DCM583 - Tagliasiepi DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCM583 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DCM583 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCM583 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCM583 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DCM583 DEWALT
Italiano (tradotto delle istruzioni originali) 57
Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione metricolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più fidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
Batterie e caricabatterie venduti separatamente
| DCM583N | ||
| Tensione | VDC | 36 |
| Tipo | 1 | |
| giri al minuto | 1550 | |
| Dimensioni della faliata | mm 19 | |
| Peso (senza blocco batteria) | kg | 4,1 |
Valori di rumorosità e valori di vibratione (somma vettore triassiale) secondo EN60745-2-15:2009 + A1:2010
| LPA(livello pressione sonora delle emissioni) | dB(A) | 78 |
| LWA(livello potenza sonora) | dB(A) | 90 |
| K(incertezza per il livello sonoro dato) | dB(A) | 1,2 |
| Valore di emissione delle vibrazioni ah= | m/s2 | 4,2 |
| Incertezza K= | m/s2 | 1,5 |
Il livello di emissione di vibrazioni indicate in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN60745 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni riportato è relativo alle applicazioni principali dell'apparato. Tuttavia, se l'apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni cui essere differente. Ciò potrebbe aumento sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve ancche considerare i momenti in cui l'apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ci potrebberidurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
E necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operaatore dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell'apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzato il lavoro.
| Pacco batteria DCB496 DCB497 | ||
| Tipo batterie | Li-lon Li-lon | |
| Tensione | VDC | 36 36 |
| Capacità | Ah | 6,07,5 |
| Peso | kg 1,88 1,92 | |
| Caricabatteria DCB413 | ||
| Tensione di rete V | AC 220-240 | |
| Tipo batterie 36 Li-Ion | ||
| Tempo di caricamento | min 120 (6 Ah) 150 (7,5 Ah) | |
| approssimativo dei pacchi Batteria | ||
| Peso kg 0,82 | ||
Fusibili: Europa Utensili a 230 V 10 A, rete elettrica
Dichiarazione di conformità CE
Direttiva Macchine

Tagliasiepi DCM583
DEWALT dichiara che i prodotti qui descriitti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:
2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-15:2009 + A1:2010.
2000/14/CE Tagliaesiei, Allegato V
L_PA potenza sonora misurata) 90 dB(A)
incertezza () = 1,2 dB (A)
L_WA potenza sonora garantita) 92 dB(A)
Questi prodotti sonoanche conformi alla Direttiva 2014/30/ UE e 2011/65/UE.Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilatione del documento tecnico e rende但这a dichiarazione periconto di DEWALT.

Markus Rompel
Direttore Progettazione
DeWALT, Richard-Klinger-Strase 11
D-65510, Idstein, Germania
16.10.2016

