BPI 3641 PB - Sporák BRANDT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BPI 3641 PB BRANDT vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BPI 3641 PB BRANDT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BPI 3641 PB - BRANDT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BPI 3641 PB značky BRANDT.
NÁVOD NA OBSLUHU BPI 3641 PB BRANDT
Kód závada F0: teplota je nižší než 5 °C.
• V průběhu použití
kúpili ste si výrobok značky BRANDT. Ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili.
Tento výrobok sme navrhli a vyrobili s ohľadom na vás, váš spôsob života, vaše potreby, tak, aby čo najlepšie splňal vaše očakávania. Vkladáme doň naše know-how, nášho ducha inovácie a vášeň, ktorá nás poháňa viac ako 60 rokov.
V neustálej snahe stále lepšie uspokojovat' vaše požiadavky je vám náš zákaznícky servis vždy k dispozícii a pozorne sleduje vaše podnety, aby vám odpovedal na všetky vaše otázky alebo návrhy.
Môžete sa tiež prihlásit' na našu stránku www.brandt.com, kde nájdete naše posledné inovácie, ako aj užitočné a doplňujúce informácie.
Značka BRANDT vás bude s radost'ou sprevádzat' každý deň a želá vám, aby ste mali radost' zo svojho nákupu.
https://brandt.fr/

Skôr ako zariadenie zapnete, pozorne si prečítajte tento návod, aby ste sa rýchlejšie oboznámili s jeho fungovaním.

Výber varnej zóny ....11
Správa výkonu ....11
① Zapnutie/vypnutie .... 12
+/- Nastavenie výkonu 12
Nastavenie časovača....13
Funkcia Boil (Prevarit')....13
Bezpečnostné pokyny a odporúčania ....14

ÚDRŽBA 15

ZVLÁŠTNE OZNAMY, PORUCHY 16

ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ......17

POPREDAJNÝ SERVIS ....18
PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODLOŽTE SI ICH PRE PRÍPAD POTREBY.
Tento návod si môžete prevziat' v elektronickej forme z internetovej lokality značky.
Toto zariadenie môžu používat' deti mladšie ako 8 rokov, ako aj osoby, ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnost', alebo osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, ak budú poučené o bezpečnom používaní tohto zariadenia a rizikách, ktoré z toho vyplývajú, alebo ak budú vyškolene na jeho používanie. Dbajte na to, aby sa deti s týmto spotrebičom nehrali.
Čistenie a údržbu, ktorú vykonáva používatel', nesmú vykonávat' deti bez dozoru.
Deti mladšie ako 8 rokov by sa mali nachádzat' mimo dosahu, ak nie sú pod neustálom dohl'adom. Spotrebič a jeho dostupné časti sa počas používania zohrejú na vysokú teplotu.
Preto je nutné prijať potrebné opatrenia, aby sa zabránilo možnému kontaktu s čast'ami, ktoré sa ohrievajú.
Na varnú plochu neklad'te kovové predmety, ako sú nože, vidličky, lyžice a pokrievky, ked'že sa môžu ohriat' na vysoku teplotu.
Táto varná platňa je vybavená detskou bezpečnostnou poistkou, ktorá blokuje jej používanie pri vypnutí alebo počas varenia
(pozri kapitolu: používanie detskej bezpečnostnej poistky). Tento spotrebič je vyrobený v súlade s európskymi smernicami a predpismi, ktoré sa ho týkajú. Tieto varné platne sa musia zapájať do siete pomocou zariadenia, ktoré umožní ich odpojenie na všetkých póloch, v súlade s platnými inštalačnými predpismi. Odpojovací systém musí byt' zabudovaný do pevného vedenia.
Vaša varná platňa je navrhnutá tak, aby fungovala s frekvenciou 50 Hz alebo 60 Hz (50 Hz / 60 Hz) bez akéhokol'vek špeciálneho zásahu z vašej strany.
Po použití výpnite varnú platňu pomocou príslušného ovládacieho prvku – nespoliehajte sa na detektor hrncov.
Aby nedošlo k interferencii medzi varnou platňou a srdcovým stimulátorom, je potrebné, aby bol stimulátor zhotovený a nastavený v súlade s príslušnými predpismi. Porad'te sa s výrobcom stimulátora alebo ošetrujúcim lekárom.
Ak sa pri varení na tejto varnej platni používa olej alebo iné tuky,
ponechanie varnej platne bez dozoru môže byt' nebezpečné a môže dôjst' k požiaru. Oheň NIKDY nehaste vodou, ale vypnite napájanie spotrebiča a plameň zakryte napríklad pokrievkou alebo protipožiarnou prikrývkou. UPOZORNENIE: Na varenie je potrebné dohliadat'. Krátke varenie si vyžaduje neustály dohl'ad.
Riziko požiaru: Na varných zónach neskladujte žiadne predmety. V prípade, že je povrch prasknutý, spotrebič odpojte od napájania, aby sa predišlo akémukol'vek riziku úrazu elektrickým prúdom. Varnú platňu nepoužívajte, až kým nepríde k výmene sklokeramického povrchu. Dbajte na to, aby nedošlo k nárazom nádob: sklokeramický povrch je vel'mi odolný, avšak nie je nerozbitný.
Teplú pokrievku neklad'te na varnú platňu. „Prísavný” jav by mohol poškodit' sklokeramický povrch. Nádoby nešúchajte, pretože časom by sa mohla znehodnotit' úprava sklokeramického povrchu. Na varenie nikdy nepoužívajte alobal. Na varnú platňu nikdy nedávajte výrobky zabalené do alobalu alebo v hliníkovej tácke. Alobal by sa roztopil a natrvalo by poškodil varnú platňu.
je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho popredajný servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo akémukol'vek nebezpečenstvu.
Uistite sa, že napájací kábel elektrického spotrebiča, ktorý je zapojený v blízkosti varnej platne, sa nedotýka varných zón. Na čistenie varnej platne nikdy nepoužívajte parny čistič.
Tento spotrebič sa nesmie uvádzat' do prevádzky pomocou externého časového spínača ani pomocou samostatného dial'kového ovládacieho systému. UPOZORNENIE: Používajte iba ochranné prvky pre varné platne navrhnuté výrobcom varného zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na použitie ako vhodné alebo integrované do zariadenia. Použitie nevhodných ochranných prvkov môže viest' k úrazu.
Životné prostredie
Baliace materiály tohto zariadenia sú recyklovatel'né. Podiel'ajte sa na recyklácii a prispievajte k ochrane životného prostredia a uložte ich do komunálnych kontajnerov určených na tento účel.

