DCMPH566 - Häcksaxar DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DCMPH566 DEWALT i PDF-format.

📄 172 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice DEWALT DCMPH566 - page 133

Ladda ner instruktionerna för din Häcksaxar i PDF-format gratis! Hitta din manual DCMPH566 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCMPH566 av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCMPH566 DEWALT

Trimmehode låseknapp

(garanterad ljudeffektnivå) 96 dB Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2014/30/ EU och 2011/65/EU. För mer information, kontakta DeWALT på följande adress eller se baksidan av bruksanvisningen. Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring på DeWALTs vägnar.. Markus Rompel Vice-President Engineering, PTE-Europe DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland

VARNING: För att minska risken för personskada, läsinstruktionshandboken. Definitioner: Säkerhetsriktlinjer Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessasymboler.

FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarligpersonskada.

VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarligpersonskada.

SE UPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttigpersonskada. OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera iegendomsskada.

Anger risk för elektriskstöt.

Anger risk föreldsvåda. Den vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test som anges i EN62841 och det kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning avexponeringen.

VARNING: Den deklarerade vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrations- och/ eller bulleremissionsnivån avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under helaarbetsperioden. En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och/ eller buller bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under helaarbetsperioden. Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma (relevant för vibrationer), organiseraarbetsmönster. DCMPH566 Spänning V

Typ 1 Batterityp Li-jon SPM 2800 Vikt (utan batteripaket) kg 3,6 Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN62841-1

(emissionsljudtrycksnivå) dB(A) 83 K (osäkerhet för angiven ljudnivå) dB(A) 3

(ljudeffektnivå) dB(A) 94 K (osäkerhet för angiven ljudnivå) dB(A) 1,9 Vibrationsemissionsvärde a

1,5 Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Gratulerar! Du har valt ett DeWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DeWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs- användare. Tekniska data

18 V STÅNGHÄCKTRIMMER

DCMPH566132 sVEnska strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriskstöt. h ) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektriskstöt. i ) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektriskstöt. Personlig Säkerhet j ) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarligpersonskada. k ) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskarpersonskador. l ) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att inviteraolyckor. m ) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera ipersonskada. n ) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntadesituationer. SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNTELVERKTYG

VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarligpersonskada.

Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa)elverktyg. Säkerhet på Arbetsområdet a ) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder tillolyckor. b ) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet ellerångorna. c ) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorarkontrollen. Elektrisk Säkerhet d ) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektriskstöt. e ) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten ellerjordad. f ) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektriskstöt. g ) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) Kat. #

DCB185 18 1,3 0,35 22 60 40 30 22 22 22 22 22 40 DCB187 18 3,0 0,54 45 140 90 70 45 45 45 45 45 90 DCB189 18 4,0 0,54 60 185 120 100 60 60 60 60 60 120 DCBP034/G 18 1,7 0,32 27 82 50 40 27 27 27 27 27 50 DCBP518/G 18 5,0 0,75 75 240 150 120 75 60 50 50 75 150 *Datumkod 201811475B eller senare **Datumkod 201536 eller senare133 SVENSKA o ) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar irörelse. p ) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relateradefaror. q ) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av ensekund. Användning och Skötsel av Elverktyg r ) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket detkonstruerades. s ) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måsterepareras. t ) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt startaelverktyget. u ) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildadeanvändare. v ) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriskaverktyg. w ) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare attkontrollera. x ) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farligsituation. y ) Se till att handtagen och greppytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntadesituationer. Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg z ) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annatbatteripaket. aa ) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk ocheldsvåda. ab ) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador ellereldsvåda. ac ) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation ellerbrännskador. ad ) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk förkroppsskador. ae ) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka enexplosion. af ) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjerbrandrisken. Service ag ) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhetbibehålles. ah ) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriseradetjänsteleverantörer. Säkerhetsanvisningar för häcksaxen: a. Använd inte häcksaxen under dåliga väderförhållanden, särskilt när det är risk för åska. Detta minskar risken för åsknedslag. b. Håll alla strömsladdar och kablar borta från klippområdet. Strömsladdar eller kablar kan döljas i häckar eller buskar och kan oavsiktligt bli avklippta av knivarna. c. Använd hörselskydd. Lämplig skyddsutrustning minskar risken för hörselskador. d. Håll endast häcksaxen i isolerade greppytor eftersom kniven kan komma i kontakt med dolda ledningar. Om kniven kommer i kontakt med en134 SVENSKA strömförande ledning kan häcksaxens metalldelar bli strömförande och ge dig en elektrisk stöt. e. Håll alla kroppsdelar undan från knivarna. Ta inte bort klippt material eller håll i materialet som skall klippas när knivarna är i rörelse. Knivarna rör sig en kort stund efter att strömbrytaren har stängt av verktyget. Under användning av häcksaxen kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga personskador. f. När material som fastnat tas bort eller service görs på enheten, se till att alla strömbrytare är avstängda och att batteriet är borttaget eller frånkopplat. Oväntad aktivering av häcksaxen medan material som fastnat tas bort kan resultera i allvarliga personskador. g. Bär häcksaxen i handtaget med kniven stoppat och se till att inte komma åt strömbrytaren. Om häcksaxen bärs korrekt minskar risken för oavsiktlig start med personskador av knivarna som följd. h. När häcksaxen transporteras eller förvaras ska alltid häcksaxens knivskydd vara monterat. Om häcksaxen bärs korrekt minskar risken för personskador av knivarna. Häcksax med utökad räckviddSäkerhetsvarningar: a. Använd alltid huvudskydd vid arbeten med häcksaxens förlängningsdel ovanför huvudet. Fallande skräp kan resultera i allvarliga personskador. b. Använd alltid två händer vid arbeten med häcksaxens förlängningsdel. Håll häcktrimmerns förlängningsdel med båda händerna för att undvika att förlora kontrollen. c. För att minska risken för dödsfall genom elektrisk ström, använd aldrig förlängningsdelen av häcksaxen nära några elektriska ledningar. Kontakt med eller användning nära strömledningar kan orsaka allvarliga skador eller elstötar som kan resultera i dödsfall. Ytterligare säkerhetsinstruktioner för häcktrimmer

