DCMPH566 - Heggenschaar DEWALT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DCMPH566 DEWALT in PDF-formaat.

📄 172 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice DEWALT DCMPH566 - page 82

Download de handleiding voor uw Heggenschaar in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DCMPH566 - DEWALT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DCMPH566 van het merk DEWALT.

GEBRUIKSAANWIJZING DCMPH566 DEWALT

(gegarandeerd geluidsvermogensniveau) 96 dB Deze producten zijn ook conform richtlijnen 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met DeWALT op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding. De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namensDeWALT. Markus Rompel Vice-President Engineering, PTE-Europe DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germany

WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het risico op letsel teverminderen. Definities: Veiligheidsrichtlijnen De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze symbolen teletten.

GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstigeverwondingen.

WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of ernstigeletsels.

VOORZICHTIG:Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of matigeletsels. Het vibratie- en/of geluids-emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN62841 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Er kan een eerste beoordeling van blootstelling mee wordenuitgevoerd.

WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie- en/of geluids-emissieniveau geldt voor de hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt gebruikt, dan wel met andere accessoires, of slecht wordt onderhouden, kan de vibratie- en/of geluids-emissie verschillen. Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen gedurende de totalewerkperiode. Bij een schatting van het blootstellingsniveau aan vibratie- en/of geluid moet ook rekening worden gehouden met de tijd dat het gereedschap is uitgeschakeld, of aanstaat maar niet werkelijk wordt ingezet bij werkzaamheden. Dit kan het blootstellingsniveau gedurende de totale werkperiode aanzienlijkverlagen. Stel vast of er nog aanvullende veiligheidsmaatregelen zijn ter bescherming van de gebruiker tegen de effecten van trilling en/of geluid, zoals: goed onderhoud van gereedschap en de accessoires, de handen warm houden (relevant voor trilling), organisatie vanwerkpatronen. DCMPH566 Spanning V

Type 1 Accutype Li-Ion SPM 2800 Gewicht (zonder accu) kg 3,6 Geluidswaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens EN62841-1

(emissie geluidsdrukniveau) dB (A) 83 K (onzekerheid voor het gegeven geluidsniveau) dB (A) 3

(geluidsvermogenniveau) dB (A) 94 K (onzekerheid voor het gegeven geluidsniveau) dB (A) 1,9 Vibratie-emissiewaarde a

2,5 Onzekerheid K = m/s

1,5 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een DeWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DeWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneelgereedschap. Technische gegevens

18V TELESCOPISCHE HEGGENSCHAAR

DCMPH56681 nEDERLanDs met geaard elektrisch gereedschap. Niet aangepaste stekkers en passende contactdozen verminderen het risico op een elektrischeschok. e ) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlaktes zoals buizen, radiatoren, fornuizen en ijskasten. Er bestaat een verhoogd risico op een elektrische schok als uw lichaam geaardis. f ) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Als er water in een elektrisch gereedschap terecht komt, verhoogt dit het risico op een elektrischeschok. g ) Behandel het stroomsnoer voorzichtig. Gebruik het stroomsnoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of te trekken, of de stekker uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn verhogen het risico op een elektrischeschok. h ) Als u een elektrisch gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruikt u een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert het risico op een elektrischeschok. i ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is, gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd is met een aardlekschakelaar. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrischeschok. Persoonlijke Veiligheid j ) Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezonde verstand als u een elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrische gereedschappen kan leiden tot ernstig persoonlijkletsel. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCHGEREEDSCHAP

WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit gereedschap zijn meegeleverd. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/ of ernstig persoonlijk letsel.

TOEKOMSTIGREFERENTIEMATERIAAL De term „elektrisch gereedschap“ in de waarschuwingen verwijst naar uw (met een snoer) op de netspanning aangesloten elektrische gereedschap of naar (draadloos) elektrisch gereedschap met eenaccu. Veiligheid Werkplaats a ) Houd het werkgebied schoon en goed verlicht. Rommelige of donkere gebieden zorgen voorongelukken. b ) Bedien elektrische gereedschappen niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen kunnen doenontbranden. c ) Houd kinderen en omstanders op een afstand terwijl u een elektrisch gereedschap bedient. Als u wordt afgeleid kunt u de controle over het gereedschapverliezen. Elektrische Veiligheid d ) Stekkers van elektrisch gereedschap moeten in het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige manier aan. Gebruik geen adapterstekkers samen OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen kanveroorzaken.

Wijst op risico van een elektrischeschok.