Toto zariadenie obsahuje veľa zhodnotitelých alebo recyklovatelých materiálov. Je označené týmto logom, ktorý označuje, že opotrebované zariadenia sa nesmú miešat’ s ostatnými odpadmi.
Výrobca bude zariadenia recyklovať za najlepších podmienok v súlade s platnou európskou smernicou o likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
Podrobné informácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných zariadení získate od mestského úradu alebo predajcu.
Đakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany životného prostredia.
Ak tento dokument vytlacíte, nezabudnite na triedenie odpadu!

text_image
FR DOCUMENTS PAPIER BAC DE TRIVarenie so správne položenou pokrievkou šetrí energiu. Ak používate sklenenú pokrievku, môžete dokonale kontrolovať varenie.

text_image
Brandt
text_image
Brandt - - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - ①
text_image
- | - + | - + ⏱ | + | - + ⏱ | ULTRA BOOST + | - + ⏱ | + | - + ⏱ | 📞 | 1
text_image
Brandt
text_image
- 1 - ●+ - + ⏱ +● - + ⏻ ULTRA | BOOST 📋 ●+ - + ⏱ +● - + ⏻ ↺ ⏻ ①
INSTALÁCIA
SK
Vybal'ovanie
Odstráňte všetky ochranné prvky. Skontrolujte vlastnosti zariadenia uvedené na výrobnom štítku a dodržiavajte ich.
Do nižšie uvedených rámčekov si poznačte referencie servisu a typu, ktoré sa nachádzajú na tomto štítku, pre budúce použitie.
Service :
Type :
Zabudovanie
Skontrolujte, či sú vstupy a výstupy vzduchu uvoľnené. Berte do úvahy indikácie rozmerov (v milimetroch) linky, do ktorej má byť varná platňa zabudovaná. Skontrolujte, či vzduch správne cirkuluje medzi prednou a zadnou stranou varnej platne.