VARNING! Klippelementen fortsätter att röra sig efter att motorn stängts av

  • Kontrollera att inte häcken innehåller främmande föremål, såsom trådstängsel
  • Den avsedda användningen beskrivs i denna bruksanvisning. Användning av tillbehör, tillsatser eller utförande av arbete med detta verktyg annat än vad som rekommenderas i denna bruksanvisning kan utgöra en risk för personskador och/eller egendomsskador.
  • Bär inte verktyget med handen på främre handtaget, omkopplaren eller avtryckaren såvida inte batteriet tagits bort.
  • Om du inte har använt en häcktrimmer tidigare bör du be om praktiska instruktioner av en erfaren användare förutom att studera denna manual.
  • Vidrör aldrig knivarna när verktyget körs.
  • Försök aldrig tvinga knivarna att stanna.
  • Lägg inte ned verktyget förrän knivarna har stannat helt.
  • Kontrollera regelbundet knivarna om det finns skador eller slitage. Använd inte verktyget om knivarna är skadade.
  • Se till att undvika hårda föremål (t.e.x metallledningar, räcken) vid trimning. Skulle du oavsiktligt stöta emot ett sådan föremål, stäng omedelbart av verktyget och undersök om det finns några skador.
  • Om verktyget börjar att vibrera onormalt, stäng omedelbart av verktyget och ta bort batteriet och undersök sedan om det finns några skador.
  • Om verktyget kör fast, stäng omedelbart av det. Ta bort batteriet innan du försöker ta bort något hinder.
  • Efter användning, placera knivskyddet som medföljer över knivarna. Vid förvaring av verktyget se till att knivarna inte är synliga.
  • Se alltid till att skydden är monterade när verktyget används. Försök aldrig att använda ett icke komplett verktyg eller ett verktyg med obehöriga modifieringar.
  • Låt aldrig barn använda verktyget.
  • Se upp för fallande skräp när de högre sidorna på häcken klipps.
  • Håll alltid verktyget med båda händerna och i de handtag som finns.
  • Häcksaxen är avsedd att användas på marknivå och inte på stegar eller något annat instabilt stöd.
  • Innan häcksaxen används bör användaren se till att låsanordning(-ar) för alla rörliga delar, om detta finns, är i låst läge. Återstående risker Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:
  • Risk för personskada på grund av flygandepartiklar.
  • Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta underarbetet.
  • Risk för personskada på grund av långvariganvändning.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Laddare DeWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt atthantera. Elsäkerhet

Din DeWALT -laddare är dubbelisolerad och därför behövs ingenjordledare. Om strömsladden är skadad får den endast bytas av DeWALT eller en auktoriseradserviceorganisation. Användning av Förlängningssladd En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (S

Tekniska data135 sVEnska i bruksanvisningen för din produkt eller laddare ). Minsta ledningsstorlek är 1mm

; maximala längden är 30m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt ochhållet. Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla batteriladdare SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftsinstruktioner för DeWALT batteriladdare. S

Tekniska data i bruksanvisningen för din produkt eller laddare för mer information. Innan laddaren används, läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteriet och produkten för användning avbatteripaket.

VARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren. Det kan resultera i elektriskastötar.

VARNING: Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare med en restström på 30mA ellermindre.

FÖRSIKTIGHET: Risk för brännskada. För att minska risken för skador, ladda endast DeWALT laddningsbara batterier. Andra typer av batterier kan gå sönder och orsaka personskador ochskadegörelse.

VARNING: DeWA LT laddare är är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med minskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida de inte är under uppsikt eller fått instruktioner om användning av apparaten av en person som är ansvarig för derassäkerhet.

FÖRSIKTIGHET: Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker medapparaten. OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metapartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteri i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vidrengöring.

  • Försök INTE att ladda DeWALT-batteriet med någon annan laddare än DeWALT-laddaren som batteriet passar i. DeWALT-laddare är inte avsedda för någon annan användning än laddning av DeWALT uppladdningsbara batterier. DeWALT-laddare och DeWALT-batteripaket är speciellt utformade för att fungera tillsammans. All annan användning kan leda till risk för brand, elektriska stötar ellerelchock.
  • Utsätt inte laddaren för regn eller snö. Vatten som kommer in i en produkt ökar risken för elektriskastötar.
  • Dra ut genom att hålla i kontakten i stället för i sladden när du kopplar ur laddaren. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten ochsladden.
  • Använd inte laddare med skadad sladd eller kontakt – byt ut demomedelbart.
  • Placera enheterna så att kablar inte korsar gångvägar eller befinner sig i arbetsområdet. Detta förhindrar risken att snubbla över kabeln eller skada kabeln genom att trampa påden.
  • Använd inte en förlängningssladd såvida det inte är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand, elektriska stötar eller död av elektriskström.
  • Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant avhöljet.
  • Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Lämna den hos ett auktoriseratservicecenter.
  • Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet ellerbrand.
  • Koppla bort laddaren från vägguttaget innan du påbörjar rengöringen. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteriet minskar interisken.
  • Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans Ladda ett batteri OBsERVERa: Se etiketten nära laddningslamporna på laddaren för blinkmönster. Äldre laddare kan ha ytterligare information och/eller kanske inte ha en gul indikatorlampa, eftersom de är utrustade med endast en enda rödindikatorlampa.

1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteriet sättsi.

2. Sätt i batteriet och se till att det sitter fast. Den vänstra

indikatorlampan blinkar kontinuerligt rött för att indikera att laddningsprocessen har startat. För tvåstegsladdare är detta en indikation på steg 1-laddning under vilken batteripaketet laddas till en majoritet av sinkapacitet.

3. Laddningen är klar för en enstegsladdare när den vänstra

indikatorlampan förblir konstant röd och den högra indikatorlampan förblir släckt. För en tvåstegsladdare förblir den vänstra indikatorlampan kontinuerligt röd och den högra indikatorlampan blinkar kontinuerligt rött för att indikera steg 2-laddning under vilken batteripaketet fylls på till sin fulla kapacitet. Laddningen i steg 2är klar när båda indikatorlamporna lyser konstant rött. När laddningen är klar kan batteripaketet tas bort och användas, eller lämnas kvar iladdaren. Laddaren kommer inte att ladda ett felaktigt batteri. En laddare som inte tänds kan indikera ett problem med laddaren eller ett felaktigt batteri. Sluta använda och ta båda till ett auktoriserat servicecenter. OBsERVERa: För att ta bort batteriet måste man på vissa laddare trycka på frigöringsknappen förbatteriet.

VARNING: Ladda endast batterier i lufttemperaturer över 4°C och under 40°C.136 SVENSKA Batteripaket Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer ochspänning.Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligtbeskrivs.

