CoreBelt 5.0 - Elektronisk muskelstimulator COMPEX - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis CoreBelt 5.0 COMPEX i PDF-format.
| Produkttyp | Elektronisk muskelstimulator |
| Märke | Compex |
| Modell | CoreBelt 5.0 |
| Referens | 15-0153 |
| Strömförsörjning | Uppladdningsbart litium-polymerbatteri (LiPo) 3,7 V / 500 mAh |
| Kanaler | Två oberoende och individuellt justerbara kanaler |
| Maximal intensitet | 62 mA (±10%) |
| Pulslängd | 200 eller 300 µs (±10%) |
| Frekvens | 3 till 55 Hz (±10%) |
| Maximal laddning per puls | 36 mikrocoulomb (2 x 18 μC kompenserade) |
| Anslutning | Bluetooth Low Energy (BLE), 2,4 GHz-bandet |
| Mobilapp | Kompatibel med iOS ≥12 och Android ≥8 |
| Bältesstorlek | S/M (65-85 cm) och L/XL (85-114 cm), justerbar |
| Laddningstid | Upp till 2 timmar för full laddning |
| Underhåll av stimulator | Rengör med en mjuk trasa och ett lösningsmedelsfritt alkoholbaserat rengöringsmedel |
| Underhåll av bältet | Endast handtvätt, lufttorkning |
| Säkerhet | Använd inte om du har pacemaker, sänk inte ner i vatten, använd inte under bilkörning |
| Kitets innehåll | Stimulator, bälte, påse med elektroder (8x8 cm), USB-kabel, reseväska, snabbstartsguide, varningsmeddelande |
| Standarder | CE, FCC, överensstämmer med standarderna EN 60601-1, 60601-2-10, 60601-1-11, 60601-1-6, 60601-1-2 |
Vanliga frågor - CoreBelt 5.0 COMPEX
Användarfrågor om CoreBelt 5.0 COMPEX
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Elektronisk muskelstimulator i PDF-format gratis! Hitta din manual CoreBelt 5.0 - COMPEX och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CoreBelt 5.0 av märket COMPEX.
BRUKSANVISNING CoreBelt 5.0 COMPEX
Enhetsbeskrivning. 233
Balt Beskrivning 234
Ladda Enheten 237
Ladda Ner Appen. 237
Positionera Elektroderna och
Stimulatorn pa Baltet. 238
Starta en Session. 240
Välja och Startaett Program 242
Avsluta en Session. 242
7.FAQ 243
8.UNDERHALL 244
9. TEKNISKA SPECIFKATIONER 247
10.EMCTABELL 249
SÄKERHETSANVISNINGAR
Det rekommenderas starkt att du laer dessa instruktioner, kontraindikationer och sakerhetsatgärder noggrant innan du anvanderenheten.
1. FÖRKLARING AV SYMBOLER
| REF | Referensnummer |
| SN | Seriennummer |
| Läs och Förstå användarhandboken innan du använder den härprodukten | |
| Försiktigkeit | |
| IP22 | Skyddad frän beröring med fingrar och foremål större än 12 millimeter Skyddad frän vattenspray minde än 15 grader förn vertikalt |
| Radiofrekvensutrustning | |
| Tillverkare | |
| Ursprung och tillverkningsdatum | |
| Denna,enhēt mæste sepereras fræn hushållsav-fall och skickas till särskilda insamlingsanlägg-ningar for ätervinning och deponering | |
| Förvaras torrt | |
| Typ BF-applicerade delar | |
| Relativ luftfuktigkeit |
| Temperatur | |
| Atmosfärstryck | |
| Säkerhetsmärkning | |
| CE-märkning | |
| Bräckligt, hantera fösiktigt | |
| Latex fri | |
| Används båst före | |
| Förvaringsförhällanden | |
| Transportförhällanden | |
| Endast handtvätt | |
| Ej kemtvätt | |
| Färe ej strykas | |
| Torktumlajej | |
| Tålej blekmedel |
| Vrid inte ut | |
| LOT | Partinummer |
| 1 | Personligt bruk |
| Placera inte elektroder på skadad hud | |
| Använd inte;när du kör bil eller använder maskiner | |
| Stimulering ske inte appliceras transcerebraltEller på halsen | |
| >0.1w/cm2 | Överskrid inte 0,1 W / cm2 |
| Håll elektroderna östkilda under behandlingen | |
| Använd inte om paketet är skadat | |
| RengörHUDen med applikationsområde medtvål och vatten, skölj sedan rikligt med vatten | |
| Ta bort plasten frän gallermönstres sida | |
| Stick in elektrodernas gallasida nedåt i linje med konturerna | |
| Ta bort plastskyddet frän den svarta sidan av elektroderna | |
| Placera bället runt midjan |
| ON ((]) | Starta användingen |
| OFF ( | Stäng av stimuleringsenheten after användingen |
| Ta bort bället från midjan och sätt tillbaka plastskyddet på den svarta sidan av elektroderna | |
| Vik bältet | |
| Förvara allt i påsen |
2. VIKTIG INFORMATION
KONTRAINDIKATIONER
- IMPLANTERADE ELEKTRONISKA ENHETER. Använd inte enheten om du har en hjärstimulator, implanterad defibrillator eller annan implanterad elektronisk/elektrisk,enhet.Detta kan orsaka elektriska stötar, brännskador,elektriska störningar eller dödsfall.
- ELEKTRODPLACERING. Applicera inte stimulering på nagot annat område an buken eller nedre delen av ryggen.
- STIMULERING GENOM BRÖSTKORGEN. Applicera inte stimulering på övre brostkorgen (en elektrod som ar placerad på framsidan av övre brostkorgen och en elektrod som ar placerad på baksidan); den elektriska strömmen som passarar genom brostkorgen kan orsaka dödliga hjärtrytmörningar.
WARNINGAR
- MODIFIERA INTE. Inga forandringar av utrustingen ar tilatna.
- FUKTIG MILJÖ. Applicera inte stimulering i badet, duschen ell er bastun. Sank inte ner enheten i vattnet under stimulering.
- BRANDFARLIG ELLER EXPLOSIV MILJÖ. Använd inte encheten på platser)daret det finns risk for brand eller explosion, exemplVIS syrerik miljö, nara brandfarliga gaser, och sa vidare.
- ELEKTROKIRURGISK UTRUSTNING ELLER DEFIBRILLATORER. Samtidig anslutning av en anvandare till en högfrekvent kirurgisk medicinsk elektrisk ustrustning kan leda till brännskador på platsen for stimulatorektroderna och eventuell skada på stimulatorn.