Wijst opbrandgevaar. Accu's Laders/Laadtijden (Minuten) Cat #

DCB185 18 1,3 0,35 22 60 40 30 22 22 22 22 22 40 DCB187 18 3,0 0,54 45 140 90 70 45 45 45 45 45 90 DCB189 18 4,0 0,54 60 185 120 100 60 60 60 60 60 120 DCBP034/G 18 1,7 0,32 27 82 50 40 27 27 27 27 27 50 DCBP518/G 18 5,0 0,75 75 240 150 120 75 60 50 50 75 150 *Datumcode 201811475B of later **Datumcode 201536 of later82 nEDERLanDs k ) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming gebruikt in de juiste omstandigheden zal het risico op persoonlijk letselverminderen. l ) Vermijd onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de schakelaar in de ‚off‘ (uit) stand staat voordat u het gereedschap aansluit op de stroombron en/ of accu, het oppakt of ronddraagt. Het ronddragen van elektrische gereedschappen met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten van elektrische gereedschappen waarvan de schakelaar aan staat, zorgt voorongelukken. m ) Verwijder alle stelsleutels of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap aan zet. Een moersleutel of stelsleutel die in een ronddraaiend onderdeel van het elektrische gereedschap is achtergelaten kan leiden tot persoonlijkletsel. n ) Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan. Dit zorgt voor betere controle van het elektrische gereedschap in onverwachtesituaties. o ) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen wordengegrepen. p ) Als er in apparaten wordt voorzien voor het aansluiten van stofverwijdering- of verzamelapparatuur, zorg er dan voor dat deze correct worden aangesloten en gebruikt. Het gebruik van een stofverzamelaar kan aan stof gerelateerde gevarenverminderen. q ) Denk niet dat u, doordat u het gereedschap veel hebt gebruikt, het allemaal wel weet en dat u de veiligheidsbeginselen kunt negeren. Een onvoorzichtige actie kan in een fractie van een seconde ernstig letsel tot gevolghebben. Gebruik en Verzorging van Elektrisch Gereedschap r ) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrische gereedschap voor uw toepassing. Het juiste elektrische gereedschap voert de werkzaamheden beter en veiliger uit waarvoor het isontworpen. s ) Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het niet aan en uit kan zetten. Ieder gereedschap dat niet met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en moet wordengerepareerd. t ) Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu, als deze kan worden losgenomen, uit het elektrisch gereedschap en voer daarna pas aanpassingen uit, wissel daarna pas accessoires of berg daarna pas het gereedschap op. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongelukopstart. u ) Bewaar gereedschap dat niet wordt gebruikt buiten het bereik van kinderen en laat niet toe dat personen die onbekend zijn met het elektrische gereedschap of deze instructies het gereedschap bedienen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk in handen van ongetraindegebruikers. v ) Onderhoud elektrische gereedschappen. Controleer op verkeerde uitlijning en het grijpen van bewegende onderdelen, breuk van onderdelen en andere omstandigheden die de werking van het gereedschap nadelig kunnen beïnvloeden. Zorg dat het gereedschap voor gebruik wordt gerepareerd als het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhoudengereedschap. w ) Houd snijdgereedschap scherp en schoon. Correct onderhouden snijdgereedschappen met scherpe snijdranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker tebeheersen. x ) Gebruik het elektrische gereedschap, de accessoires en gereedschapsonderdelen enz. in overeenstemming met deze instructies, waarbij u rekening houdt met de werkomstandigheden en de werkzaamheden die dienen te worden uitgevoerd. Gebruik van het elektrische gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik, kunnen leiden tot een gevaarlijkesituatie. y ) Houd de handgrepen en oppervlakken die u beet pakt, droog, schoon en vrij van olie en vet. Door gladde handgrepen en oppervlakken die u beet pakt, kan veilig werken en bedienen van het gereedschap in onverwachte situaties onmogelijkworden. Gebruik en Verzorging van Gereedschap op Accu z ) Gebruik alleen de lader die door de fabrikant wordt opgegeven. Een lader die geschikt is voor één accutype, kan een risico op brand veroorzaken indien gebruikt met een andereaccu. aa ) Gebruik elektrische gereedschappen uitsluitend met speciaal omschreven accu’s. Gebruik van andere accu’s kan leiden tot letsel enbrandgevaar. ab ) Als de accu niet in gebruik is, dient u deze uit de buurt te houden van andere metalen voorwerpen zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding van het ene contactpunt met het andere kunnen maken. Het kortsluiten van de accucontactpunten samen kan brandwonden of brandveroorzaken. ac ) Als het gereedschap te zwaar wordt belast, kan er vloeistof uit de accu lekken; vermijd contact hiermee. Als u per ongeluk hier toch mee in contact komt, spoelt u met water. Als de vloeistof in contact met de ogen komt, dient u daarnaast medische hulp in te roepen. Vloeistof afkomstig uit de accu kan irritatie of brandwondenveroorzaken. ad ) Werk niet met een accu of met gereedschap dat beschadigd is of waaraan wijzigingen zijn83 NEDERLANDS aangebracht. Beschadigde of gemodificeerde accu’s kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen dat kan leiden tot brand, explosie of een risico vanletsel. ae ) Stel een accu of gereedschap niet bloot aan open vuur of uitzonderlijk hoge temperatuur. Brand of een temperatuur boven de 130 °C kunnen de accu doenexploderen. af ) Volg alle instructies voor het opladen en laad de accu of het gereedschap niet op buiten het temperatuurbereik dat in de instructies wordt opgegeven. Door op onjuiste wijze opladen of opladen bij een temperatuur buiten het opgegeven bereik kan de accu beschadigd raken en het risico van brandtoenemen. Service ag ) Zorg dat u gereedschap wordt onderhouden door een erkende reparateur die uitsluitend identieke vervangende onderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het gereedschap blijftgegarandeer. ah ) Probeer nooit beschadigde accu’s te repareren. De reparaties aan accu’s mogen alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of door geautoriseerdeservicecentra. Veiligheidswaarschuwingen voor heggenscharen: a. Gebruik de heggenschaar niet onder slechte weersomstandigheden gebruiken, vooral niet wanneer er onweer dreigt. U loopt dan minder risico om door de bliksem te worden getroffen. b. Houd alle elektriciteitsdraden en -kabels weg van de plek waar u knipt. Snoeren en kabels kunnen door de heggen en struiken aan het oog onttrokken worden en per ongeluk door het mes worden doorgesneden. c. Draag gehoorbescherming. Gepaste persoonlijke beschermingsmiddelen zullen het risico op gehoorverlies verminderen. d. Houd de heggenschaar uitsluitend vast bij de geïsoleerde handgrepen, omdat het mes verborgen bedrading kan raken. Als een draad 'onder spanning' wordt geraakt door de messen, komen onbedekte metalen onderdelen van de heggenschaar onder spanning te staan en kunt deze de gebruiker een elektrische schok geven. e. Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van het mes. Verwijder geen gesnoeid materiaal en houd geen te snoeien materiaal vast wanneer de messen in beweging zijn. Nadat u de schakelaar hebt omgezet, blijven de messen bewegen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van de heggenschaar kan leiden tot ernstige verwondingen. f. Wanneer u vastgelopen materiaal verwijdert of onderhoud aan de heggenschaar verricht, is het belangrijk dat alle schakelaars in de uit-stand staan en de accu is verwijderd of losgekoppeld. Wanneer u de heggenschaar onverwacht in werking stelt, terwijl u vastgelopen materiaal verwijdert of onderhoud verricht, kan ernstig letsel ontstaan. g. Draag de heggenschaar aan de handgreep, wanneer het mes niet meer in beweging is en let er daarbij op dat u niet de aan/uit-schakelaar bedient. Door de heggenschaar op de juiste manier te dragen vermindert u gevaar van onbedoeld starten en van persoonlijk letsel dat daarvan het gevolg kan zijn. h. Plaats altijd de kap over het mes wanneer u de heggenschaar vervoert of opbergt. De heggenschaar op de juiste manier hanteren, vermindert het risico op persoonlijk letsel door de messen. Veiligheidswaarschuwingen voor telescopischeheggenscharen: a. Draag altijd een beschermend hoofddeksel wanneer u boven uw hoofd met de heggenschaar met verlengstuk werkt. Er kunnen takken op uw hoofd vallen en die kunnen u ernstig verwonden. b. Bedien de heggenschaar met verlengstuk altijd met twee handen. Houd de heggenschaar met verlengstuk altijd met twee handen vast zodat u niet de controle kunt verliezen. c. Beperk het risico van elektrocutie, gebruik de heggenschaar met het verlengstuk nooit in de buurt van elektriciteitsdraden. Contact met of gebruik in de buurt van elektriciteitsdraden kan ernstig letsel of een elektrische schok met de dood tot gevolg, veroorzaken. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor heggenscharen

WAARSCHUWING: De knipelementen blijven nog enige tijd in beweging nadat de motor isuitgeschakeld.