LÄS ALLA INSTRUKTIONER

  • Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet ellerångorna.• Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarligapersonskador.
  • Aldda endast batteripaketet i DeWALTladdare.
  • Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annanvätska.• Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen kan nå upptill eller överstiga 40 ˚C (såsom utomhusskjul eller metallbyggnader undersommaren).• Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jonbränns.• Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater ochlitiumsalter.• Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinskvård. VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista ellereld. VARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska Enstegsladdare indikatorer Laddning

Varm/kall fördröjning Tvåstegsladdare indikatorerSteg 1 – laddningSteg 2 – laddningFulladdatVarm/kall fördröjningVarm/kall fördröjningNär laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning och avbryta laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximalbatterilivslängd.Ett kallt batteri kommer att ladda med en lägre hastighet jämfört med ett varmt batteri. Batteriet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blirvarmt.Vissa laddare är utrustade med en intern fläkt som är designad att kyla batteriet. Fläkten slås på automatiskt när batteriet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan avladdaren.Elektroniskt skyddssystemXR litiumjon-verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftigurladdning.Produkten kommer automatiskt att stängas av om det elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjonbatteriet i laddaren tills det ärfulladdat. Väggmontering Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt iöppningarna. Rengöringsinstruktioner för laddaren

VARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och flott kan avlägsnas från laddarens utsida med hjälp av en trasa eller en mjuk borste som inte är av metall. Använd inte vatten eller rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i produkten, sänk aldrig ner någon del av produkten i envätska.137 SVENSKA stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter föråtervinning.

VARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna. Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor, verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklaretc.

SE UPP: När den inte används skall den läggas på sidan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kanvältas. Transport

VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till eldsvåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsakakortslutning. NOTERA: Litium-jon batterier skall inten placeras i det incheckadebagaget. DeWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligtgods. I de flesta fall kommer transport av ett DeWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DeWALT flygtransport av endast litium- jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100Wh. Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/ märkning och dokumentationuppfylls. Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällandebestämmelser. Transportera FLEXVOLT

batteri har två lägen: Använd ochTransport. Använd-läge: När FLEXVOLT

batteriet är fristående eller är i en DeWALT 18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT

batteriet är i en 54V eller en 108V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54Vbatteri. Transport-läge: När locket är fäst på FLEXVOLT

batteriet är batteriet i transport-läge. Behåll locket på förvarutransport. I transport-läge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar. Exempel. transport Wh-klassificering kan indikera 3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier på 36 Wh var. Användningen av Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underförstått ettbatteri). Förvaringsrekommendationer

1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr,

långt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inteanvänds.

2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett

fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimaltresultat. NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det användsigen. Etiketter på laddare och batteripaket Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram: Läs instruktionshandbok föreanvändning. Se Tekniska data angåendeladdningstid. Stick inte in ledandeföremål. Ladda inte skadadebatteripaket. Utsätt inte för vatten. Se till att undermåliga sladdar omedelbart bytsut. Exempel på etikettmärkning för användning och transport138 sVEnska Datumkodplacering (Bild A) Datumkoden

, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt ikåpan. Exempel: 2025 XX XX Tillverkningsår Förpackningens innehåll Förpackningen innehåller: 1 Häcktrimmer 1 Axelrem 1 Li-jon batteripaket (modellerna C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1) 2 Li-jon batteripaket (modellerna C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2) 3 Li-jon batteripaket (modellerna C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3) 1 Bruksanvisning nOTERa: Batteripaket, laddare och förvaringslåda medföljer inte med N-modeller. Batteripaket och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modeller inkluderar Bluetooth®-batteri. nOTERa: Ordmärket Bluetooth® och logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådana märken av DeWALT sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektiveägare.

  • Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fått skador som kan tänkas ha uppstått undertransporten.
  • Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan den tas ibruk. Batterityp DCMPH566 drivs med ett 18-voltsbatteripaket. Dessa batterier kan användas: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Se Tekniska data för merinformation. Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C. Endast för användninginomhus. Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn tillmiljön. Ladda endast DeWALT batteripaket med avsedda DeWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DeWALT batterierna med en DeWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farligasituationer. Bränn intebatteripaketet. ANVÄNDNING: Använd utan transportlock, indikerar Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108Wh). TRANSPORT: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36Wh). Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget: Läs bruksanvisningen föreanvändning. Användhörselskydd. Användskyddsglasögon. Bärhuvudskydd. Bärskyddshandskar. Använd halksäkraskor. Se upp för fallandeföremål. Utsätt inte redskapet för regn eller hög luftfuktighet och lämna det inte utomhus när detregnar. Stäng av verktyget. Ta ut batteriet ur verktyget innan du utför något underhåll påverktyget. Håll åskådare påavstånd. Håll alltid händerna undan frånbladet. Risk för elstötar med dödlig utgång. Håll dig minst 10 m frånluftledningar. Direktiv 2000/14/EG garanteradljudeffekt. Beskrivning (Bild A)

VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. Skada eller personskada kanuppstå.

