BRANDT BPI 3641 PB - Spis

BPI 3641 PB - Spis BRANDT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis BPI 3641 PB BRANDT i PDF-format.

📄 253 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice BRANDT BPI 3641 PB - page 239
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om BPI 3641 PB BRANDT

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Spis i PDF-format gratis! Hitta din manual BPI 3641 PB - BRANDT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. BPI 3641 PB av märket BRANDT.

BRUKSANVISNING BPI 3641 PB BRANDT

må holde kokekarene under konstant tilsyn när tilberedningen tar kort tid.

Slå av en kokeplate:

Trykk lenge på tasten som tilsvarer kokeplaten du vil slå av.

Hver kokeplate er utstyrt med en sikkerhetssensor overvåker temperaturen på bunnen av kokekaret. Hvis du glemmer et tomt kokekar på kokeplaten mens den står på, reduserer platetoppen automa-

Du har just köpt en BRANDT-produkt och vi tackar för det förtroende du visat oss.

Vi har konstruerat och tillverkat den här produkten med tanke på dig, ditt levnadssätt och dina behov, för att den på bästa sätt ska motsvara dina förväntningar. I denna produkt har vi lagt ned vårt kunnande, vår innovationskraft och all den passion som drivit oss i över 60 år.

I en fortsatt ansträngning att bättre kunna motsvara dina krav, står vår kundtjänst till din tjänst för att svara på alla dina frågor eller förslag.

Logga in på vår webbplats www.brandt.com, där du hittar våra senaste innovationer tillsammans med nyttig och kompletterande information.

BRANDT är glad att få bli en del av din vardag och hoppas du ska bli nöjd med ditt köp.

https://brandt.fr/

BRANDT BPI 3641 PB - Slå av en kokeplate: - 1

För att snabbare bekanta dig med hur apparaten fungerar, vänligen läs igenom denna guide innan du börjar använda apparaten.

BRANDT BPI 3641 PB - Slå av en kokeplate: - 2

SÄKERHETSANVISNINGAR....3

BRANDT BPI 3641 PB - Slå av en kokeplate: - 3

MILJÖ OCH ENERGISÅARANDE....6

BRANDT BPI 3641 PB - Slå av en kokeplate: - 4

MÄRKNING....7

BRANDT BPI 3641 PB - Slå av en kokeplate: - 5

INSTALLATION....8

Uppackning 8

Inbyggnad....8

Elanslutning....10

BRANDT BPI 3641 PB - Slå av en kokeplate: - 6

ANVÄNDNING....11

Välja kokkärl....11

Välja kokzon....11

Effektstyrning ....11

① Start/Stopp....12

+/- Ställa in effekten 12

Ställa in timern....13

Boil-funktionen....13

Barnlås....13

Säkerhet och rekommendationer....14

BRANDT BPI 3641 PB - Slå av en kokeplate: - 7

UNDERHÅLL 15

BRANDT BPI 3641 PB - Slå av en kokeplate: - 8

SÄRSKILDA MEDDELANDEN, INCIDENTER....16

BRANDT BPI 3641 PB - Slå av en kokeplate: - 9

ENERGIEFFEKTIVITET 17

BRANDT BPI 3641 PB - Slå av en kokeplate: - 10

SERVICE....18

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – LÄS IGENOM DEM NOGA FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DEM FÖR SENARE BRUK.

Denna bruksanvisning kan laddas ned på märkets webbplats.

Denna enhet kan användas av barn från åtta års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga jämte personer utan erfarenhet och kunskap, om de vederbörligen informerats om eller undervisats i hur apparaten ska användas på ett tryggt sätt och förstår de risker som följer därav.

Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll av användare får inte utföras av barn utan tillsyn.

Barn under åtta års ålder ska hållas på behörigt avständ, med mindre de står under ständig tillsyn.

Apparaten och dess åtkomliga delar blir varma under användning.

Försiktighet måste iakttas för att undvika kontakt med varma delar.

Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock får inte placeras på ytan, då de kan bli varma.