KORTVAG ELLER MIKROVAG. Anvand inte stimulatorn inom en meter fran kortvags-ller mikrovagsenheter, aftersom att delta kan forandra strommen som genereras av stimulatorn. Om du ar osaker nar du anvander stimulatorn nara en annan enhet, kontakta tillverkaren av den relevanta eheten. - ELEKTRONISK ÖVERVAKNINGSUTRUSTNING. Använd inte stimulering nara elektronisk overvakningsutrustning (exempelvis hjärtnonitorer, EKG larn), aftersom att det finns en risik att de inter fungerar ordentlich medan den elektriska stimuleringsanordningen används.
- ELEKTROMAGNETISK STRALNING. Använd inte stimulatorn i en miljö)där andra enheter används vilka avsjektligt utstrålar elektromagnetisk energia på ett oskyddat sätt.
- ANSLUTNING. Anslut endastennaenheten till foremal och utrustning som har specificerats iBruksanvisingen som en del av det medicinska elsystemetller som har specificerats vara kompatibla meddet medicinska elsystemet.
- RADIOFREKVENSKOMMUNICATION. Bärbar utrustning for radiofrekvenskommunikation ske inte användas narmare an 30 cm (12 tum) till国家队 del av Compex encheten, inklusive kablar som specificeras av tillverkaren. Annars kan det leda till en församring av utrustingens prestanda.
- UTRUSTNING DIREKT NÄRHET. Användning av denna utrustning intill erller staplad med annan utrustning bör undvikas eftersom att det kan leda till felaktig användning. Om sâdan användning ar nödvändig börenna utrustning och annan utrustning observeras for att verifiera att de fungerar normalt.
- SKADAD ENHET ELLER TILLBEHÖR. Använd aldrig encheten eller nagot tillbehör om de ar skadade. Kontrollera nogrant encheten, kontakterna och utrustningen före varje användning.
- TILLBEHÖR. Använd endastenna enthem med tillbehör som rekommenderas av Compex. Användning av andra tillbehör kan skada enhetens prestanda, orsaka starkare elektramagnetiska falt eller minska enhetens elektramagnetiska isolation.
-
FELFUNKTION VID LADDNING. Koppla omedelbart fran Laddningskabeln om enhetens temperatur hojs, om det luktar onormalt eller om detkommen rok fran systemet.
-
LADDNING I ETT BEGRÄNSAT RUM. Ladda inte encheten i ett trängt utrémme (väskä, lada eller liknande). Detta leder till ökad brandrisk.
- ANVÄNDNING AV FORDON ELLER MASKINER. Använd inte stimuleringen;när du kör bil, använder maskiner eller;nçon annan aktivitet, under vilken elektrisk stimulering ell er ofrivillig muskelsammandragning kan orsaka skada.
SOMN. Applicerainte stimulering medan du sover.
ALTITUD. Anvand inte stimulatorn pa en hojd over 3000 meter. Detta kan orsaka att encheten inte fungerar. - PERSONLIGA ELEKTRODER. Använding av elektroder på flera personer kan leda till infektion.
- SJUKDOMAR. Om du har misstänkt eller diagnostiserat kardiopati, epilepsi, allvarliga störningar i artärcirkulationen, buk- ellerljumskbrack, cancer erler behöver användaprodukten for rehabilititering ellere fysioterapi, mäste du kontakta din likare innan du anvander den.
- STIMULERING NÄRA METALL. Undvik att använda stimulering nara metall; detta ökar risiken für obehag och brännskador. Ta bort smycken, piercingar, bältesklämmor aller andra avtagbara metallföremål stimuleringsområdet.
- DRIFTSFÖRHÄLLANDEN. Denna entet skanvändas vid +0^ till +40^ och vid 15% till 75% av relativ fuktigkeit. Enheten skaforvaras vid -20^ till +45^ och maximalt 75% av relativ luftfuktigkeit. Vid transport kan temperaturen gaggup till +60^
- SERVICEDELAR. Det finns inga delar som kan repareras av användaren inuti encheten. Om ett fel uppstär, avbryt omedelbart användingen och kontakta Återförsäljaren for reparationservice..
VARNINGAR/FORSIKTIGHETSATGARDER
- SVIMNING. Starta alltid en forsta stimuleringssession (forsta elekktstimuling) nar du sitter aller ligger. I sallynta situationer kan mycket nervosa individer uppleva ett blodtrycksfall, som upplevs som med kansla av svaghet och kan leda till swimning. Detta ar inte allvarigt, men om det skulle inträffa maste stimuleringen avbrytas och personen maste laggas med upplyfta ben tills kanslan av svaghet har forsvunnit (mellan 5 och 10 minutes).
- STIMULERING AV FRISK HUD. Applicera endast stimulering på frisk hud. Omenna instruktion inte följs kan stimulering forvärra störningar som ar orsakade av lesioner eller hudsjukdomar av nagoon typ.
GRAVIDITET. Sakerheten vid elektrisk stimulering under graviditet aller over livmodern under menstruationen har inte undersokts. - INRE BLÖDNING. Fortsätt med försiktiget om du är utsatt für inre blödnigar; exemplelvis after en skada ell er en fraktur.
- KÄNSLOBORTFALL. Fortsätt med fösiktigkeit om stimulering appliceras på hudområden vars kändel ar lagre an normalt. Använd inte stimulering på en person som inte kan uttrycka sig.
LACKAGE. Om det lacker fr an component, vidta atgder for att sakerstalla att vatskan/gasen inte kommer i kontakt med hud ell er ogon. Om detta skulle intraffa, tvatta det drabbade omraret med vatten och kontakta likare.
BARN. Enheten och dess tillbehör måste Förvaras utom räckhäll for barn. - FRAMMANDE FÖREMÁL. Låt inte främande foremål (jord, vatten, metall, och sá vidare) tränga in i enheten ell er batterifacet.