Låsknapp trimmerhuvud

Handtag trimmerhuvud Avsedd användning Din häcktrimmer från DeWALT, DCMPH566 har konstruerats för professionellaträdgårdsarbeten. anVÄnD InTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. Denna häcktrimmer är ett professionelltelverktyg. LÅT InTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna användare använder dettaverktyg.

  • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med dennaprodukt. Montering och borttagning av batteriet från verktyget (Bild B) nOTERa: För bästa resultat se till att batteripaketet

ärfulladdat. Installation av batteriet iverktygshandtaget.

mot listerna inuti verktyget handtag (Bild B).

2. Skjut in det i handtaget tills batteripaketet sitter fast i

verktyget och se till att det intelossnar. Borttagning av batteriet frånverktygshandtaget.

och dra med en fast rörelse batteripaketet bort frånverktygshandtaget.

2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada.

VARNING: Använd enbart DeWALT batteripaket ochladdare. Fästa och justera axelremmen (Bild D) Skafthäcktrimmern levereras med en justerbaraxelrem.

som finns på enheten, precis framför strömbrytaren som visas. Justera remmen så att den passar över dinaaxlar. Sammanfoga trimmerhuvudmodulen till handtagsmodulen (Bild A, C) Kombination av handtagsmodulen

till trimmerhuvudmodulen

skapar en stångtrimmer som är ungefär 2,1m lång.

1. Rikta in spåret på utsidan av handtagsmodulens

mot tungan på insidan av trimmerhuvudmodulen

på trimmerhuvudmodulen så långt som möjligt och vrid hylsan medurs tills den stoppar så att den helt täckergängorna.

VARNING: Kontrollera alltid att hylsan är helt pågängad och att gängorna inte längre är synliga. Om hylsan inte gängas på helt kan det resultera i att modulerna kopplas ifrån vilket skapar en farlig situation. Kontrollera regelbundet anslutningarna för att garantera att inga gängor ärsynliga. Vrida trimmerhuvudet (BildE–G) Trimmerhuvudet kan vridas 180° och kan låsas i sju olika positioner inom det intervallet. För att undvika att klämmas, ta inte tag i bladen. Använd handskar och håll enheten som visas på BildG.

VARNING: Innan batteriet ansluts till enheten, se till att trimmerhuvudet är i låstposition. Vrida trimmerhuvudet

1. Med ena handen med ett fast grepp om trimmerhuvudet,

använd den andra handen för att trycka på låsknappen

och rotera trimmerhuvudets handtag

för att vridatrimmerhuvudet.

2. Lås trimmerhuvudet i en av de sju driftpositionerna som

visas på bild F. För att låsa trimmerhuvudet på plats, släpp greppet om trimmerhuvudets handtag

. Kontrollera att trimmerhuvudet är låst i positionen genom att försöka flytta motorhuset. Om den inte är låst, vrid den till närmastelåsposition. Bränslemätare batteripaket (Bild B) Vissa DeWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar ibatteripaketet. För att aktivera bränslemätaren, tryck in och håll kvar bränslemätarknappen

. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöverladdas. nOTERa: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarensanvändning.140 sVEnska