V prípade inštalácie varnej platne nad zásuvku

text_image
≥40
text_image
≥20 ≥40alebo nad zabudovanú rúru, dodržiavajte rozmery uvedené na obrázkoch, aby sa zaručilo dostatočné odvádzanie vzduchu cez prednú stranu.
Prilepte tesnenie okolo okraja varnej platne a vložte varnú dosku do skrinky.

text_image
≥4 ≥40
Ak sa rúra nachádza pod varnou platňou, tepelné bezpečnostné systémy varnej platne nedovol'ujú súčasné používanie varnej platne a rúry vo funkcii pyrolýzy. Varná platňa je vybavená bezpečnostným systémom proti prehriatiu. Tento bezpečnostný systém sa môže aktivovať napríklad v prípade inštalácie na nedostatočne izolovanú rúru. Vtedy sa v oblasti ovládačov varných zón zobrazí kód „F7“. V danom prípade odporúčame zvýšit’ prúdenie vzduchu varnej platne pomocou otvoru (8 cm x 5 cm) na boku linky.
Táto varná platňa sa musí zapájat' do siete pomocou zariadenia, ktoré umožní jej odpojenie na všetkých pôloch v súlade s platnými inštalačnými predpismi. Odpojovací system musí byt' zabudovaný do pevného vedenia.
Pri zapnutí varnej platne alebo po dlhšom výpadku prúdu sa na ovládacom paneli objaví svetelný kód. Pred použitím varnej platne počkajte približne 30 sekúnd, kým nezmiznú tieto informácie (toto zobrazenie je normálne a je určené prípadne pre servisnú službu). V každom prípade ho používatel' varnej platne nemusí brat' na vedomie.

text_image
220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A
text_image
2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16AVýber nádoby
Väčšina nádob je kompatibilná s indukčnou technológiou. Len sklo, hlina, hliník bez špeciálneho dna, med' a niektoré nemagnetické nehrdzavejúce ocele nie sú kompatibilné s indukčnou technológiou.

Rady
Odporúčame vám používať nádoby s hrubým a rovným dnom. Teplo sa bude lepšie rozvádzat' a varenie bude rovnomernejšie. Na varnej platni nikdy nenechávajte prázdnu nádobu bez dozoru.
Výber varnej zóny
K dispozícii je niekol'ko varných zón, na ktoré je možné ukladat' varné nádoby. Vyberte tú, ktorá najviac vyhovuje v závislosti od vel'kosti nádoby. Ak je dno nádoby vel'mi malé, indikátor výkonu začne blikat' a varná zóna nebude fungovat', ani napriek tomu, že je materiál varnej nádoby vhodný pre indukčnú platňu. Dbajte na to, aby ste nepoužívali nádoby s priemerom menším ako je varná zóna (pozri tabul'ku).
| Priemer varnej zóny (cm) | Max. výkon (W) | Priemer dna nádoby (cm) |
| 16 | 2500 | 10 – 18 |
| 18 | 3600 | 11 – 22 |
| 21 | 3600 | 12 – 24 |
| D vo j it á zóna | 4000 | Oválna, panvica na ryby |

Rady
Pri súčasnom používaní dvoch varných zón varná platňa reguluje rozdel'ovanie výkonu, aby sa neprekročil celkový výkon.
Pri použití maximálneho výkonu (Ultra Boost) na viacerých varných zónach súčasne dajte pozor na to, aby ste čo najlepšie umiestnili svoje nádoby podl’a modelu vašej platne, ako je znázornené na obrázkoch.
niektorej varnej zóny, ku ktorému dochádza, ak nádoby nie sú rozostavené optimálne:
☑ = odporúčané umiestnenie.
☒ = zakázané umiestnenie.

