BRANDT BPI 3641 PB - Cucina

BPI 3641 PB - Cucina BRANDT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BPI 3641 PB BRANDT in formato PDF.

📄 253 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BRANDT BPI 3641 PB - page 131
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BPI 3641 PB BRANDT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BPI 3641 PB - BRANDT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BPI 3641 PB del marchio BRANDT.

MANUALE UTENTE BPI 3641 PB BRANDT

SymbolValueUnitFR: Symbolis CS: Zachia DA: Symboli DE: Symoel ID: Bultako ID: Symbol ES: Symoel IT: Sistelo NL: Symoel PL: Organovare PT: Sistelo SK: Symbol SV: Symbol. FR: Volor GS: Hodreda DA: Voord DE: Wert EL: Applumert furl EN: Value ES: Valor IT: Valenke, Wazardo PL: Warlesd PT: Valor SK: Hudente SV: Vartle. FR: Unto GS: Jondola DA: Eineod DE: Erhat EL: Movida EN: Unit ES: Uadal IT: Untal di risura NL: Enhad PL: Jednotra PT: Unidado SK: Jednotra SV: Emet.
LKWKX1BLKWX1DLKKRX1B
Model identificationLKWX1BLKWX1DLKKRX1BFR: Iber Likaner du monte CS: Iber lair eae model da: Monetleri Daiton DE: Monetlerung EL: To-reiniging province EN: Vasilol identificen ES: Iber lication de modelde IT: Iber disfided del modelde NL: identificen van het modeld PL: Liberty Forder moeda PT: Iber Emogla de monte SK: Identificen model da: SV: Global wieding up.
Rating plate3/162BRINER SPILER LKGX1D 7000FR: Plass signatikte CS: Veiter detitik DA: Typoschild DE: Tryanschild EL: Muschaty oluyverg EN: Rating picta ES: Place de sehedralcan it: Elettrate segnatica NL: Identificieplastika PL: Tablca omniomowaa PT: Placa sladicata.
Type of hobN° 20 47 20052ISM GROUPS CASSE B Mode in France induction **IT: Type do bage CS: Type wert Jardy UK: Kopogloktaya UK: Den der Kornmäde LL: Torino, Cemly, ON: Type of hob ES: Type de prada de sama in IT: Hopjogla di pane sotara NL: Type de jalee SK: Type wert jardy UK: Type wert.
Total power740010400** FR: Induction CS: Induction DA: Induktion DE: Induktion EL: Emoryay EN: Induction ES: Induction IT: Induction NL: Industio PC: Induktion PL: Typo sky grzeng PT: Type de jalee SK: Type wert jardy UK: Type wert.
Number of cooking zones and/or areas4 44FR: parience totale CS: scilloy voker DA: totale effeld DE: Sesam tischung EL: ewinkly, pyrvice EN: total power ES: potencia total IT: adzona totale NL: total warmogen PL: calixwita moe PT: potencia total SK: calixvky voker SV: total effect
FR: nombre de zone de area de oculon CS: Petar varnich zor atrabo och DK: Antietat of kognaner unibular kaftifischer BL: Farino (quelle) with managely poysidantecen, BN: Nuefer of cooking towers at BR areas PS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner of cooking TS: Maner or not an area of coctura SK: Peltet zih arakobo pichk na varone na varone (SV: Arital kozener schickler ermlaton.
Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates)Induction **FR: Technology de chafinge (zones et abies de cation per induction, zones de oculon conneuromele, plague electiflase) CS: Technologie of the (induction) vence (zör vence dity, sclade versity, semie (zöch): DA: Ovarmentpostrologii (induktionskogaszer og horgodamer), stärkingskogaszer, macekogaszer) DE: Hotchkische lindurksionszonen und vorschlingen, Stährkingskohzen, Konkplaton) EL: Tyyokrybä of opuven, Phtekeweb, Coed, var. maupus, cytopalaplan, Daxie, potenapulon, Börs, mehyklad, tristik, prophylac, phytochologs, Einkoading technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates). PR: Technologie de cauterium (Dexa zonna de coctura and deflucation, Dexa de cation per reed action, please make us) PT: Technologie di disfeccamento (poes di collata are a) di collata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colat a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colataa colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colata a colori. PT: Technologie de agualemente poros a 3 areas de coctura per induction, zones de coctura radiene, places cladias SK: Technologie ofthe (induktive zörny na plochy na varone, slavod zörny na varone, soynd zürna SV: Vermabath neinkontermotor och -versitoren, valtarespenter, fara korgipteri.
For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm116c16FR: For klos zones da area de castration curbitales, dinante da surface uile par zone de oulson electric, amend au 5 mm les avas oches OSU kinhavien varnich zor nate plaques, orandé attafzte piety pechre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochre pochema on leffenthe, dan rade de suporte di sime di per zona di colora struttura, amandada da colora struttura, PHTA spirega, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######, ######
221c21
316cm
421cm
5cm
For non-circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm6xW 37x18 cm37x18FR: Port le zone de area de castration curbitales, dinante da surface uile par zone de oulson electric, amend au 5 mm les plus pruches OSU kinhavien varnich zor nate plaques, dalska sfrittcha di plachy potruct pedicipeta aldekiya ohmijich engelih zor nate plaques, oeshimmente nongkuklon 3 mm DA: for klogaceae ester censior, dan en anderen bone and vertigo og sirdigna merostigali uweberbanet al, aspomteri klogaceae ester censior, and endometri di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbu di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimb di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbs di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbel di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimble di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbil di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbl di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbis di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimba di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbin di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimpi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbic di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbei di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbn di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbe di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbio di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbia di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbai di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbul di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimubi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbias di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbus di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbotdi de prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi di prelimbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'ormaxima d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbu d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbis d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminb d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbi d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'ormingia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminnia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminlias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbas d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbia d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbias d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'orminbia d'or