  • Endast välinstruerade vuxna skall använda skafthäcktrimmern. Låt aldrig barn användaden.
  • Använd inte enheten för andra jobb än för vad den är avseddtill.
  • Låt inte barn eller ovana personer använda dennaenhet.
  • Använd alltid godkänd hjälm när arbete utförs med skafthäcktrimmern ovanför huvudhöjd. Fallande skräp kan resultera i allvarligaskador.
  • Använd följande säkerhetsutrustning vid arbete med skafthäcktrimmern: - huvudskydd - kraftiga handskar - kraftiga skor - skyddsglasögon eller ansiktsskärm - ansikts- eller dammask (vid arbete i dammiga områden)
  • Bär inte löst sittande kläder eller smycken av någon sort som kan fastna i bladen som är i rörelse eller delar avskafthäcktrimmern.
  • Fäst långt hår så att det är ovanför axelnivå för att förhindra intrassling i delar irörelse. Under arbete med skafthäcktrimmern
  • Var uppmärksam. Använd sunt förnuft vid arbete medenheten.
  • Håll arbetsområdet rent. Belamrade områden inbjuder tillskador.
  • Håll barn, djur och åskådare på ett säkert avstånd från enheten. Endast användaren skall befinna sig iarbetsområdet.
  • Greppa enheten på ett säkert sätt, ena handen på avtryckarhandtaget och den andra handen påskafthandtaget.
  • Håll fingrarna borta från avtryckaren till den är klar attanvändas.
  • Innan enheten startas, se till att bladen inte vidrörnågot.
  • Håll alla kroppsdelar borta från bladen på skafthäcktrimmernkörs.
  • Bär enheten från en plats till en annan - med batteriet borttaget - genom att hålla skaftet balanserat - med bladskyddet på plats
  • Arbeta inte under dåligtbelysning.
  • Under arbetet, ta regelbunden paus och byt arbetsställning för att minskartröttheten.
  • Ha ordentligt fotfäste och balans. Sträck dig inte för långt. Om du sträcker dig för långt kan det resultera i att du tappar balansen eller exponeras för vassaytor.
  • Använd under inga omständigheter några tillsatser eller tillbehör på denna produkt som inte tillhandahålls med produkten eller identifierats som lämpliga för användning med denna produkt i dennabruksanvisning. Arbeta inte med skafthäcktrimmern
  • under påverkan av alkohol, mediciner eller droger Korrekt Handplacering (Bild G)

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, använd ALLTID korrekt handställning, så somvisas.

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötsligreaktion. ANVÄNDNING Bruksanvisning

VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbarabestämmelser.

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada. Korrekt handplacering kräver att den ena handen är på huvudhandtaget

och den andra handen är på hjälphandtaget

VARNING: Följ alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbarabestämmelser.

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsakaskador. Påslagning och avstängning av skafthäcktrimmern (Bild A) Se till att trimmerhuvudet är låst i en av de sju driftpositionerna. Se avsnittet Vridatrimmerhuvudet. Slå PÅ enheten genom att krama låsspaken

och sedan strömbrytaren

För att stänga AV enheten, släpp strömbrytaren ochlåsspaken.

VARNING: Försök aldrig låsa strömbrytaren i lägetPÅ. Före arbete med stånghäcktrimmern

VARNING: Enheten har inte designats för att skydda mot elektriska stötar i händelse av kontakt med elektriska luftledningar, se de lokala bestämmelserna för säkert avstånd till elektriska luftledningar och se till att arbetspositionen är säker och skyddad innan arbete utförs med förlängdahäcktrimmern.

  • För säkert arbete läs igenom och förstå alla instruktioner innan skafthäcktrimmern används. Följ alla säkerhetsinstruktioner. Om inte alla säkerhetsinstruktioner som listas nedan följs kan det resultera in allvarligapersonskador.
  • Titta på det du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte skafthäcktrimmern när du ärtrött.141 sVEnska
  • i regn eller i fuktiga eller våta områden
  • där mycket lättantändliga vätskor eller gaser finns
  • om enheten är skadad, felinställd eller inte är helt och säkert monterad
  • inte slår på eller stänger av enheten. Bladen måste stanna när avtryckaren släpps. Defekta strömbrytare måste bytas ut av ett auktoriserat servicecentre. SeReparationer.
  • i ett träd eller på en stege
  • på en skylift, skopa eller plattform
  • under kraftig vind eller stormigt väder Trimningsinstruktioner (Bild A, H-L)

VARNING: För att skydda mot skador, observera följande:

  • LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNINGEN. SPARABRUKSANVISNINGEN.
  • Kontrollera om det finns främmande föremål i häcken, såsom ledningar eller staket, före varjeanvändning.

