DCMPS567 - Tagliasiepi DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCMPS567 DEWALT in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCMPS567 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCMPS567 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCMPS567 DEWALT
Tipo di batteria Ioni di litio Lunghezza guida cm 20 Velocità della catena (senza carico) m/s 6,5 Lunghezza massima di taglio cm 15 Capacità serbatoio olio ml 115 Peso (senza pacco batteria) kg 4 Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo la normativa EN ISO 11680-1:2011:.
(livello pressione sonora delle emissioni) dB(A) 81,9
(livello potenza sonora) dB(A) 92,0 K (incertezza per il livello sonoro dato) dB(A) 3 Valore di emissione delle vibrazioni a
<2,5 Incertezza K = m/s
1,5 I livelli di vibrazione e/o rumorosità indicati in questo foglio informativo sono stati misurati in base al test standard indicato nella normativa EN ISO 11680-1:2011 e possono essere utilizzati per mettere a confronto elettroutensili diversi. È possibile utilizzarli per una valutazione preliminare dell›esposizione.
AVVERTENZA: i livelli di emissione di vibrazione e/o rumore dichiarati si riferiscono alle applicazioni principali dell’elettroutensile. Tuttavia, se l’elettroutensile viene utilizzato per applicazioni diverse, con accessori diversi, o non riceve adeguata manutenzione, i suoi livelli di rumorosità e/o di vibrazione potrebbero differire da tali valori. Questo fatto potrebbe aumentare sensibilmente i livelli di esposizione per il periodo di utilizzo complessivo. Per una stima del livello di esposizione a rumore e vibrazione si dovrebbero considerare anche i momenti in cui l’elettroutensile è spento oppure in cui è acceso, ma non viene utilizzato. Questo fatto potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo. Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l’operatore dagli effetti della vibrazione e/o del rumore, quali sottoporre l’utensile e gli accessori a manutenzione, mantenere le mani calde (misura attinente alla vibrazione) e prevedere l’organizzazione di modelli di lavoro. Dichiarazione di conformità CE Direttiva macchine Potatore telescopico DCMPS567 DeWALT dichiara che i prodotti descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:
2006/42/CE, EN 62841-1:2015; EN ISO 11680-1:2011, 2000/14/
CE, Allegato V DEKRA Certification B.V., Meander 1051 / P.O. Box 5185 6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Paesi Bassi ID ente notificato n.: 0344 LPA (livello di pressione sonora misurato) 81,9 dB(A) LWA (pressione sonora garantita) 95,0 dB(A) Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/ UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DeWALT all’indirizzo seguente o consultare l’ultima di copertina del manuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DeWALT. Markus Rompel Vicepresidente di Engineering, PTE-Europe DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Germania XX.XX.201991 ITaLIanO AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale diistruzioni. Definizioni: linee guida per la sicurezza Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguentisimboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personaligravi.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personaligravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve omoderata. AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare dannimateriali.
Segnala il pericolo di scosseelettriche.
Segnala rischio diincendi. Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti) Cat # V
Peso *Codice data 201811475B o successivo **Codice data 201536 o successivo
AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l’apparato. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI
PER RIFERIMENTIFUTURI Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza Dell’area di Lavoro
a ) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gliincidenti. b ) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o ifumi. c ) Durante l’uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita dicontrollo.
2) Sicurezza Elettrica
a ) Le spine dell’apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le preseappropriate. b ) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettricaaumenta. c ) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all’umidità. Se l’acqua entra nell’apparato elettrico aumenta il rischio di scossaelettrica.92 ITaLIanO d ) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettricaaumenta. e ) Quando l’apparato elettrico viene impiegato all’aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossaelettrica. f ) Se è non è possibile evitare l’uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossaelettrica.
3) Sicurezza Personale
a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l’apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesionipersonali. b ) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L’uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesionipersonali. c ) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di spento prima inserire l’alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l’apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione di acceso provocaincidenti. d ) Prima di accendere l’apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell’apparato elettrico possono provocare lesionipersonali. e ) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell’apparato nelle situazioniimpreviste. f ) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti inmovimento. g ) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l’attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a questeultime. h ) Non lasciare che la familiarità acquisita dall’uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione disecondo.
4) Uso e Manutenzione Dell’apparato Elettrico
a ) Non forzare l’apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è statoprevisto. b ) Non utilizzare l’apparato se l’interruttore non permette l’accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essereriparato. c ) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall’elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’apparatoaccidentalmente. d ) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l’apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a personeinesperte. e ) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l’apparato elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la correttamanutenzione. f ) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita ilcontrollo. g ) Utilizzare l’apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni dipericolo. h ) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l’utensile nel caso diimprevisti.
5) Uso e Manutenzione Della Batteria
a ) Ricaricare l’apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteriadifferente. b ) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L’utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d’incendio.93 ITaLIanO 3 . Tenere lontani i bambini – Tutti i presenti devono essere mantenuti a debita distanza dall’area di lavoro. 4 . Indossare indumenti adeguati – Evitare di indossare abiti larghi o gioielli. Potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. Quando si lavora all’aperto si raccomanda di indossare di guanti di gomma e calzature da lavoro robuste. Indossare un copricapo di protezione in cui si possano raccogliere i capelli lunghi. 5 . Utilizzare occhiali di protezione - Indossare sempre una maschera facciale o antipolvere se durante l’uso dell’elettroutensile viene prodotta molta polvere. 6 . Usare il prodotto corretto. Non usare mai l’elettroutensile per scopi diversi dall’uso previsto. 7 . Non afferrare le lame o i bordi taglienti esposti quando si raccoglie da terra o si tiene l’elettroutensile. 8 . Non forzare l’elettroutensile - Permetterà di ottenere risultati migliori e con meno probabilità di rischio di lesioni personali alla velocità per cui è stato progettato. 9 . Non sporgersi – Mantenere sempre un appoggio e un equilibrio adeguati. 10 . Prestare sempre attenzione – Concentrarsi su quello che si sta facendo. Usare il buon senso. Non usare l’elettroutensile quando si è stanchi. 11 . Scollegare l’elettroutensile dall’alimentazione – Rimuovere la batteria quando non deve essere usato, prima di effettuare interventi di manutenzione e quando si devono cambiare accessori, come lame e simili. 12 . Riporre l’elettroutensile non utilizzato al chiuso – Quando non viene usato, l’elettroutensile deve essere conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori dalla portata dei bambini. 13 . Manutenere l’elettroutensile con cura – Mantenere il tagliente affilato e pulito per assicurare le migliori prestazioni e ridurre il rischio di lesioni personali. Seguire le istruzioni in merito alla lubrificazione e al ricambio degli accessori. Ispezionare periodicamente la fonte di alimentazione dell’elettroutensile e, se dovesse essere danneggiata, farla riparare presso un centro di assistenza autorizzato. Mantenere le impugnature pulite e libere da tracce di olio o grasso. 14 . Controllare se vi siano parti danneggiate - Prima di utilizzare ulteriormente l’elettroutensile, controllare con attenzione se un dispositivo di protezione o un altro componente sono danneggiati, in modo da stabilire se funzioneranno correttamente e svolgeranno la funzione per cui sono destinati. Controllare che non vi siano parti mobili disallineate o inceppate, componenti rotti e qualsiasi altra condizione che possano influire sul funzionamento dell’elettroutensile. Un dispositivo di protezione o qualsiasi altro componente dell’elettroutensile che dovessero risultare danneggiati dovranno essere riparati in maniera adeguata o sostituiti presso un centro di assistenza autorizzato, ad eccezione che diversamente indicato in questo manuale d’istruzioni. c ) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o unincendio. d ) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni oustioni. e ) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un’esplosione o unincendio. f ) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L’esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un’esplosione. g ) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l’utensile a una temperatura che non rientri nell’intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell’intervallo di valori specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d’incendio.