Din' spishäll är försedd med ett barnlås som spärrar dess användning i avstängt eller tillagningsläge (se avsnittet om hur barnlåset används).

Din enhet överensstämmer med de europeiska direktiv och bestämmelser den är underkastad.

Dessa hällar ska anslutas till elnätet via en allpolig frånskiljningsanordning som uppfyller gällande installationsbestämmelser. En frånkopplingsanordning ska finnas inbyggd i den fasta elinstallationen.

Din spishäll är avsedd att fungera i nuvarande skick med en frekvens på 50 eller 60 Hz (50 Hz/60 Hz), utan att du behöver vidta några särskilda åtgärder.

Stäng efter användning av spishällens funktion med hjälp av dess reglage och lita inte på kastrullavkännaren.

För att det inte ska bli några interferenser mellan din spishäll och en pacemaker ska denna vara utformad och inställd i enlighet med de bestämmelser som gäller för den. Samråd med pacemakerns tillverkare eller din läkare.

Tillagning med fett eller olja på en spishäll utan övervakning kan vara farligt och orsaka eldsvåda. Försök ALDRIG släcka en brand med vatten utan bryt apparatens

strömförsörjning och täck lågan med t.ex. ett lock eller en brandfilt.

OBS: tillagning ska ske under tillsyn. Korta tillagningar kräver ständig tillsyn.

Brandfara: förvara inte föremål på kokzonerna.

Bryt apparatens strömförsörjning om ytan är sprucken för att undvika risk för elstöt.

Använd inte spishällen igen förrän glasytan bytts ut.

Undvik att stöta kokkärl mot ytan. Glaskeramikytan är mycket tålig men kan ändå gå sönder.

Lägg inte varma lock platt på spishällen. Sugkoppseffekten kan skada glaskeramikytan.

Undvik att dra kokkärl över ytan. Med tiden kan det skada den glaskeramiska ytans dekor.

Änvänd aldrig aluminiumfolie för att tillaga mat. Lägg aldrig produkter inslagna i aluminium eller aluminiumförpackningar på din spishäll. Aluminiumet skulle smälta och oåterkalleligt skada din spishäll.

Förvara inte underhålls- eller brandfarliga produkter i möbeln under spishällen.

För att undvika risk ska nätsladden om den är skadad bytas av tillverkaren, dennes serviceavdelning eller av någon med motsvarande behörighet.

Försäkra dig om att matningssladdar till elektriska apparater som är anslutna

i närheten av spishällen inte kommer i kontakt med kokzonerna.

Använd aldrig ångtvättapparat för att göra ren spishällen.

Apparaten är inte avsedd att slås på via en extern timer eller en separat fjärrkontroll.

VÄRNING: Använd endast skydd för spishällar som konstruerats av spishällens tillverkare och som hänvisas till i bruksanvisningen för att de är lämpliga för eller inbyggda i apparaten. Används olämpliga skydd kan det medföra olyckshändelse.

Miljö

Materialet i apparatens förpackning kan återvinnas. Bidra till att det återvinns och därmed till att skydda miljön, genom att lämna det i härför avsedd kommunal container.

BRANDT BPI 3641 PB - Miljö - 1

Apparaten innehåller också mycket material som kan återvinnas. Den är därför märkt med denna logotyp för att ange att en uttjänt apparat inte får blandas med annat avfall.

I enlighet med gällande EUdirektiv om el- och elektronikavfall, kan då den återvinning av apparaten som anordnas av tillverkaren genomföras på bästa sätt.

Vänd dig till din kommun eller till din återförsäljare för information om vilket uppsamlingsställe för uttjänta apparater som befinner sig närmast din bostad.

Tack för att du hjälper till att värna om miljön.

Tänk på att avfallssortera om du skriver ut detta dokument!

BRANDT BPI 3641 PB - Miljö - 2

text_image FR DOCUMENTS PAPIER BAC DE TRI

Energisparråd

Spara energi genom att koka med ett lock som passar väl. Med ett glaslock har man perfekt koll på tillagningen.