Repairs

MANUALE DI ISTRUZIONI IT

Piano cottura

Gentile Cliente,

Ha appena acquistato un prodotto BRANDT e la ringraziamo della fiducia accordataci.

Abbiamo progettato e fabbricato questo prodotto pensando a lei, al suo stile di vita e alle sue necessità, affinché risponda al meglio alle sue aspettative. Abbiamo impiegato il nostro know-how, lo spirito di innovazione e tutta la passione che ci anima da oltre 60 anni.

Con l'impegno costante di soddisfare al meglio le sue esigenze, il nostro servizio consumatori è a sua disposizione e al suo ascolto per rispondere a ogni sua richiesta o suggerimento.

Visiti anche il nostro sito www.brandt.com, in cui potrà trovare le nostre ultime innovazioni, così come informazioni utili e complementari.

BRANDT sarà lieta di accompagnarla giorno per giorno e le augura di godersi appieno il suo acquisto.

https://brandt.fr/

BRANDT BPI 3641 PB - Repairs - 1

Prima di avviare l'apparecchio, leggere attentamente questa guida per familiarizzarsi rapidamente con il suo funzionamento.

BRANDT BPI 3641 PB - Repairs - 2

ISTRUZIONI DI SICUREZZA....3

BRANDT BPI 3641 PB - Repairs - 3

AMBIENTE E RISPARMIO DI ENERGIA....6

BRANDT BPI 3641 PB - Repairs - 4

IDENTIFICAZIONE 7

BRANDT BPI 3641 PB - Repairs - 5

INSTALLAZIONE......8

Disimballaggio 8

Incasso....8

Collegamento elettrico....10

BRANDT BPI 3641 PB - Repairs - 6

UTILIZZO....11

Scelta del recipiente....11

Sezione della zona di cottura....11

Gestione della potenza ....11

① Accensione/Spegnimento ....12

+/- Regolazione della potenza 12

Regolazione del timer 13

Funzione Boil 13

Sicurezza bambini 13

Sicurezze e raccomandazioni....14

BRANDT BPI 3641 PB - Repairs - 7

MANUTENZIONE ....15

BRANDT BPI 3641 PB - Repairs - 8

MESSAGGI PARTICOLARI, INCIDENTI....16

BRANDT BPI 3641 PB - Repairs - 9

EFFICIENZA ENERGETICA....17

BRANDT BPI 3641 PB - Repairs - 10

SERVIZIO ASSISTENZA....18

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO.

Questo manuale è disponibile in download sul sito Internet del marchio.

L'apparecchio può essere usato da bambini con età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o prive d'esperienza e di competenza nel caso siano state correttamente formate o istruite sull'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e ne siano stati compresi i rischi potenziali.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

Le pulizia e la cura dell'apparecchio non devono essere effettuati da bambini senza la sorveglianza di un adulto.

I bambini fino a 8 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano costantemente sorvegliati.

