DCMPS567 - Häcksaxar DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DCMPS567 DEWALT i PDF-format.

📄 224 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice DEWALT DCMPS567 - page 173
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : DCMPS567

Kategori : Häcksaxar

Ladda ner instruktionerna för din Häcksaxar i PDF-format gratis! Hitta din manual DCMPS567 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCMPS567 av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCMPS567 DEWALT

1) Sikkerhet på arbeidsområdet

  • DCMPS567 edellyttää varaketjun, varaosanumero DT20667-QZ. Varalaippa 20 cm (8 tuumaa), varaosanumeroDT20668-QZ.171 sVEnska EG-Försäkran om överensstämmelse Maskindirektiv Stångsåg DCMPS567 DeWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller:

2006/42/EG, EN 62841-1:2015; EN ISO 11680-1:2011, 2000/14/

EG , Bilaga V DEKRA Certification B.V., Meander 1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM Nederländerna Anmält organ, ID-nr.: 0344 LpA (uppmätt ljudtryck) 81,9 dB(A) LWA (garanterad ljudnivå) 95,0 dB(A) Dessa produkter uppfyller också Direktiv 2014/30/EU och 2011/65/EU. För ytterligare information kontakta DeWALT på följande adress eller se baksidan av manualen. Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring på DeWALTs vägnar. Markus Rompel Vice President of Engineering, PTE-Europe DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland XX.XX.2019 Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Gratulerar! Du har valt ett DeWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DeWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare. Tekniska data

Batterityp Li-jon Svärdlängd cm 20 Maximal kedjehastighet (utan belastning) m/s 6,5 Maximal såglängd cm 15 Oljekapacitet ml 115 Vikt (utan batteripaket) kg 4 Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN ISO 11680-1:2011.

(ljudeffektnivå) dB(A) 92,0 K (osäkerhet för angiven ljudnivå) dB(A) 3 Vibrationsemissionsvärde a

1,5 Den vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN ISO 11680-1:2011 och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponeringen.

VARNING: Den deklarerade vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrations- och/ eller bulleremissionsnivån avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela arbetsperioden. En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och/ eller buller bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela arbetsperioden. Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma (relevant för vibrationer), organisera arbetsmönster.172 sVEnska SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNTELVERKTYG

VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarligpersonskada.

Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa)elverktyg. VARNING: För att minska risken för personskada, läsinstruktionshandboken. Definitioner: Säkerhetsriktlinjer Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessasymboler.

FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarligpersonskada.

VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarligpersonskada.

SE UPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttigpersonskada. OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera iegendomsskada.

Anger risk för elektriskstöt.

Anger risk föreldsvåda. Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) Kat. # V

1) Säkerhet på Arbetsområdet

a ) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder tillolyckor. b ) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet ellerångorna. c ) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorarkontrollen.

2) Elektrisk Säkerhet

a ) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektriskstöt. b ) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten ellerjordad. c ) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektriskstöt. d ) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriskstöt. e ) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektriskstöt. f ) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektriskstöt.173 sVEnska

3) Personlig Säkerhet

a ) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarligpersonskada. b ) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskarpersonskador. c ) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att inviteraolyckor. d ) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera ipersonskada. e ) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntadesituationer. f ) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar irörelse. g ) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relateradefaror. h ) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av ensekund.

4) Användning och Skötsel av Elverktyg

a ) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket detkonstruerades. b ) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måsterepareras. c ) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt startaelverktyget. d ) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildadeanvändare. e ) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriskaverktyg. f ) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare attkontrollera. g ) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farligsituation. h ) Se till att handtagen och greppytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntadesituationer.

5) Användning och Skötsel av Batteridrivna

Verktyg a ) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annatbatteripaket. b ) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk ocheldsvåda. c ) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador ellereldsvåda. d ) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation ellerbrännskador. e ) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk förkroppsskador. f ) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka enexplosion. g ) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför174 sVEnska Kontrollera apparatens strömkälla regelbundet och se till att reparera dem hos av en auktoriserad verkstad om de är skadade. Håll handtagen torra, rena och fria från olja och fett. 14 . Kontrollera skadade delar – Innan vidare användning av apparaten skall skyddet och andra delar som är skadade noga kontrolleras för att avgöra om de fungerar korrekt och utför dess avsedda funktion. Kontrollera inriktningen av rörliga delar, inklämning av rörliga delar, bristning hos delar, montering och andra förhållanden som kan påverka dess arbete. Ett skydd eller andra delar som är skadade bör repareras på ett korrekt sätt eller bytas av ett auktoriserat servicecenter såvida inte annat anges i bruksanvisningen.

VARNING - Arbeta inte nära elektriska ledningar. Enheten har inte designats för att skydda mot elektriska stötar i händelse av kontakt med elektriska luftledningar, se de lokala bestämmelserna för säkert avstånd till elektriska luftledningar och se till att arbetspositionen är säker och skyddad innan arbete utförs med sågkedjans stångsekatör.

  • Håll alla kroppsdelar undan från sågkedjan. Ta inte bort klippt material eller håll i materialet som skall klippas när bladen är i rörelse. Se till att omkopplaren är avstängd när material som fastnat tas bort. Bladet kan fortsätta röra sig efter avstängning. Under användning av stångsågen kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga personskador.
  • Bär stångsågen i handtaget medan den är avstängd. När stångsågen transporteras eller förvaras skall alltid sågkedjans skydd vara monterat. Korrekt hantering av stångsågen kommer att minska risken för personskador från sågkedjan.
  • Håll elverktyget i isolerade greppytor eftersom bladet kan komma i kontakt med dolda ledningar. Om en sågkedja får kontakt med strömförande ledningar kan verktygets metalldelar bli strömförande och ge dig en elektrisk stöt.
  • Använd inte stångsågen under dåliga väderförhållanden, särskilt när det är risk för åska. Detta minskar risken för åsknedslag.
  • Använd alltid två händer vid arbeten med stångsågen. Håll stångsågen med båda händerna för att undvika att förlora kontrollen. Använd alltid huvudskydd vid arbeten med stångsågen ovanför huvudet. Fallande skräp kan resultera i allvarliga personskador.