a ) L’apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato,che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparatoelettrico. b ) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenzaautorizzati.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali:
- Prima dell’uso, accertarsi che chiunque utilizzi questo prodotto legga e comprenda tutte le istruzioni di sicurezza e le altre informazioni contenute in questo manuale.
- Conservarle queste istruzioni e rivederle di frequente.
AVVERTENZA: durante l’utilizzo di un apparecchio elettrico per il giardinaggio è opportuno rispettare sempre le precauzioni di base sulla sicurezza al fine di ridurre i rischi d’incendio, scossa elettrice e lesioni alle persone, quali quelle elencate di seguito. 1 . Evitare condizioni ambientali pericolose – Non utilizzare elettroutensili in ambienti bagnati o umidi. 2 . Non usare in caso di pioggia.94 ITaLIanO
ATTENZIONE - Non utilizzare in prossimità di linee elettriche. L'elettroutensile non è stato progettato per fornire una protezione contro la folgorazione in caso di contatto con cavi elettrici sospesi. Consultare le norme vigenti a livello locale riguardanti le distanze di sicurezza dai cavi elettrici sospesi e accertarsi che la posizione d'uso sia sicura e protetta prima di utilizzare il potatore telescopico.
- Tenere tutte le parti del corpo lontano dalla lama del potatore. Non rimuovere il materiale tagliato né tenere fermo il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Assicurarsi che l'interruttore sia spento durante la rimozione del materiale inceppato. Dopo lo spegnimento la lama potrebbe girare a vuoto. Un attimo di distrazione durante l’uso del potatore potrebbe provocare gravi lesioni personali.
- Trasportare il potatore telescopico tenendolo dall’impugnatura con la lama ferma. Durante il trasporto o quando si ripone il potatore infilare sempre il copricatena. Una manipolazione corretta del potatore riduce il rischio di lesioni personali causate dalla catena.
- Tenere l’elettroutensile solamente tramite le apposite impugnature isolanti, poiché la lama può entrare in contatto con fili nascosti. Un eventuale contatto tra la catena del potatore e un cavo elettrico sotto tensione metterebbe sotto tensione anche le parti metalliche esposte dell’elettroutensile, con il rischio di scossa elettrica per l’operatore.
- Non utilizzare il potatore telescopico in caso di maltempo, soprattutto quando vi è il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
- Mentre si lavora con il potatore telescopico usare sempre entrambe le mani. Afferrare il potatore telescopico con entrambe le mani per evitare di perderne il controllo. Indossare sempre un elmetto di protezione durante l'utilizzo del potatore telescopico sopra il livello del capo. I detriti che cadono dall’alto possono causare gravi lesioni personali.
AVVERTENZA: alcuni tipi di polvere contengono sostanze chimiche note allo Stato della California per causare tumori, difetti congeniti o altri danni agli organi riproduttivi. Alcuni esempi di queste sostanze chimiche sono:
- composti chimici presenti nei fertilizzanti;
- composti chimici presenti in insetticidi, erbicidi e pesticidi;
- arsenico e cromo contenuti nel legname trattato chimicamente. Per ridurre la propria esposizione a queste sostanze chimiche: indossare dispositivi di sicurezza omologati, come la maschere anti-polvere specificamente concepite per filtrare particelle microscopiche.
- Evitare il contatto prolungato con la polvere prodotta da levigatura, segatura, macinazione, perforazione e altre attività nel settore delle costruzioni. Indossare indumenti protettivi e lavare con acqua e sapone le parti esposte del corpo. Se dovesse entrare in bocca o negli occhi o posarsi sulla pelle, la polvere può provocare l’assorbimento di sostanze chimiche dannose.
AVVERTENZA: l’uso di questo elettroutensile può generare e/o disperdere nell’aria polvere che potrebbe provocare disturbi respiratorio o altre lesioni personali gravi e permanenti. Utilizzare sempre dispositivi di protezione dell’apparato respiratorio omologati per l’esposizione alla polvere. Indirizzare le particelle di polvere lontano dal viso e dal corpo.
ATTENZIONE: durante l’uso indossare sempre dispositivi individuali di protezione dell’udito adeguati. In determinate condizioni di utilizzo prolungato, il rumore proveniente da questo prodotto potrebbe contribuire alla perdita dell’udito. Prima di utilizzare il potatore telescopico
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare il potatore telescopico, allo scopo di garantire un utilizzo sicuro. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza elencate di seguito potrebbe causare gravi lesioni personali.
- Prestare sempre attenzione a quello che si sta facendo. Usare il buon senso. Non usare il potatore telescopico quando si è stanchi.
- Utilizzare il potatore telescopico solo per tagliare rami di alberi. Non usare il potatore telescopico per svolgere lavori diversi da quelli per i quali è destinato. Non usare per tagliare altri oggetti.
- Soltanto gli adulti opportunamente istruiti possono utilizzare il potatore telescopico. Non consentirne mai l’utilizzo ai bambini.
- Non lasciare che bambini e altre persone non addestrate utilizzino questo prodotto.
- Durante l’uso del potatore telescopico indossare i seguenti dispositivi di sicurezza: - guanti per lavori pesanti; - calzature antinfortunistiche con punta d’acciaio e suole antiscivolo; - occhiali di sicurezza, con o senza schermature laterali, o una visiera di protezione; - elmetto di sicurezza; - cuffie auricolari o tappi per le orecchie; - maschera facciale o mascherina antipolvere (se si lavora in ambienti polverosi).
