

Angle du foret (pour le burinage, l’écaillage ou la

démolition) (Fig. 16 et 17)

Vous pouvez fixer le foret sur l’angle désiré. Pour

modifier l’angle du foret, enfoncez le bouton de

verrouillage et tournez le bouton de changement de

mode jusqu’au symbole

O. Tournez le foret selon

vous ensuite que le foret demeure fermement en place,

en essayant de le faire tourner un peu.

Jauge de profondeur (Fig. 18)

La jauge de profondeur est utile pour percer des trous de

même profondeur. Desserrez la poignée latérale et

insérez la jauge de profondeur dans le trou sur la

poignée latérale. Réglez la jauge sur la profondeur

désirée et serrez la poignée latérale.

poussière ne tombe sur l’outil et sur vous-même lorsque

vous percez au-dessus de votre tête. Fixez le collecteur

de poussières au foret comme illustré sur la figure. Le

collecteur de poussières peut être fixé aux forets des

Ne forcez pas l’outil. Vous obtiendrez de meilleurs

résultats avec une légère pression.

Gardez l’outil en position et empêchez-le de glisser hors

N’appliquez pas plus de pression lorsque le trou est

bouché par des copeaux ou particules. Laissez plutôt

l’outil tourner au ralenti et retirez partiellement le foret du

trou. En répétant cette opération plusieurs fois, le trou se

débouchera et vous pourrez reprendre le perçage

trou est bouché par des copeaux ou particules, ou

lorsque le foret entre en contact avec des armatures

dans le béton. Utilisez toujours la poignée latérale

(poignée auxiliaire) et saisissez l’outil fermement par la

poignée latérale et la poignée pistolet pendant

l’utilisation. Si vous ne suivez pas cette directive, vous

risquerez de perdre la maîtrise de l’outil et de vous

même lors de l’utilisation avec charge. La précision du

perçage n’est donc pas affectée.

Poire soufflante (accessoire en option) (Fig. 21)

de l’autre. Exercer une très grande pression sur l’outil

n’augmentera pas l’efficacité de l’opération.

Perçage du bois ou du métal (Fig. 23 et 24)

Utilisez l’ensemble mandrin en option. Pour l’installer,

reportez-vous à la section “Pose ou retrait du foret”.

Placez le bouton de changement de mode de sorte que

l’aiguille indique le symbole

mandrin se détacherait lors de l’inversion de l’outil.

Utilisez le mandrin à changement rapide fourni en

équipement standard.

mâchoires du mandrin. Insérez le foret à fond dans le

mandrin. Tenez fermement la bague et tournez le

manchon dans le sens des aiguilles d’une montre pour

serrer le mandrin. Pour retirer le foret, tenez la bague et

tournez le manchon dans le sens contraire des aiguilles

Vous pouvez percer avec un diamètre maximal de

13 mm dans le métal, et de 32 mm dans le bois.

• N’utilisez jamais la “Rotation avec percussion” lorsque

sur l’outil. Vous risqueriez d’abîmer le mandrin à

De plus, le mandrin se détacherait lors de l’inversion de

• Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le

bout du foret, entraînera une baisse des performances

de l’outil et réduira sa durée de service.

• Une force de torsion énorme s’exerce sur l’outil/le foret

lorsque le foret émerge sur la face opposée. Tenez

l’outil fermement et redoublez de précaution lorsque le

foret commence à sortir de la face opposée de la

• Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement

un étau ou un dispositif de retenue similaire.

de décoloration, de déformation ou de fissuration.

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,

les réparations, l’inspection et le remplacement des

balais en carbone, ainsi que tout autre travail d’entretien

ou de réglage doivent être effectués dans un centre de

service après-vente Makita agréé, exclusivement avec

des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION :

qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à

standard et peuvent être utilisées pour comparer les

l’utilisateur doivent être basées sur une estimation

de l’exposition dans des conditions réelles

d’utilisation (en tenant compte de toutes les

composantes du cycle d’utilisation, comme par

exemple le moment de sa mise hors tension,

lorsqu’il tourne à vide et le moment de son

standard et peuvent être utilisées pour comparer les

de l’exposition dans des conditions réelles

d’utilisation (en tenant compte de toutes les

composantes du cycle d’utilisation, comme par

exemple le moment de sa mise hors tension,

lorsqu’il tourne à vide et le moment de son

à ce mode d’emploi.21

DEUTSCH (Originale Anleitungen)

Das Schnellwechselfutter für SDS-Plus kann leicht

probable que la broca se doble si se deja girar

libremente sin hacer contacto con la pieza de

trabajo, resultando en heridas personales.

3. La herramienta ha sido diseñada de modo que

produzca vibración durante la utilización

normal. Los tornillos se pueden aflojar

9. No apunte la herramienta hacia nadie que esté

en el área cuando la esté utilizando. La broca

puede salir despedida y herir a alguien

una gran circulación de corriente, un

recalentamiento, posibles quemaduras e incluso

retirada de la herramienta.

14. Durante y después de la utilización, el cartucho

de batería podrá acumular calor, lo cual puede

1. Cargue el cartucho de batería antes de que se

descargue completamente. Detenga siempre la

operación y cargue el cartucho de batería

acortará la vida de servicio de la batería.

3. Cargue el cartucho de batería a temperatura

ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de

protección de la herramienta/batería. Este sistema corta

automáticamente la alimentación para alargar la vida útil

de la herramienta y la batería. La herramienta se

detendrá automáticamente durante la operación si la

herramienta o la batería es puesta en una de las

condiciones siguientes:

herramienta y la batería se enfríen antes de encender la

herramienta otra vez.

de que la herramienta se haya parado completamente.

Si cambia la dirección de giro antes de que la

herramienta se haya parado podrá dañarla.

• Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga

Para el modelo DHR243

El mandril de cambio rápido para SDS-plus se puede

hasta que la línea de la cubierta de cambio se mueva

desde el símbolo al símbolo . Tire con fuerza en

el sentido de la flecha.

Instalación del mandril de cambio rápido para taladro

Agarre la cubierta de cambio del mandril de cambio

rápido para taladro y gire la línea de la cubierta de

cambio hacia el símbolo hasta que se oiga un clic

barril de la herramienta. Después apriete la empuñadura

girándola hacia la derecha en la posición deseada.

Puede girarse 360° para poder sujetarla en cualquier

especialmente qué tipo de pieza de trabajo se

Para o modelo DHR243

O mandril de mudança rápida para SDS-plus pode ser