NIKON CoolShot 20 GII - Laserpekare

CoolShot 20 GII - Laserpekare NIKON - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis CoolShot 20 GII NIKON i PDF-format.

📄 260 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga 10 frågor ⚙️ Specif.
Notice NIKON CoolShot 20 GII - page 84
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
ProdukttypLaseravståndsmätare
MärkeNikon
ModellCoolShot 20 GII
MåttCirka 110 x 75 x 40 mm
ViktCirka 200 g
Strömförsörjning1 CR2-batteri (3V)
MätområdeUpp till 550 m
Förstoring6x
Noggrannhet±1 m
HuvudfunktionerAvståndsmätning, kontinuerligt läge, skanningsläge
LaserklassificeringKlass 1 (ofarlig för ögon)
Skötsel och rengöringRengör linserna med en mjuk, torr trasa
Reservdelar och reparerbarhetCR2-batteri, skyddsfodral finns
Allmän information2 års garanti
Driftstemperatur-10°C till 50°C

Vanliga frågor - CoolShot 20 GII NIKON

Vilken typ av batteri använder Nikon CoolShot 20 GII?
Laseravståndsmätaren CoolShot 20 GII använder ett CR2-batteri (3V). För att byta, öppna batterifacket på sidan av enheten.
Hur rengör man linserna på laseravståndsmätaren?
Använd en mjuk, torr trasa, helst i mikrofiber. Undvik lösningsmedel eller kemikalier som kan skada linsbeläggningen.
Vad är det maximala mätavståndet?
Avståndet kan nå 550 meter på reflekterande mål. I klart väder kan avståndet minska på svagt reflekterande mål.
Är lasern farlig för ögonen?
Nej, CoolShot 20 GII är klassificerad som klass 1-laser, vilket innebär att den är ofarlig för ögonen under normal användning. Undvik dock att titta direkt in i strålen.
Hur använder man skanningsläget?
I skanningsläge, håll mätknappen nedtryckt medan du sveper över målområdet. Enheten visar avstånd kontinuerligt. Släpp knappen för att frysa den senaste mätningen.
Vad gör jag om enheten inte slås på?
Kontrollera först batteriet: byt ut det vid behov. Se till att kontakterna är rena. Om problemet kvarstår, kontakta Nikons kundtjänst.
Kan man använda laseravståndsmätaren i regn?
CoolShot 20 GII är stänktålig men inte vattentät. Undvik längre exponering för regn eller fukt.
Hur justerar man okularets dioptri?
Vrid den dioptriska fokusringen nära okularet tills du får en skarp bild av siktet. Detta korrigerar synskillnader.
Vad är mätnoggrannheten?
Noggrannheten är ±1 meter för de flesta mål upp till 300 meter. Därefter kan noggrannheten minska något.
Hur byter man batteriet?
Öppna locket till batterifacket genom att skjuta spärren. Ta bort det gamla batteriet och sätt i ett nytt CR2-batteri med rätt polaritet. Stäng locket.

Användarfrågor om CoolShot 20 GII NIKON

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Laserpekare i PDF-format gratis! Hitta din manual CoolShot 20 GII - NIKON och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CoolShot 20 GII av märket NIKON.

BRUKSANVISNING CoolShot 20 GII NIKON

Läs detta först....84

SÄKERHETSÅTGÄRDER OCH

ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER 85

Lär känna laseravständsmätaren

Terminologi/sammansättning 89

Intern display....90

Sätta i/byta batteri

Ställa in fokus på den interna displayen....93

Mätning....93

Enskild mätning....94

Kontinuerlig mätning....95

Teknisk information

Specifikationer....96

Felsökning/reparation....98

Inledning

□ ■ Läs detta först

Tack för att du har valt Nikon Laseravständsmätare COOLSHOT 20 GII.

Innan du använder produkten bör noga läsa igenom anvisningarna i denna handbok.

När du har läst igenom handboken bör du förvara den på ett lättåtkomligt ställe för framtida bruk.

- Om handboken

  • Inga delar av handboken får i någon form eller på något sätt reproduceras, överföras, transkriberas, lagras i ett informationssystem eller översättas till ett annat språk utan ett föregående skriftligt medgivande från Nikon.
  • Illustrationerna och displayinnehållet som visas i handboken kan skilja sig från hur det ser ut på den faktiska produkten.
  • Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella fel denna handbok.
  • Produktens utseende, specifikationer och funktioner kan komma att ändras utan föregående meddelande.