Celkový výkon varnej platne sa musí prispôsobit' elektrickej inštalácii. Predvolene je výkon varnej platne nastavený na najvyššiu úroveň. Zvýšenie alebo zníženie úrovne výkonu: - Pri prvom uvedení pod napätia (do 30 sekúnd) stlačte ktorékol'vek tlačidlo a zobrazí sa maximálna výkonnostná úroveň.

text_image
ULTRA BOOST
text_image
74Nastavenie potvrdíte krátkym súčasným stlačením tlačidiel a ULTRA BOOST.

text_image
ULTRA BOOST 36- Ak je varná platňa v pohotovostnom režime (s funkciou zvyškového tepla alebo bez nej), môžete ju kedykol'vek zapnút' dlhým stlačením tlačidla a súčasne za účelom úpravy výkonu.
Stlačte tlačidlo ①, potom tlačidlo zodpovedajúce požadovanej varnej zóne.
Zobrazí sa blikajúca 0 a pípnutie signalizuje, že zóna je zapnutá. Môžete nastavit' želaný výkon zvolenej varnej zóny. Ak nenastavíte výkon, varná zóna sa automaticky vypne.

text_image
- + ⓣ ULTRA - + ⓣ BOOST ⏱
text_image
0 - - min - + - min - +Vypnutie varnej zóny:
Stlačte a podržte tlačidlo zodpovedajúce požadovanej varnej zóne.
Zaznie dlhé pípnutie a displej sa vypne alebo sa na ňom zobrazí symbol „H“ (zvyškové teplo).
Úplné vypnutie:
Stlačte a podržte tlačidlo Zapnút'/Vypnút' ① Zaznie dlhé pípnutie a displej sa vypne alebo sa na ňom zobrazí symbol „H“ (zvyškové teplo).
+/- Nastavenie výkonu
Po zapnutí varnej zóny možno prejst' priamo k maximálnemu výkonu 14 stlačením tlačidla -. Stlačte tlačidlo + alebo - a nastavte požadovanú úroveň výkonu od 1 do 14.

text_image
4 - - min - + - min - +Ak je úroveň výkonu medzi 6 a < 10, stlačte dva- krát rýchlo tlačidlo +, aby ste sa dostali na úroveň výkonu 10.

text_image
10 - min - min + - + X2Ak je úroveň výkonu medzi 10 a < 14, stlačte dvakrát rýchlo tlačidlo +, aby ste sa dostali na úroveň výkonu 14.

text_image
14 - - min - + X2 - + min -Súčasným stlačením 2 tlačidiel |a| saaktivuje funkcia „Dvojitá zóna”.

text_image
ULTRA BOOSTZobrazí sa symbol [.]výkon a časovač sa nastavujú pomocou ovládacích prvkov l'avej zadnej varnej zóny, tak ako pri bežnej varnej zóne. Nastavenie prednej l'avej varnej zóny nie je aktívne. Ak chcete vypnút funkciu „Dvojitá zóna“, stlačte tlačidlo alebo

astavenie časovača
Každá varná zóna má vyhradený časovač, ktorý možno nastavit' až na 99 minút. Do 15 minút sa hodnota zvyšuje po 1 minúte, od 15 po 5 minútach až do dosiahnutia hodnoty 99 minút. Možno ho zapnút', ked' je príslušná varná zóna zapnutá.
Stlačte tlačidlo zvolenej varnej zóny a na pravej strane sa zobrazí kontrolka.

Nastavenie sa vykonáva stlačením + alebo -. Je možné priamo prejst' na hodnotu 99 minút, ak hned' na začiatku stlačite tlačidlo -.
Na konci varenia sa na displeji zobrazí 0 a počas približne 20 sekúnd bude pípat' zvuková signalizácia. Ak ju chcete deaktivovat', stlačte v príslušnej varnej zóne l'ubovoľné ovládacie tlačidlo.
Ak chcete časovač vypnút' manuálne, stlačte a podržte súčasne tlačidlá + a - alebo sa stlačením tlačidla - vrát'te na 0. Stlačením tlačidla brazíte zostávajúci čas.