L'apparecchio e le sue parti accessibili si scaldano durante l'utilizzo.

Devono essere prese precauzioni al fine di evitare di toccare gli elementi riscaldanti.

Gli oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie poiché possono scaldarsi.

Il piano è dotato di funzione sicurezza bambini che ne blocca l'utilizzo quando è spento o in fase di cottura (vedere capitolo: utilizzo della funzione sicurezza bambini).

Questo apparecchio è conforme alle direttive e ai regolamenti europei ai quali è soggetto.

Questi piani devono essere collegati alla rete di alimentazione elettrica tramite un dispositivo a interruzione onnipolare, conformemente alle regole di installazione in vigore. Una interruzione deve essere incorporata nella tubazione fissa. Il piano cottura è previsto per funzionare a una frequenza di 50 Hz o 60 Hz (50Hz/60Hz) senza alcun intervento particolare da parte vostra.

Dopo l'utilizzo, spegnere il piano cottura tramite il dispositivo di comando e non fare affidamento sul rilevatore di pentole.

Affinché non ci siano interferenze tra il piano cottura e un pacemaker è necessario che quest'ultimo sia progettato e regolato in conformità con la regolamentazione che lo riguarda. È necessario informarsi presso il fabbricante del pacemaker o il medico curante.

BRANDT BPI 3641 PB - ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO. - 1

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

IT

Una cottura con olio o con grasso effettuata sul piano senza supervisione può essere pericolosa e provocare un incendio. Non cercare MAI di spegnere un fuoco con acqua, ma interrompere l'alimentazione dell'apparecchio e poi coprire la fiamma con un coperchio o una coperta antifiamma.

ATTENZIONE: la cottura deve essere supervisionata. Una cottura breve necessita di una supervisione continua.

Rischio d'incendio: non accumulare oggetti sulle superfici di cottura.

Se la superficie presenta incrinature, scollegare l'apparecchio per evitare il rischio di folgorazione.

Non utilizzare più il piano prima di aver cambiato la piastra in vetro.

Evitare gli urti con i recipienti, la superficie in vetroceramica è molto resistente ma non è infrangibile.

Non appoggiare coperchi caldi sul piano cottura. Un effetto "ventosa" rischierebbe di danneggiare la piastra in vetroceramica. Evitare gli attriti di recipienti che alla lunga possono causare il degrado degli elementi estetici della piastra in vetroceramica.

Non utilizzare mai fogli di alluminio per la cottura. Non mettere mai prodotti imballati con l'alluminio o in confezioni d'alluminio sul piano cottura. L'alluminio fonderebbe e danneggerebbe definitivamente il piano cottura.

Non riporre mai prodotti di pulizia o prodotti infiammabili nel mobile situato sotto al piano cottura.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore, dal servizio assistenza o da persone qualificate al fine di evitare pericoli.

Assicurarsi che il cavo di alimentazione di un apparecchio elettrico collegato in prossimità del piano non sia in contatto con le zone di cottura.

Non utilizzare mai pulitori a vapore per la pulizia del piano.

L'apparecchio non è destinato a essere messo in funzione mediante un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato.

AVVERTENZA: Utilizzare unicamente protezioni del piano progettate dal fabbricante dell'apparecchio di cottura, indicate come adatte nelle istruzioni d'uso, oppure incluse nell'apparecchio. L'uso di protezioni non adeguate può provocare incidenti.

Ambiente

I materiali d'imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per partecipare al riciclaggio e contribuire alla tutela dell'ambiente, si consiglia di gettare l'imballaggio negli appositi contenitori messi a disposizione dal comune.

BRANDT BPI 3641 PB - Ambiente - 1

L'apparecchio contiene anche molti materiali riciclabili. L'apparecchio reca questo logo ad indicare che gli apparecchi usati non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani.

Il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà così nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea in vigore relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Rivolgersi al comune o al rivenditore per conoscere i punti di raccolta di apparecchi usurati più vicini al proprio domicilio.

La ringraziamo per il Suo contributo alla tutela dell'ambiente.

Se si stampa questo documento, considerare la raccolta differenziata!

BRANDT BPI 3641 PB - Ambiente - 2

text_image FR DOCUMENTS PAPIER BAC DE TRI

Consigli per risparmiare energia

Cucinare con un coperchio della giusta dimensione permette di risparmiare energia. Se viene usato un coperchio in vetro, è possibile controllare perfettamente la cottura.