VARNING: Visst damm innehåller kemikalier som är känt i staten Kalifornien att orsaka cancer, förlossningsdefekter eller andra fortplantningsskador. Några exempel på dessa kemikalier är:

  • blandningar i gödningsmedel,
  • blandningar i insektsmedel, växtgifter och bekämpningsmedel,
  • arsenik och krom i kemisk behandlat virke. För att minska din exponering för dessa kemikalier godkänd säkerhetsutrustning, såsom dammskyddsmasker det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjerbrandrisken.

a ) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhetbibehålles. b ) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriseradetjänsteleverantörer.

VARNING: För att minska risken för skador:

  • Innan apparaturen används måste alla som nyttjar enheten läsa och förstå samtliga säkerhetsinstruktioner och annan information i den här handboken.
  • Spara dessa instruktioner och läs dem regelbundet.

VARNING: När man använder elektriska trädgårdsapparater skall dessa grundläggande säkerhetsinstruktioner alltid följas för att minska risken för elektriska stötar, personskada och brand. 1 . Undvik farliga miljöförhålladen - Använd inte elektriska enheter på fuktiga eller våta platser. 2 . Använd inte i regn. 3 . Håll barn borta – Alla besökare skall hållas på avstånd från arbetsområdet. 4 . Bär lämpliga kläder – Bär inte löst sittande kläder eller smycken. De kan fastna i delar i rörelse. Använd gummihandskar och stabila skor rekommenderas vid arbete utomhus. Använd hårnät om du har långt hår. 5 . Använd skyddsglasögon – Använd alltid ansikts- eller dammmask om arbetet är dammigt. 6 . Använd rätt apparat – Använd inte denna apparat för jobb som den inte är avsedd för. 7 . Ta inte tag i de exponerade skärbladet eller sågkanterna när apparaten lyfts upp eller bärs. 8 . Tvinga inte apparaten – Den kommer att göra arbetet bättre och med mindre risk för skador med den hastighet som det designats för. 9 . Sträck dig inte – Ha ordentligt fotfäste och balans hela tiden. 10 . Var uppmärksam – Titta på vad du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte enheten när du är trött. 11 . Koppla ifrån apparaten – Ta bort batteriet när den inte används, innan service, vid byte av tillbehör såsom klingor och liknande. 12 . Förvara apparater som inte används inomhus – När den inte används bör apparaten förvaras på en torr, en hög eller låst plats utom räckhåll för barn. 13 . Vårda apparaten – Håll skärkanterna vassa och rena för bästa prestanda och för att minska risken för skador. Följ instruktionerna för smörjning och byte av tillbehör.175 sVEnska som är specialkonstruerade för att filtrera mikroskopiska partiklar.

  • Undvik långvarig kontakt med damm som uppstår vid maskinell slipning, sågning, borrning och andra bearbetningsmetoder. Använd skyddskläder och tvätta exponerade områden med tvål och vatten. Om damm får komma in i munnen, näsan, ögonen eller lägger sig på huden kan det gynna upptagning av skadliga kemikalier.

VARNING: Detta verktyg kan ge upphov till och/eller sprida damm som kan leda till allvarliga och permanenta luftvägsskador eller andra skador. Använd alltid andningsskydd som lämpar sig vid exponering för damm. Rikta partiklar bort från ansiktet och kroppen.

FÖRSIKTIGHET: Använd lämpliga personliga hörselskydd under användningen. Under vissa omständigheter och vid användning kan buller från denna produkt bidra till hörselskador. Innan stångsågen används

  • För säkert arbete läs igenom och förstå alla instruktioner innan stångsågen används. Följ alla säkerhetsinstruktioner. Om inte alla säkerhetsinstruktioner som listas nedan följs kan det resultera in allvarliga personskador.
  • Titta på det du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte stångsågen när du är trött.
  • Använd endast stångsågen för att såga trädgrenar. Använd inte stångsågen till annat än det den är avsedd för. Använd inte för att såga andra föremål.
  • Endast välinstruerade vuxna skall använda stångsågen. Låt aldrig barn använda den.
  • Låt inte barn eller ovana personer använda denna enhet.
  • Använd följande säkerhetsutrustning vid arbete med stångsågen: - kraftiga handskar - skyddskor med stålhätta med halkfria sulor - skyddsglasögon eller ansiktsskärm - skyddshjälm - hörselskydd eller öronproppar - ansikts- eller dammask (vid arbete i dammiga områden)
  • Använd kraftiga långa byxor och kraftiga skor. Använd inte löst sittande kläder, kortbyxor, någon form av smycken eller gå barfota.
  • Fäst långt hår så att det är ovanför axelnivå för att förhindra intrassling i delar i rörelse.
  • Innan sågning, se alltid till följande: - arbetsområdet är rent - säkert fotfäste - planerad reträttväg från fallande grenar
  • Inspektera trädet innan trimning. Låt grenar falla fritt till marken.
  • Använd inte stångsågen för att fälla unga träd. När stångsågen används

FARA: För att minska risken för elektrisk stöt, använd inte den på våta ytor. Utsätt den inte för regn. Förvara inomhus.