- Om kontroller för radiostörningar

- Apparaten uppfyller bestämmelserna i avsnitt 15 i FCC:s bestämmelser. Följande två villkor måste uppfyllas vid användning av apparaten:

(1) Enheten får inte orsaka skadlig störning
(2) Apparaten måste kunna ta emot mottagen interferens, även interferens som kan orsaka oönskad drift.

- Den här utrustningen har testats och uppfyller gränserna för Klass B digital utrustning, i enlighet med del 15 i FCC-bestämmelserna och EU:s EMC-direktiv. Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla rimligt skydd mot skadlig interferens vid installation i bostadsmiljö. Denna utrustning alstrar, använder och kan stråla radiofrekvensenergi och, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den orsaka skadliga störningar av radiokommunikationer. Det finns emellertid inga garantier för att interferens inte kan uppstå i en specifik installation. Om denna apparat skulle orsaka skadlig interferens på radio- eller TV-mottagningar, vilket upptäcks genom att man slår av och på apparaten, uppmanas användaren att försöka rätta till störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:

• Rikta om eller omplacera mottagningsantennen.
- Öka avståndet mellan utrustning och mottagare.
- Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.

Meddelande till kunder i Kanada

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

SÄKERHETSÅTGÄRDER OCH ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER

Var noga med att följa de riktlinjer som anges i denna handbok så att du använder produkten på ett säkert sätt och undviker att åsamka dig själv eller andra personskador eller egendomsskador. Se till att du är fullt införstådd med innehållet så att du använder produkten på korrekt sätt.

WARNING

Detta betyder att underlåtelse att beakta innehållet kan leda till dödsfall eller allvarliga skador.

⚠ IAKTTAG FÖRSIKTIGHET

Detta betyder att underlåtelse att beakta innehållet kan leda till eventuella personskador eller materiella skador.

SÄKERHETSÅTGÄRDER (laser)

Denna produkt använder en osynlig laserstråle. Se till att du iakttar följande:

WARNING

- Tryck inte på PWR-knappen medan du tittar in i laseröppningen. Du kan då skada ögonen.

  • Sikta aldrig mot ögon.
  • Rikta inte laserstrålen mot människor.
  • Titta inte på laserstrålar genom andra optiska instrument såsom linser eller kikare. Du kan då skada ögonen.
  • När du inte mäter ska du hålla fingrarna borta från PWR-knappen for att undvika att lasern oavsiktligt aktiveras.
  • När enheten inte ska användas under en längre period bör du ta ut batteriet.
  • Du får inte montera isär, göra om eller reparera produkten. Laserstrålningen kan vara skadlig för hälsan. Om du monterar isär, gör om eller reparerar produkten gäller inte längre tillverkarens garanti.
  • Förvara produkten på ett ställe som är oåtkomligt för barn.

SÄKERHETSÅTGÄRDER (monokular)

WARNING

- Titta aldrig direkt mot solen, ett intensivt ljus eller laserstrålar när du använder produkten. Du kan då skada ögonen allvarligt eller bli blind.

⚠ IAKTTAG FÖRSIKTIGHET

  • Förvara plastpåsen som används för att linda in denna produkt eller andra små delar utom räckhåll för barn. Påsen kan täppa till deras mun och näsa och orsaka kvävning.
  • Var uppmärksam så att inte barn oavsiktligt råkar svälja små delar eller tillbehör. Om barnen sväljer sådana delar måste en läkare omedelbart uppsökas.
  • Stäng av produkten när den inte används.
  • När du bär med dig produkten bör du förvara den i fodralet.
  • Om produkten av någon anledning inte fungerar som den ska, ska du omedelbart sluta använda den och rådfråga en av Nikon auktoriserad servicerepresentant.

  • Lämna inte produkten på en ostabil yta. Den kan falla ned, vilket kan resultera i skador eller funktionsfel.