- Indossare pantaloni lunghi e scarpe pesanti. Non indossare abiti larghi, pantaloni corti o gioielli di qualsiasi tipo e non camminare a piedi nudi.95 ITaLIanO
- Legare i capelli lunghi in modo da tenerli sulle spalle, per evitare che si impiglino in un qualsiasi componente in movimento.
- Prima di eseguire un taglio, predisporre sempre quanto segue: - area di lavoro libera da ostacoli; - appoggio dei piedi sicuro; - via di fuga pianificata per sottrarsi alla caduta da grossi rami.
- Ispezionare l’albero prima di iniziare a tagliare. Fare in modo che i rami cadano liberamente sul terreno.
- Non usare il potatore telescopico per abbattere alberelli giovani. Durante
PERICOLO: per ridurre il rischio di scossa elettrica non utilizzare su superfici bagnate. Non esporre alla pioggia. Conservare al chiuso.
PERICOLO: evitare l’avviamento involontario – quando la batteria è installata, non trasportare l’elettroutensile tenendo il dito sull’interruttore di accensione. Quando si installa la batteria accertarsi che l’interruttore di accensione sia in posizione di spegnimento.
- Lavorare con attenzione. Usare il buon senso durante l’uso dell’elettroutensile.
- Mantenere pulita l’area di lavoro. Ambienti di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti.
- Rimuovere sempre la batteria dal potatore telescopico quando si finisce di potare o quando lo si lascia incustodito.
- Tenere bambini, animali e altri presenti ad almeno 15 m di distanza dal potatore telescopico. Solo l’utilizzatore del potatore telescopico deve essere presente nell’area di lavoro.
- Non usare il potatore telescopico per abbattere degli alberi.
- Non afferrare la catena esposta quando si raccoglie da terra o si tiene il potatore telescopico.
- Afferrare il potatore telescopico saldamente, con una mano sul corpo del potatore e l’altra sull’impugnatura.
- Tenere le dita lontane dal grilletto di azionamento fino a quando non si è pronti per l’uso.
- Prima di avviare il potatore telescopico assicurarsi che la catena non tocchi nulla.
- Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalla catena quando il potatore telescopico è in funzione.
- Non forzare il potatore telescopico durante il taglio. Applicare una leggera pressione. L’elettroutensile funzionerà meglio e in modo più sicuro se utilizzato alla velocità prevista.
- Trasportare il potatore telescopico da un posto all’altro:
- con la batteria rimossa;
- con le dita fuori/lontano dal grilletto di azionamento;
- tenendo l’asta in equilibrio, con la barra di guida e la catena sul retro e con il copribarra inserito.
- Non tagliare piccoli arbusti e alberelli con il potatore telescopico. Il materiale sottile può incastrarsi nella catena ed essere scagliato contro l’operatore, anche con il rischio di fargli perdere l’equilibrio.
- Non usare in condizioni di scarsa illuminazione.
- Mantenere sempre un equilibrio saldo. Non sporgersi troppo. Se ci si sporge troppo, si corre il rischio di perdere l’equilibrio o di esporsi alle superfici taglienti.
- Tenere tutte le parti del corpo lontano dai componenti in movimento.
- Su questo prodotto non usare mai alcuna dotazione né alcun accessorio che non siano stati fornito con il prodotto stesso o identificati come appropriato per l’utilizzo con questo prodotto in questo manuale d’istruzioni.
- Ispezionare il potatore telescopico prima di ogni utilizzo e dopo eventuali cadute o altri urti. Assicurarsi che non presenti difetti o danneggiamenti significativi. Non utilizzare il potatore telescopico: - sotto l’effetto di alcool, medicinali o sostanze stupefacenti; - sotto a pioggia o in un ambiente umido o bagnato; - in presenza di liquidi o gas facilmente infiammabili; - se il potatore telescopico è danneggiato, regolato male o non assemblata completamente e saldamente; - se il grilletto non mette in funzione il potatore telescopico o non lo spegne. La catena deve arrestarsi rilasciando il grilletto di azionamento. Se l’interruttore è guasto farlo sostituire da un centro di assistenza autorizzato. Vedere il paragrafo Accessori nella Sezione Manutenzione. - Se si è di fretta. - Mentre ci si trova su un albero o su una scala. - Mentre ci si trova su bracci di gru, benne o piattaforme aeree. - In presenza di forte vento o temporali.
PERICOLO: rischio di scossa elettrica. Lesioni gravi o decesso da folgorazione in caso di contatto di linee elettriche. Non usare ma in prossimità di fonti di alimentazione elettrica, fili elettrici o linee elettriche.
AVVERTENZA: per un utilizzo sicuro, leggere e comprendere il manuale del proprietario. Indossare una visiera (e/o occhiali di sicurezza) e un elmetto protettivo per proteggersi dalla caduta di detriti. Mantenere sempre l’area di lavoro libera da ostacoli, individuare una via di fuga ed essere consapevole della posizione dei rami per sottrarsi la caduta di rami e detriti. Durante l’uso del potatore tenere i presenti a 15 m di distanza. Per ridurre il rischio di scossa elettrica non utilizzare su superfici bagnate. Non esporre alla pioggia. Conservare al chiuso.
- Per proteggersi dalla caduta di rami non rimanere in piedi direttamente sotto il ramo tagliato. Questo elettroutensile non deve essere tenuta con un’inclinazione superiore a 60° rispetto al livello del suolo.
- Tenere sempre le impugnature pulite, asciutte e libere da olio.
- Prima di avviare l’elettroutensile, assicurarsi che la catena non tocchi alcun oggetto.
- Assicurarsi che la catena si sia arrestata prima di posare l’elettroutensile.96 ITaLIanO Assistenza
- Gli interventi di assistenza o manutenzione sull’elettroutensile devono essere condotti da personale qualificato, in caso contrario potrebbero verificarsi lesioni a persone. Consultare la Sezione Manutenzione di questo manuale.
- Durante gli interventi di manutenzione e assistenza tecnica, utilizzare esclusivamente ricambi originali. Seguire le istruzioni riportate nella Sezione Manutenzione di questo manuale. L’uso di componenti non autorizzati o l’inosservanza delle istruzioni di manutenzione possono comportare il rischio di scossa elettrica o lesioni personali. Accorgimenti per impedire un contraccolpo
AVVERTENZA: un CONTRACCOLPO si può verificare quando la punta della barra di guida tocca un oggetto oppure quando il legno tagliato si chiude e la catena del potatore rimane bloccata nel taglio In alcuni casi il contatto con la punta della barra di guida può causare una reazione improvvisa all’indietro, nel corso della quale la barra di guida viene sollevata e scaraventata in direzione dell’operatore. Se la catena rimane incastrata lungo il bordo superiore della barra di guida è possibile che la barra venga ribaltata rapidamente in direzione dell’operatore. Entrambe queste reazioni possono causare la perdita di controllo della potatore, con la probabilità che l’operatore subisca pericolose lesioni personali.