FARA: Undvik oavsiktlig start – när batteriet är installerat. bär inte apparaten med fingret på avtryckaren. Se till att avtryckaren är avstängd när batteriet installeras.

  • Var uppmärksam. Använd sunt förnuft vid arbete med enheten.
  • Håll arbetsområdet rent. Belamrade områden inbjuder till skador.
  • Ta alltid bort batteriet från stångsågen när sågningen är klar eller när den lämnas utan uppsikt.
  • Håll barn. djur och åskådare minst 15 m från stångsågen. Endast användaren skall befinna sig i arbetsområdet.
  • Använd inte stångsågen för att fälla träd.
  • Ta inte tag i den exponerade sågkedjan när stångsågen lyfts upp eller bärs.
  • Greppa stångsågen på ett säkert sätt, - ena handen på stången och den andra handen på handtaget.
  • Håll fingrarna borta från avtryckaren innan den är klar för att såga.
  • Innan stångsågen startas, se till att kedjan inte vidrör något.
  • Håll alla kroppsdelar borta från kedjan på stångsågen körs.
  • Tvinga inte stångsågen under sågningen. Använd lätt tryck. Med rätt verktyg kan du utföra de arbetsuppgifter som verktyget är avsett för på ett bättre och säkrare sätt.
  • Bära stångsågen från en plats till en annan:
  • med batteriet borttaget,
  • fingrarna borta från avtryckaren,
  • genom att hålla stången vid balanspunkten och med svärdet och kedjan bakåt och med slidan fastsatt.
  • Såga inte smågrenar och sly med stångsågen. Tunt sly kan fångas av kedjan och piskas mot dig. Detta kan också få dig ur balans.
  • Arbeta inte i dålig belysning.
  • Ha ordentligt fotfäste och balans. Sträck dig inte för långt. Om du sträcker dig för långt kan det resultera i att du tappar balansen eller exponeras för heta ytor.
  • Håll alla kroppsdelar undan från rörliga delar.
  • Använd under inga omständigheter några tillsatser eller tillbehör på denna produkt som inte tillhandahålls med produkten eller identifierats som lämpliga för användning med denna produkt i denna bruksanvisning.
  • Inspektera stångsågen innan varje användning och efter att den tappats eller annan påverkan. Se till att det inte finns några signifikanta defekter eller skador. Använd inte stångsågen: - under påverkan av alkohol, mediciner eller droger. - i regn eller i fuktiga eller våta områden. - där mycket lättantändliga vätskor eller gaser finns.176 sVEnska - om stångsågen är skadad, felinställd eller inte är helt och säkert monterad. - avtryckaren inte slår på eller stänger av stångsågen. Kedjan måste stanna när avtryckaren släpps. Defekta strömbrytare måste bytas hos ett auktoriserat servicecenter. Se Tillbehör under Underhåll. - när du har bråttom. - i ett träd eller på en stege. - på en skylift, skopa eller plattform. - under kraftig vind eller stormigt väder.

FARA: Risk för stötar. Allvarliga skador eller dödsfall från elektricitet om kontakt sker med strömledningar. Använd aldrig i närheten av elektriska källor, kablar eller strömledningar.

VARNING: För säker drift, läs igenom och förstå bruksanvisningen. Använd ansiktsmask (och/ eller skyddsglasögon) och hjälm för att skydda mot nedfallande skräp. Ha alltid ett rent arbetsområde, reträttväg och var medveten om grenar/kvistars plats för att undvika nedfallande skräp. Håll åskådare på 15 m avstånd när sågen används. För att minska risken för elektrisk stöt, använd inte den på våta ytor. Utsätt den inte för regn. Förvara inomhus.

  • För att skydda dig från nedfallande grenar, stå inte direkt under grenen eller kvistar som sågas. Denna enhet skall inte hållas i en vinkel över 60° från marken.
  • Se till att handtagen är torra och fria från olja eller fett.
  • Innan du startar enheten, se till att sågkedjan inte är i kontakt med något föremål.
  • Se till att sågkedjan har stannat innan enheten läggs ned. Service
  • Service på verktyget får endast utföras av kvalificerad servicepersonal. Service eller underhåll som utförs av okvalificerade personer kan resultera i personskador. Se avsnittet Underhåll i denna bruksanvisning.
  • Vid service på detta verktyg använd endast identiska reservdelar. Följ instruktioneran i sektionen Underhåll i denna bruksanvisning. Användning av ej godkända delar eller om inte underhållsinstruktionerna följs kan utgöra risk för elektrisk stöt eller skador. Skydd mot rekyl

VARNING: REKYL kan uppstå om svärdets nos eller spets kommer i kontakt med ett föremål, eller om träet sluter sig och nyper kedjan i skåran. Spetskontakt kan i vissa fall orsaka en blixtsnabb omvänd reaktion så att svärdet slås uppåt och bakåt mot användaren. Om kedjan nyps längs svärdets översida kan svärdet hastigt slungas bakåt mot användaren. Båda dessa reaktioner kan få dig att tappa kontrollen över sågen, vilket kan leda till allvarlig personskada.