BRANDT BPI 3641 PB - Energisparråd - 1

text_image Brandt

BRANDT BPI 3641 PB - Energisparråd - 2

text_image Brandt - - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - ①

BRANDT BPI 3641 PB - Energisparråd - 3

text_image - | - + | - + ⏱ | + | - + ⏱ | ULTRA BOOST + | - + ⏱ | + | - + ⏱ | 📞 | 1

BRANDT BPI 3641 PB - Energisparråd - 4

text_image Brandt

BRANDT BPI 3641 PB - Energisparråd - 5

text_image - 1 - ●+ - + ⏱ +● - + ⏻ ULTRA | BOOST 📋 ●+ - + ⏱ +● - + ⏻ ↺ ⏻ ①

BRANDT BPI 3641 PB - Energisparråd - 6

INSTALLATION

SV

Uppackning

Ta bort allt skyddsmaterial. Verifiera och respektera de specifikationer för apparaten som återfinns på märkplåten.

Ange för framtida bruk i rutorna nedan de referensnummer för service och typnorm som återfinns på märkplåten.

Service :

Type :

Inbyggnad

Verifiera att det inte finns några hinder för luftens in- och utlopp. Beakta de måttangivelser (i millimeter) som finns för den möbel i vilken spishällen är avsedd att byggas in. Kontrollera att luften kan cirkulera ordentligt mellan spishällens fram- och baksida.

BRANDT BPI 3641 PB - Inbyggnad - 1

Om hällen monteras över en kökslåda,

BRANDT BPI 3641 PB - Inbyggnad - 2

text_image ≥40

BRANDT BPI 3641 PB - Inbyggnad - 3

text_image ≥20 ≥40

eller över en inbyggbar ugn, ska de mått som anges i illustrationerna respekteras för att garantera tillräckligt luftutlopp framåt.

Limma fast tätningslisten runt hela hållens omkrets och lägg i hållen i möbeln

BRANDT BPI 3641 PB - Inbyggnad - 4

text_image ≥4 ≥40

BRANDT BPI 3641 PB - Inbyggnad - 5

Befinner sig ugnen under din spishäll kan hållens termiska säkringar begränsa möjligheterna att använda denna samtidigt som ugnen används i pyrolysläge. Hällen är utrustad med ett system för att skydda mot överhettning. Denna säkerhetsfunktion kan t.ex. aktiveras om hållen är monterad ovanpå en ugn som inte är tillräckligt isolerad. Kod F7 visas då i reglagezonerna. Vi rekommenderar i så fall att man förstärker spishällens ventilation genom att ha en öppning på sidan av möbeln (8 x 5 cm).

Elanslutning

Denna häll ska anslutas till elnätet via en allpolig frånskiljningsanordning som uppfyller gällande installationsbestämmelser. En frånkopplingsanordning ska finnas inbyggd i den fasta elinstallationen.

Identifiera vilken typ av kabel din spishäll har, beroende på antalet ledare och deras färg.

När hällen strömsätts eller efter ett längre strömavbrott visas en kod på manöverpanelen. Vänta i c:a 30 sekunder tills informationen försvinner innan du använder hällen (visningen är normal och i förekommande fall avsedd för servicepersonal). Den som använder hällen behöver i vilket fall inte bry sig om det.

BRANDT BPI 3641 PB - Elanslutning - 1

text_image 220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A

BRANDT BPI 3641 PB - Elanslutning - 2

text_image 2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16A

Välja kokkärl

De flesta kärl är kompatibla med induktion. Endast glas, keramik, aluminium utan särskild botten, koppar och vissa typer av rostfritt stål fungerar inte med induktionstillagning.

BRANDT BPI 3641 PB - Välja kokkärl - 1

Råd

Vi rekommenderar att man väljer kärl med tjock och platt botten. Värmen fördelas då bättre och tillagningen blir jämnare. Värm aldrig ett tomt kärl utan tillsyn.