FÖRSIKTIGHET: BLADET KAN FORTSÄTTA RÖRA SIG EFTERAVSTÄNGNING. nOTERa: Fastklämning av blad på stora grenar kan orsakaskador. DRIFTPOsITIOnER (Bild H, I) – Bibehåll bra fotfäste och balans och sträck dig inte för mycket. Använd skyddsglasögon, halkfria skor vid trimning. Håll fast enheten med båda händerna och slå på enheten. Håll alltid trimmern som visas på bild H och bild I, med ena handen på omkopplarhandtaget

och andra handen på hjälphandtaget

. Håll aldrig enheten i trimmerhuvudet

TRIMnInG aV nYTILLVÄXT (Bild F) – Det mest effektiva sättet är att använda en bred och svepande rörelse och mata bladtänderna genom kvistarna. En lätt lutning av bladet i rörelseriktningen ger den bästaklippningen. JÄMna HÄckaR (Bildk) – För att få exceptionellt jämna häckar kan ett snöre sträckas längs med häcken somvägledning. sIDOTRIMnInG aV HÄckaR (Bild L) – Rikta in trimmern som visas och börja nedifrån och svepuppåt. Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligaresmörjning. UNDERHÅLL Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbundenrengöring.

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsakapersonskada. Laddaren och batteripaketet är inteservicebara. Smörjning (BildA) Klingorna

1. Efter användning, rengör bladet

2. Efter rengöring, påför en tunn film med smörjmedel på det

3. Vrid trimmern vertikalt med bladen riktade mot marken och

kör trimmern några sekunder för att avlägsnasmörjmedlet. Underhålla blad (Bild M) Klippbladen är tillverkat av högkvalitativt härdat stål och vid normal användning kommer de inte att behöva slipas. Men om du av misstag träffar ett trådstängsel, en sten, glas eller andra hårda föremål som visas på bild M kan det uppstå ett hack på bladet. Detta hack behöver inte tas bort så länge som det inte stör bladets rörelse. Om det stör, ta bort batteriet och använd en fintandad fil eller ett bryne för att ta bort hacket. Om du tappar trimmern, kontrollera noga att den inte skadats. Om bladet är böjt, höljet sprucket, handtagen trasiga eller om du lägger märke till något annat som kan påverka häcktrimmerns funktion, ta kontakt med ditt lokala DeWALT-servicecenter för att få den reparerad innan du använder denigen. Konstgödning och andra trädgårdskemikalier innehåller ämnen som snabbar på rostningen av metaller. Förvara inte enheten på eller i närheten av konstgödning eller andrakemikalier. Med batteriet borttaget, använd en mild tvållösning och en fuktig trasa för att rengöra enheten. Låt aldrig någon vätska komma in i enheten; sänk aldrig ner någon del av enheten i en vätska. Förhindra att bladen rostar genom att tillföra en film med lätt maskinolja efterrengöringen. Slipa blad (Bild N)

SE UPP: Håll bladen vassa för bästa prestanda. Ett slött blad skär interent.

SE UPP: Vid slipning av bladen, se till att batteriet ärborttaget.

SE UPP: BYT OMEDELBaRT UT ETT BÖJT ELLER skaDaT BLaD Det rekommenderas att slipning av blad skall utföras av ett DeWALT-fabriksservicecenter. Emellertid kan bladkanterna vässas med en fintandad fil

2. Se till att låsspaken är aktiverad, bladet stoppats och att

batteriet har tagits bort innan bladenslipas.

3. Använd skyddsglasögon och handskar och var försiktig så

att du inte skärdig.

4. Fila försiktigt klippkanterna på bladet med en fintandad fil.

Fila mot klippkanten

i den ursprungliga klippvinkeln (38 grader från vågrätt). Fila endast de raka klippkanterna på bladen. Fila inte kär klippkanterna böjer sig in i mitten avbladet.142 sVEnska Valfria tillbehör

VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DeWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DeWALT användas med dennaprodukt. Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpligatillbehör. Rengöring

VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför dennaprocedur.

VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i envätska. Att skydda miljön Produkter/batterier är återvinningsbara, men om de är märkta med den överkorsade soptunnan får de inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall.Ladda ur batterierna helt och ta bort dem från verktyget. Separera sedan eventuella ljuskällor från produkten om möjligt. Det är användarens ansvar att radera personuppgifter från produkten. Ta sedan med avfallet till en officiell insamlingscentral eller till din återförsäljare som ofta tar emot produkten gratis. Förpackningar ska kasseras baserat på den markerade materialkoden. Drift- och säkerhetsinstruktioner ska endast kasseras när produkten som dessa refererar till inte längre skaanvändas. Kontrollera med din kommun för vägledning om avfallshantering. För mer information, öppna www.2helpU.com och skanna Qr-kodenovan.

5. Vänd trimmern för att slipa de undrebladen.

6. Upprepa stegen för att slipa den andra sidan av varjeblad.143

Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : DCMPH566

Kategori : Häcksaxar