  • Greppa stångsågen med ett stadigt grepp. Håll sågen stadigt med båda händerna när enheten körs. Se till att du har ett fast grepp med tummarna och fingrarna ordentligt omslutna om handtaget och stången.
  • Sträck dig inte för långt.
  • Ha ordentligt fotfäste och balans hela tiden.
  • Låt inte spetsen på styrsvärdet komma i kontakt med en stock, gren, marken eller andra hinder.
  • Sträck inte stångsågen över axelhöjd.
  • Användning av enheter som kedja med reducerad rekyl kedjebromssystem och special styrsvärd som minskar risken associerat med rekyler.
  • Använd bara sådana utbytessvärd och -kedjor som tillverkaren anger.
  • Låt inte den löpande kedjan komma emot något föremål vid spetsen av svärdet.
  • Håll arbetsområdet fritt från hinder, såsom andra träd, grenar, stenar, stängsel, stubbar etc. Eliminera eller undvik alla hinder som sågen kan träffa när du sågar genom en särskild gren eller stock.
  • Se till att kedjan är välslipad och korrekt spänd. En lös eller slö kedja kan öka risken för rekyler. Kontrollera spänningen regelbundet med motorn avstängd och batteriet borttaget.
  • Börja och fortsätt såga bara när kedjan går med full fart. Om kedjan rör sig långsamt, finns det en större risk att rekyler uppstår.
  • Såga bara en gren i taget.
  • Var ytterst försiktig när du fortsätter en tidigare påbörjad sågning. Aktivera barkstödsstötdämparen i trät och låt kedjan få full fart innan du fortsätter att såga.
  • Försök inte göra instickssågningar eller borrningssågningar.
  • Se upp för korsande grenar eller annat som kan stoppa sågningen och nypa fast eller falla ned på kedjan. Säkerhetsfunktioner rekyl

VARNING: Följande funktioner är inkluderade i din såg för att hjälpa till att minska risken för rekyler, emellertid kommer inte sådana funktioner att helt eliminera denna farliga reaktion. Som användare av stångsågen bör du inte endast lita på säkerhetsanordningar. Du måste följa alla säkerhetsåtgärder, instruktioner och underhåll i denna manual för att hjälpa till att undvika rekyler och andra krafter som kan resultera i allvarliga skador.

  • Svärd med reducerad rekyl, designad med en liten spetsradie som reducerad storleken på den farliga zonen för rekyler på svärdsspetsen. Ett svärd för reducerade rekyler har visat sig signifikant minska antalet och farligheten med rekyler vid test i enlighet ed säkerhetskraven för elektriska motorsågar.
  • Reducerad rekylkedja, designad med en konturdjupmätare och skyddslänk som avleder rekylkrafter och låter trät gradvis färdas in i sågen. En reducerad rekylkedja är en kedja som har uppfyllt kraven för rekylprestanda vid tester på representativa exempel av kedjesågar.177 sVEnska Stångsåg namn och termer
  • Drivkugghjul eller kugghjul - den tandade delen som driver sågkedjan.
  • Svärd - en fast skenstruktur som stöder och styr sågkedjan.
  • Svärdslida - skyddskåpa som placeras över svärdet för att förhindra kontakt med sågtänderna när sågen inte används.
  • Rekyl - Svärdets rörelse bakåt eller uppåt eller båda som uppstår när sågkedjan nära spetsen på ovansidan av svärdet kommer i kontakt med något föremål såsom en stock eller gren eller när trät klämmer ihop sågkedjan under sågningen.
  • Reducerad rekylkedja - en kedja som reduceras rekyler enligt prestandadkraven. (vid test på ett representativt exempel på kedjesågar.
  • Rekylreducerande svärd - ett svärd som har visat sig reducera rekylerna signifikant.
  • Utbytessågkedja - en kedja som uppfyller prestandakraven för rekyler vid test med specifika motorsågar. Den kanske inte uppfyller prestandakraven när den används med andra sågar.
  • Sågkedja - en loop av en kedja som har sågtänder som sågar trät och som drivs av motorn och stöds av svärdet.
  • Barkstödsstötdämpare (dubb) - Den pekande tanden eller tänderna som används vid kvistning för att luta sågen och bibehålla positionen under sågningen.
  • Omkopplare - en enhet som, när den används, helt kommer att avsluta eller avbryta en elektrisk krets till motorn på motorsågen.
  • Omkopplarlås - ett rörligt stopp som förhindrar oavsiktlig hantering av omkopplaren innan den manuellt aktiveras.
  • Trimning (kvistning) - process för sågning av grenar från ett träd.
  • Undersågning - en uppåtriktad sågning från undersidan av en gren eller kvist. Detta görs i normalt sågposition och med sågning med spetsen av svärdet. Förvaring 1 . Förvara inomhus. Den är bäst om förvaringsplatsen är sval och torr och borta från direkt solljus, kraftig värme eller kyla och utom räckhåll för barn. 2 . Minska alltid spänningen på kedjan igen när arbetet är klart. Kedjan dras samman när den svalnar. Om spänningen inte minskas kan det skada sågen. Återstående risker Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:
  • Risk för personskada på grund av flygandepartiklar.
  • Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta underarbetet.
  • Risk för personskada på grund av långvariganvändning.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Laddare DeWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt atthantera. Elektrisk Säkerhet Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos dinstarkströmsförsörjning. Din DeWALT-laddare är dubbel-isolerad i enlighet med EN60335; därför behövs ingenjordningstråd. Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DeWALTsserviceorganisation. Användning av Förlängningssladd En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1mm

; maximala längden är 30m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt ochhållet. Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se Tekniskadata).

  • Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning avbatteripaketet.

VARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriskastötar.

VARNING: Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare med en restström på 30mA ellermindre.

SE UPP: Risk för brännskador. För att minska risken för skador ladda endast DeWALT laddningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador ochskadegörelse.

SE UPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker medapparaten. OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vidrengöring.

  • Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungeratillsammans.178 SVENSKA
  • Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DeWALT laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektriskström.
  • Utsätt inte laddaren för regn ellersnö.
  • Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten ochsladden.
  • Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas ellerpåfrestas.
  • Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska stötar eller död av elektriskström.
  • Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant avhöljet.
  • Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt— byt ut demomedelbart.
  • Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriseratservicecenter.
  • Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet ellerbrand.
  • Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra allafaror.
  • Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minskarisken.
  • Försök ALDRIG att ansluta två laddaretillsammans.
  • Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte förbilladdaren. Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B)

1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteripaketet

i laddaren, se till att batteripaketet är helt isatt i laddaren. Den röda (laddar) lampan börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen harstartat.

3. Det går att se när laddningen är klar genom att den

röda lampan lyser kontinuerligt. Batteripaketet är fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll nere batterifrigöringsknappen

påbatteripaketet. NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan förstaanvändning. Laddning Se nedanstående tabell angående batteripaketetsladdningsstatus. Laddningsindikatorer laddar fullständigt laddad Varmt/kallt paket fördröjning*

  • Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nått lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptarladdningsproceduren. Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägralysa. NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med enladdare. Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriseratservicecenter. Varm/kall fördröjning När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximalbatterilivslängd. Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blirvarmt. DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt när batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan avladdaren. Elektroniskt skyddssystem XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftigurladdning. Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det ärfulladdat. Väggmontering Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna179 sVEnska Batteripaket Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer ochspänning. Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligtbeskrivs.

LÄS ALLA INSTRUKTIONER

  • Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet ellerångorna.
  • Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarligapersonskador.
  • Aldda endast batteripaketet i DeWALTladdare.
  • Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annanvätska.
  • Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen kan nå upptill eller överstiga 40 ˚C (såsom utomhusskjul eller metallbyggnader undersommaren).
  • Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium- jonbränns.
  • Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater ochlitiumsalter.
  • Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinskvård.

VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista ellereld.

VARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt iöppningarna. Rengöringsinstruktioner för laddaren

VARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i envätska. en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter föråtervinning.

VARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna. Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor, verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklaretc.

SE UPP: När den inte används skall den läggas på sidan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kanvältas. Transport

VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsakakortslutning. NOTERA: Litium-jon batterier skall inten placeras i det incheckadebagaget. DeWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligtgods. I de flesta fall kommer transport av ett DeWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DeWALT flygtransport av endast litium- jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100Wh. Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/ märkning och dokumentationuppfylls. Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällandebestämmelser.180 SVENSKA Batterityp DCMPS567 arbetar med ett 18 volt batteripaket. Dessa batteripaket kan användas: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Se Tekniska Data för mer information. Transportera FLEXVOLT

batteri har två lägen: Använd ochTransport. Använd-läge: När FLEXVOLT

batteriet är fristående eller är i en DeWALT 18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT

batteriet är i en 54V eller en 108V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54Vbatteri. Transport-läge: När locket är fäst på FLEXVOLT

batteriet är batteriet i transport-läge. Behåll locket på förvarutransport. I transport-läge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar. Exempel. transport Wh-klassificering kan indikera 3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier på 36 Wh var. Användningen av Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underförstått ettbatteri). Förvaringsrekommendationer

1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr,

långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inteanvänds.

2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett

fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimaltresultat. NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det användsigen. Etiketter på laddare och batteripaket Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram: Läs instruktionshandbok föreanvändning. Se Tekniska data angåendeladdningstid. Stick inte in ledandeföremål. Ladda inte skadadebatteripaket. Utsätt inte för vatten. Exempel på etikettmärkning för användning och transport Se till att undermåliga sladdar omedelbart bytsut. Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C. Endast för användninginomhus. Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn tillmiljön. Ladda endast DeWALT batteripaket med avsedda DeWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DeWALT batterierna med en DeWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farligasituationer. Bränn intebatteripaketet. ANVÄNDNING: Använd utan transportlock, indikerar Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108Wh). TRANSPORT: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36Wh). Förpackningsinnehåll Förpackningen innehåller: 1 Stångsåg 1 Axelrem 1 Li-jon batteripaket (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modeller) 2 Li-jon batteripaket (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 modeller) 3 Li-jon batteripaket (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 modeller) 1 Instruktionshandbok NOTERA: Batteripaket, laddare och förvaringslådor medföljer inte N-modeller. Batteripaket och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modellerna innehåller Bluetooth®-batteripaket. NOTERA: Bluetooth®-märket och -logotyper tillhör Bluetooth®, SIG, Inc. och använder dessa märken under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.

  • Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått undertransporten.
  • Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok föreanvändning.181 sVEnska Datumkodplacering (Bild A) Datumkoden

, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt ikåpan. Exempel: 2019 XX XX Tillverkningsår Beskrivning (Bild A)

VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada skulle kunnauppstå.

Mellersta förlängningsstång

Remmontering Avsedd Användning Denna stångsåg är idealisk för beskärningsarbetet och för att kapa grenar upp till 203 mm i diameter. Använd inte under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. Denna stångsåg är ett professionellt elverktyg. Låt inte barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna användare använder detta verktyg.

  • Små barn och fysiskt svaga personer. Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn eller fysiskt svaga personer utan övervakning.
  • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt. Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget: Läs bruksanvisningen före användning. Använd skyddsglasögon. Använd hörselskydd. Lämna inte ute i regnet. Bär huvudskydd. Bär skyddshandskar. Risk för skärskador. Håll fingrarna borta från öppningar. Bär skyddsskor. Rotationsriktning för sågkedjan. Risk för elstötar med dödlig utgång. Håll dig minst 10 m från luftledningar. Stäng av verktyget. Ta ut batteriet ur verktyget innan du utför något underhåll på verktyget. Direktiv 2000/14/EG garanterad ljudeffekt. Håll åskådare på avstånd. Håll åskådare på avstånd.