Välja kokzon

Det finns flera kokzoner att ställa kärlen på. Välj en som passar till kärlets storlek. Är kärlets botten för liten kommer effektindikatorn att blinka och kokzonen fungerar inte, även om kärlets material lämpar sig för induktion. Var noga med att inte använda kärl med en diameter som är mindre än kokzonens (se tabell).

Kokzonens diameter (cm)Maxeffekt (watt)Kärlets bottendiameter (cm)
16 2 50010-18
18 3 60011-22
213 60012-24
DuoZone4 000Oval, fiskfat

BRANDT BPI 3641 PB - Välja kokzon - 1

Råd

När båda kokzonerna används samtidigt hanterar hållen effektfördelningen så att dess totala effekt inte överskrids.

Var noga med att placera kärlen väl enligt illustrationerna, beroende på hållens modell, när du använder maxeffekt (Ultra Boost) på flera kokzoner samtidigt.

Du undviker då en automatisk effektbegränsning för en av kokzonerna om placeringen inte är

optimal:

Spishällens totala effekt ska anpassas efter din elinstallations effekt. Som standard är spishällens effekt inställd på den högsta möjliga. Gör så här för att höja respektive sänka effektnivån: – Tryck vid första strömsättning (inom 30 sekunder) på vilken knapp som helst, så visas maximal effektnivå.

BRANDT BPI 3641 PB - Råd - 1

text_image ULTRA BOOST

BRANDT BPI 3641 PB - Råd - 2

text_image 74

Minska effekten genom att trycka på knappen - till önskad effekt.

BRANDT BPI 3641 PB - Råd - 3

Bekräfta genom en kort tryckning samtidigt på knappen 📄 och på ULTRA BOOST.

BRANDT BPI 3641 PB - Råd - 4

text_image ULTRA BOOST 3.6

- Med spishällen i vänteläge kan man när som helst (med eller utan restvärme) göra en lång tryckning samtidigt på knappen och på för att ändra effekten.

Tillgängliga effektlägen:

Spishällens effekt, kWSäkringar/Överspännings-skydd (A)
7,4 32
4,6 20
3,6 13
313

BRANDT BPI 3641 PB - Råd - 5

Start/Stopp

Start:

Tryck på knappen Ⓖ och sedan på den knapp som svarar mot önskad kokzon.

0 visas och en ljudsignal anger att zonen är på. Man kan ställa in önskad effekt för vald kokzon. Väljer du inget effektläge stängs kokzonen av automatiskt.

BRANDT BPI 3641 PB - Start: - 1

text_image - + ⏻ ULTRA - + ⏻ BOOST ⏱ I

BRANDT BPI 3641 PB - Start: - 2

text_image 0 - - min - + - + - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + - + + - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Stoppa en zon:

Gör en lång tryckning på knappen som svarar mot önskad kokzon.

En lång ljudsignal hörs och skärmen slocknar eller visar symbolen H (restvärme).

Allmänt stopp:

Gör en lång tryckning på start/stopp-knappen ①. En lång ljudsignal hörs och skärmen slocknar eller visar symbolen H (restvärme).

+/- Ställa in effekten

Vid start kan man direkt gå till effekt 14 genom att trycka på knappen -. Tryck på knappen + eller - för att ställa in effektläget mellan 1 och 14.

BRANDT BPI 3641 PB - +/- Ställa in effekten - 1

text_image 4 - - min - + - min - +

Med en lägre effekt än 6 kan man med en snabb dubbeltryckning på knappen + gå till effekt 6.

BRANDT BPI 3641 PB - +/- Ställa in effekten - 2

text_image 6 - - min + - + X2 - - min +

Med en effekt mellan 6 och 10 kan man med en snabb dubbeltryckning på knappen + gå till effekt 10.

BRANDT BPI 3641 PB - +/- Ställa in effekten - 3

text_image 10 - - min - + X2 - + X2

Med en effekt mellan 10 och 14 kan man med en snabb dubbeltryckning på knappen + gå till effekt 14.

BRANDT BPI 3641 PB - +/- Ställa in effekten - 4

text_image 14 - - min + - X2 + - min + -

Med en tryckning på knappen ULTRA BOST man gå till maxeffekt.