- ENHETER SOM GENERERAR VÄRME ELLER KYLA. Användning av enheter som genererar värme eller kyla (exempelvis elektriska filtrar, värmedynor aller ispaket) kan päverka elektrodernas prestanda aller Förändra användarens cirkulation/känslighem med ökad riskfor skador.
-
EFTER OPERATION. Fortsatt med forsiktiget after nyligen genomfords operation.
-
INSTRUKTIONER FÜR ELEKTRODER. Se bruks-, utgangsdatumet- och forvarings-anvisingarna som visas på pasn med elektroder.
STORLEK AV ELEKTRODER. Forsiktigkeit bor iakttas med strömtätheter over 2mA/cm2. - RENGÖRING AV HUDEN. För bösta resultat, tvätta och rengör huden for att ta bort alla spår av fett och torka den innan du placer ar elektroderna.
- APPLICERING AV ELEKTRODERNA. Applicera elektroderna sà att hela ytan ákontakt med huden.
- PLACERING AV ELEKTRODERNA. Placera elektroderna som visas i dokumentationen. Compexkommen inte att hallas ansvariga foragra konsekvenser till foljd av att elektroderna placeras annorlunda.
ELEKTRODER SOM ROR SIG. Stoppa alltid stimulatorn innan du flyttar ellr tar bort elektroderna. - ELEKTRODERNAS EFFEKTIVITET. Använd aldrig en uppsätting självhäftande elektrroder i merän 15 sessioner, eftersom att kontaktkvaliteten mellan elektrroden ochHUDen, vilketär viktigt for användarens komfort och effektiv stimulering, gradvis minskar.
- HUDIRRITATION. Vissa människor med mycket känslig hud kan uppleva rodnad under elektroderna after en session. I allmähet arenna rodnad helt ofarlig och forsvinner vanligtvis after 10 till 20 minuter. Starta aldrig en ny stimuleringssession på samma område om rodnaden fortfarande syns.
- BATTERI. Om,enheten med inbyggt batteri inte anvands,rekommenderas att du underhallsladdar enheten minst var tredje manad.
3. AVSEDD ANVÄNDNING
Din Compex-enhet aren elektrostimulator som stimulerarnervfbrer genom elektriska impulsser som overfors via elektroder. De elektriska impulser som produceras avenheten gorg det mojigt att stimulera olika typerenvnfbrer:
Motoriska nerver for att stimulera ett muskelsvar, kallat elektrisk muskelstimulating (EMS), tillgangligt i Corebelt 1.0, 3.0 och 5.0.
1. Avsedd anvandarpopulation
Compex och dess tillbehör ar utformade for halsosam muskelstimulering i syfte att forbätra ell er underlätta muskelprestanda.
2. Miljö für avsedd användning
Enheten ske anvandas inomhus och kan anvandas av en iche-specialist på vilken lamplig inomhusplats som helst, t.ex. hans / hennes hem, arbete eller gym.
3.Avsedd kroppsdel
Enheten ar avsedd att anvandas pa magen och i landryggen och skall endast anvandas pa frisk hud.
- INNEHÄLLI PAKET
| Corebelt 1.0 Corebelt 3.0 Corebelt 5.0 | ||||||
| REF ANTAL REF ANTAL REF ANTAL | ||||||
| StimulatorDen skicker impulser via bället och elektroderna till musklerna für att de skall dra ihop sig aller slappna av. | 15-0151115-0152 115-0153 1 | |||||
| BälteDet anpassas till midjesterleken och möjliggör korrekt elektrodplacering. | 12-0151BLT-xx | 1 | 12-0152BLT-xx | 1 | 12-0153BLT-xx | 1 |
| Påse med elektroder (8x8 cm elektroder)De måste placeras på bället innan det tas på. De är i direktkontakt med huden och läter impulsen skickas till musklerna. | 82-02501 | 82-02501 | 82-02501 | |||
| USB-kabelDen ansluts till vilken USB-laddare som helst, vilket gört att du kan ladda stimulatorn. Det tar ungefär 2 timmar att ladda batteriet helt | 601163 1 | 601163 1 | 601163 1 | |||
| ResepäseDet gört att stimulatorn, bället och tillbehören kan forvaras korrekt under transport. | 12-03291 | 12-0330 112- | 03311 | |||
| SnabbstartsguideDen ger allmän information om hur du använder eheten. | 14-08841 | 14-0884 114- | 08841 | |||
| VarningsbladDet informerar om riskerna och fösiktighetsåtgärderna som du måste vara medveten om;när du använder eheten. | 14-08831 | 14-0883 114- | 08831 | |||
| App För nedladdningDet ger full kontroll over eheten. | JA | JA | JA | |||
| © iOS12 | © Android 8 | © iOS12 | © Android 8 | © iOS12 | © Android 8 | |
5. ENHETSMÄL / PROGRAM
| Corebelt 1.0 | Corebelt 3.0 | Corebelt 5.0 | |
| Målsättningar für maguskler (endast främre elektroder används) | |||
| Jag vill skaffa synliga maguskler | • | • | |
| Jag vill minsa midjan | • | • | |
| Jag vill skulptera mina mage | • | • | |
| Målsättningar für nedre ryggen (endast ryggelektroder används) | |||
| Jag vill stärka min nedre rygg | • | • | |
| Jag vill slappna av i ryggen | • | ||
| Jag vill lindra mina ryggbesvär | • | ||
| Målsättningar für bålen (främre och bakre elektroder används) | |||
| Jag vill forbätttra min bålstabilitet | • | • | |
| Jag vill jobba hört für att färe resultat 1* | • | • | |
| Jag vill jobba hört für att färe resultat 2* | • | ||
| Program | |||
| P1 Träna mina maguskler (endast främre elektroder används) | • | ||
| P2 Forbätttra min bålstabilitet (främre och bakre elektroder används) | • |
- Dessa mål kombinerar muskelstimulering och aktiv tränig samtidigt.
I genomsnitt varar en session 20 minuter och produiten ska anvandas tre ganger per vecka for att uppnà ditt resultat. For mer information om malen, folj appens vagledning.
6. ENHETSFUNKTION
ENHETSBESKRIVNING
Stimulator ar ansluten till baltet och kan hantera flera functiorer. Vissa functiorer kan ocksa styras via appen.