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada.

VARNING: Använd enbart DeWALT batteripaket ochladdare.182 sVEnska Montering och borttagning av batteripaketet från verktyget (bild B) nOTERa: Se till att batteripaketet 1 är fulladdat. Installation av batteripaketet i verktygshandtaget

verktyget, se till att du hör att den snäpper på plats. Borttagning av batteripaketet från verktyget

1. Tryck på låsknappen 24 och dra med en fast rörelse

batteripaketet bort från verktygshandtaget.

2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet

i denna manual. Laddningsmätare batteripaket (bild B) Vissa DeWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteripaketet. För att slå till laddningsmätaren tryck in och håll kvar laddningsmätarknappen 27. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte laddningsmätaren att lysa och batteriet behöver laddas. NOTERA: Laddningsmätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning. Installera och ta bort sågkedjan (bild A, C–E)

VARNING: Vass kniv i rörelse. För att förhindra oavsiktlig start, se till att batteriet är frånkopplat från handtaget innan någon av följande handlingar utförs. Om inte ovanstående rekommendationer följs kan det leda till allvarliga personskador.

FÖRSIKTIGHET: Vass kniv i rörelse. Använd alltid skyddshandskar när kedjan monteras eller tas bort. Kedjan är vass och du kan skära dig även när den inte är i rörelse.

1. Lägg stångsågen på ett stabilt underlag. Vrid de två

moturs med insexnyckeln

och sexkantsskruvarna.

3. För att ta bort sågkedjan

på framsidan av höljet med den platta skruvmejseländen på nyckeln. Vrid skruven moturs så att svärdet

dras tillbaka och spänningen på sågkedjan minskas så att den kan tas bort.

4. Lyft bort den slitna kedjan från spåret i svärdet.

5. Flippa över svärdet.

6. För att byta sågkedjan, kontrollera att öppningen i svärdet

är över platspinnarna

såsom visas i bild E och att hålet under öppningen är placeras över justeringspinnen.

7. Lägg den nya kedjan i skåran på kedjesvärdet och runt

kugghjulet. Se till att sågtänderna är riktade i korrekt riktning så att de matchar grafiken på höljet eller svärdet.

8. Vrid skruven på framsidan av höljet medurs för att öka

9. Sätt tillbaka kedjekåpan, stångklämman och

10. Följ instruktionerna i sektionen Justering av

kedjespänningen. Justering av kedjespänning (bild A, D, F, G)

med sågen liggande plant på en fast yta. Spänningen är korrekt när sågkedjan snäpper tillbaka efter dragits 3 mm bort från svärdet

med lätt kraft från långfingret och tummen såsom visas i bild F. Det skall inte finnas någon ”svikt” mellan svärdet och sågkedjan på undersidan såsom visas i bild G.

ör att justera kedjespänningen, lossa sexkantsskruvarna

på framsidan av höljet med den platta skruvmejseländen på nyckeln.

4. Spänn inte sågkedjan för hårt eftersom det ökar slitaget och

minskar svärdets och sågkedjans livslängd. Överspänningen reducerar också antalet sågningar som du kan göra per batteriladdning.

5. När kedjespänningen är korrekt, dra åt sexkantsskruvarna

6. När kedjan är ny skall spänningen kontrolleras ofta (efter

att batteriet tagits bort) under de första 2 timmarnas användning eftersom en ny kedja tänjer ut sig något. NOTERA: Sågkedjans spänning skall justeras regelbundet. Smörjning kedja och svärd (bild H) Automatiskt smörjningssystem Den här stångsågen har ett automatiskt smörjsystem som håller kedjan och svärdet konstant smorda. Oljenivåindikatorn

visar nivån på oljan i motorsågen. Om oljenivån är mindre är kvartsfull, ta bort batteriet från stångsågen och fyll på med korrekt typ av olja. nOTERa: Töm alltid oljetanken när sågningen avslutats. nOTERa: Använd alltid svärds- och kedjeolja av hög kvalitet för korrekt smörjning av svärd och kedja. Som ett temporärt substitut kan en icke-renande SAE30 avvägd motorolja användas. Användningen av ev vegetabiliskt baserad svärds- och kedjeolja rekommenderas vid beskärning av träd. Mineralolja rekommenderas inte eftersom det kan skada träd. Använd aldrig förbrukad olja eller mycket tjock olja. Dessa kan skada din stångsåg. Fylla på oljebehållaren

och fyll behållaren med den rekommenderade svärds- och kedjeoljan tills oljenivån når överkanten av oljenivåindikatorn

  • Stäng av motorsågen med jämna mellanrum och kontrollera oljenivåindikatorn för att garantera att svärdet och kedjan smörjs ordentligt.183 sVEnska Transportera stångsågen (bild A) Ta alltid bort batteripaketet

från handtaget och täck sågkedjan

när stångsågen transporteras. Sammanfoga såghuvudmodulen till handtagsmodulen (bild I–L)

VARNING: Vass kniv i rörelse. För att undvika skador till följd av oavsiktlig start bör du kontrollera att batteriet är frånkopplat från handtagen och att kedjeskyddet sitter på kedjan innan du gör nedanstående. Om inte ovanstående rekommendationer följs kan det leda till allvarliga personskador. De tre hopsättningarna som utgör stångsågen är gängade för att garantera korrekt montering. Om montaget inte smidigt fäst ihop med varandra, tvinga inte fastsättningen. Kombinera handtagsmontaget

med såghuvudmontaget

skapar en stångsåg som är ungefär 1,8m lång såsom visas i bild I. För att fästa handtagsmontaget på såghuvudmontaget:

på utsidan av handtagets kopplingsände

på insidan av såghuvudets

kopplingsände. Se bild J. Skjut helt samman de två sektionerna. Se bild K.

på såghuvudet så långt som möjligt och vrid hylsan medurs till stopp så att den helt täcker gängorna såsom visas i bildL.