BRANDT BPI 3641 PB - Consigli per risparmiare energia - 1

text_image Brandt

BRANDT BPI 3641 PB - Consigli per risparmiare energia - 2

text_image Brandt - - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - ①

BRANDT BPI 3641 PB - Consigli per risparmiare energia - 3

text_image - | - + | - + ⏱ | + | - + ⏱ | ULTRA BOOST + | - + ⏱ | + | - + ⏱ | 📞 | 1

BRANDT BPI 3641 PB - Consigli per risparmiare energia - 4

text_image Brandt

BRANDT BPI 3641 PB - Consigli per risparmiare energia - 5

text_image - 1 - ●+ - + ⏱ +● - + ⏻ ULTRA ●+ - + ⏱ +● - + ⏻ ULTRA ●+ - + ⏱ +● - + ⏻ USTRABOOST ●+ - + ⏱ +● - + ⏻ I

BRANDT BPI 3641 PB - Consigli per risparmiare energia - 6

INSTALLAZIONE

IT

Disimballaggio

Rimuovere tutti gli elementi di protezione. Verificare e rispettare le caratteristiche dell'apparecchio che figurano sulla targhetta segnaletica.

Scrivere nei riquadri qui sotto i riferimenti del servizio e del tipo norma indicati sulla targhetta per un utilizzo futuro.

Service :

Type :

Incasso

Controllare che gli ingressi e le uscite d'aria siano sgombri. Tenere in considerazione le indicazioni delle dimensioni (in millimetri) del mobile destinato a ricevere il piano cottura. Verificare che l'aria circoli correttamente fra la parte posteriore e anteriore del piano cottura.

BRANDT BPI 3641 PB - Incasso - 1

In caso di installazione del piano cottura al di sopra di un cassetto,

BRANDT BPI 3641 PB - Incasso - 2

text_image ≥40

BRANDT BPI 3641 PB - Incasso - 3

text_image ≥20 ≥40

o di un forno a incasso, rispettare le dimensioni indicate sulle illustrazioni al fine di assicurare un'uscita d'aria sufficiente dalla parte anteriore.

Incollare la guarnizione di tenuta stagna su tutto il bordo del piano e introdurre il piano cottura nel mobile

BRANDT BPI 3641 PB - Incasso - 4

text_image ≥4 ≥40

BRANDT BPI 3641 PB - Incasso - 5

Se il forno è situato sotto al piano cottura, le sicurezze termiche del piano cottura possono limitare l'utilizzo simultaneo di quest'ultimo e del forno in modalità pirolisi. Il piano cottura è dotato di un sistema di sicurezza anti-surriscaldamento. Questa sicurezza può ad esempio essere attivata in caso d'installazione al di sopra di un forno insufficientemente isolato. Il codice "F7" appare nelle zone comandi. In questo caso, si raccomanda di aumentare l'aerazione del piano di cottura praticando un'apertura sul lato del mobile (8cm x 5cm).

Collegamento elettrico

Questo piano deve essere collegato alla rete di alimentazione elettrica tramite un dispositivo a interruzione onnipolare, conformemente alle regole di installazione in vigore. Una interruzione deve essere incorporata nella tubazione fissa.

Identificare il tipo di cavo del piano cottura, secondo il numero di fili e i colori.

Quando si collega il piano cottura alla rete elettrica, o dopo un'interruzione di corrente prolungata, un codice luminoso appare sulla tastiera di comando. Attendere 30 secondi circa che queste informazioni scompaiano prima di utilizzare il piano cottura (la visualizzazione di questi codici è normale ed è destinata, in caso di necessità, al servizio post-vendita). In nessun caso l'utilizzatore del piano cottura deve tenerne conto.

BRANDT BPI 3641 PB - Collegamento elettrico - 1

text_image 220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A

BRANDT BPI 3641 PB - Collegamento elettrico - 2

text_image 2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16A

Scelta del recipiente

La maggior parte dei recipienti è compatibile con l'induzione. Solo il vetro, la terra cotta, l'alluminio senza fondo speciale, il rame e alcuni inox non magnetici non funzionano con la cottura a induzione.

BRANDT BPI 3641 PB - Scelta del recipiente - 1

Consigli

Suggeriamo di scegliere recipienti a fondo spesso e piatto. Il calore sarà ripartito in maniera migliore e la cottura sarà più omogenea. Non mettere mai a riscaldare un recipiente vuoto senza supervisione.