A. En Pa/Av-knapp eller Paus-knapp under stimulering
B Ström och batteri LED indicator
C Programknapp (endast tillganglig pÅ Corebelt 1.0), for att välja program P1 eller P2
P1 Första LED lyser grönt
P2 Första och andra LED lyser gront
D + / - intensitetsknappar, for att oka eller minska stimuleringssintensiteten
E Stimulering LED indicator
F Laddningsuttag, anslut USB-kabeln for att ladda encheten
G Uttag for bälteskontakten
H Spår for att satta stimulatorn i bälte, tryck in stimulatorn i bältehöljet
Stimulators LED-indikator
| Ström och batteri LED-indikator Stimulerings-LED-indikator | |
| LED lyser grönt: Enhet PÅ LED lyser gult: Stimulering aktiv | |
| LED lyser fast gult, blir sedan fast grönt;när det är fulladdat:Laddning paggår | LED blinkar gult en,gång:Intensitet ökarEller minskar |
| LED blinkar grönt: Enhen har svagt batteri LED blinkar gult (signalerar): Max intensitet uppnädd | |
| Vid laddning blinkar lysdioden rött:t temperaturen ärForlagEller forhögfor att ladda stimulatorn | - |
| LED blinkar röd:Programmet pausat på grund av elektriskt brott | - |
| LED lyser växlande grönt / rätt: Enhet redoforall parning | - |
| LED lyser rätt och sedan av:Felstatus - | |
BÄLT BESKRIVNING