VARNING: Kontrollera alltid att hylsan är helt pågängad och att den röda gängorna inte längre är synliga. Om hylsan inte gängas på helt kan det resultera i att montaget kopplas ifrån vilket skapar en farlig situation. Kontrollera regelbundet anslutningarna för att garantera att inga röda gängor är synliga. Sammanfoga centrumförlängningen med såghuvudmodulen och handtagsmodulen (bild A, M) Lägga till centrumförlängningen

och såghuvudmontaget

skapar en stångsåg som är ungefär 2,7 m lång såsom visas i bild M. Se Sammanfoga såghuvudmodulen med handtagsmodulen för anvisningar om hur centrummontaget fästs på handtagsmontaget och såghuvudmontaget.

VARNING: Kontrollera alltid att hylsan är helt pågängad och att den röda gängorna inte längre är synliga. Om hylsan inte gängas på helt kan det resultera i att montaget kopplas ifrån vilket skapar en farlig situation. Kontrollera regelbundet anslutningarna för att garantera att inga röda gängor är synliga. DEMONTERING

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av enheten och ta bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador. Lossa Såghuvudmodulen (bild N)

VARNING: Vass kniv i rörelse. För att undvika skador till följd av oavsiktlig start bör du kontrollera att batteriet är frånkopplat från handtagen och att kedjeskyddet sitter på kedjan innan du gör nedanstående. Om inte ovanstående rekommendationer följs kan det leda till allvarliga personskador. När montagen lossas, oavsett om det är ett läge med två montage eller tre montage skall alltid såghuvudmontaget

demonteras först. För att göra detta, lägg handtagsmontaget

på marken och ta tag i mitten på såghuvudmontaget med en hand såsom visas i bild N. Använd en andra handen för att lossa den gängade hylsan och dra sedan isär de två delarna. Upprepa denna process om centrumförlängningen också var fastsatt. Fästa och justera axelremmen (bild O) Denna stångsåg levereras med en justerbar axelrem.

såsom visas i bild O.

2. Justera remmen så att den passar över dina axlar.

VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbarabestämmelser.

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada. Korrekt handplacering (bild P)

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada använd Alltid korrekt handplacering såsom visas.

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll alltid verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion. Korrekt handposition kräver ena handen på huvudhandtaget

och den andra handen på skumgreppet

Använda stångsågen (bild A)

VARNING: Läs och förstå alla instruktioner. Underlåtenhet att följa samtliga nedanstående instruktioner kan resultera i elstötar, brand och / eller allvarliga personskador.

FÖRSIKTIGHET: Minska alltid spänningen på kedjan igen när arbetet är klart. Kedjan dras samman när den svalnar. Om spänningen inte minskas kan det skada stångsågen. VIKTIGT: Använd aldrig en stångsåg som är skadad eller felaktigt inställd eller som inte är helt och säkert monterad. Se till att sågkedjan

stannar när avtryckaren släpps. Justera aldrig svärdet

eller sågkedjan när motorn är igång eller batteriet är isatt.184 sVEnska Använd svärdets

ovansida för att göra det skäret. Såga 1/3 genom grenens diameter. Gör sedan den slutliga sågningen från ovansidan. Om du försöker att kapa en tjock gren från undersidan kan grenen stänga in och klämma fast sågkedjan i sågspåret. Om du försöker att kapa en tjock gren från ovansidan utan en undersågning kan grenen flisa sig. Tvinga inte stångsågen. Motor kommer att överbelastas och kan brinna. Med rätt verktyg kan du utföra de arbetsuppgifter som verktyget är avsett för på ett bättre och säkrare sätt. c. Lyft stångsågen från den avsågade grenen medan den går med högsta fart. Stoppa stångsågen genom att släppa upp avtryckaren

. Se till att kedjan har stannat innan stångsågen läggs ned. Sågkedjans skärpa

FÖRSIKTIGHET: Vass kedja. Använd alltid skyddshandskar när sågkedjan hanteras. Kedjan är vass och du kan skära dig även när den inte är i rörelse. VIKTIGT: Kedjans sågtänder blir genast slöa om de kommer i kontakt med marken eller en spik under sågning. För att få bästa möjliga prestanda från motorsågen är det viktigt att hålla sågtänderna på sågkedjan vassa. Sågslipningstjänst finns tillgängliga hos ditt närmaste DeWALT servicecenter. NOTERA: VARJE GÅNG SOM SÅGKEDJAN SLIPAS FÖRLORAR DEN NÅGOT AV DEN REDUCERADE REKYLKVALITETERNA OCH EXTRA FÖRSIKTIGHET ÄR NÖDVÄNDIGT. DET REKOMMENDERAS ATT EN SÅGKEDJA INTE SKALL SLIPAS MER ÄN FYRA GÅNGER. UNDERHÅLL Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.