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesions, leggere attendamente il manuale di istruzioni.
Definizioni: linee guida per la sicurezza
Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.
PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che non viene evitata, provoca il decreso o lesions personali gravi.
AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente percologna che, se non viene evitata, può provocare il decreso o lesioni personali gravi.
ATENZIONE: indica una situazione potenzialmente per lecusa che, se non viene evitata, puo provocare lesioni personali dientitieslieve o moderata.
AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesions personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
Se ala il pericolo di scosse elettriche.
Se ala rischio di incendi.
Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici
ALERTENZA: leggere attendamente tutte le istenzhe e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti cui causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI
Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avventenze fa riferimento via gli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), via a quelli a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza Dell'area di Lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati
favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere Iontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2) Sicurezza Elettrica
a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spine in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spine di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzato sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumento.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzato il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzato mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumento.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interrottore differenziale (salvavita). L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza Personale
a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzato il buon senso. Non utilizzato l' apparato elettrico quando si è stanchi o sosto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzato sempre protezioni oculari. L'uso di abbgliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima insere l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico posso nono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliorare controlo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati eutilizzati
correttamente. La raccolta delle polveri cui po ridurre i pericoli legati a queste ultime.
4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico
a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L' apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quando è stato previsto.
b) Non utilizzato l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria dell'apparato elettrico prima di effettuire qualsiasi tipo di regolazione, prima diambiare gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentamente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori alla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persona inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti egni另一 condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzato l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettoando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti cui provocare situazioni di pericolo.
5) Uso e Manutenzione Della Batteria
a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria cui provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di agli altri pacco batteria crea rischio di lesions e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che
posso n o provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria pu o provocare usioni o un incendio.
d) In condizioni di uso excessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondamente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso alla batteria cui poe causare irritazioni o usioni.
6) Assistenza
a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per tagliasiepi
A VERTENZA: gli elementi di taglio continuano a ruotare lo spegnimento del motore.
- Tenere tutte le parti del corpo lontano alla lama. Non rimuovere il materiale tagliato o tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Assicurarsi che l'interruttore sia spento durante la rimozione del materiale inceppato. Un solo attimo di disturazione durante l'uso dell'apparato potrebbe provocare gravi lesioni personali.
- Trasportare il tagliaiepi per la maniglia con la lama di taglio arrestata. Durante il trasporto o quando si ritira il tagliaiepi montare sempre il coperchio del disposito di taglio. La manipolazione corretta del tagliaiepi ridurro possibili lesioni personali dovute al contatto con le lame.
- Tenere l'electroutensile solamente tramite le apposite impugnature isolanti, poiché la lama può entrare in contatto con fili nascosti. Le lame da taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettricaanche alle parti metalliche esposte dell'elettrottensile e possono provocare la folgorazione dell'operatore.
- L'utilizzo previsto èindicato nel presente manuale. L'uso di accessori o attrezzature diversi, o l'impiego di questo utensile per scopi diversi da quelli raccomandi in quello manuale di istruzioni possono comportare il rischio di infortuni e/o danni materiali.
- Non trasportare l'apparato con le mani sull'impugnatura anteriore, l'interruttore o l'interruttore a grilletto a meno che la batteria non sia stata rimossa.
- Se non si è mai utilizzato un tagliasiepi prima d'ora, preferibilmente chiedereistruzioni pratiche a un utente esperto,.
oltre alla consulazione di questo manuale.
Non toccare mai le lame mention l'apparato e in funzione. - Non tentare mai di forzare l'arresto delle lame. Non posare mai l'apparato fino a quando le lame non si saranno completamente arrestate.
- Controllare regolarmente le lame per la presenza di danni e usura. Non utilizzato l'apparato quando le lame sono danneggiate.
ItaLlanO
- Fare attentione ad evitare oggetti duri (ad esempio fili metallici, ringhiere) durante il taglio. Se uno qualsiasti di tali oggetti dovesse essere accidentalmente colpito, spegnere immediatamente l'apparato e verificare la presenza di eventuali danni.
- Nel caso in cui l'apparato comincia a vibrare in modo anomalo, spegnerlo immediatamente e rimuovere la batteria quando controllare la presenza di eventuali danni.
- Se l'apparato si blocca, spegnerlo immediatamente. Rimuovere la batteria prima di tentare di rimuovere eventuali ostruzioni.
- Dopo l'uso, posizionare la guaina della lama fornita in dotazione sulle lame. Ritirare l'apparato assicurandosi che la lama non sia esposta.
- Assicurarsi sempre che tutte le protezioni siano montate durante l'utilizzo dell'apparato. Non tentare mai di utilizzato un apparato incomplete o un apparato con modifiche non autorizzate.
Non permettere mai ai bambini di utilizzato l'apparato. - Fare attenzione alla caduta di detriti quando si tagliano i bianchi più alti di una siepe.
- Tenere sempre l'apparato con entrambé le mani e le impuqnaturie in dotazione.
Rischi residui.
Ulteriori rischi residui potrebbero scaturire se l'apparato viene usato in un modo non indicate nelle avventenze di sicurezza accluse. Questi rischi possono scaturire da uso scorretto, uso prolongato, ecc.
Malgradol'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residiun non possono essere evitati. Sono inclusi:
- Lesioni causate dal contatto con le parti rotanti/in movimento.
- Lesioni causate quando si cambiano parti, lame o accessori.
- Lesioni causate dall'uso prolongato di un utensile. Quando si usa un utensile per periodi prolongati, assicurarsi di prendere delle pause regolari.
Menomazioni uditive. - Rischi per la salute causati alla respirazione della polvere sviluppata durante l'uso dell'apparato (come quando si lavora con il legno, specialmente di quercia, di faggio e fibre di media densità o MDF).
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsianche che la tensione del caricabatterie corrisponda a那一a di rete.

L'apparato DEWALT possie de doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perché non è necessario il collegamento a terra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibiletramite la rete di assistenza DeWALT.