- Tenere saldamente il potatore telescopico. Tenere saldamente l’elettroutensile con entrambe le mani quando è in funzione. Mantenere una presa salda con i pollici e le altre dita che circondano l’impugnatura del potatore e l’asta.
- Non sporgersi troppo.
- Mantenere sempre un appoggio e un equilibrio adeguati.
- Non consentire alla punta della barra di guida di venire a contatto con il tronco, ramo, terreno o altri ostacoli.
- Non estendere il manico del potatore telescopico oltre l’altezza della spalla.
- Utilizzare i dispositivi come la catena bassa di contraccolpo e le barre di guida per la riduzione del contraccolpo che riducono i rischi associati al contraccolpo.
- Utilizzare solamente le barre e le catene di ricambio indicate dal produttore o prodotti equivalenti.
- Non lasciare mai che la catena in movimento tocchi alcun oggetto in prossimità della punta della barra di guida.
- Mantenere l’area di lavoro libera da ostacoli come altri alberi, rami, massi, staccionate, cunei ecc. Eliminare o evitare qualsiasi ostacolo che la motosega può colpire mentre si sta tagliando un particolare ceppo o ramo.
- La propria motosega deve sempre essere affilata e ben tesa. Un potatore con la sega allentata o non affilata può aumentare il rischio di contraccolpo. Controllare il tensionamento a intervalli regolari, con il motore fermo e il cavo di alimentazione scollegato.
- Iniziare e continuare un taglio solo con la catena alla massima velocità. Se la catena gira a velocità ridotta, sussiste un’elevata probabilità di contraccolpo.
- Tagliare un ramo alla volta.
- Utilizzare estrema cautela quando si reinserisce la sega in un taglio precedentemente iniziato. Inserire i denti del paracolpi nel legno e attendere che la catena raggiunga la piena velocità prima di procedere con il taglio.
- Non tentare di eseguire tagli dal pieno o perforanti.
- Prestare attenzione allo spostamento di rami o ad altre forze che possono chiudere un taglio e bloccare o rallentare la catena. Caratteristiche di sicurezza per i contraccolpi
AVVERTENZA: le seguenti caratteristiche sono presenti nel potatore telescopico per aiutare a ridurre il pericolo di contraccolpi, tuttavia esse non saranno in grado di eliminare completamente tale situazione di pericolo. In qualità di utilizzatore del potatore telescopico non fare affidamento solamente sui dispositivi di sicurezza. Attenersi a tutte le misure di sicurezza, istruzioni e indicazioni di manutenzione contenute nel presente manuale per agevolare la riduzione di contraccolpi e delle altre forze che possono causare delle gravi lesioni.
- Barra di guida a basso contraccolpo, progettata con una punta di piccolo raggio, che riduce le dimensioni della zona di pericolo di contraccolpo sulla punta della barra. Una barra di guida per contraccolpi ridotti ha dimostrato di ridurre significativamente il numero e la gravità di contraccolpi, quando è stata testata in conformità con i requisiti di sicurezza per le seghe a catena elettriche.
- Catena a basso contraccolpo, progettata con indicatore di profondità profilato e maglia di protezione allungata, deflette la forza di contraccolpo e consente la penetrazione graduale della sega nel legno. Una catena a basso contraccolpo è una catena che ha soddisfatto i requisiti prestazionali n caso di contraccolpo quando è stata testata sul campione rappresentativo di seghe a catena. Termini relativi al potatore telescopico
- Rocchetto dentato di trasmissione o rocchetto - La parte dentata dell’utensile che aziona la catena.
- Barra di guida - Una barra solida che sostiene e guida la catena.
- Copribarra - Protezione rigida da infilare sopra la barra di guida per impedire il contatto dei denti della catena quando il potatore non viene utilizzato.
- Contraccolpo - Il movimento all’indietro e/o verso l’alto della barra di guida, che si verifica quando la catena vicino alla punta dell’area superiore della guida viene a contatto con un oggetto, come un tronco o un ramo, o quando il legno avvolge e stringe nel taglio la catena.
- Catena a basso contraccolpo - Catena che ha soddisfatto i requisiti prestazionali in caso di contraccolpi. (quando è stata testata su un campione rappresentativo di seghe a catena).97 ITaLIanO L’apparato DeWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento aterra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DeWALT. Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipoprescritto. Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttoredifferenziale. Utilizzo di un cavo di prolunga Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati Tecnici). La sezione minima del conduttore è 1mm
e la lunghezza massima è 30m. Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlocompletamente. Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Datitecnici).
- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con labatteria.
AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far penetrare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossaelettrica.
AVVERTENZA: consigliamo l’utilizzo di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA oinferiore.
ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lesioni, caricare solamente batterie ricaricabili DeWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali edanni.
ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all’interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d’acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare apulirlo. Caricabatterie I caricabatteria DeWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplicepossibile. Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella direte. Rischi residui Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:
- Rischio di lesioni personali causati da scheggevolanti.
- Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante lalavorazione.
- Rischio di lesioni personali causate dall’utilizzoprolungato.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
- Barra di guida a basso contraccolpo - Barra dii guida che ha dimostrato di ridurre notevolmente il contraccolpo.
- Catena di ricambio - Catena che ha soddisfatto i requisiti prestazionali in caso di contraccolpi quando è stata testata con seghe a catena specifiche. Potrebbe non soddisfare i requisiti prestazionali se utilizzata con altre seghe.
- Catena del potatore - Catena chiusa ad anello con denti da taglio, che taglia il legno, azionata dal motore e sorretta dalla barra di guida.
- Paracolpi dentato (dente paracolpi) - Uno o più denti appuntiti utilizzati durante la potatura per fare ruotare su se stesso il potatore e mantenere la posizione durante il taglio.
- Interruttore (grilletto) - Dispositivo che, se azionato, completa o interrompe un circuito elettrico che alimenta il motore del potatore.
- Blocco dell’interruttore - Dispositivo di arresto mobile che impedisce l’azionamento accidentale dell’interruttore, finché esso non viene azionato manualmente.
- Taglio (potatura) - Processo di taglio dei rami di un albero.