VARNING:För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador. Laddaren och batteripaketet är inte servicebara. Regelbundet underhåll ger verktyget en lång, effektiv livslängd. Efter var 10:e minuts användning, ta bort batteriet (var medveten om att kedjan och svärdet kan vara heta!) kontrollera svärdet och kedjan att kedjespännngen r korrekt och smord enligt Justera kedjespänningen och Kedjesmörjning. Stångsåg trimning/kvistning

  • Stå aldrig direkt under kvisten som du sågar. Ställ dig alltid så att du inte träffas av fallande skräp.
  • Använd alltid skydd för huvud, ögon, fötter och kroppen. Användning av kroppsskydd hjälper till att reducera risken för skador när denna enhet används.
  • Stå aldrig på en stege eller annat instabilt stöd när stångsågen används. Undvik alltid alla positioner som kan göra att du tappar balansen och som kan orsaka allvarliga skador.
  • Håll andra personer minst 15 m från arbetsområdet. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
  • Risk för elstötar med dödlig utgång. För att förhindra stötar, arbeta inte inom 15 m från elektriska ledningar. Kontrollera alltid omgivningarna om där finns dolda elektriska ledningar.
  • Sträck inte stångsågens omkopplingshandtag över axelhöjd. Strömbrytare (bild Q) Ha alltid bra fotfäste och greppa stångsågen med båda händerna med tummarna och fingrarna runt handtaget. För att slå på verktyget dra tillbaka låsknappen

med tummen och tryck sedan på avtryckaren

med fingrarna såsom visas i bild Q. (När verktyget är igång kan du släppa låsknappen.) Stäng av verktyget genom att släppa avtryckaren. Grenborttagningskrok (bild A)

FÖRSIKTIGHET: Grenborttagningskroken är inte en bälteskrok. Din stångsåg har en grenborttagningskrok

med avsikt att hjälpa till att ta bort små till moderata kapade grenar. Kvistning med stångsågen (bild A, P, R)

VARNING: Låt verktyget arbeta i sin egen takt. Överbelasta inte

VARNING: Vid kvistning av träd: skydd mot rekyler vilka kan resultera i allvarliga skador eller dödsfall. Se Skydd mot rekyler, för att undvika risken för rekyl. Sträck dig inte för långt. Se till att ha bra fotfäste. Ha fötterna isär. Fördela vikten på båda fötterna.

1. Använd båda händerna för att greppa stångsågen såsom

visas i bild P. Använd ett fast grepp. Tummar och fingrar måste hållas runt stångsågens handtag och stång. Håll fingrarna borta från sågdammsutblåset

såsom visas i bildR.

2. Använd aldrig sågen i ett träd, i någon konstig position eller

på en stege eller annan instabil yta. Du kan förlora kontrollen av stångsågen och orsaka allvarliga skador.

3. Följ anvisningarna nedan för att trimma ett träd.

a. Se till att stångsågen körs med full hastighet innan du börjar såga. När en kapning startas, placera sågkedjan

som är i rörelse mot grenen. Håll stångsågen stadigt för att undvika att den studsar eller flyttar sig åt sidan. b. Styr stångsågen med bara ett lätt tryck. Gör det första skäret 152mm från trädstammen på grenens undersida. Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligaresmörjning.185 SVENSKA Utbyteskedja och svärd finns tillgängliga från ditt närmaste DeWALT servicecenter.

  • DCMPS567 kräver utbyteskedja serviceartikelnummer DT20667-QZ. Utbytessvärd 20 cm, serviceartikelnummerDT20668-QZ. FELSÖKNINGSGUIDE SE TILL ATT DU FÖLJER ALLA SÄKERHETSREGLER OCH INSTRUKTIONER För hjälp med din produkt, besök vår webbsida på www.dewalt.com för en lista med servicecenter.

PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING

Enheten startar inte. Batteripaketet sitter inte rätt. Kontrollera batteripaketets installation. Batteriet är inte laddat. Se till att batteriet är ordentligt laddat. Du har inte tryckt på låsknappen. Dra tillbaka låsknappen/aktivera avtryckaren. Stånganslutningarna är inte korrekt åtdragna. Se Sammanfoga såghuvudmodulen med handtagsmodulen. Batteripaketet laddas inte. Batteriet är inte isatt i laddaren. Sätt batteripaketet i laddaren så att LED lyser. Laddaren är inte ansluten till elnätet. Anslut laddaren till ett fungerande eluttag. Se Laddning av ett batteri för ytterligare detaljer. Omgivande temperatur är för varm eller för kall. Flytta batteripaketet till en plats där temperaturen i den omgivande luften är över 4,5 °C eller under +40 °C. Svärd/kedja överhettad. Kedjan alltför tight. Se sektionen Justera kedjespänningen. Smörjning krävs. Se sektionen Kedjesmörjning. Kedjan lös. Kedjespänningen felaktigt inställd. Se sektionen Justera kedjespänningen. Dålig sågkvalitet. Kedjespänningen felaktigt inställd. Se sektionen Justera kedjespänningen. Notera: Överdriven spänning leder till onödigt slitaget och förkortning av livslängden hos svärdet och kedjan. Smörj kedjan var 10:e minut vid användning. Kedjan behöver bytas. Se Montering och borttagning av sågkedjan. Enheten körs med sågar inte. Kedjan är felvänd. Se Montering och borttagning av sågkedjan. Rengöring

VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför dennaprocedur.

VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i envätska. Valfria tillbehör

VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DeWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DeWALT användas med dennaprodukt. Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpligatillbehör. Att skydda miljön Separat insamling. Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanliga hushållssoporna. Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på www.2helpU.com. Laddningsbart Batteripaket Det här långlivade batteripaketet måste laddas när det inte längre producerar tillräcklig energi för arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd:

  • Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det urprodukten.