Selezione della zona di cottura

L'apparecchio dispone di diverse zone di cottura sulle quali posizionare i recipienti. Selezionare quella più adatta in funzione delle dimensioni del recipiente. Se la base del recipiente è troppo piccola, l'indicatore di potenza si metterà a lampeggiare e la zona cottura non funzionerà, anche se il materiale del recipiente è idoneo per l'induzione. Fare attenzione a non utilizzare recipienti di diametro inferiore a quello della zona cottura (vedere tabella).

Diametro della zona cottura (cm)Potenza max (Watt)Diametro del fondo del recipiente (cm)
16 250010 - 18
18 360011 - 22
21 360012 - 24
Duozone 4000 Ovale,pesciera

BRANDT BPI 3641 PB - Selezione della zona di cottura - 1

Consigli

Quando vengono utilizzati simultaneamente due zone di cottura, il piano gestisce la distribuzione della potenza al fine di non superare la sua potenza totale.

Quando viene utilizzata la potenza massima (Ultra Boost) su diverse zone di cottura allo stesso tempo, è opportuno privilegiare la migliore posizione dei recipienti in funzione del modello del piano, come indicato nelle illustrazioni.

In questo modo è possibile evitare una limitazione automatica della potenza su una delle due zone di cottura se la posizione non è ottimale.

☑ = posizione raccomandata.

= posizione da evitare.

BRANDT BPI 3641 PB - Consigli - 1

Gestione della potenza

La potenza totale del piano deve essere adatta alla potenza dell'impianto elettrico. La potenza del piano è regolata in maniera predefinita al massimo livello.

Per aumentare o diminuire il livello di potenza: - Alla prima messa sotto tensione (entro 30 secondi), premere qualsiasi tasto per visualizzare il livello di potenza massima.

BRANDT BPI 3641 PB - Gestione della potenza - 1

text_image ULTRA BOOST

BRANDT BPI 3641 PB - Gestione della potenza - 2

text_image 74

Per diminuire la potenza, premere il tasto - fino a raggiungere la potenza desiderata.

BRANDT BPI 3641 PB - Gestione della potenza - 3

Per confermare premere brevemente e allo stesso tempo il tasto e ULTRA BOOST.

BRANDT BPI 3641 PB - Gestione della potenza - 4

text_image ULTRA BOOST 36

- In qualsiasi altro momento, se il piano è in stand-by (con o senza calore residuo), premere simultaneamente il tasto e per modificare la potenza.

Livelli di potenza disponibili:

Potenza piano cottura kW7,4 32Fusibili/ Disgiuntore (A)
4,6 20
3,6 13
313

① Accensione/Spegnimento

Accensione:

Premere il tasto ⓘ poi il tasto corrispondente alla zona cottura desiderata.

Uno 0 lampeggiante e un segnale acustico segnalano che la zona è accesa. A questo punto è possibile regolare la potenza desiderata del fornello selezionato. In assenza di richiesta di potenza, la zona di cottura si spegnerà automaticamente.

BRANDT BPI 3641 PB - Accensione: - 1

text_image - + ⏻ ULTRA - + ⏻ BOOST Ⓗ + ⏻ I

BRANDT BPI 3641 PB - Accensione: - 2

text_image 0 - - min - + - min - + -

Spegnimento di una zona:

Premere a lungo il tasto ⚠️Corrispondente alla zona cottura desiderata. Viene emesso un lungo segnale acustico e il display si spegne, oppure appare il simbolo "H" (calore residuo).

Spegnimento generale:

Premere a lungo il tasto accensione/spegnimento ①. Viene emesso un lungo segnale acustico e il display si spegne, oppure appare il simbolo "H" (calore residuo).

+/- Regolazione della potenza

Al momento dell'accensione è possibile passare direttamente alla potenza 14 premendo il tasto -. Premere il tasto + o - per regolare il livello di potenza da 1 a 14.

BRANDT BPI 3641 PB - +/- Regolazione della potenza - 1

text_image 4 - - min - + - min - +

Con una potenza < a 6, una doppia pressione rapida sul tasto + permette di accedere alla potenza 6.

BRANDT BPI 3641 PB - +/- Regolazione della potenza - 2

text_image 6 - - min - + X2 - + min -

Con una potenza tra 6 e <10, una doppia pressione rapida sul tasto + permette di accedere alla potenza 10.