A Holster
B Spår for att underlätta placering av bälitet på baksidan
C Elastiskt band for att undvika att losa andar ay baltet hanger ner
D Metallknappar, elektroder maste placeras over dessa metallknappar
E Kardborffäste for att justera storleken på baltet
Inställning av baltstorlek
Stall in storleken pa ditt balte genom att mata midjemattet och se vilket baltenummer det matchar.
Tips:Hur mater man midjemattet?
Sta rakt, hitta toppen av hoftbenet och botten av dina revben. Placera mttbandet halvags mellan dessa punkter och linda det runt midjan. Hall mttband mot kroppen, inte for hart, och las.
Baltstorlek S / M
| Midjemätt Fästområde | |
| 65 - 67cm 0 | |
| 67 - 72cm 1 | |
| 72 - 78cm 2 | |
| 78- 84 cm 3 | |
| 84 - 85cm 4 |
Bälte storlek L / XL
| Midjemätt Fästområde | |
| 85 -87cm 0 | |
| 87-94 cm 1 | |
| 94 - 100cm 2 | |
| 100 - 107cm 3 | |
| 107-113cm 4 | |
| 113-114cm 5 |
Justera baltet genom att placera det interna tillbehoret på baltets nummer som hittades i foregående steg.


Justera sedan den andra externa fästet och bj bälct for att f en S-liknande form.