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tip11 per la classe II
(doppio isolamento) - utensili elettrici
Tip12 per la classe I
(messa a terra) - utensili elettrici

Gli apparecchi portatili,utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruptore differenziale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Non si dovrebbe mai utilizzato un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzato un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduitore è 1mm^2 e la lunghezza massima è 30m
Se si utilizes un carr o in bobina, srotolarlo complemente.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Caricabatterie
I caricabatteria DeWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo piu semplice possible.
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).
- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli averimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funzione con la batteria.
AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far penere are alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolodi scossa elettrica.
AWERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di te residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.
ATENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di I, caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.
ATENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per a. rarsi che non giochino con l'apparecchio.
AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserto nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conducittiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie alla presa quando il pacco batteria non è in sede.
Staccare il caricabatterie alla presa prima di cominciare a pulirlo.
- NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di quello manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificamente per lavorare insieme.
- Questi caricabatteria non sono previsti per alcun alto utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve. - Per staccare alla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
- Assicurarsi che il cavo siaosto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altri che lo possa danneggiare o sollecitare.
- Non utilizzato un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostuire immediatamente. - Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in quale altri modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persona qualificate per evitare pericoli.
- Staccare il caricabatterie alla presa prima di qualsiastipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria. - Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzato con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.
Caricamento di una batteria (Fig. ?)
- Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inseire il gruppo batterie.
- Inserire il pacco batteria 9 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completeness posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente,indicando che è iniziato il processo di carica.
- Il completeness della carica sare indica alla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completeness carico e può essere utilizzato in quello momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il
pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 10 sul pacco batteria.
NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-lon, caricare completeness il pacco batteria prima di utilizzato per la prima volta.
Funzionamento del caricabatterie
Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

Ricarica del pacco

Pacco ricaricato

Ritardo pacco caldo/freddo

Pacco batteria o caricabatteria difettoso




Questo caricabatterie è progettato per rilevare alcuni problemi che potrebbero verificarsi. I problemi sonoindicati con una spia rossa lampeggiante in modo rapido. In tal caso, rimuovere e reinserire la batteria nel caricatore. Se il problema persistsente, provare un altro pacco batteria per determinare se il caricabatterie funziona correttamente. Se il nuovo pacco si carica correttamente, il pacco originale è difettoso e deve essere restituito a un centro di assistenza o un altre centro di raccolta per il riciclaggio. Se il nuovo pacco batteria在哪 la stessa indicazione dei problemi di quello originale, far testare il caricabatterie e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato.
I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indichera una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteria difettoso.
NOTA:甚么 potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.
Se il caricabateria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
Ritardo pacco caldo/freddo
Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/ freddo, sospendingo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massimaanche se la batteria si scalda.
Sistema di protezione elettronico
Gli apparati XR Li-lon (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.
L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria
agli ioni di litio sul caricatore finché non è Completely carica.
Istruzioni di pulizia per il caricabatteria
ALVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il carabatteria alla presa di alimentazione CA prima
della pulizia. E possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzato acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei loro componenti direttamente in un liquido.
Pacco battery
Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria
Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.
Quando si après la scatola, il pacco batteria non è carico completeness. Prima di utilizzato il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descrirente.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
- Non caricare o utilizzato la batteria in ambienti con atmospera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie cui incendiare le polveri o i fumi.
- Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
- Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
- NON spruzzare o immerge in acqua o in altri liquidi.
Non immagazzinare o non utilizzato l' apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supra 40^ (104 F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate). - Non bruciare il pacco batteriaanche se è seriamente danneggiato o è completamente ESAusto. Il pacco batteria può esplodere segettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteriaagliioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
- Se il contento della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
- Il contentuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratoriè. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persistsente, rivolgersi a cure mediche.
AVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si pao incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.
AVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco Batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzato un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sua caduto, sua stato travolto o danneggiato in quale modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.
AVERTENZA: pericolodincendio. Non conservare o portare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.
ATENZIONE: quando non viene usato, appoggiare. Apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sa rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiano sul pacco batteria ma potrebbero cadere lavorante.
Trasporto
AWERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle tue poto causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con anni e causare un corto circuito.
Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aeroi internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterieagliioni di litio sono state testate conformmente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.
Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sare esentata alla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteriaagli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiedera una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterieagli ioni di litio hanno la potenza in wattoraindicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterieagli ioni di litio a prescindere alla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.
A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione.
Le informazioni cont∉nute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non è niveni fornità alcuna garanzia implicita o esplicità. è di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sa conformi alle normative in vigore.
Istruzioni per la conservazione
- Ilippo migliorie per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenerile il massimo di prestazioni e di durata alla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
- Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria complemente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.
nOTa: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrè essere ricaricato prima dell'uso.
Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria
Oltre ai symboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti symboli:










Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
VedereiDati Tecnici per il tempo di ricarica.
Non toccare con oggetti conduitti.
Non caricare pacchi batteria danneggiati.
Non esporre all'acqua.
Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.
Caricare escludamente a temperature tra 4^ e 40^
Solo per uso interno.
Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

Caricare i pacchi batteria DEWALT escludivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolò.

Non bruciare il pacco batteria.
Tipobatterie
Il modello DCM583 funzione con un pacco batteria da 36 volt.
Questi pacchi batteria possono essere utilizzati, DCB496, DCB497. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni.
Contenuo della confezione
La confezione contiene:
1 Tagliasiepi
1 Guaina
1 Batteria
1 Caricabatteria
1 Manuale diistruzioni
- Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti oagli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
- Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente quello manuale.
Riferimenti sull'apparato
Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Utilizzare protezioni acustiche.

Utilizzare protezioni oculari.


Non esporre l'apparato a pioggia o umidita elevata né lasciarlo all'esterno quando piove.

Specnere l'apparato. Prima di qualsiasi manutenzione dell'apparato, rimuovere la batteria.

Tenere lontano gli astanti.

Direttiva 2000/14/CE potenza sonora garantita.
Posizione del Codice Data (Fig. Q)
Il codice data 29, che comprendeanche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento. Esempio:
2016 XX XX
Anno di fabbricazione
Descrizione (Fig. A)
ALWERTENZA: non modificare l'apparato o alcuna parte. Si possono causare danni o lesioni personali.
1 Interruttore di azionamento
2 Levetta di sblocco
3 Impugnaturadell'interruttore
4 Riparo lama
5 Impugnatura a staffa
6 Lama
7 Guaina
8 Alloggiamento della batteria
9 Pacco batteria
10 Pulsante di rilascio della batteria
Utilizzo Previsto
Il tagliasepi DEWALT, DCM583 è stato progettato per il taglio di siepi e arbusti. Questo apparato è destinato esclusivamente all'uso professionale.
nOnutilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili.
nOn PERMETTERE ai bambini di avvincini all'apparato. Le persone inesperte devono utilizzato quello apparato solo molto sorveglianza.
- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persona (compresi i bambini) con disponibile fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con quello prodotto.
ASSEMBLAGGIO REGOLAZIONI
AWERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni
a nali, spegnere l'apparato e staccare il pacco
batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui cause lesioni.
AVERTENZA:utilizzare esclusivamente pacchi batteria e Batterie DEWALT.
Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato (Fig. C-E)
nOTa: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria 9 sua completeness carico.
Per installare il pacco batteria nell'impugnatura dell'apparato
- Allineare il pacco batteria 9 alle guide all'interno dell'impugnatura dell'apparato (Fig.C).
- Farlo scorrere nell'impugnatura finché il pacco batteria non è saldamente posizionato nell'apparato e assicurarsi che non si disinnesti.
Per rimuovere il pacco batteria dall'apparato
- Premere il pulsante di rilascio della batteria 10 ed estrarre il pacco batteria dall'impugnatura dell'apparato.
- Inserire il pacco batteria nel caricatore come descrizione nella sezione caricabatteria di quello manuale.
Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. E)
Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicator del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria.
Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburante 11. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di fatto del limite utilizzabile, l'indicatore del carburante non si illumina e sare necessario ricaricare la batteria.
nOTa: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utente finale.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l'uso
AWERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza.
d'ormative in vigore.
AWERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni, nali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui cause lesioni.
Corretto posizionamento delle mani (Fig. G)
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, tornere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.
AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali.
grano, mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenir reazioni improvvisile.
La posizione corretta delle mani richiede una mano sull'impugnatura dell'interruttore 3, e l'altra mano sull'impugnatura a staffa 5.
Accensione (Fig F)
-
Premere etenerl'impugnatura staffa (5) con una mano.
-
Spingere verso il basso sulla levetta di sblocco (2), alla strata in figura F, e premere l'interruttore di azionamento (1). Una volta che l'unità è in funzione, è possibile rilasciare la levetta di sblocco. Al fine di mantenere l'unità in funzione, occorre continuare a premere l'impugnatura a staffa e il grilletto contemporaneamente. In caso di rilascio di una delle due parti l'apparecchio si spegnerà.
AWERTENZA: non tentare mai di bloccare in truttore in posizione ON.
A VERTENZA: non tagliare gambi superiori a 19 Utilizzato il tosasiopi solo per il taglio di arbusti normali intorno a case ed edifici.
Istruzioni di potatura
Posizione di lavoro (Fig. F)
Mantenere un appoggio ed equilibrio sicuri e non sbilanciarsi. Indossare occhiali protettivi e calzature antiscivolo durante la potatura. Tenere l'unità saldamente con entrambe le mani e accendere l'unità. Tenere sempre il tosaerba come migliorato in Figura F, con una mano sulla maniglia dell'interruttore 3 e una mano sulla maniglia a staffa 5. Non tenere mai l'unità tramite il paralama 4.
Taglio di nuova vegetazione (Fig. H)
L'uso di un movimento ampio, alimentando i denti della lamaattraverso i rami, è più efficace. Una leggera inclinazione verso il basso della lama nella direzione del moto rende il taglio migliorare.
Per ottenere siepi eccezionalmente uniformi è possibile allungare un pezzo di filo lungo tutte la lunghezza della siepe come guida.
Potatura laterale delle siepi (Fig. J)
Orientare il totasiepi come molto e cominciare dal basso e spazzare verso l'alto.
PICOLO: TENERE LE MANI LONTANE DALLE LAME.
AVERTENZA: Per proteggersi dalle lesioni, osservare a to segue.
- LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DELL'uso. CONSERVARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI.
- Controllare la siepe per la presenza di oggetti estranei come fili metallici o recinzioni prima di agli utilizzato.
TENERE LE MANI SULLE IMPUGNATURE. NON SPORGERSI TROPPO. - NON USARE IN CONDIZIONI DI BAGNATO.
ATTENZIONE: LA LAMA POTREBBBE MUOVERSI DOPO LO SIEGNIMENTO.
MANUTENZIONE
Questo apparato DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.
AWERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesions nali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale cui cause lesioni.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