BRANDT BPI 3641 PB - +/- Regolazione della potenza - 3

text_image 10 - - min - + X2 - + X2

Con una potenza tra 10 e <14, una doppia pressione rapida sul tasto + permette di accedere alla potenza 14.

BRANDT BPI 3641 PB - +/- Regolazione della potenza - 4

text_image 14 - - min + X2 - + min +

Una pressione sul tasto permette di accedere alla massima potenza.

BRANDT BPI 3641 PB - +/- Regolazione della potenza - 5

text_image Ub - - min - + U USS ULTRA BOOST - + USS ULTRA BOOST - + min - + U USS ULTRA BOOST

DUOZONE:

Una pressione simultanea sui 2 tasti e permette di attivare la funzione "duoZone".

BRANDT BPI 3641 PB - DUOZONE: - 1

text_image ULTRA BOOST

Viene visualizzato il simbolo [.] La regolazione della potenza e del time viene effettuata sui comandi del fornello posteriore sinistro, come per un fornello normale. La regolazione del fornello anteriore sinistro non è attiva.

Per disattivare la funzione "duozone", premere il tasto ♣⊕⊕ e ⊕⊕

BRANDT BPI 3641 PB - DUOZONE: - 2

Regolazione del timer

Ogni zona di cottura possiede un apposito timer, regolabile fino a 99 minuti. Il tempo viene incrementato di 1 minuto alla volta fino a 15 minuti, poi di 5 minuti alla volta fino a A 99 minuti. Questo può essere impostato non appena la zona di cottura interessata è in funzione.

Premere il tasto 🟢 della zona cottura scelta, viene visualizzato un punto luminoso a destra.

BRANDT BPI 3641 PB - Regolazione del timer - 1

(A seconda del modello).

La regolazione deve essere effettuata premendo + o - . È possibile passare direttamente a 99 minuti premendo subito il tasto -.

A fine cottura il display indica 0 e viene emesso un segnale sonoro per circa 20 sec. Per disattivarlo, premere qualsiasi tasto di comando della zona cottura interessata.

Per spegnere il timer manualmente, premere simultaneamente e a lungo i tasti + e - o tornare a 0 con il tasto -. Premere permette di consultare il tempo residuo.

BRANDT BPI 3641 PB - Regolazione del timer - 2

Funzione Boil

Questa funzione permette di fare bollire e di mantenere l'ebollizione dell'acqua per fare cuocere la pasta, per esempio.

Selezionare la zona di cottura, premere brevemente il tasto "Boil"

Per impostazione predefinita, la quantità di acqua proposta è di 2 litri, ma è possibile modificarla con i tasti + o -.

Impostare la quantità di acqua desiderata (da 1 a 6 litri).

BRANDT BPI 3641 PB - Funzione Boil - 1

text_image 0 - + - + - + ULTRA BOOST

BRANDT BPI 3641 PB - Funzione Boil - 2

text_image 2L b0 b0

Convalidare premendo il simbolo "Boil"º o aspettare qualche secondo e la convalida verrà effettuata automaticamente.

La cottura inizia: b fissa + o che scorre sul display.

Si sente un bip quando l'acqua è in ebollizione e b fissa + o che lampeggia sul display.

Versare la pasta e confermare premendo il tasto "Boil"

Per impostazione predefinita, per i piani cottura con 14 posizioni di potenza, il display propone la potenza 13 (zona cottura 21 cm e Horizon) o 12 (zona cottura 16 cm e 18 cm) e una durata di cottura di 8 minuti.

Si possono regolare la potenza e il tempo di cottura proposti.

Si sente un bip sonoro alla fine della cottura.

NOTA: È importante che l'acqua sia a temperatura ambiente all'inizio della cottura. Per questa funzione non utilizzare recipienti in ghisa.

Si può utilizzare questa funzione anche per far cuocere qualsiasi alimento che richieda una cottura in acqua bollente.

BRANDT BPI 3641 PB - Funzione Boil - 3

Sicurezza bambini

Il piano cottura possiede un sistema di sicurezza per i bambini che blocca i comandi in posizione off o in corso di cottura. Per ragioni di sicurezza, solo il tasto ① è sempre attivo e autorizza l'interruzione di una zona di riscaldamento anche se bloccata.