BRANDT BPI 3641 PB - +/- Ställa in effekten - 5

text_image Ub - - min - + U U ULTRA BOOST - + min - + U U ULTRA BOOST - + +

DUOZONE:

Slå på funktionen DuoZone genom att samtidigt trycka på de två knapparna och

BRANDT BPI 3641 PB - DUOZONE: - 1

text_image ULTRA BOOST

Symbolen [visas. Effekt och timer ställs in på reglagen till den bakre vänstra kokzonen, som för vanliga kokzoner. Reglaget för den främre vänstra kokzonen är inte aktivt.

Tryck på knappen och för att stänga av funktionen DuoZone.

BRANDT BPI 3641 PB - DUOZONE: - 2

Ställa in timern

Alla kokzoner har en egen timer som kan ställas in på upp till 99 minuter. Tiden ökas i steg om en minut upp till 15 minuter och därefter i steg om fem minuter upp till 99. En timer kan startas så snart relevant zon används.

Tryck på knappen Ⓤ på önskad kokzon, så tänds en punkt till höger.

BRANDT BPI 3641 PB - Ställa in timern - 1

(beroende på modell).

Ställ in genom att trycka på + eller -. Man kan gå direkt till 99 minuter genom att redan från start trycka på knappen -.

När tillagningen är klar visas 0 på displayen och en ljudsignal avges i c:a 20 sekunder. Stäng av den genom att trycka på vilken reglageknapp som helst för kokzonen i fråga.

Gör en lång tryckning samtidigt på knapparna + och - eller gå tillbaka till 0 med knappen - för att avbryta timern manuellt. Med en tryckning på kan man se hur lång tid som återstår.

BRANDT BPI 3641 PB - Ställa in timern - 2

Boil-funktionen

Med denna funktion kan man koka upp vatten och hålla det kokande, för att t.ex. koka pasta.

Välj kokzon och gör en kort tryckning på knappen Boil

Som standard är vattenvolymen inställd på två liter, men man kan ändra den med hjälp av knapparna + och -.

Ställ in önskad mängd vatten (1-6 liter).

BRANDT BPI 3641 PB - Boil-funktionen - 1

text_image ULTRA BOOST

BRANDT BPI 3641 PB - Boil-funktionen - 2

text_image 2L bo bo

Bekräfta genom att trycka på symbolen Boil eller vänta några sekunder för automatisk bekräftelse.

En ljudsignal hörs när vattnet börjat koka och symbolen Boil med fast sken + o blinkar på displayen.

Häll då i pastan och bekräfta genom att trycka på knappen Boil 📁.

Som standard på hållar med 14 effektlägen föreslås på displayen effekt 13 (kokzon 21 cm och Horizon) eller 12 (kokzon 16 och 18 cm) och en tillagningstid på 8 minuter.

Men man kan justera den effekt och tillagningstid som föreslås.

En ljudsignal hörs när tillagningen är klar.

OBS! Det är viktigt att vattnet håller rumstemperatur när tillagningen startar. Använd därför inga kärl av gjutjärn för denna funktion.

Man kan även använda denna funktion för att tillaga andra livsmedel i kokande vatten.

Barnlås

Spishällen har ett barnlås som läser reglagen vid stopp eller under tillagning. Av säkerhetsskäl förblir emellertid knappen ① aktiv och medger avstängning av kokzonerna även om dessa är låsta.

Låsa:

Tryck på knappen 🔒 tills symbolen för låsning bloc visas och en ljudsignal bekräftar åtgärden

Visningen av vilka kokzoner som används anger omväxlande effekt och lässymbol.

Låsa upp:

Tryck på knappen 🔒 tills symbolen b f ic svinner och en ljudsignal bekräftar åtgården.

BRANDT BPI 3641 PB - Låsa upp: - 1

text_image bl - ac bl - ac - + + - + + ULTRA BOOST + 1

Med Clean Lock-funktionen kan man tillfälligt låsa hällen under rengöring.