Funkcia Boil (Prevarit')
Táto funkcia slúži na prevarenie vody a udržiavanie vody na bode varu napríklad pri varení cestovín. Vyberte varnú zónu a krátko stlačte tlačidlo „Boil“ (Prevarit')
Predvolene je množstvo vody nastavené na 2 litre, ale je možné ho upravit' pomocou tlačidla + alebo -.
Výber potvrd'te stlačením symbolu „Boil” (Prevarit') alebo počkajte niekol'ko sekúnd a potvrdenie sa vykoná automaticky.
Ked' voda dosiahne bod varu, zaznie zvukové znamenie a na displeji sa objaví symbol „B“ + bliká o.
V predvolenom nastavení pre varné platne so 14 stupňami výkonu sa na displeji zobrazuje výkon 13 (varné platne 21 cm a Horizon) alebo 12 (varné platne 16 cm a 18 cm), pričom čas varenia je 8 minút.
Na konci varenia zaznie zvukové znamenie.
POZNÁMKA: Je dôležité, aby mala voda na začiatku varenia teplotu prostredia. Pri tejto funkci nepoužívajte zliatinové nádoby.
Táto funkcia sa môže používat' aj na varenie akýchkol'vek potravín vyžadujúcich varenie vo vriacej vode.

Vaša varná platňa má detskú poistku, ktorá uzamkne ovládacie prvky pri vypnutí alebo počas varenia. Z bezpečnostných dôvodov však tlačidlo ① zostane aktívne a umožní vypnutie aj zamknutých
zón ohrevu.
Uzamknutie:
Stláčajte tlačidlo, kým sa neobjaví symbol uzamknutia popnutie nepotvrdí váš krok.
Displej používanej varnej zóny teda striedavo zobrazuje výkon a symbol zamknutia.
Odomknutie:
Funkcia Clean Lock (Zamknutie pri čistení) umožňuje dočasné uzamknutie platne počas čistenia.
Ak chcete aktivovat' funkciu Clean Lock (Zamknutie pri čistení), krátko stlačte tlačidlo 📄, zaznie pípnutie a symbol b1acne blikat'. Po približne 1 min sa uzamknutie automaticky vypne. Ozve sa dvakrát pípnutie a symbol b1aczmizne. Funkciu Clean lock (Zamknutie pri čistení) môžete kedykol'-vek deaktivovat'dlhým stlačením tlačidla 📄.
Bezpečnostné pokyny a odporúčania
Zvyškové teplo:
Po intenzívnom používaní zostane varná zóna,
ktorú ste práve používali, niekol'ko minút teplá.
Počas tejto doby sa zobrazí symbol „H“.

Nedotýkajte sa týchto zón.
Obmedzovač teploty:
Každá varná zóna je vybavená bezpečnostným snímačom, ktorý monitoruje teplotu dna nádoby. Ak zabudnete prázdnu nádobu na zapnutej varnej zóne, platňa automaticky zníži dodávaný výkon a tým obmedzí riziko poškodenia.
Ochrana v prípade preliatia:
Špeciálne zobrazenie (symbol ➤, zvukový signál, po ktorých sa vypne platňa, sa môžu zobrazit' a spustit' v nasledujúcich prípadoch:
- preliatie cez tlačidlá,
- mokrá utierka položená na tlačidlách,
- kovový predmet položený na tlačidlách.
Odstráňte predmet alebo očistite a vysušte tlačidlá a znovu zapnite varenie.

Vaša varná platňa je vybavená funkciou Auto-Stop, ktorá automaticky vypne akúkol'vek varnú zónu, ktorá zostane zapnutá na dlhšiu dobu (v závislosti od použitého výkonu v rozsahu 1 až 10 hodín).
V prípade aktivácie tejto bezpečnostnej funkcie sa vypnutie varnej zóny signalizuje zobrazením „AS“ na displeji ovládacieho panela a zvukovým znamením, ktoré pípa približne počas 2 minút. Pre jej deaktiváciu stačí stlačit’ ktorékol’vek tlačidlo.

Rady
Môžete počut' zvuky podobné tikajúcim hodinám. Varná platňa vydáva tieto zvuky vtedy, ked' je zapnutá. Tieto zvuky zmiznú alebo sa ich intenzita zníži v závislosti od nastavenia ohrevu. V závislosti od modelu a kvality nádoby je možné počut' aj syčanie. Opísané zvuky sú normálnym javom a sú súčasťou technológie indukčnej varnej platne a nesignalizujú poruchu.