Lubrificazione (Fig. K)
- Dopo l'uso, pulire accuratamente le lame con un solvente di resina.
- Dopo la pulizia, aplicare un sottile strato di lubricificante alla lama esposta.
- Ruotare il totasiepi in posizione verticale con le lame verso terra e farlo funzionare per alcuni secondi per dispersetere completeness la lubrificazione.
- Infilare la guaina (7) sulla lama, come molto nella figura K.
Sostituzione della lama (Fig. L-0)
AVERTENZA: Estremità affiliate. Indossare quanti te l'ecuzione di interventi di manutenzione sulla lama di taglio.
Seguire le istruzioni di seguito per sostuire la lama (6) o portare il tagliasiepi presso un centro di assistenza di fabbrica DEWALT, un centro di assistenza autorizzato DEWALT o altri personale qualificato. Utilizzato sempre pezioni di ricambio originali.
Rimozione della lama
- Rimuovere la batteria.
- Utilizzando una punta esagonale da 4mm rimuovere le quattro viti del coperchio (12) e la vite della lama lunga/ coperchio e le rondelle (13) come molto in figura L. Conservare le viti e le rondelle.
- Sollevare il coperchio (14) posizionando un cacciavite a testa piatta sotto la parte posteriore del coperchio (15) e ruotare.
- Rimuovere completeness la vite della lama e le rondelle (16), sollevare la parte anteriore della lama (6) per sganciarla alla biella di collegamento (17) ed estrarre la lama dal tagliasiepi.
- Rimuovere la biella di collegamento superiore (17) sollevando la parte anterio e posteriore e inclinarla per farla ruotare attorno al cuscinetto (18).
Inserimento della lama
- Inserire la vite della lamae le rondelle (16) della vecchia lamane nel foro della nuova lam.
- Allineare la vite della lama (16) sulla nuova lama e il tessuto rettangolare (19) ai rispetti alloggiamenti nel tagliasiepi.
- Stringere la vite della lamà. Non serrare completamente. Far scorrere la lamà inferiore (20) avanti e indietro, e premere leggermente verso il basso fino a che la lamà non si innesta nel montante (21) sulla biella di collegamento inferiore (22). Assicurarsi che la biella di collegamento inferiore sia più in posizione.
-
Serrare completamente la vite della lama (16).
-
Inserire la biella di collegamento superiore (17) indietro sulla camma eccentrica (23), inclinandola attorno al cuscinetto (18). Assicurarsi che il montante sia rivolto verso il basso verso la lama superiore (24).
- Far scorrere la lama superiore avanti e indietro fino a quando la lama non si innesta nel montante sulla biella di collegamento superiore.
- Riposizionare il coperchio (14) e fissare con le 4 viti del coperchio (12). Riposizionare la vite della lama lunga/ coperchio e le rondelle (13) nell'ordine corretto nel foro più vicino alla lama.
Le lame di taglio sono realizzate in acciaio temprato di alta qualità e con l'uso normale non richiedono la riaffilatura. Tuttavia, se si colpisce accidentallymente un recinto metallico (figura O), pietre, vetro o altri oggetti duri, lalama potrebbe incrinarsi. Non è necessario eliminare questa incrinatura parché non interferisca con il movimento della lamà. Se dovesse interferire, rimuovere la batteria e utilizzato una lima a denti fini o una pietra per'affare per rimuovere l'incinatura. In caso di caduta del tagliaiepi, ispezionarlo accuramente per la presenza di eventuali danni. Se la lamà viene piegata, l'alloggiamo incinato, le impugnature rotte o se si nota qualsiasi另一tra condizione che possa influire sul funzionamento del tagliaiepi, contattare il centro di assistenza autorizzato DEWALT di zona per le riparazioni del caso prima di rimetterlo in uso.