- Sottosquadro - Un taglio verso l’alto dalla parte inferiore di un tronco o di un ramo. Questa operazione viene eseguita nella normale posizione di taglio con la parte superiore della barra di guida. Conservazione 1 . Conservare al chiuso. Il luogo migliore per riporre l’elettroutensile è un ambiente fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da temperature eccessivamente calde o fredde. 2 . Ridurre sempre la tensione dalla catena una volta terminato il lavoro. La catena si contrae quando si raffredda. Se la tensione non viene ridotta, può danneggiare il potatore.98 ITALIANO
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorareinsieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DeWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica ofolgorazione.
- Non esporre il caricabatteria a pioggia oneve.
- Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si dannegginoentrambi.
- Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare osollecitare.
- Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L’utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio,scossa elettrica ofolgorazione.
- Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l’alloggiamento.
- Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituireimmediatamente.
- Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenzaautorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione oincendio.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitarepericoli.
- Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce talerischio.
- Non tentare MAI di collegare fra loro 2caricabatteria.
- Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie daveicolo. Caricamento di una batteria (Fig. B)
1. Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il
2. Inserire il pacco batteria
nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo dicarica.
3. Il completamento della carica sarà indicato dalla luce
rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria
sul paccobatteria. NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-Ion, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la primavolta. Funzionamento del caricabatterie Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del paccobatteria. Indicatori di carica in carica carica completa ritardo per pacco caldo/freddo*
- La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell’indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura dicaricamento. I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa e non siilluminerà. NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema delcaricabatteria. Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per esseretestati. Ritardo pacco caldo/freddo Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/ freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata dellabatteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria siscalda. Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzare mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all’interno delcaricabatterie. Sistema di protezione elettronico Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamentocompleto. L’apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamentecarica.99 ITaLIanO Montaggio a parete Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d’aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7–9mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e inserirle fino in fondo nellefessure. Istruzioni di pulizia per il caricabatteria
AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il caricabatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall’esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in unliquido.
- Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l’irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l’elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali dilitio.
- Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a curemediche.
AVVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o afiamma.
AVVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l’involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per ilriciclaggio.
AVVERTENZA: pericolo d’incendio. Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi,etc.
ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l’apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero caderefacilmente. Trasporto
AVVERTENZA: pericolo d’incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un cortocircuito. NOTA: queste luci sono intese per l’illuminazione della superficie di lavoro immediata e non devono essere usate cometorcia. Le batterie DeWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell’Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l’Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Pacco batteria Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria Con l’ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e latensione. Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di caricadescritte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L’inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o ifumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesionipersonali.
- Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DeWALT.
- NON spruzzare o immergere in acqua o in altriliquidi.
- Non immagazzinare o non utilizzare l’apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supera 40˚C (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche inestate).
- Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materialitossici.100 ITALIANO Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di mercipericolose. Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DeWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DeWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100Wh. A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno edocumentazione. Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell’acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative invigore. Trasporto della batteria FLEXVOLT
La batteria DeWALT FLEXVOLT
ha due modalità: Uso eTrasporto. Modalità Uso: Quando la batteria FLEXVOLT
è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DeWALT 18V, funzionerà come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT
si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionerà come batteria da54V. Modalità Trasporto: Quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT
, la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione. In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all’interno del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1 batteria con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie con un wattora inferiore può esentare il pacco da determinate norme di spedizione imposte sulle batterie con wattorasuperiore. Per esempio, la classificazione di Trasporto Wh potrebbe indicare 3x36 Wh, ovvero 3 batterie di 36Wh ciascuna. La classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108Wh (1batteriaimplicita). Istruzioni per la conservazione
1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e
asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare Esempio di marcatura sull’etichetta d’uso e trasporto i pacchi batteria a temperatura ambiente quando nonutilizzati.
2. Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di
ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultatiottimali. NOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell’uso. Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli: Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. Vedere i Dati Tecnici per il tempo diricarica. Non toccare con oggetticonduttivi. Non caricare pacchi batteriadanneggiati. Non esporre all’acqua. Far sostituire immediatamente i cavidifettosi. Caricare esclusivamente a temperature tra 4 ˚C e 40 ˚C. Solo per usointerno. Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l’ambiente. Caricare i pacchi batteria DeWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DeWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DeWALT con un caricabatteria DeWALT potrebbero causare un’esplosione o comportare altre situazioni dipericolo. Non bruciare il paccobatteria. UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108Wh). TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3batterie di 36Wh).101 ITaLIanO Spegnere l'elettroutensile. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione sull'elettroutensile, estrarre la batteria. Potenza sonora garantita ai sensi della.Direttiva 2000/14/CE. Allontanare i non addetti ai lavori. Allontanare i non addetti ai lavori. Tipo batterie I modelli DCMPS567 funzionano con un pacco batteria da 18 volt. Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB181, DCB182, DCB183, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni. Posizione del Codice Data (Fig. A) Il codice data
, che comprende anche l’anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell’alloggiamento. Esempio: 2019 XX XX Anno di fabbricazione Contenuto della confezione La confezione contiene: 1 Potatore telescopico 1 Tracolla 1 Pacco batteria Li-Ion (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modelli) 2 Pacchi batteria Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 modelli) 3 Pacchi batteria Li-Ion (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 modelli) 1 Manuale di istruzioni nOTa: I pacchi batteria, i caricabatterie e le cassette di trasporto non sono inclusi nei modelli N. I pacchi batteria e i caricabatterie non sono inclusi nei modelli NT. I modelli B includono i pacchi batteria Bluetooth®. nOTa: il marchio Bluetooth® e i logo sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc. e l’utilizzo di tali marchi da parte di è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
- Verificare eventuali danni all’apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante iltrasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questomanuale. Descrizione (Fig. A)
AVVERTENZA: non modificare l’apparato o alcuna parte di esso. Si possono causare danni o lesionipersonali.
Gruppo della testa del potatore
Grilletto di azionamento
Pulsante di blocco di sicurezza
Elemento di presa in materiale espanso
Morsetto per la barra
Viti a testa esagonale
Gancio di rimozione rami
Supporto fascia Uso previsto Questo Potatore telescopico è ideale per applicazioni di potatura e taglio di rami fino a 203 mm di diametro. Non utilizzare in ambienti umidi o in presenza di liquidi infiammabili o gas. Questo potatore telescopico è un elettroutensile professionale. Non consentire ai bambini di entrare in contatto con l’elettroutensile. L’uso di questo elettroutensile da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza. Riferimenti sull’apparato Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli: Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso. Indossare occhiali di sicurezza. Indossare protezioni per l'udito. Non esporre alla pioggia. Indossare un casco. Indossare guanti di protezione. Pericolo di taglio. Tenere le dita lontane dalla fessura. Indossare guanti di protezione. Direzione di rotazione della catena. Pericolo di elettrocuzione. Tenersi ad almeno 10 m dalle linee elettriche aeree.102 ITaLIanO
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni.
AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e caricabatterieDeWALT.
- Bambini e infermi. Questo utensile non è concepito per l’uso da parte di bambini piccoli o persone inferme senza adeguata supervisione.
- Questo prodotto non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o abbiano ottenuto istruzioni riguardo all’uso dell’elettroutensile da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto. Inserimento e rimozione del pacco batteria dall’utensile (Fig. B) nOTa: assicurarsi che il pacco batteria 1 sia completamente carico. Installazione del pacco batteria nell’impugnatura dell’elettroutensile
2. Far scorrere il pacco batteria nell’impugnatura finché non
sarà saldamente alloggiata nell’elettroutensile e assicurarsi di sentire lo scatto dell’aggancio in sede. Rimozione della batteria dall’elettroutensile
1. Premere il pulsante di rilascio 24 ed estrarre il pacco
batteria dall’impugnatura dell’elettroutensile.
2. Inserire il pacco batteria nel caricabatterie, come descritto
nella sezione relativa al caricabatterie di questo manuale. Pacchi batteria con indicatore di carica (Fig. B) Alcuni pacchi batteria DeWALT comprendono un indicatore del livello di carica, costituito da tre spie a LED verdi che si illuminano mostrando il livello di carica residua della batteria. Per azionare l’indicatore di carica mantenere premuto il rispettivo pulsante 27. Una combinazione di tre spie a LED verdi si illumina per indicare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, le spie dell’indicatore non si illuminano e sarà necessario ricaricare la batteria. NOTA: l’indicatore di carica mostra solamente il livello di carica residua del pacco batteria. Non indica la funzionalità dell’apparecchio elettrico ed è soggetto a variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura e all’applicazione dell’utilizzatore finale. Installazione e rimozione della catena (Figg. A, C-E)
AVVERTENZA: lama mobile e affilata. Per prevenire l’azionamento accidentale fare in modo che la batteria sia scollegata dall’impugnatura dall’utensile prima di eseguire le seguenti operazioni. In caso contrario si potrebbero subire o causare lesioni gravi.
ATTENZIONE: lama mobile e affilata. Indossare sempre guanti di protezione per l’installazione e la rimozione della catena. La catena è affilata e può causare ferite da taglio anche da ferma.
1. Collocare il potatore telescopico su una superficie stabile.
Ruotare le due viti a testa esagonale
in senso antiorario con la chiave esagonale
2. Rimuovere la copertura del copri rocchetto
, il morsetto della barra
e le viti a testa esagonale.
nella parte anteriore dell’alloggiamento usando l’estremità piatta a cacciavite della chiave. Ruotare la vite in senso antiorario per consentire alla barra di guida
di retrocedere e di ridurre la tensione sulla catena per poterla rimuovere.
4. Sollevare la catena della sega usurata dallla scanalatura della
5. Ribaltare la barra di guida.
6. Per sostituire la catena verificare che la fessura nella barra
di guida si trovi sopra i perni di posizione
mostrati nella Fig. E e che il foro sotto la fessura sia sopra il perno di regolazione.
7. Infilare la nuova catena nellla scanalatura della barra di
guida e attorno al rocchetto. Assicurarsi che i denti della sega siano rivolti nella direzione corretta seguendo la grafica sull’alloggiamento o sulla barra di guida.
8. Ruotare la vite nella parte anteriore dell’alloggiamento in
senso orario per aumentare la tensione della catena.
9. Riposizionare il copri rocchetto, il morsetto della barra e le
viti a testa esagonale.
10. Seguire le istruzioni riportate nella Sezione Regolazione
della tensione della catena. Regolazione della tensione della catena (Figg. A, D, F, G)
1. Verificare la tensione della catena
su una superficie piana e ferma. La tensione è corretta se la catena scatta all’indietro una volta allontanata di 3 mm dalla barra di guida
tirandola leggermente con il dito medio e il pollice, come illustrato nella Fig. F. Non devono esservi cedimenti sul lato inferiore tra la barra di guida e la catena, come illustrato nella Fig. G.
2. Per regolare la tensione della catena allentare le viti a testa
nella parte anteriore dell’alloggiamento usando l’estremità piatta a cacciavite della chiave.
4. Non tendere eccessivamente la catena per evitare un’usura
eccessiva e ridurre così la durata della barra di guida e della103 ITaLIanO Combinando il gruppo dell’impugnatura
con il gruppo della testa
si crea un potatore telescopico lungo circa 1,8 m, come mostra la Fig. I. Per collegare il gruppo dell’impugnatura al gruppo della testa:
che si trova all’interno del lato di accoppiamento della testa
Fare riferimento alla Fig. J. Spingere i due gruppi uno versa l’altro e agganciarli. Vedere la Fig.K.
2. Fare scorrere il manicotto filettato
sul gruppo della testa verso il basso il più possibile e ruotare il manicotto in senso orario finché non si arresta e copre completamente i filetti, come mostrato nella Fig. L.
AVVERTENZA: controllare sempre che il manicotto sia completamente avvitato e che i filetti rossi non siano più visibili. Non avvitare completamente il manicotto potrebbe causare il distacco dei componenti creando una condizione pericolosa. Controllare periodicamente i collegamenti per verificare che i filetti rossi non siano visibili. Unione della prolunga centrale al modulo dell’impugnatura e al modulo della testa (Figg. A e M) Aggiungendo la prolunga centrale
al gruppo dell’impugnatura
e il gruppo della testa
si crea un potatore telescopico lungo circa 2,7 m, come mostra la Fig. M. Consultare Unione della prolunga centrale al gruppo dell’impugnatura e al gruppo della testa per le istruzioni su come fissare il gruppo centrale al gruppo dell’impugnatura e al gruppo della testa del potatore telescopico.
AVVERTENZA: controllare sempre che il manicotto sia completamente avvitato e che i filetti rossi non siano più visibili. Non avvitare completamente il manicotto potrebbe causare il distacco dei componenti creando una condizione pericolosa. Controllare periodicamente i collegamenti per verificare che i filetti rossi non siano visibili. SMONTAGGIO
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'elettroutensile e staccare la batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/ installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persone. Distacco del modulo della testa del potatore (Fig. N)
AVVERTENZA: lama mobile e affilata. Per evitare l’azionamento involontario, accertarsi di aver estratto la batteria e di aver infilato il copribarra prima di eseguire le operazioni descritte di seguito. In caso contrario si potrebbero subire o causare lesioni gravi. Quando si devono staccano i gruppi (a prescindere dalla configurazione di assemblaggio a due o tre moduli) togliere per catena stessa. Il tensionamento eccessivo riduce anche la quantità dei tagli ottenuti per ogni carica della batteria.