  • Använd inte den här produkten samtidigt som du går. Du kan gå in i något eller ramla, vilket kan resultera i skador eller funktionsfel.
  • Sväng inte produkten i remmen. Du kan råka slå till andra och orsaka skada.
  • Gummidelarna på produkten (såsom ögonmusslan) och på det medföljande fodralet och remmen kan försämras om de används eller förvaras under en längre period. Det försämrade gummit kan häfta fast på kläder och orsaka fläckar. Kontrollera gummidelarnas skick före användning och rådfråga en av Nikon auktoriserad servicerepresentant om du upptäcker en defekt.
  • Om du använder ögonmussla under en längre period kan huden irriteras eller inflammeras. Om några symptom uppträder bör du upphöra med användningen och uppsöka en läkare omedelbart.

SÄKERHETSÄTGÄRDER (litiumbatteri)

Vid felaktig användning kan litiumbatteriet gå sönder eller läcka, vilket kan göra att enheten korroderar eller att du får fläckar på händerna eller kläderna.

Se till att du iakttar följande:

  • Montera batteriet med + och - korrekt positionerade.
  • Ta ut batteriet när det är urladdat eller inte kommer att användas under en längre period.
  • Håll batteriet borta från eld och vatten. Ta aldrig isär batteriet.
    • Ladda inte litiumbatteriet.
  • Kortslut inte terminalen på batterifacket.
  • Bär inte batteriet tillsammans med nycklar eller mynt i en ficka eller väska. Du kan kortsluta batteriet och orsaka överhettning.
  • Om vätska som läckt från litiumbatteriet kommer i kontakt med kläderna eller huden ska du skölja med rikligt med vatten. Om du får den i ögonen eller munnen ska du skölja med vatten och konsultera en läkare omedelbart.
  • Vid kassering av litiumbatteriet ska du följa lokala föreskrifter.

HANTERINGS- OCH ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER

  • Utsätt inte produkten för fysiska stötar.
  • Om du oavsiktligt ger den en kraftig stöt eller råkar tappa den och misstänker att den inte fungerar som den ska bör du omedelbart kontakta den lokala återförsäljaren eller Nikons auktoriserade servicerepresentant.
  • Använd inte produkten under vatten.
  • Torka bort eventuella regndroppar eller annan vätska, sand eller lera från produkten så snart som möjligt med en mjuk, ren trasa.
  • Om produkten utsätts för extrema temperaturförändringar (plötsligt flyttas från en kall till en varm plats eller tvärtom) kan det bildas kondens på linsernas ytor. Använd inte produkten förrän kondensen har försvunnit.
  • Låt inte produkten ligga i bilen om det är varmt eller soligt ute och inte heller i närheten av värmeavgivande utrustning.

- Lämna inte okularet i direkt solsken. Den interna displayens yta kan skadas av linsens kondensation.

NIKON CoolShot 20 GII - HANTERINGS- OCH ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER - 1

FÖRESKRIFTER FÖR SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL

LINSEN

Var noga med att inte röra direkt vid linsytan med händerna när du rengör den. Avlägsna damm eller ludd med hjälp av en fläkt*. Om det finns fingeravtryck eller andra fläckar som inte kan tas bort med hjälp av en fläkt torkar du linsen med en ren och mjuk trasa eller en rengöringsduk för glasögon i en spiralformad rörelse med början i linsens centrum och vidare ut mot kanterna. Om du torkar för hårt eller använder ett hårt material kan det skada linsen. Om du inte lyckas rengöra linsen med den här metoden kan du använda en trasa lätt fuktad med linsrengöringsmedel av den typ som finns i handeln.

HUSET

Avlägsna damm med hjälp av en fläkt och rengör sedan husets yta med en ren, mjuk trasa. Om du använt produkten vid havet ska du torka bort salt som kan ha hamnat på ytan av huset med hjälp av en fuktig, mjuk och ren trasa och därefter torka av den med en torr trasa. Använd inte bensen, förtunning eller andra organiska lösningsmedel.

FÖRVARING

Kondens eller mögel kan uppträda på linsens ytor på grund av hög luftfuktighet. Förvara därför produkten på en sval och torr plats. Torka den ordentligt i rumstemperatur efter att du har haft den ute i regnet, och förvara den sedan på en torr, sval plats.

* Ett rengöringsverktyg av gummi som blåser ut luft från ett munstycke.