Gör en kort tryckning på knappen 🔒 för att slå på Clean Lock-funktionen. En ljudsignal hörs och symbolen b! ockar. Efter c:a en minut stängs låset av automatiskt. En dubbel ljudsignal hörs och symbolen b! oc försvinner. Man kan när som helst avbryta Clean Lock-funktionen genom en lång tryckning på knappen 🔒

Säkerhet och rekommendationer

Restvärme:

Efter intensiv användning förblir den kokzon man just har använt varm i några minuter.

Så länge en kokzon är varm visas ett H på dis- playen.

BRANDT BPI 3641 PB - Restvärme: - 1

Undvik då att röra vid de aktuella kokzonerna.

Skydd mot överhettning:

Alla kokzoner har en skyddsgivare som känner av temperaturen vid kärlets botten. Skulle man glömma ett tomt kärl på en påslagen kokzon sänker denna givare automatiskt hållens effekt, vilket

gör att man begränsar risker för skador.

Skydd mot överkokning:

I följande fall kan en särskild symbol (—) visas och en ljudsignal höras, varefter hällen stängs av:

- Överkokning så att knapparna täcks.

– Fuktig trasa som läggs på knapparna.

- Metallföremål som läggs på knapparna.

Ta bort föremålet respektive gör rent och torka av knapparna. Starta sedan om tillagningen.

BRANDT BPI 3641 PB - Skydd mot överkokning: - 1

Spishällen har en säkerhetsfunktion, Auto-Stop, som efter en viss förinställd tid (efter 1-10 timmar, beroende på vilken effekt som används) automatiskt stänger av den kokzon som har varit på alltför länge.

Skulle denna säkerhetsfunktion lösas ut indikeras avstängningen av kokzonen genom att AS visas i reglageområdet och en ljudsignal avges i c:a två minuter. Du behöver bara trycka på vilken knapp som helst för att avbryta den.

BRANDT BPI 3641 PB - Skydd mot överkokning: - 2

Råd

Ljud som liknar dem för visarna på en klocka kan förekomma.

Dessa ljud hörs när hällen används och försvinner eller avtar beroende på hur uppvärmningen har konfigurerats. Beroende på kärlets modell och egenskaper kan även visslande ljud förekomma. De ljud som nämnts är normala. De utgör en del av induktionstekniken och indikerar inte något fel.

BRANDT BPI 3641 PB - Råd - 1

Råd

Vi rekommenderar inte någon skyddsanordning för hällen.

Använd en kökssvamp vid lätt nedsmutsning. Fukta det ställe som ska rengöras väl med varmt vatten och torka av.

Använd en kökssvamp och/eller en skrapa speciellt avsedd för glas för ansamlingar av brända rester, sött spill eller smält plast. Fukta det ställe som ska rengöras väl med varmt vatten, använd en särskild skrapa för glas och skrapa av, avsluta med en kökssvamp och torka sedan av.

Badda fläckar och avlagringar av kalk med varm vinäger och låt verka. Torka därefter av med en mjuk trasa.

Använd ett specialmedel för glaskeramik för metallskimrande fläckar och underhåll varje vecka. Applicera specialmedlet (som innehåller silikon och som helst har en skyddande verkan) på den glaskeramiska ytan.

Viktig anmärkning: använd inte skurpulver eller svamp med slipverkan. Använd helst specialmedel och svampar för finporslin.

?

SÄRSKILDA MEDSVELA

- Vid idriftsättning

Du ser att ett meddelande visas på displayen. Det är normalt. Det försvinner efter 30 sekunder.

Installationen löser ut överbelastningsskyddet eller bara en sida fungerar. Hällen är felaktigt ansluten. Verifiera att anslutningen är riktig (se kapitlet om anslutningar).

Hällen avger en odör de första gångerna den används. Apparaten är ny. Värm alla zoner i en halvtimme med en kastrull full med vatten.

- Vid start

Hällen fungerar inte och displayerna på panelen förblir släckta.