5. Una volta che la tensione della catena è corretta, serrare
le viti a testa esagonale
sul dispositivo di blocco della barra.
6. Quando la catena è nuova, controllare spesso la tensione
(dopo avere scollegato la batteria) durante le prime due ore d’uso, in quanto le catene nuove cedono leggermente. NOTA: la tensione della catena della sega deve essere regolata periodicamente. Lubrificazione della catena e della barra di guida (Fig. H) Sistema di lubrificazione automatico Questo potatore telescopico è provvisto di un sistema di lubrificazione automatico che mantiene la catena e la barra di guida costantemente lubrificate. L’indicatore livello olio
mostra il livello dell’olio nella motosega. Se il livello dell’olio è inferiore a un quarto pieno, rimuovere la batteria dal potatore telescopico e rabboccare con il tipo di olio corretto. NOTA: riempire sempre il serbatoio dell’olio una volta concluse le operazioni di taglio. NOTA: utilizzare un olio lubrificante di alta qualità per la barra di guida e la catena per assicurare un’adeguata lubrificazione di entrambe. In alternativa è possibile utilizzare un olio motore senza additivi detergenti SAE30. Quando si esegue la potatura di alberi si raccomanda l’utilizzo di un olio per la barra di guida e la catena a base vegetale. Non è opportuno utilizzare oli minerali, poiché potrebbero danneggiare gli alberi. Non utilizzare mai olio esausto od olio molto denso, In quanto potrebbe danneggiare il potatore telescopico. Riempimento del serbatoio di olio
per barra di guida e catena raccomandato fino al raggiungere l’indicatore del livello olio
- Rimettere il tappo del serbatoio dell’olio.
- Spegnere periodicamente la motosega e controllare l’indicatore del livello dell’olio per fare in modo che la barra di guida e la catena siano adeguatamente lubrificate. Trasporto del potatore telescopico (Fig. A) Durante il trasporto del potatore telescopico rimuovere sempre il pacco batteria
Unire il modulo della testa al modulo dell’impugnatura del potatore telescopico (Figg. I-L)
AVVERTENZA: lama mobile e affilata. Per evitare l’azionamento involontario, accertarsi di aver estratto la batteria e di aver infilato il copribarra prima di eseguire le operazioni descritte di seguito. In caso contrario si potrebbero subire o causare lesioni gravi. I tre gruppi che compongono il potatore telescopico sono fissati con chiavi per assicurare il corretto assemblaggio. Se un gruppo non si aggancia facilmente a un altro, non forzarlo.104 ITaLIanO
- Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi, i piedi e il corpo. Indossare una protezione per il corpo che contribuisca a ridurre il rischio di lesioni personali durante l’uso di questo elettroutensile.
- Non stare mai in piedi su una scala o un altro supporto instabile mentre si utilizza il potatore telescopico. Evitare sempre qualsiasi posizione che possa causare la perdita di equilibrio con conseguenti lesioni personali gravi.
- Tenere i presenti ad almeno 15 m di distanza dall’area di lavoro. Eventuali distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
- Pericolo di elettrocuzione. Per evitare scosse elettriche non lavorare entro 15 m di distanza da linee elettriche sospese. Verificare sempre se nell’area circostante siano presenti linee elettriche nascoste.
- Non estendere il manico del potatore telescopico oltre l’altezza della spalla. Interruttore di accensione/spegnimento (Fig. Q) Mantenere sempre un buon equilibrio e afferrare il potatore telescopico saldamente con entrambe le mani, tenendo con il pollice e le altre dita attorno all’impugnatura. Per accendere l’elettroutensile tirare indietro il pulsante di blocco di sicurezza
con il pollice, quindi premere il grilletto di azionamento
con le altre dita, come mostrato nella Fig. Q. (Una volta che l’elettroutensile è in funzione è possibile rilasciare il pulsante di blocco di sicurezza.) Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare il grilletto di azionamento. Gancio di rimozione rami (Fig. A)
ATTENZIONE: il gancio di rimozione di rami non è un gancio per cintura. Il potatore telescopico include un gancio di rimozione rami
che ha lo scopo di aiutare a rimuovere i rami potati di dimensioni piccole e medie. Potatura con il potatore telescopico (Figg. A, P e R)
AVVERTENZA: lasciare che l’elettroutensile funzioni al suo ritmo. Non sovraccaricarlo.
AVVERTENZA: durante la potatura di alberi prestare attenzione ai contraccolpi che possono causare lesioni personali o la morte. Vedere Accorgimenti per impedire un contraccolpo, per evitare il rischio di contraccolpo. Non sporgersi troppo. Fare in modo che la propria posizione sia stabile. Tenere le gambe divaricate. Suddividere il proprio peso in modo uniforme su entrambi i piedi.
1. Utilizzare entrambe le mani per afferrare il potatore
telescopico, come mostrato nella Fig. P. Mantenere una presa salda. I pollici e le altre dita devono avvolgere l’impugnatura e l’asta del potatore telescopico. Tenere le dita lontane dallo scivolo di scarico della segatura
mostrato nella Fig. R.
2. Non utilizzare mai il potatore dopo essere saliti su un albero
o se ci si trova in una posizione scomoda, su una scala a pioli primo il gruppo della testa
. Per farlo, appoggiare il gruppo dell’impugnatura
a terra e afferrare il centro del gruppo della testa con una mano, come illustrato nella Fig. N. Con l’altra mano allentare il manicotto filettato, quindi separare le due metà. Ripetere la stessa procedura se è stata collegata la prolunga centrale. Fissaggio e regolazione della tracolla (Fig. O) Il potatore telescopico è dotato di una tracolla regolabile.
1. Fissare il gancio della tracolla
al supporto della tracolla
, come illustrato nella Fig.O.
2. Regolare la tracolla in modo da infilarla sulla spalla.
FUNZIONAMENTO Istruzioni per l’uso
AVVERTENZA:osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative invigore.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causarelesioni. Corretto posizionamento delle mani (Fig. P)
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere sempre le mani nella posizione corretta, come illustrato.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, mantenere sempre una presa sicura per prevenire reazioni improvvise. La posizione corretta delle mani richiede una mano sull’impugnatura principale
Utilizzo del potatore telescopico (Fig.A)
AVVERTENZA: Leggere e comprendere tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.