NIKON CoolShot 20 GII - FÖRVARING - 1

Symbol för källsortering i europeiska länder

NIKON CoolShot 20 GII - Symbol för källsortering i europeiska länder - 1

Den här symbolen anger att detta batteri måste källsorteras. Följande gäller enbart för användare i europeiska länder.

- Detta batteri är avsett för separat upphämtning vid ett lämplig uppsamlingsställe. Batteriet får inte kastas i hushållsavfall.

- För mer information, kontakta återförsäljaren eller de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering.

NIKON CoolShot 20 GII - Symbol för källsortering i europeiska länder - 2

Symbol för källsortering i europeiska länder

NIKON CoolShot 20 GII - Symbol för källsortering i europeiska länder - 1

Den här symbolen anger att produkten måste källsorteras. Följande gäller enbart för användare i europeiska länder.

- Den här produkten är avsedd för separat upphämtning vid ett lämpligt uppsamlingsställe. Produkten får inte kastas i hushällsavfall.

- För mer information, kontakta återförsäljaren eller de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering.

Lär känna laseravständsmätaren

  • Använder algoritmen prioritera första målet som gör det lätt att mäta
  • Högkvalitativ 6x-sökare med beläggning i flera lager
  • Mätningen fortsätter automatiskt i upp till fyra sekunder om en enstaka mätning misslyckas
  • Tryck och håll ned strömknappen för att aktivera funktionen för kontinuerlig mätning (upp till ca 8 sekunder)
  • Automatisk avstängning (ca 8 sekunder från skärmen för vänteläge)
  • Regntät-motsvarande JIS/IEC-skyddsklass 4 (IPX4) (under Nikons testförhållanden)
  • Osynlig/ögonsäker EN/IEC-klass 1M Laser

Denna produkt använder en osynlig laserstråle för mätning. Den mäter tiden det tar för laserstrålen att förflytta sig från laseravständsmätaren till målet och tillbaka. Laserreflexionsförmågan och mätresultaten kan variera efter klimat- och miljöförhållanden samt färg, struktur, storlek, form och andra egenskaper hos målet.

Mätningarna kan vara felaktiga eller misslyckas i följande fall:

• I snö, regn eller dimma
- Små eller smala mål
• Svart eller mörkt mål
• Målet har en stegvis yta
• Rörligt eller vibrerande mål
• Vit mätning av en vattenyta
• Målet mätt genom glas
- När målet är av glas eller en spegel
- När laserstrålen träffar snett mot målets reflekterande yta

Om mätresultat

Enheten är en enkel avständsmätare. Dess mätresultat kan inte användas som officiellt bevismaterial.

□ ■ Terminologi/sammansättning
Nikon

Sammansättning

- Hus ×1

- Rem ×1

- Fodral ×1

• Litiumbatteri (CR2) ×1

① PWR-knapp (POWER ON/mätningsknapp)
② MODE-knapp
③ Monokulär objektivlins
④ Laseröppning
⑤ Laserdetektorsöppning
⑥ Ögonmussla/dioptrijusteringsring
⑦ 6× monokulärt okular
⑧ Dioptriindex
⑨ Remögla
⑩ Indikering för "öppna" på batteriluckan
⑪ Batterilucka
⑫ Produktnummeretikett
⑬ Indikering

IEC60825-1 CLASS 1M LASER PRODUCT

DO NOT EXPOSE USERS OF TELESCOPIC OPTICS.

① Målmarkering
+: Sikta mot det mål du vill mäta. Positionera målet i centrum av markeringen.
② Mätenhet (m: meter/YD: yard)
③ Avständ
---: "Misslyckad mätning" eller "kunde inte mäta avständ"
④ Batterinivåindikator
⑤ Laserstrålningsmärke
: Visas medan lasern används för en mätning. Titta inte mot objektivets linssida när detta märke visas.

1888 m ① ② ③ ④ ⑤

- Den interna displayen förstoras av okularet. Även om du kan se damm som trängt in påverkar inte detta mätningens exakthet.

Sätta i/byta batteri

□ ■ Typ av batteri

3V CR2-litiumbatteri ×1

□ ■ Sätta i/byta batteri

  1. Öppna batteriluckan.

Vrid batteriluckan moturs och ta bort den.

  1. Sätt i batteriet.

Ta ut det gamla batteriet innan du sätter i ett nytt.