Apparaten saknar strömförsörjning. Fel på strömförsörjning eller anslutning. Kontrollera säkringar och jordfelsbrytare.

Hällen fungerar inte och ett annat meddelande visas. Elektronikkretsen fungerar inte som den ska. Kontakta kundservice.

Hällen fungerar inte, meddelandet □ eller spärr visas. Lås upp barnlåset.

Felkod F9: spänningen lägre än 170 V.

Felkod F0: temperaturen lägre än 5 °C.

- Under användning

Hällen fungerar inte, meddelandet –visas och en ljudsignal avges.

Något har kokat över eller ett föremål ligger på manöverpanelen. Rengör respektive ta bort föremålet och starta om tillagningen.

Kod F7 visas.

Elektronikkretsarna har blivit varma (se kapitlet om inbyggnad).

När en kokzon används fortsätter panelens kontrollampor att blinka.

Det kärl som används är olämpligt.

Kärlen avger oväsen och hällen avger klickljud under tillagningen (se rådet Säkerhet och rekommendationer).

Det är normalt. För vissa typer av kärl är detta energiöverföringen från hållen till kärlet.

rmazioni relative ai piani cottura elettrici per uso domestico - UE n° 66/2014
ormatic met betrekking tot huishoudelijke elektrische kookplaten - UE n° 66/2014
normacie dotyczące domowych płyt orzeinych elektrycznych - UE n° 66/2014
formações relativas a placas elétricas domésticas - UE nº 66/2014
rmácie v prínade elektrických varných dosink pro domácnost' - IIE n° 68/2014
formation om elektriska hållar för hushällbruk · UE n° 66/2014
formations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques - UE n° 66/2014
formace týkajici se elektrických varných desek pro domácnost - UE n° 66/2014
plysninger for elkogenplader til husholdningsbrug - UE n° 66'2014
formationen zu elektrischen Haushaltskochmulden - UE n° 66/2014
Απροτούς υν αυκανές πλεκτανές τρίσες - ΥΕ π° 66'2014
formation for domestic electric hobs - UE n° 86/2014
ES información sobre las placas de cocina domésticas eléctricas - UE n° 66/2014
BRANDT BPI 3641 PB - Kärlen avger oväsen och hällen avger klickljud under tillagningen (se rådet Säkerhet och rekommendationer). - 1

BRANDT BPI 3641 PB - Kärlen avger oväsen och hällen avger klickljud under tillagningen (se rådet Säkerhet och rekommendationer). - 2

BRANDT BPI 3641 PB - Kärlen avger oväsen och hällen avger klickljud under tillagningen (se rådet Säkerhet och rekommendationer). - 3

BRANDT BPI 3641 PB - Kärlen avger oväsen och hällen avger klickljud under tillagningen (se rådet Säkerhet och rekommendationer). - 4

BRANDT BPI 3641 PB - Kärlen avger oväsen och hällen avger klickljud under tillagningen (se rådet Säkerhet och rekommendationer). - 5

BRANDT BPI 3641 PB - Kärlen avger oväsen och hällen avger klickljud under tillagningen (se rådet Säkerhet och rekommendationer). - 6

BRANDT BPI 3641 PB - Kärlen avger oväsen och hällen avger klickljud under tillagningen (se rådet Säkerhet och rekommendationer). - 7

BRANDT BPI 3641 PB - Kärlen avger oväsen och hällen avger klickljud under tillagningen (se rådet Säkerhet och rekommendationer). - 8