ATTENZIONE: ridurre sempre la tensione dalla catena una volta terminato il lavoro. La catena si contrae quando si raffredda. Se la tensione non viene ridotta, può danneggiare il potatore telescopico. IMPORTANTE: non utilizzare mai una potatore telescopico danneggiato o regolato in modo non corretto o che non sia completamente e saldamente assemblato. Assicurarsi che la catena
si arresti con il rilascio del grilletto di azionamento. Non regolare mai la barra di guida
o la catena quando il motore è in funzione o la batteria è collegata. Taglio/Potatura con il potatore telescopico
- non mettersi mai direttamente sotto il ramo che si sta tagliando. Posizionarsi sempre al riparo dalla traiettoria di caduta dei detriti.105 ITaLIanO Il caricabatterie e il pacco batteria non sono parti riparabili. La manutenzione regolare garantisce la durata dell’elettroutensile e le sue prestazioni. Dopo ogni 10 minuti di utilizzo, assicurarsi di rimuovere la batteria (fare attenzione che la catena e la barra di guida possono essere molto calde!) controllare barra di guida e la catena, verificando che la tensione sia corretta, e lubrificare in base alle istruzioni riportate nelle Sezioni Regolazione della tensione della catena e Lubrificazione della catena. oppure su un’altra superficie instabile. Si potrebbe perdere il controllo del potatore telescopico causando gravi lesioni personali.
3. Seguire le indicazioni di seguito per eseguire un taglio a T.
a. Assicurarsi che il potatore telescopico funzioni alla massima velocità prima di iniziare un taglio. Quando si inizia un taglio, posizionare la catena in movimento
contro il ramo. Mantenere saldamente in posizione il potatore telescopico, evitando possibili rimbalzi o movimenti laterali dell’elettroutensile. b. Condurre il potatore telescopico utilizzando una leggera pressione. Praticare il primo taglio a 152mm dal tronco dell’albero sulla parte inferiore del ramo principale. Usare la parte superiore della barra di guida
per praticare questo taglio. Tagliare 1/3 attraverso il diametro del ramo, quindi eseguire il taglio finale dall’alto. Se si tenta di tagliare rami spessi dal fondo, il ramo potrebbe piegarsi e la catena del potatore rimane bloccata nel taglio. Se si prova a tagliare rami spessi dall’alto, senza un sottosquadro poco profondo, il ramo potrebbe scheggiarsi. Non forzare il potatore telescopico. Il motore si sovraccaricherebbe e potrebbe bruciarsi. L’elettroutensile funzionerà meglio e in modo più sicuro se utilizzato alla velocità prevista. c. Togliere il potatore telescopico dal taglio quando la catena gira ancora a piena velocità. Arrestare il potatore telescopico rilasciando il grilletto di azionamento
Assicurarsi che la catena si sia arrestata prima di posare il potatore telescopico. Filo della catena
ATTENZIONE: catena affilata. Indossare sempre guanti di protezione per l’installazione e la rimozione della catena. La catena è affilata e può causare ferite da taglio anche da ferma. IMPORTanTE: i taglienti perdono immediatamente il filo se toccano il terreno o un chiodo durante il taglio. Per ottenere prestazioni ottimali, è importante mantenere affilati i denti della catena. La catena e la barra di guida di ricambio sono disponibili presso il centro assistenza DeWALT a voi più vicino. nOTa: ogni volta che la catena viene affilata, le sue qualità di protezione dai contraccolpi si riduce un po’ e occorre prestare particolare attenzione durantel’uso. Si raccomanda di affilare la catena non più di quattro volte. MANUTENZIONE Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare.
AVVERTENZA:per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’elettroutensile e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persone. La catena e la barra di ricambio sono disponibili presso il centro assistenza DeWALT a voi più vicino.
- Il modello DCMPS567 richiede una catena di ricambio con codice ricambio DT20667-QZ. Barra di guida di ricambio di 20 cm (8”), con codice ricambio DT20668-QZ. Lubrificazione L’apparato non richiede alcuna ulteriorelubrificazione. Pulizia
AVVERTENZA:soffiare via la polvere dall’alloggiamento con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all’interno e intorno alle prese d’aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvereomologati.
AVVERTENZA:non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in unliquido. Accessori su richiesta
AVVERTENZA:su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DeWALT, quindi l’utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DeWALT. Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori piùadatti.106 ITALIANO Rispetto ambientale Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo www.2helpU.com.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ASSICURARSI DI ATTENERSI ALLE NORME DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI Per ottenere assistenza per il prodotto, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.dewalt.com dove è possibile consultare un elenco di centri di assistenza.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L'elettroutensile non parte. Il pacco batteria non è stato installato correttamente. Verificare l'installazione del pacco batteria. Il pacco batteria non si è caricato. Controllare i requisiti di carica del pacco batteria. Pulsante di blocco di sicurezza non premuto. Tirare indietro il pulsante di blocco/azionare il grilletto. Collegamenti dell'asta telescopica non serrati correttamente. Consultare la Sezione Unione del modulo della testa potatore al modulo del manico. Il pacco batteria non si carica. Il pacco batteria non è inserito nel caricabatterie. Inserire la batteria nel caricabatterie finché il LED si illumina. Il caricabatterie non è collegato a una presa di corrente. Collegare il caricabatterie a una presa di corrente funzionante. Consultare la Sezione Carica della batteria per maggiori dettagli. Temperatura dell'aria circostante troppo alta o troppo bassa. Spostare l'alimentatore e la batteria in un ambiente dove la temperatura sia superiore a 4,5 °C (40 °F) o inferiore a +40,5 °C (104 °F). Barra/Catena surriscaldata. Catena troppo stretta. Consultare la Sezione Regolazione della tensione della catena. Lubrificazione necessaria. Consultare la Sezione Lubrificazione della catena. La catena è allentata. Tensionamento della catena regolato in modo errato. Consultare la Sezione Regolazione della tensione della catena. Qualità scadente del taglio. Tensionamento della catena regolato in modo errato. Consultare la Sezione Regolazione della tensione della catena. Nota: una tensione eccessiva comporta un eccesso di usura e una riduzione della durata di servizio della barra di guida e della catena. Lubrificare la catena ogni 10 minuti di utilizzo. La catena deve essere sostituita. Consultare la Sezione Inserimento e rimozione della catena. L'elettroutensile è in funzione, ma non esegue alcun taglio. La catena è stata installata al contrario. Consultare la Sezione Inserimento e rimozione della catena. Pacco batteria ricaricabile Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l’ambiente.
- Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio.
Notice-Facile