Ta hjälp av batteriisättningsmarkeringen inuti batterifacket och vänd ändarna markerade med + och - på batteriet åt rätt håll (änden med + ska vara vänd utåt). Om batteriet inte sitter korrekt kommer laseravständsmätaren inte att fungera.

  1. Sätt fast batteriluckan.

Vrid batteriluckan medurs så att den fastnar ordentligt. När du sätter fast batteriluckan ska du skruva åt den hela vägen och kontrollera att den sitter ordentligt fast.

- Luckan för batterifacket kan vara svår att rotera eftersom produkten använder en gummitätning som håller den vattentät.

□ ■ Batterinivåindikator

Display Beskrivning
NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Batterinivåindikator - 1Efter påslagning, visas endast i 2 sekunder. Tillräcklig laddning.
NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Batterinivåindikator - 2Efter påslagning, visas endast i 2 sekunder.Batteriladdningen börjar bli låg.Förbered batteribyte.
NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Batterinivåindikator - 3Visas hela tiden.Låg batteriladdning. Batteriet bör bytas mot ett nytt.
NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Batterinivåindikator - 4Blinkar. Stängs automatiskt av efter 3 blinkningar.Batteriet är tomt.Byt batteriet.

Ändra distansvisningsenheten

Som mätenheter för mätresultaten kan du välja YD (yards) eller m (meter). Standardinställningen är YD (yards).

  1. Tryck på PWR-knappen för att sätta på laseravständsmätaren.
  2. Tryck in och håll knappen MODE intryckt i ungefär två sekunder. När visningsenheten har ändrats släpper du knappen.

NIKON CoolShot 20 GII - Ändra distansvisningsenheten - 1

- Inställningen sparas även efter det att du stängt AV laseravständsmätaren.

Mätning

lakttag försiktighet — Användning av reglage, justeringar eller funktioner för andra ändamål än de som anges häri kan på grund av farlig strålning orsaka negativa effekter för eller skada din hälsa.

□ ■ Ställa in fokus på den interna displayen

Om det är svårt att se den interna displayen kan du ställa in fokus med hjälp av följande anvisningar.

  1. Tryck på PWR-knappen för att slå på strömmen.
  2. Titta i okularet och vrid ringen för dioptrijustering tills den interna displayen är i fokus.

NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Ställa in fokus på den interna displayen - 1
Dioptrijusteringsring

□ ■ Mätning

  1. Tryck på PWR-knappen för att slå på strömmen.
  2. Om du inte använder knappen på ungefär 8 sekunder stängs strömmen av automatiskt.

NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Mätning - 1

Direkt efter att strömmen slås på.

  1. Sikta mot målet.

Positionera centrum av målmarkeringen mitt i målet.

Målmarkering

  1. Tryck på PWR-knappen för att utföra mätningen. Efter mätning visas resultatet i cirka 8 sekunder, sedan slås strömmen automatiskt av. Tryck på PWR-knappen medan strömmen är påslagen för att mäta en gång till.

□ ■ Enskild mätning

Om du trycker en gång på PWR-knappen startas enskild mätning, därefter visas resultatet.

- Om mätningen misslyckas fortsätter mätningen automatiskt i runt fyra sekunder tills ett resultat uppnås. Mätningen avslutas när den lyckas, även inom runt fyra sekunder.

NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Enskild mätning - 1
Exempel på visning av uppmätt avständ

NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Enskild mätning - 2
Exempel på misslyckad mätning

□ ■ Kontinuerlig mätning

Tryck på och håll in PWR-knappen för att starta kontinuerlig mätning i upp till cirka 8 sekunder. Under mätningen blinkar laserstrålningsmärket och sedan visas det uppmätta resultatet konsekutivt. Om du släpper knappen avslutas den kontinuerliga mätningen.

NIKON CoolShot 20 GII - □ ■ Kontinuerlig mätning - 1

flowchart
graph TD
    A["Viloläge"] --> B["Tryck på PWR-knappen en gång"]
    A --> C["Tryck på och håll in PWR-knappen"]
    B --> D["Enskild mätning*"]
    C --> E["Kontinuerlig mätning"]

* Om mätningen misslyckas fortsätter mätningen automatiskt i runt fyra sekunder tills ett resultat uppnås.