SymbolValueUnit
Model identificationLKWKX1BLWKX1DLKWKX1BFR: Symbolis CS: Zebria DA: Symbol DE: Symbol EL: Ljajiko EN: Symbol ES: Symbole IT: Symbole NL: Symbole PL: Ocarazarete PT: Symbole SK: Symbole SV: Symbole. FR: Volor CE: Horrota DA: Vzorl DE: Wert EL: Applandert für EN: Value ES: Valor IT: Vzorl NL: Wozardo PL: Maraté PT: Valor SK: Honolita SV: Vizite. FR: Unto CS: Jodniela DA: Einhel DE: Einheit EL: Modão EN: Unit ES: Unidad IT: Unidad EMBA NL: Enhard PL: Ochodra PT: Unidad SK: Jodniela SV: Enrad.
Rating plate3/162Bratis-SPURERI 225-240V 5060HzLKGVK1D 7800B48MBT1EQN° 20 47 2002EISM GROUPS - CASSE B Made in France induction **FR: Indikator du modeler CS: und fide de model, DA: Monoteller Itonon DE: Hoie Bernberg EL: Toeringing province EN: Model de Indikation CS: Identificación del modelo IT: Identificación del modelo NL: Identificación de modelo PL: unifedir o model, P.T. de lañóplo ár do nada SK: identificácia modela SV. Model befebrirán.
Type of hobTM 20 47 2002ESM GROUPS - CASSE B
Total power7400105400FR: Focus diatrialique CS: Výronči Irtěk DA: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosíti a:TI: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typositětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: TyposítětáDE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosltětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá D: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosínětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DI: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosímětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá IN: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosístětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá EN: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosúnětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá E: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosstětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá SE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosistětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá NE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosítětá DE: Typosétal de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la són u de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónn de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónv de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sóns de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónus de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónua de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónuu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sóniu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónui de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónun de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónan de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sóni de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónú de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la sónu de la són.
Number of cooking zones and/or areas444FR: Number de lasiónes (ciones el tene de cuestion, ciones el tene de cuestion, ciones el tene de cuestion, ciones el tene de cuestion, ciones el tene de cuestion, ciones el tene de cuestion, ciones el tene de cuestion, ciones el tene de cuestion, ciones el tene de cuestion, ciones el tene de cuestion, ciones el tene de cuestion, ciones el tene de cuestion, cions en los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y losy los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los y los & some unión de la cuestion, ciones unión de la cuestion, ciones unión de la cuestion, ciones unión de la cuestion, ciones unión de la cuestion, ciones unión de la cuestion, ciones unión de la cuestion, ciones unión de la cuestion, ciones unión de la cuestion, ciones unión de la cuestion, ciones unión de la cuestion, ciones unión de la cuestion, ciones uclón de la cuestion, ciones uclón de la cuestion, ciones uclón de la cuestion, ciones uclón de la cuestion, ciones uclón de la cuestion, ciones uclón de la cuestion, ciones uclón de la cuestion, ciones uclón de la cuestion, ciones uclón de la cuestion, ciones uclón de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclniónde la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión dela cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de lacisione, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion,ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, cings uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones vclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclusnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclmúnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnion de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión de la cuestion, ciones uclnión delike, ciones uclnión delike, ciones uclnión delike, ciones uclnión delike, ciones uclnión delike, ciones uclnión delike, ciones uclnión delike, ciones uclnión delike, ciones uclnión delike, ciones uclnión delike, ciones uclnión delike, ciones uclnión delike.
For circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm6xW 37x1837x18FR: For circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm
7xW cmFR: For circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm
FR: For circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm
FR: For circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm
FR: For circular Cooking Zone or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm
FR: For circular Cooking Zone or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm
FR: For circular Cooking Zone or areas: length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide
FR: For circular Cooking Zone or areas: length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and large, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and large, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide, length and wide
FR: For circular Cooking Zone or areas: length and wide, length

Åtgärder

Eventuella åtgärder på apparaten ska utföras av behörig fackman som auktoriserats av märket. Underlätta handläggningen av ditt ärende genom att ha samtliga referenser för din apparat (kommersiell benämning, servicereferens, serienummer) till hands när du ringer. Dessa uppgifter står på den märkplåt som sitter klistrad undertill på enheten.

BRANDT BPI 3641 PB - Åtgärder - 1

text_image Made in France E TYPE H Nr

B: Kommersiell beteckning

C: Servicereferens

H: Serienummer

I: QR-kod

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : BRANDT

Modell : BPI 3641 PB

Kategori : Spis