Blocco:

Premere il tasto fino a quando appare il simbolo di blocco è bene emesso un segnale sonoro che conferma l'operazione

La visualizzazione delle zone di cottura in funzione indica quindi alternativamente la potenza e il simbolo di blocco.

Sblocco:

Premere il tasto fino a quando scompare il simbolo che emesso un segnale sonoro che conferma l'operazione.

BRANDT BPI 3641 PB - Sblocco: - 1

text_image bl'ac bl'ac - + ⏱ - + ⏱ - + ⏱ - + ⏱ ULTRA BOOST ①

Funzione CLEAN LOCK:

La funzione Clean Lock permette il blocco temporaneo del piano durante la pulizia.

Per attivare la funzione Clean Lock, premere brevemente il tasto 🔒, viene emesso un segnale sonoro e il simbolo b f o peggia. Dopo circa 1 minuto, il blocco viene automaticamente disattivato. È emesso un doppio bip e il simbolo b l o c scompare. È possibile disattivare la funzione Clean lock in qualsiasi momento premendo a lungo il tasto 🔒

Sicurezze e raccomandazioni

Calore residuo:

Dopo un utilizzo intensivo, la zona di cottura che è appena stata utilizzata resta calda per qualche minuto.

Durante questo periodo di tempo compare il simbolo "H".

BRANDT BPI 3641 PB - Calore residuo: - 1

Evitare allora di toccare le zone interessate.

Sicurezza anti-surriscaldamento:

Ciascuna zona di cottura è dotata di un sensore di sicurezza che sorveglia la temperatura del fondo del recipiente. Nel caso venga dimenticato un recipiente su una zona di cottura accesa, il piano riduce automaticamente la potenza ed evita qualsiasi rischio di deterioramento.

Protezione in caso di fuoriuscita:

Possono essere attivati una visualizzazione speciale (simbolo —), un segnale sonoro (a seconda del modello), seguiti dallo spegnimento del piano cottura, nei seguenti casi:

  • Fuoriuscita che ricopre i tasti.
  • Panno bagnato posato sui tasti.
  • Oggetto metallico posato sui tasti.

Rimuovere l'oggetto o pulire e asciugare i tasti, poi riavviare la cottura.

BRANDT BPI 3641 PB - Protezione in caso di fuoriuscita: - 1

Il piano cottura è dotato della sicurezza Auto-Stop, che spegne automaticamente qualsiasi zona di cottura rimasta accesa per una durata eccessiva (compresa tra 1 e 10 ore, a seconda della potenza utilizzata).

In caso di innesco di questa funzione di sicurezza, l'interruzione del funzionamento della zona di cottura è segnalata dalla visualizzazione di "AS" nella zona di comando e viene emesso un segnale sonoro per circa 2 minuti. È sufficiente premere un tasto qualsiasi per interromperlo.

BRANDT BPI 3641 PB - Protezione in caso di fuoriuscita: - 2

Consigli

Possono essere prodotti suoni simili a quelli delle lancette di un orologio.

Questi rumori si producono quando il piano è in funzione e scompaiono o diminuiscono in funzione della configurazione di riscaldamento. Possono anche prodursi fischi a seconda del modello e della qualità del recipiente. I rumori descritti sono normali, fanno parte della tecnologia a induzione e non indicano anomalie.

BRANDT BPI 3641 PB - Consigli - 1

Consigli

Non raccomandiamo dispositivi di protezione del piano cottura.

Per uno sporco leggero utilizzare una spugna da cucina. Bagnare bene la zona da pulire con acqua calda, poi asciugare.

In caso di accumulo di sporco consolidato dalla cottura, di fuoriuscite zuccherate, di plastica fusa, utilizzare una spugna da cucina e/o un raschietto apposito per il vetro. Bagnare bene la zona da pulire con acqua calda, utilizzare un raschietto apposito per il vetro per sgrossare, rifinire con la spugna da cucina, poi asciugare.

Per aloni e tracce di calcare, applicare dell'aceto bianco caldo sulla macchia di sporco, lasciare agire e asciugare con un panno morbido.

Per colorazioni metalliche brillanti e una manutenzione settimanale, utilizzare un prodotto apposito per la vetroceramica. Applicare il prodotto speciale (contenente silicone e che abbia preferibilmente un effetto protettivo) sulla vetroceramica.

Nota importante: non usare polvere o spugne abrasive. Privilegiare le creme e le spugne speciali per stoviglie delicate.

?