- När du mäter avståndet till en flagga på en golfbana Fortsätt att hålla flaggan i centrum av målmarkeringen för att minska effekten om dina händer skakar.

Teknisk information

□ ■ Specifikationer

Mätintervall (faktiskt avstånd) 5 - 730 m/6 - 800 yd.
Avständsvisning (ökning)1 m/yd.
Exakthet (faktiskt avstånd)*1±1 m/yd. (kortare än 100 m/yd.) ±2 m/yd. (100 m/yd. och längre)
Förstoringsgrad (×) 6
Objektivets effektiva diameter (mm) 20
Synfältsvinkel (faktisk) (°) 6,0
Pupillavstånd (mm) 16,7
Utgångspupill (mm) 3,3
Dioptrijustering ±4 m-1
Mätt (L × H × B) (mm/in. (tum))91 × 73 × 37/3,6 × 2,9 × 1,5
Vikt (g/oz.) Ca 130/4,6 (utan batteri)
Driftstemperatur (°C/°F) -10 — +50/14 — 122
Driftsluftfuktighet (%RH) 80 eller lägre (utan kondensation)
StrömförsörjningCR2-litiumbatteri × 1 (DC 3V) Automatisk avstängning (efter ung. 8 sekunder utan användning)
Konstruktion Regntät*2
Elektromagnetisk kompatibilitetFCC del15 underdelB klass B, EU: EMC-direktivet, AS/NZS, VCCI klassB, CU TR 020, ICES-003
Miljö RoHS, WEEE
LaserklassificeringIEC60825-1: Klass 1M/laserprodukt FDA/21 CFR Part 1040.10: Laserprodukt av klass 1
Våglängd (nm) 905
Pulslängd (ns)Uteffekt (W) 2320
Strålens avvikelse (mrad) Vertikalt: 3,33, horisontellt: 0,17
  • Specifikationerna för produkten kanske inte uppnås på grund av målobjektets form, texturen och egenskaperna hos ytan och/eller väderförhållandena.
    *1 Under Nikons mätförhållanden.
    *2 Produkten motsvarar JIS/IEC-skyddsklass 4 (IPX4) (under Nikons testförhållanden). Denna klass garanterar inte enhetens vattenbeständighet eller att den kommer att vara fri från skador eller problem oavsett förhållanden. Tänk på följande vid användning:

- Produkten får ej användas eller hållas under rinnande vatten.

- Om fukt upptäcks på produktens rörliga delar ska du sluta använda produkten och torka av den.

Batteriets livslängd

Ca 20.000 gånger (vid ca 20°C (68°F))

Denna siffra kan variera med temperatur och andra faktorer. Betrakta den endast som vägledning.

- Det batteri som medföljer denna Nikon Laseravständsmätare är endast för driftskontroll. Dock kommer batteriets livslängd troligtvis att vara kortare än vad som anges ovan på grund av naturlig elektrisk urladdning.

□ ■ Felsökning/reparation

Om produkten inte fungerar som förväntat kontrollerar du listan nedan innan du kontaktar din lokala återförsäljare eller butiken där du köpte den.

Problem Orsak/åtgärd
• Startar inteTryck på PWR-knappen (på avständsmätarens ovansida).Kontrollera att du har satt i batteriet på rätt sätt.Byt ut batteriet mot ett nytt.
• Mätningen fungerar inte• Anomala resultatKontrollera inställningarna.Kontrollera om produkten kan mäta ett stort mål i närheten (t.ex. en byggnad cirka 15 m/yards framför dig).Rengör linsen om så behövs.

- Om en reparation erfordras kontaktar du din lokala återförsäljare eller butiken där du köpte produkten. Du får inte reparera eller ta isär produkten. Det kan leda till allvarliga olyckor. Observera att Nikon inte är ansvarigt för någon direkt eller indirekt skada om användaren själv försöker reparera eller ta isär produkten.

Nederlands

INHOUD

Inleiding

Lees dit eerst....100

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR VEILIGHEID EN

BEDIENING....101

NIKON CoolShot 20 GII - Inleiding - 1
Eksempel på visning av målt avstand

● Når du måler en flaggstang på en golfbane

Om målingsresultater

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : NIKON

Modell : CoolShot 20 GII

Kategori : Laserpekare