  • Controleer de haag op vreemde voorwerpen, zoalsafrastering.
  • Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze gebruikshandleiding. Het gebruik van een accessoire of hulpstuk of het uitvoeren van een handeling met dit gereedschap voor andere doeleinden dan wordt geadviseerd in deze gebruiksaanwijzing, kan leiden tot gevaar voor persoonlijk letsel en/of materiële schade.
  • Draag het gereedschap niet met uw handen op de voorste handgreep, de schakelaar of de aan/uit-schakelaar als de accu niet is uitgenomen.
  • Als u nog niet eerder met een heggenschaar hebt gewerkt, vraag dan een ervaren gebruiker u praktische aanwijzingen te geven, en bestudeer ook deze handleiding.
  • Raak de messen nooit aan wanneer het gereedschap werkt.
  • Probeer nooit om de messen geforceerd tot stilstand te laten komen.
  • Leg het apparaat pas neer wanneer de bladen geheel tot stilstand zijn gekomen.84 nEDERLanDs Overige risico’s Ondanks het toepassen van de relevante veiligheidsvoorschriften en het toepassen van veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico’s niet worden vermeden. Dit zijn:
  • Gehoorbeschadiging .
  • Risico op persoonlijk letsel door rondvliegendedeeltjes.
  • Risico van brandwonden omdat accessoires tijdens het gebruik heetworden.
  • Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langduriggebruik.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

  • Controleer de messen regelmatig op beschadigingen en slijtage. Gebruik het gereedschap niet wanneer de bladen beschadigd zijn.
  • Ga voorzichtig te werk en vermijd harde voorwerpen (bijv. metalen draad, afrasteringen) tijdens het snoeien. Als u per ongeluk een dergelijk voorwerp raakt, schakel het gereedschap dan onmiddellijk uit en controleer het op beschadiging.
  • Als het gereedschap abnormaal begint te trillen, schakel het dan onmiddellijk uit, neem de accu uit en controleer het gereedschap op beschadigingen.
  • Als het gereedschap hapert, schakel het dan onmiddellijk uit. Neem de accu uit voordat u probeert de obstructie te verwijderen.
  • Plaats na gebruik de meegeleverde kap over de messen. Berg het gereedschap op en let er daarbij op dat het mes niet onbedekt is.
  • Zorg er altijd voor dat alle beschermkappen zijn gemonteerd wanneer u het gereedschap gebruikt. Probeer nooit gereedschap dat incompleet is of gereedschap waarop ongeautoriseerde modificaties zijn uitgevoerd, te gebruiken.
  • Laat nooit kinderen het gereedschap gebruiken.
  • Let goed op materiaal dat u afknipt en dat van boven van de heg valt.
  • Houd het gereedschap altijd met beide handen vast en aan de handgrepen die zijn meegeleverd.
  • De heggenschaar is bedoeld voor gebruik op grondniveau en niet op ladders of een andere instabielesteun.
  • Vóór gebruik van de heggenschaar moet de gebruiker controleren dat de vergrendeluitrusting(en) van bewegende elementen, als er zijn, in de vergrendelde stand staan Laders DeWALT -laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn ontworpen om zo gemakkelijk mogelijk te gebruikenzijn. Elektrische veiligheid

UwDeWALT -lader is dubbel geïsoleerd; daarom is er geen aardingsaansluitingnodig. Als het netsnoer is beschadigd, mag het alleen worden vervangen door DeWALT of een erkendeonderhoudsorganisatie. Een verlengsnoer gebruiken U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (R aadpleeg Technische gegevens in de handleiding van uw product of lader ). De minimale geleidergrootte is 1mm

; de maximale lengte is 30m. Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af terollen. Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies voor DeWALT-acculaders. R aadpleeg Technische gegevens in de handleiding van uw product of lader voor meer informatie. Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies en aanwijzingen voor de veiligheid op de lader, de accu en het product dat de accugebruikt.

WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Laat geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou kunnen leiden tot een elektrischeschok.

WAARSCHUWING: Wij raden het gebruik van een verliesstroomschakelaar aan met een nominale lekstroom van 30mA ofminder.

OPGELET: Gevaar voor brandwonden. Gebruik om het risico op letsel te beperken alleen DeWALT oplaadbare accu's. Andere types van accu's zouden uit elkaar kunnen barsten en persoonlijk letsel en materiële schade kunnenveroorzaken.

WAARSCHUWING: DeWALT-laders zijn niet bedoeld om gebruikt te worden door personen(waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of psychische vermogens, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij onder toezicht van of met aanwijzingen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hunveiligheid.

OPGELET: Er moet op worden toegezien dat kinderen niet met het gereedschap kunnenspelen. KENNISGEVING: Onder bepaalde omstandigheden, wanneer de stekker van de lader in het stopcontact zit, kunnen de niet-afgeschermde laadcontacten binnenin de lader door materiaal of een voorwerp worden kortgesloten. Bepaalde materialen die geleidend zijn, zoals, maar niet uitsluitend, staalwol, aluminiumfolie of een opeenhoping van metaalachtige deeltjes, kunnen beter bij de holtes van de lader worden weggehouden. Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voor u de lader gaatreinigen.