Rady
Neodporúčame ochranné prvky na ochranu varnej platne.
Pri miernom znečistení používajte sanitárnu špongiu. Teplou vodou dobre navlhčite varnú zónu, ktorú chcete čistit', a potom ju utrite.
V prípade nahromadenia nečistôt, ich pripečenia, vyliatia sladkých jedál, roztaveného plastu používajte sanitárnu špongiu a/alebo špeciálnu škrabku na sklo. Teplou vodou dobre navlhčite varnú zónu, ktorú chcete čistiť, použite špeciálnu škrabku na sklo na väčšie nečistoty, ukončite sanitárnej špongie a potom ju utrite.
V prípade kruhových stôp a nánosov vodného kameňa nečistoty navlhčite teplým bielym octom, nechajte pôsobit' a utrite jemnou handričkou.
Pri lesklom kovovom sfarbení a týždennej údržbe používajte špeciálny prípravok na sklokeramickú varnú platňu. Na sklokeramickú varnú platňu naneste špeciálny prípravok (ktorý obsahuje silikón a ktorý má podľa možnosti ochranný účinok).
Dôležitá poznámka: Nepoužívajte prášky ani drsné špongie. Uprednostňujte krémy a špeciálne špongie na jemný riad.
?
ZVLÁŠTNE OZNAMY, PORUSKÝ
- Pri uvádzaní do prevádzky
Zistili ste, že sa rozsvietil svetelný displej Ide o normálny jav, ktorý zmizne do 30 sekúnd.
Vaša inštalácia sa vypína alebo funguje iba jedna strana Zapojenie varnej platne je chybné. Skontrolujte jeho súlad (pozri kapitolu o zapojení).
Varná platňa zapácha pri prvých vareniach. Zariadenie je nové. Každú varnú zónu zapnite na pol hodiny a položte na ňu hrniec plný vody.
- Pri zapínaní
Varná platňa nefunguje a svetelné displeje na ovládacom paneli sa nerozsvietia.
Varná platňa nefunguje a je zobrazené iné hlásenie. Elektronický obvod nefunguje správne. Obrát'te sa na popredajný servis.
Varná platňa nefunguje, zobrazí sa informácia „☐” alebo „bloc" (blokovanie). Odomknite detskú bezpečnostnú poistku.
Chybový kód F9: napätie je nižšie ako 170 V.
Chybový kód F0: teplota je nižšia ako 5 °C.
- Počas používania
Niečo vykypelo alebo je ovládací panel zakrytý nejakým predmetom. Očistite alebo odstráňte predmet a znovu spustite varenie.
Zobrazí sa kód F7.
Elektronické obvody sa prehriali (pozri kapitolu o zabudovaní varnej platne).
Počas používania varnej zóny kontrolné svetlá na ovládacom paneli vždy blikajú.
Použitá nádoba nie je vhodná.
Počas varenia nádoby vydávajú hluk a varná platňa začne t'ukat' (pozri rady „Bezpečnostné pokyny a odporúčania”).
Ide o normálny jav. Pri niektorých typoch nádob to spôsobuje prechod energie z varnej platne do nádoby.
rmazioni relative ai piani cottura elettrici per uso domestico - UE n° 66/2014
ormatic met betrekking tot huishoudelijke elektrische kookplaten - UE n° 66/2014
normacie dotyczące domowych płyt orzeinych elektrycznych - UE n° 66/2014
formações relativas a placas elétricas domésticas - UE nº 66/2014
rmácie v prínade elektrických varných dosink pro domácnost' - IIE n° 68/2014
formation om elektriska hållar för hushällbruk · UE n° 66/2014
formations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques - UE n° 66/2014
formace týkajici se elektrických varných desek pro domácnost - UE n° 66/2014
plysninger for elkogenplader til husholdningsbrug - UE n° 66'2014
formationen zu elektrischen Haushaltskochmulden - UE n° 66/2014
Αναροσίας για ευκικής πλεχτοικής στητίς - ΥΕ π° 66/2014
formation for domestic electric hobs - UE n° 86/2014






Prípadné zásahy na zariadení musí vykonat' autorizovaný kvalifikovaný odborník značky. Počas telefonátu si pripravte všetky potrebné referencie zariadenia (obchodné údaje, údaje servisu, sériové číslo), aby sa zjednodušil proces vybavovania žiadosti. Tieto informácie sa nachádzajú na popisnom štítku nalepenom na spodnej strane zariadenia.

text_image
Made in France E TYPE H NrB: Obchodná referencia
C: Servisná referencia
H: Sériové číslo
I: Kód QR
Brandt