Fertilizzanti e altre sostenze chimiche per il giardinaggio contengono agenti che accelerano notevolmente la corrosione dei metalli. Non conservare l'unità su o'accanto a fertilizzanti o sostenze chimiche.
Con la batteria rimossa, utilizzare solo sapone neutro e un panno umido per pulire l'unità. Non far penetrare del liquido all'interno dell'unità, e non immergere alcuno dei loro componenti direttamente in un liquido. Impedire la formazione di ruggine sulle lame mediante l'applicazione di una pellicola di olio per macchine leggero dopo la pulizia.
Affilatura della lama (Fig. P)
- MANTENERE LA LAMA AFFILATA PER PRESTAZIONI OTTIMALI. UNA LAMA SMUSSATA NON TAGLIA IN MODO NETTO.
DURANTE L'AFFILATURA DELLA LAMA, ASSICURARSI DIRIMUOVERE LA BATTERIA.
sOsTITUIRE IMMEDIATEtaMeNTaME PIEGaTE O DannEGGlaTE
Si raccomanda di eseguire l'affilatura delle lame presso un centro di assistenza di fabbrica DEWALT. Tuttavia, i bordi della lama possono essere affiliati utilizzando una lima a denti fini (25).
- Far funzionare il tagliaiepi sono a che le lame di taglio (26) e i denti della protezione (27) sono abbastanza distanziati per far si che la lima non tocchi i denti della protezione. NON limare i denti della protezione.
- Assicurarsi che la levetta di sblocco si innestata, la lamasi sua fermata e la batteria sa stata rimossa prima di aggiare la lama.
-
Indossare protezioni adeguate per gli occhi e quanti, e fare attenzione a non tagliarsi.
-
Limare con cura i bordi di taglio della lama con una lima a denti fini. Limare verso il tagliente (28) all'angolo di taglio originale (38 gradi rispetto all'orizzontale). Limare sostanto i taglienti rettilinei (28) delle lame. Non limare dove il tagliente si curva al centro della lama.
- Capovolgere il tagliaiespi per'affare la lama inferiore.
- Ripetere i passaggi per'affilare il lato opposto di agli lama.

Pulizia
AVYERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento
ria compressa, non appena vi sia sporco visibile
all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione.
Quando si esegue esta procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.
AVERTENZA: non utilizzato solventi o altri prodotti chemici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzato un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei loro componenti direttamente in un liquido.
Accessorisurrichiesta
AVYERTENZA: su quello prodotto sono stati collaudati, lo to gli accessori offerti da DeWALT, quando l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesions, su quello prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DeWALT.
Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.
Rispetto ambientale

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con quello symbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Prodotti e batterie contengono materiali che sono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie seconde le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.
Pacco batteria ricaricabile
Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.
- Far scaricare il pacco batteria completeness, quando rimuoverlo alla radio.
- Le batteriaagliioni di litio sono riciclabili. Consegarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.