  • Probeer NIET om de DeWALT-accu op te laden met andere laders dan de DeWALT-lader waar de accu in past. DeWALT-laders zijn niet bedoeld voor andere toepassingen dan het opladen van oplaadbare accu's van DeWALT. DeWALT-laders en DeWALT-accu’s zijn speciaal ontworpen om samen te werken. Elk ander gebruik kan een risico op brand, elektrische schok of elektrocutieveroorzaken.85 NEDERLANDS
  • Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw. Het binnendringen van water in een product vergroot het risico van een elektrischeschok.
  • Trek aan de stekker van de lader en niet aan het snoer wanneer u de stekker van de lader uit het stopcontact wilt halen. Er is dan minder risico op beschadiging van het snoer en van destekker.
  • Werk niet met de lader met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker—laat eventuele beschadigde onderdelen onmiddellijkvervangen.
  • Plaats de eenheid op een manier waarop kabels geen doorgangen kruisen of zich niet in het werkgebied bevinden. Dit voorkomt het risico op struikelen over de kabel of het beschadigen van de kabel door er op testaan.
  • Gebruik alleen een verlengsnoer als dat absoluut noodzakelijk is. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan leiden tot het risico van brand, elektrische schok ofelektrocutie.
  • Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader niet op een zacht oppervlak omdat hierdoor de ventilatiesleuven kunnen worden geblokkeerd en de lader binnenin veel te heet wordt. Plaats de lader niet in de buurt van een warmtebron. De lader wordt gekoeld door de ventilatiesleuven boven en onder in debehuizing.
  • Gebruik de lader niet als er hard op is geslagen, als de lader is gevallen of op een andere manier beschadigd is. Breng de unit naar een officieelservicecentrum.
  • Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader naar een officieel servicecentrum wanneer service of reparatie nodig is. Onjuiste montage kan leiden tot het risico van een elektrische schok, elektrocutie ofbrand.
  • Trek voordat u met reinigingswerkzaamheden begint, de stekker van de lader uit het stopcontact. Er is dan minder risico van een elektrische schok. Het risico is niet minder wanneer u de accuuitneemt.
  • Sluit NOOIT twee ladersop elkaaraan. Een accu opladen OPMERKING: Raadpleeg het etiket naast de indicatielamp(en) op de lader voor aan/uit- en knipperpatronen. Oudere tonen mogelijk aanvullende informatie weergeven en/of hebben mogelijk geen geel indicatielampje hebben, zij zijn uitgerust met een enkel roodindicatielampje.

1. Steek de stekker van de lader in een geschikt stopcontact

voor u de accuplaatst.

2. Zet de accu stevig op z'n plaats. Het linker indicatielampje

zal ononderbroken knipperen, om aan te geven dat de laadprocedure is begonnen. Voor twee-fase laders, geeft dit Fase 1-laden aan, waarin de accu wordt opgeladen tot bijna vollecapaciteit.

3. Het opladen is bij een enkele-fase lader voltooid als het

linker indicatielampje rood blijft branden en het rechter indicatielampje uit blijft. Bij een twee-fase lader blijft het linker indicatielampje rood branden en het rechter indicatielampje knippert roof om fase-2 opladen aan te geven, waarin de accu wordt geladen tot volledige capaciteit. Fase 2-laden is voltooid als beide indicatielampjes rood blijven branden. Als het opladen voltooid is, kan de accu verwijderd en gebruikt worden of in de lader blijvensteken. De lader zal een defecte accu niet opladen. Als het lampje op de lader niet wil branden, kan dit wijzen dit op een probleem met de lader of een defecte accu. Stop met het gebruik en breng beide naar een erkendservicecentrum. OPMERKING: Er zijn laders waarbij u de accu pas uit kunt nemen wanneer u de accu-ontgrendelknop.

WAARSCHUWING: Laad accu's alleen op bij temperaturen boven 4° Cen onder 40°C. Indicatielampjes enkele-fase lader

Indicatielampjes twee-fase lader Fase 1-laden Fase 2-laden Volledig opgeladen Vertraging hete/koude accu Vertraging hete/koude accu Wanneer de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De lader schakelt dan automatisch over op de accu-laadstand. Deze functie waarborgt een maximale levensduur van deaccu. Een koude accu zal minder snel opladen dan een warme accu. De accu zal gedurende de gehele laadcyclus minder snel worden opgeladen en zal niet maximaal worden opgeladen, ook niet als de accu warmerwordt. Sommige laders zijn uitgerust met een interne ventilator voor het koelen van de accu. De ventilator gaat automatisch draaien wanneer de accu moet worden gekoeld. Gebruik de lader nooit als de ventilator niet goed werkt of als de ventilatiesleuven zijn geblokkeerd. Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in de lader kunnenkomen. Elektronisch Beveiligingssysteem XR Li-Ion-producten zijn uitgerust met een elektronisch beveiligingssysteem dat voorkomt dat de accu te veel wordt geladen, te heet wordt of te diep wordtontladen. Het product al automatisch uitgeschakeld worden, als het elektronisch beschermingssysteem actief wordt. Zet, als dit gebeurt, de lithium-Ion-accu op de lader, tot deze volledig geladenis.86 nEDERLanDs Accu Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu’s Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt. De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd.

LEES ALLE INSTRUCTIES

  • Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanneer u de accu plaatst in of verwijdert uit de lader kan het stof of de damp door een vonk vlamvatten.
  • Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van de accu in de lader. Wijzig de accu op geen enkele manier als deze niet past in een lader die niet geschikt is, omdat de accu kan openbarsten waardoor ernstig persoonlijk letsel kan ontstaan.
  • Laad de accu’s alleen op in DeWALT-laders.
  • Spat NIET met water en dompel de accu niet onder in water of andere vloeistoffen.
  • Gebruik of bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur 40 ˚C of meer kan bereiken (bijvoorbeeld in een schuurtje of een metalen loods in de zomer).
  • Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen en materialen vrij.
  • Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met water en een milde zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt. Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten.
  • De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen aanhouden medische hulp.

WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden. Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld.

WAARSCHUWING: Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu is gescheurd of beschadigd, zet de accu dan niet in de lader. Klem een accu niet vast, laat een accu niet vallen, beschadig een accu niet. Gebruik een accu of lader waar hard op is geslagen, die is gevallen, waar overheen is gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd (dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok of elektrocutie kan het gevolg zijn. Breng beschadigde accu’s terug naar het servicecentrum zodat ze kunnen worden gerecycled.

WAARSCHUWING: Brandgevaar. Berg de accu niet op en vervoer de accu niet op een manier dat metalen voorwerpen in contact kunnen komen met de aansluitpunten van de accu. Bijvoorbeeld, steek de accu niet in een schortzak, broekzakken, gereedschapskisten, gereedschapsdozen, laden, enz., waar een losse spijkers, schroeven, sleutels, enz. liggen.

VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap wanneer het niet in gebruik is, op z’n zijkant op een stabiel oppervlak waar het niet kan vallen of omvallen. Sommige gereedschappen met grote accu’s kunnen rechtop staan op de accu maar kunnen gemakkelijk worden omgegooid. Transport

WAARSCHUWING: Brandgevaar. Tijdens het transport kunnen accu’s mogelijk vlam vatten als de aansluitingen van de accu onbedoeld in aanraking komen met geleidende materialen. Controleer dat tijdens het transport de aansluitingen van de accu afgeschermd zijn en goed geïsoleerd van materialen die ermee in contact kunnen komen en kortsluiting kunnen veroorzaken. OPMERKING: Lithium-ion batterijen mogen niet in gecontroleerde bagage worden gestopt. DeWALT accu’s voldoen aan alle van toepassing zijn verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak en door wettelijke normen, zoals Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen van de UN; Voorschriften voor Gevaarlijke Goederen van de International Air Transport Association (IATA) , Voorschriften Internationale Maritieme Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese Overeenkomst Betreffende het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen Montage aan de wand Deze laders kunnen aan de wand worden gemonteerd of rechtop op een tafel of werkoppervlak staan. Plaats bij wandmontage de accu dichtbij een stopcontact en uit de buurt van een hoek of andere obstakels die de doorstroming van lucht kunnen verhinderen. Gebruik de achterzijde van de lader als sjabloon voor de plaatsing van de montageschroeven aan de wand. Monteer de lader stevig met gipsplaatschroeven (afzonderlijk aan te schaffen), van ten minste 25,4mm lang waarvan de schroefkop een diameter heeft van of 7– 9mm, in hout geschroefd tot op een optimale diepte, waarbij ongeveer 5,5mm van de schroef uitsteekt. Houd de sleuven aan de achterzijde van de lader tegenover de uitstekende schroeven en steek montagesleuven volledig op deschroeven. Instructies voor het reinigen van de lader

WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Neem, voordat u met de reiniging begint, de stekker van de lader uit het stopcontact. U kunt stof en vet van de buitenzijde van de lader verwijderen met een doek of een zachte, niet-metalen borstel. Gebruik geen water of schoonmaakmiddelen. Laat nooit vloeistof in het product komen; dompel nooit enig onderdeel van het product onder in eenvloeistof.87 NEDERLANDS over de Weg (ADR). Lithium-ion cellen en accu’s zijn getest in overeenstemming met Hoofdstuk 38,3 van de Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Testen en Criteria. In de meeste gevallen zal bij de verzending van een DeWALT- accu deze naar verwachting worden geclassificeerd als volledig gereguleerd Klasse 9 Gevaarlijk materiaal. Over het algemeen zullen alleen verzendingen die een lithium-ion-accu bevatten met een energie-classificatie hoger dan 100 Wattuur (Wh), moeten worden verzonden als volledig gereguleerd Klasse 9. Bij alle lithium-ion-accu’s wordt de Wattuur-classificatie op de accu vermeld. Verder adviseert DeWALT in verband met complicaties met de voorschriften, lithium-ion-accu’s niet als luchtvracht alleen te verzenden, ongeacht de Wattuur-classificatie. Zendingen van gereedschap met accu’s (combo-sets) kunnen naar verwachting per luchtvracht worden verzonden, als de Wattuur-classificatie van de accu niet hoger is dan 100 Wh. Ongeacht of een verzending wordt geacht een vrijstelling te hebben of volledig voorgeschreven, is voor de verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente voorschriften voor verpakking, labeling/markering en vereisten ten aanzien van documentatie. De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen en wordt geacht nauwkeurig te zijn op het moment dat het document werd opgesteld. Er wordt echter geen garantie gegeven, impliciet of expliciet. Het is voor de verantwoordelijkheid van de koper ervoor te zorgen dat zijn activiteiten in overeenstemming zijn met de geldende voorschriften. De FLEXVOLT

-accu vervoeren De DeWALT FLEXVOLT

-accu heeft twee standen: Gebruiks- en Transport-. Stand: Wanneer de FLEXVOLT

-accu op zichzelf staat of in een DeWALT 18V-product zit, werkt de accu als een 18V-accu. Wanneer de FLEXVOLT

-accu in een 54V- of een 108V-product (twee 54V-accu’s) zit, werkt de accu als een 54V-accu. Transport-stand: Wanneer de kap op de FLEXVOLT

-accu is bevestigd, staat de accu in de transport-stand. Houd de kap op de accu bij verzending. In de Transport-stand zijn reeksen van cellen binnen in de accu elektrisch van elkaar geïsoleerd, waardoor 3 accu’s ontstaan met een lagere Wattuur-classificatie (Wh), vergeleken bij 1 accu met een hogere Wh-classificatie. Door dit grotere aantal van 3 accu’s met een lagere Wattuur- classificatie kan de accu vrijgesteld zijn van bepaalde voorschriften voor verzending die worden opgelegd aan accu’s met een hogere Wattuur-capaciteit. Voorbeeld, de transport Wh waarde kan 3x36 Wh aangeven, dit betekend 3 batterijen van elk 36 Wh. De Wh waarde tijdens gebruik kan 108Wh aangeven (1batterij). Voorbeeld van markering met etiket gebruik en transport Aanbevelingen voor opslag

1. De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en

droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u accu’s op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn.

2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u deze voor

optimale resultaten het beste volledig opgeladen opslaan op een koele, droge plaats buiten de lader. OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig ontladen worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer worden opgeladen. Labels op de oplader en accu Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt, kunnen de volgende pictogrammen op de labels op de lader en op de accu staan: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. Zie Technische gegevens voor de oplaadtijd. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. Laad geen beschadigde accu‘s op. Niet blootstellen aan water. Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk worden vervangen. Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C. Alleen voor gebruik binnenshuis. Bied de accu als chemisch afval aan en houd rekening met het milieu. Laad DeWALT-accu’s alleen op met de aangewezen DeWALT-laders. Wanneer u andere accu’s dan de aangewezen DeWALT-accu’s oplaadt met een DeWALT-lader dan kunnen deze barsten of kan dit leiden tot andere gevaarlijke situaties. Gooi de accu niet in het vuur GEBRUIK (zonder transport dop). Voorbeeld: Wh waarde geeft 108 Wh aan (1 batterij van 108 Wh). TRANSPORT (met ingebouwde transport dop). Voorbeeld: Wh waarde geeft 3 x 36 Wh aan (3batterijen van 36 Wh).88 nEDERLanDs Positie Datumcode (Afb. A) De datumcode

, die ook het jaar van fabricage bevat, is binnen in de behuizinggeprint. Voorbeeld: 2025 XX XX Jaar van fabricage Schakel het gereedschap uit. Neem, voordat u onderhoud aan het gereedschap uitvoert, de accu uit hetgereedschap. Houd omstanders opafstand. Houd handen weg bijsnijblad. Elektrocutiegevaar. Blijf minimaal 10 meter uit de buurt van bovengrondseleidingen. Richtlijn 2000/14/EC Gegarandeerdgeluidsvermogen. Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Heggenschaar 1 Schouderriem 1 Li-Ion-accu (modellen C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1) 2 Li-Ion-accu's (modellen C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2) 3 Li-Ion-accu's (modellen C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3) 1 Instructiehandleiding nB: Bij de N-modellen worden geen accu's, laders en gereedschapskoffers geleverd. Bij de NT-modellen worden geen accu's en laders geleverd. Bij de B-modellen worden Bluetooth®- accu’sgeleverd. nB: Het merkteken met het woord Bluetooth® en logo's zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth®, SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merktekens door DeWALT is onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectievelijkeeigenaren.

  • Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens hettransport.
  • Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voor u de apparatuur in gebruikneemt. Markeringen op het gereedschap De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld: Lees gebruiksaanwijzing voorgebruik. Draaggehoorbescherming. Draagoogbescherming. Draag bescherming van uwhoofd. Draag beschermendehandschoenen. Draag anti-slipschoeisel. Wees bedacht op vallendevoorwerpen. Stel het gereedschap niet bloot aan regen of een hoge luchtvochtigheid en laat het niet buiten liggen wanneer hetregent. Accutype De DCMPH566 werkt op een 18V-accu. Deze accu's kunnen worden gebruikt: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Raadpleeg Technisch gegevens voor meerinformatie. Beschrijving (Afb. A)

WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een onderdeel ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolghebben.

Hendel voor vergrendeling in de uit-stand

Mof met schroefdraad

Stang met schroefdraad

Bevestigingspunt van de riem

Knop voor vergrendeling in de Uit-stand trimmer-kop

Handgreep trimmer-kop Bedoeld gebruik De DeWALT heggenschaar DCMPH566 is ontworpen voor toepassing bij professionele werkzaamheden in detuinaanleg. nIET TE GEBRUIkEn onder natte omstandigheden of op een plaats waar brandbare vloeistoffen of gassen zijn. Deze heggenschaar is professioneel elektrischgereedschap. LaaT nIET kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren gebruikers met dit gereedschapwerken.

  • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) die verminderde fysieke, zintuiglijke of psychische mogelijkheden hebben; wanneer sprake is89 nEDERLanDs De accu in het gereedschap zetten en uit het gereedschap verwijderen (Afb. B) OPMERkInG: Voor het beste resultaat is het belangrijk dat u de accu

volledig oplaadt. De accu in de handgreep van het gereedschap installeren

tegenover de rails in de handgreep van de lamp (Afb. B).

2. Schuif de accu in de handgreep totdat de accu stevig vastzit

in het gereedschap en controleer dat de accu niet losraakt. De accu uit het gereedschap halen

en trek de accu stevig uit de handgreep van hetgereedschap.

2. Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven in het

ladergedeelte van dezehandleiding. Vermogenmeter (Afb. B) Er zijn DeWALT-accu’s met een vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding geven van de hoeveelheid lading die de accu nogheeft. U kunt de vermogenmeter inschakelen door de knop van de vermogenmeter

in te drukken. Een combinatie van de drie groene LED-lampjes gaat branden en dat geeft een aanduiding van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. Wanneer de lading in de accu onder het bruikbare niveau ligt, gaat de vermogenmeter niet branden en moet de accu wordenopgeladen. OPMERkInG: De brandstofmeter geeft slechts een indicatie van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. De meter geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het gereedschap en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk van productcomponenten, temperatuur en de toepassing door deeindgebruiker.

WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld opstarten kan letselveroorzaken.

WAARSCHUWING: gebruik alleen de accusets en laders vanDeWALT. van gebrek aan ervaring, kennis of vaardigheden is gebruik alleen toegestaan onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid van gebruikers. Laat nooit kinderen alleen met ditproduct. bevindt, vlak voor de AAN/UIT-schakelaar, zoals wordt getoond. Stel de riem af zodat deze over uw schouderpast. De trimmerkop-module samenvoegen met de handgreep-module (Afb. A, C) De combinatie van de handgreep-module

levert een heggenschaar op die ongeveer 2,1 m lang is.

1. Plaats de groef aan de buitenzijde van het koppelstuk van

tegenover de uitstekende rand aan de binnenzijde van het koppelstuk van de trimmerkop- module

2. Schuif de mof met schroefdraad

zover mogelijk omlaag op de trimmerkop-module en draai de mof naar rechts tot deze stopt en de oranje schroefdraad volledigbedekt.

WAARSCHUWING: Controleer altijd goed dat de mof volledig op de kop is gedraaid en dat de schroefdraad niet meer zichtbaar is. Wanneer de mof niet geheel op de kop is gedraaid dan kan dat ertoe leiden dat de constructie los raakt en een gevaarlijke toestand ontstaat. Controleer de verbindingen regelmatig zodat u zeker weet dat de schroefdraad niet zichtbaaris. De trimmer-kop draaien (Afb. E–G) De trimmer-kop draait 180° en kan binnen dat bereik in zeven verschillende standen worden vergrendeld. Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken, pak niet de messen vast. Draag handschoenen en houd het apparaat vast zoals wordt getoond in Afb.G.

WAARSCHUWING: Controleer, voor u de accu in het apparaat zet, dat de trimmer-kop in een stand isvergrendeld. De trimmer-kop draaien

1. Pak met één hand stevig de handgreep van de stang

vast, en druk met de andere hand op de knop

voor vergrendeling in de uit-stand en laat de trimmer-kop draaien door in de handgreep

van de trimmer-kop teknijpen.

2. Vergrendel de trimmer-kop in één van de zeven

werkstanden zoals wordt getoond in Afbeelding F. U kunt de trimmer-kop op z’n plaats vergrendelen door de handgreep

van de trimmer-kop los te laten. Controleer vooral dat de trimmerkop is vergrendeld door te proberen de motorbehuizing te verplaatsen. Is de trimmer-kop niet vergrendeld, draai de kop dan naar het dichtstbijzijndevergrendelpunt. De schouderriem bevestigen en afstellen (Afb. D) De telescopische heggenschaar wordt geleverd met een verstelbareschouderriem.

van de schouderriem op de bevestiging van de riem

die zich op het apparaat BEDIENING Instructies voor gebruik

WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en van toepassing zijndevoorschriften.

WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of90 nEDERLanDs Voor een juiste positie van de handen zet u één hand op de hoofdhandgreep

en één hand op de hulphandgreep

WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en van toepassing zijndevoorschriften.

WAARSCHUWING: Beperk het gevaar op ernstig persoonlijk letsel tot een minimum: zet het gereedschap uit en neem de accu uit, voor u een aanpassing uitvoert of hulpstukken of accessoires verwijdert/plaatst. Wanneer het gereedschap per ongeluk wordt ingeschakeld, kan dat leiden totletsel. De telescopische heggenschaar in- en uitschakelen (Afb. A) Let erop dat de trimmer-kop in één van de zeven werkstanden is vergrendeld. Raadpleeg het hoofdstuk To De trimmer- kopdraaien. U schakelt het apparaat in door op de hendel

voor vergrendeling in de Uit-stand in te knijpen en vervolgens de Aan/Uit-schakelaar

in te knijpen. U schakelt het apparaat uit door de Aan/Uit-schakelaar en de hendel voor vergrendeling in de Uit-stand los telaten.

WAARSCHUWING: Probeer nooit de Aan/Uit-schakelaar in de ingeschakelde stand tevergrendelen. Voordat u de telescopische heggenschaar in gebruik neemt

WAARSCHUWING: Het apparaat is niet ontworpen voor beveiliging tegen elektrische schok in het geval van contact met elektrische leidingen boven uw hoofd. Raadpleeg lokale voorschriften voor veilige afstand tot elektriciteitsdraden boven uw hoofd en zorg ervoor dat de werkstand veilig is en stevig vergrendeld voordat u de heggenschaar op de verlengde stang gaatgebruiken.

  • Om veilig te kunnen werken moet u alle instructies lezen en begrijpen, voordat u de telescopische heggenschaar gaat gebruiken. Volg alle veiligheidsinstructies op. Als u nalaat alle veiligheidsinstructies die hieronder worden vermeld, op te volgen, kan dat ernstig persoonlijk letsel tot gevolghebben.
  • Kijk wat u doet. Gebruik uw gezond verstand. Gebruik de telescopische heggenschaar niet wanneer u moebent.
  • Alleen volwassenen die goed zijn geïnstrueerd, mogen de telescopische heggenschaar gebruiken. Laat nooit kinderen ermeewerken.
  • Gebruik het apparaat niet voor een andere taak dan waarvoor het isbedoeld.
  • Laat niet kinderen of niet-geïnstrueerde volwassenen dit apparaatgebruiken.
  • Draag altijd een goedgekeurde helm wanneer u de telescopische heggenschaar boven uw hoofd gebruikt. Er kunnen takken op uw hoofd vallen en u ernstigverwonden.
  • Draag de volgende veiligheidsvoorzieningen wanneer u met de telescopische heggenschaar werkt: - bescherming van uw hoofd - handschoenen van zware kwaliteit - stevig schoeisel - veiligheidsbril of een gezichtsscherm - masker voor uw gezicht of een stofmasker (als u werkt in een stoffige omgeving)
  • Draag geen loszittende kledingstukken of wat voor sieraden dan ook, die kunnen vast komen te zitten in de messen of in onderdelen van de telescopischeheggenschaar.
  • Zet lang haar tot boven de schouders vast zodat het niet in bewegende delen vast kan komen tezitten. Terwijl u met de telescopische heggenschaar werkt
  • Blijf alert. Gebruik uw gezond verstand terwijl u met het apparaatwerkt.
  • Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Wanneer werkplekken rommelig zijn, kan dat verwondingen tot gevolghebben.
  • Houd kinderen, dieren en omstanders op veilige afstand van het apparaat. Alleen de gebruiker van het apparaat mag in het werkgebiedzijn.
  • Pak het apparaat stevig vast, met één hand op de hendel van de Aan/Uit-schakelaar en de andere hand op de handgreep van destang.
  • Houd uw vinger weg van de Aan/Uit-schakelaar tot u deze gaatgebruiken.
  • Controleer, voordat u het apparaat start, dat de messen niet ietsraken.
  • Houd alle delen van uw lichaam weg bij de messen wanneer de telescopische heggenschaarwerkt.
  • Draag het apparaat van de ene plaats naar de andere - zonder dat de accu in het apparaat zit - draag de stang op het evenwichtspunt - met de beschermkap van de messen op z’n plaats
  • Werk niet met het apparaat bij slechtlicht.
  • Wissel werken regelmatig af met rustperiodes en verander van werkhouding zodat u minder moewordt.
  • Blijf stevig en in evenwicht staan. Reik niet buiten uw macht. Wanneer u buiten uw macht werkt kan dat tot Juiste positie van de handen (Afb. G)

WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, dient u ALTIJD de handen in de juiste positie te hebben, zoalsafgebeeld.

WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, houdt u het ALTIJD stevig vast, anticiperend op een plotselingreactie. accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld opstarten kan letselveroorzaken.91 nEDERLanDs Smering Uw elektrische gereedschap heeft geen aanvullende smeringnodig. ONDERHOUD Uw gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatigschoonmaken.

WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Het onbedoeld opstarten kan letselveroorzaken. Aan de lader en de accu kan geen onderhoud worden verricht. gevolg hebben dat u uw evenwicht verliest of scherpe oppervlakkenraakt.

  • Gebruik onder geen enkele voorwaarde een hulpstuk of accessoire op dit product dat niet bij het product is geleverd, of niet in deze Instructiehandleiding is aangeduid als geschikt voor gebruik met ditproduct. Werk niet met de telescopische heggenschaar
  • terwijl u onder invloed bent van alcohol, medicijnen ofdrugs
  • in de regen of op vochtige of natte plekken
  • waar zeer onbrandbare vloeistoffen of gassen aanwezig zijn
  • als het apparaat is beschadigd, niet goed is afgesteld of niet volledig en stevig in elkaar is gezet
  • als de Aan/Uit-schakelaar niet goed werkt. De messen moeten tot stilstand komen wanneer u de Aan/Uit- schakelaar loslaat. Laat een niet goed functionerende schakelaar vervangen in een erkend servicecentrum. ZieReparaties.
  • terwijl u haast hebt
  • in een boom of op een ladder
  • op een antenne-installatie, een emmer of op een stelling
  • bij harde wind of stormachtig weer Instructies voor het knippen (Afb. A, H–L)

WAARSCHUWING: Ga voorzichtig te werk zodat u zich niet verwondt, neem het volgende in acht:

  • LEES VOOR GEBRUIK DE INSTRUCTIEHANDLEIDING. BEWAAR DEZEINSTRUCTIEHANDLEIDING.
  • Controleer voor gebruik de heg op vreemde voorwerpen, zoals draden ofschuttingen.