MESSAGGI PARTICOLARI

- Alla messa in servizio

si constata l'apparizione di un simbolo luminoso. È normale. Scomparirà dopo 30 secondi.

La corrente salta o funziona un solo lato. Il collegamento del piano è difettoso. Verificarne la conformità (vedere capitolo Collegamento).

Il piano cottura emana un odore durante i primi utilizzi. L'apparecchio è nuovo. Far riscaldare ciascuna zona per mezz'ora con una pentola piena d'acqua.

- All'accensione

Il piano cottura non funziona e i simboli luminosi sulla tastiera restano spenti.

L'apparecchio non è alimentato. L'alimentazione o il collegamento sono difettosi. Controllare i fusibili e l'interruttore elettrico.

Il piano cottura non funziona e compare un altro messaggio. Il circuito elettronico funziona male. Rivolgersi al Servizio post-vendita.

Il piano cottura non funziona e compare l'informazione "☐" o "bloc". Sbloccare la sicurezza bambini.

Codice anomalia F9 : tensione inferiore a 170 V.

Codice anomalia F0 : temperatura inferiore a 5°C.

- Durante l'uso

Il piano cottura non funziona, compare -e

viene emesso un segnale sonoro.

C'è stata una fuoriuscita oppure un oggetto ingombra la tastiera di comando. Pulire il piano cottura o rimuovere l'oggetto e riavviare la cottura.

Compare il codice F7.

I circuiti elettronici si sono riscaldati (vedere capitolo incasso).

Durante il funzionamento di una zona di riscaldamento, le spie luminose della tastiera lampeggiano sempre.

Il recipiente utilizzato non è adatto.

I recipienti fanno rumore e il piano cottura emette rumori simili a scatti durante la cottura (vedere il consiglio "Sicurezza e installazione).

È normale. Con un certo tipo di recipiente, è il passaggio dell'energia dal piano cottura verso il recipiente.

rmazioni relative ai piani cottura elettrici per uso domestico - UE n° 66/2014
ormatic met betrekking tot huishoudelijke elektrische kookplaten - UE n° 66/2014
normacie dotyczące domowych płyt orzeinych elektrycznych - UE n° 66/2014
formações relativas a placas elétricas domésticas - UE nº 66/2014
rmácie v prínade elektrických varných dosink pro domácnost' - IIE n° 68/2014
formation om elektriska hållar för hushällbruk · UE n° 66/2014
formations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques - UE n° 66/2014
formace týkajici se elektrických varných desek pro domácnost - UE n° 66/2014
plysninger for elkogenplader til husholdningsbrug - UE n° 66'2014
formationen zu elektrischen Haushaltskochmulden - UE n° 66/2014
Αναροσίας για ευκτικές πλεχτοικές στητίς - ΥΕ π° 66/2014
formation for domestic electric hobs - UE n° 86/2014
BRANDT BPI 3641 PB - MESSAGGI PARTICOLARI - 1

BRANDT BPI 3641 PB - MESSAGGI PARTICOLARI - 2

BRANDT BPI 3641 PB - MESSAGGI PARTICOLARI - 3

BRANDT BPI 3641 PB - MESSAGGI PARTICOLARI - 4

BRANDT BPI 3641 PB - MESSAGGI PARTICOLARI - 5

BRANDT BPI 3641 PB - MESSAGGI PARTICOLARI - 6

Gli eventuali interventi sull'apparecchio devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato dalla ditta concessionaria del marchio. Prima di chiamare, per facilitare la presa in carico della richiesta, munirsi dei riferimenti completi dell'apparecchio (riferimento commerciale, riferimento servizio, numero di serie). Queste informazioni figurano sulla targhetta segnaletica incollata sotto il dispositivo.

BRANDT BPI 3641 PB - MESSAGGI PARTICOLARI - 7

text_image Made in France SERVICE TYPE Nr

B: Riferimento commerciale

C: Riferimento servizio

H: Numero di serie

I: QR Code

Potete telefonarci da lunedì a sabato dalle 08:00 alle 20:00 al numero:

PEZZI ORIGINALI

In occasione di un intervento, richiedere l'utilizzo esclusivo di pezzi di ricambio originali certificati.

BRANDT BPI 3641 PB - PEZZI ORIGINALI - 1

Brandt

BRANDT BPI 3641 PB - Brandt - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BRANDT

Modello : BPI 3641 PB

Categoria : Cucina