VOORZICHTIG: NA UITSCHAKELING KAN HET NOG EVEN DUREN VOORDAT HET MESSTILSTAAT. nB: Wanneer het mes vastloopt op grote takken kan het gereedschap beschadigdraken. WERkPOsITIEs (afb.H, I) – Houd uw voeten stevig aan de grond en blijf in evenwicht, reik niet buiten uw macht. Draag een veiligheidsbril, antislip-schoeisel tijdens het knippen. Houd het gereedschap stevig met beide handen vast en schakel het gereedschap in. Houd de heggenschaar altijd vast zoals in Afbeelding H en I wordt getoond, met één hand op de hendel

van de schakelaar en één hand op de hulphandgreep

. Houd het apparaat nooit vast bij de trimmer-kop

nIEUWE UITLOPERs knIPPEn (afb.J) – U werkt het meest doelmatig wanneer u met een brede, zwaaiende beweging de tanden van het mes door de takjes beweegt. Een lichte neerwaartse kanteling van het mes in de richting van de beweging geeft het besteknipresultaat. LEVEL HEDGEs (Fig.k) – U krijgt uitzonderlijk rechte heggen wanneer u als richtlijn een touwtje spant over de lengte van deheg. DE ZIJkanTEn Van HEGGEn knIPPEn (afb.L) – Richt de heggenschaar zoals wordt getoond, begin onderaan en zwaai de schaaromhoog. Smering (Afb. A) Zaagbladen

voorzichtig schoon met een oplosmiddel voorhars.

2. Breng na het schoonmaken een dunne laag smeermiddel

op het onbedekte snijbladaan.

3. Draai de heggenschaar in verticale stand met de

snijbladen naar de grond gericht en laat de heggenschaar enkele seconden lopen zodat het smeermiddel zich kanverspreiden. Blad onderhouden (Afb. M) De messen van de schaar zijn gemaakt van hoogwaardig, gehard staal en bij normaal gebruik zal slijpen niet nodig zijn. Maar als u per ongeluk een afrastering, stenen, glas of andere harde voorwerpen raakt, zoals wordt getoond in Afb. M, kan er een braam op het mes komen. Het is niet nodig deze braam te verwijderen zolang deze de beweging van het mes van de schaar niet belemmert. Als dat wel het geval is, moet u de accu uitnemen en met een fijne vijl of een slijpsteen de braam verwijderen. Als u de heggenschaar laat vallen, moet u deze zorgvuldig op beschadigingen inspecteren. Als het mes is verbogen, de behuizing is gescheurd, of er zijn handgrepen afgebroken, of u ziet iets anders dat van invloed kan zijn op de werking van de schaar, neem dan contact op met het officiële servicecentrum van DeWALT voor reparatie, voordat u het gereedschap weer in gebruikneemt.92 NEDERLANDS Optionele accessoires

WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door DeWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DeWALT aanbevolen accessoires met dit product tegebruiken. Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikteaccessoires. Reiniging

WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedureuitvoert.

WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit enig onderdeel van het gereedschap in eenvloeistof. Kunstmest en andere chemicaliën voor de tuin bevatten actieve stoffen die de corrosie van metalen zeer versnellen. Berg het apparaat niet op bij of op kunstmest ofchemicaliën. Maak het apparaat schoon met alleen een milde zeepoplossing en vochtige doek, nadat u de accu hebt uitgenomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat komen; dompel nooit een onderdeel van het apparaat onder in een vloeistof. Voorkom dat de messen roesten door er na het schoonmaken een laagje lichte machine- olie op aan tebrengen. Maaiblad slijpen (Afb. N)

VOORZICHTIG: Houd het blad van de schaar scherp zodat het apparaat optimaal presteert. Een blad dat niet scherp is, knipt nietgoed.

VOORZICHTIG: Wanneer u het blad slijpt, is het belangrijk dat de accu isuitgenomen.

U kunt het beste de bladen van de schaar laten slijpen door het servicecentrum van de fabriek van DeWALT. U kunt echter de randen van het blad slijpen met een fijne vijl

1. Laat de heggenschaar draaien tot de bladen

2. Controleer dat de hendel voor de vergrendeling in de uit-

stand is ingeschakeld, het blad van de schaar is gestopt en de accu is uitgenomen, voordat u het blad van der schaarslijpt.

3. Draag de juiste oogbescherming en handschoenen, ga

voorzichtig te werk zodat u zich nietsnijdt.

4. Vijl voorzichtig de snijranden van het blad van de schaar

met een fijne vijl. Vijl naar de snijrand

toe onder de oorspronkelijke snijhoek (38 graden van horizontaal). Vijl alleen de rechte snijranden van de bladen van de schaar. Vijl niet waar de snijrand zich naar het midden van het bladbuigt.

5. Draai de heggenschaar om en slijp het ondersteblad.

6. Herhaal deze stappen en slijp de tegenovergestelde zijde

van elkblad. Bescherming van het milieu Producten/batterijen zijn recyclebaar, maar als ze gemarkeerd zijn met de doorgekruiste afvalcontainer, mogen ze niet samen met normaal huishoudafval weggegooid worden.Laat de batterijen volledig ontladen en scheid ze, indien mogelijk, van lichtbronnen van het product. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om persoonsgegevens van dit product te verwijderen. Breng het afval daarna naar een officieel afvalinzamelcentrum of een deelnemende handelaar, die ze vaak gratis zal aanvaarden. De verpakking moet weggegooid worden op basis van de aangebrachte materiaalcode. De bedienings- of veiligheidsinstructies mogen alleen weggegooid worden als het betreffende product niet langer gebruiktwordt. Vraag de richtlijnen inzake afvalbeheer bij uw plaatselijke community/gemeente. Ga voor meer informatie naar www.2helpU.com en scan de bovenstaande QR-code.93 nORsk EU-samsvarserklæring Maskindirektivet 18V Stanghekksaks DCMPH566 DeWALT erklærer at disse produktene som er beskrevet under Tekniske data er i samsvar med: 2006/42/EC, EN 62841-1:2015+A11:2022, EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022. 2000/14/EC Vedlegg V, Kategori Vedlegg I: punkt 25

Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : DEWALT

Model : DCMPH566

Categorie : Heggenschaar