Utan elektroder, hitta och rör din ryggrad med fingrarna, placera sedan mitten av ryggbältet på ryggraden. Skärorna på bältekör underlätta positioneringen.

Placera baltets framsida och dra at och stang fran hoger.
På framsidan måste hölstret vara centererat på naveln. Om inte, ta bort bälitet och starta om.FRAN BORJAN FOR ATT finjustera bältesjusteringen.

När du ar klär, andra inte dessa inställninger om inte kroppformen andras.
LADDA ENHETEN
Ta bort stimulatorn frän baltet innan du laddar den. Anslut USB-kabeln till en vaggkontakt erer en dator och anslut den sedan till stimulatorn. Under laddningen ar lysdioden for ström/batteri fast gul och blir fast grön nar den ar fulladdad. Det rekommenderas starkt att ladda batteriet helt innan det används for att forbättra dess prestanda och livslängd.
Om erheten intekommen att anvandas pa over 3 manader, se till att batteriet ar fulladdat.

LADDA NER APPEN
For Corebelt 1.0, 3.0 och 5.0 kan du ladda ner och anvanda appen for att komma at alla functiomer pa enheten.




≥ iOS12 ≥ Android 8

Kompatabilitet
Din smartphone mäste ha stöd für Bluetooth Low Energy-funktionen och vara kompatibel med ≥ iOS12 och ≥ Android 8-operativsystem for att kunna använda Corebelt-appen.
PLACERING AV ELEKTRDERNA OCH STIMULATORN PÅ BÄLTET
De dubbelsidiga sjalvhaftande elektroderna bör placeras pa baltet enligt de placeringsmarkeringar som anges pa baltet.
Öppna Förpackningen med elektroder, ta bort plasten fran rutnätets mönstersida.

Stick ner elektrodernas rutnata sida i linje med konturerna.

Den rutiga svarta sidan av elektroderma nedat och den helt svarta synbar.

Vi rekommenderar att du placerar de fyra elektroderna, två på framsidan och två på baksidan, även om du bara stimulerar abs eller bara den laga ryggen.
Sakerställ att metallknapparna ar helt täckta av elektroderna.

Använd endastennaenhet medelektroder somrekommenderasav Compex.
Skjut in stimulatorn i bälteshölstreet. Set till att kontakten ar val insatt i stimulatorn.

STARTA EN SESSION
Kontrollera att du redan har ställt in baltets storlek innan du startar sessionen. Om inte, se avsnittet Bälte storlek setup.
Ta bort plastskyddet fran elektrodernas svarta sida.

Placera baltets baksida pa nedre delen av ryggen. Hitta och ror din ryggrad med fingrarna, placera sedan mitten av ryggbaltet pa ryggraden. Skarorna pa baltet bor underlatta positioneringen.

Strack sedan baltet runt midjan. De framre elektroderna sca placeras pa varje sida av naveln.

Stäng baltet med baltets andra strackta sida. For att undvika att losa andar av baltet hanger ner kan du fasta baltets ande på kardborrebandet och fora det under det elastiska bandet.


Se till att elektroderna ar ordentligt pressade mot huden.
Forattslapahenhetentryckpapav-knappen.
VÄLJA OCH STARTA ETT PROGRAM
För Corebelt 1.0, 3.0 och 5.0 ladda ner appen och följ appens instruktioner.


≥ iOS12 ≥ Android 8
Om sä önskas, under stimulering, kan du ta kontrollen over programmen direkt via stimulatorn.
Genom att trycka pa + ellr - knappen, okar ellr minskar du intensiteten. Om du vill pausa programmet trycker du kort pa /av-knappen. Om du vill starta om det trycker du pa + -knappen.
För Corebelt 3.0 och 5.0
Du kan också starta en session utan appen. I det här fallet ar standardprogrammet laddat "Förbättra min bålstabilitet" vilket stimulerar abs och nedre ryggen samtidigt. Elektroder fram och bak används for detta program.
For Corebelt 1.0
Du kan ocksø starta en sessionutan appen. Tryck i sø fall pø P- knappen for att valja P1-ller P2-program. När du vãljer det hær alternativet ökar du intensitetens till onskad niva genom att trycka pø + knappen. Se till att öka intensitetens under sammandragningsfasen (den starka fasen). Om du vill minska intensitetens trycker du bara pø - knappen. Om du vill pausa programmet trycker du kort pø AV/PA- knappen. Om du vill starta om det trycker du pø + -knappen.
P1-program: Trāna mina magmuskler → endast främre elektrroder används
P2-program: Forbättra min bälstabilitet → främre och bakre elektrroder används)
P1-programmet stimuler endast magusklerna och darmed anvands endast de framre elektrderna. P2-programmet stimuler magusklerna och den nedre ryggen samtidigt. I detta fall anvands alla elektrder bak och fram.
Tips for att fã synliga risultat:
- Oka intensiteten till din maximala toleransnivå, ell er med andra ord den högsta intensitet du klarar med rimlig komfort. Om du upplever smärta ellerebehag, sluta din session omedelbart.
- Öka intensiteten under tiden och öka nivan mellan en sessionerna.
- Utför minst 3 sessioner per veckai 6 veckor.
AVSLUTA EN SESSION
Stäng av encheten i slutet av en session genom att trycka på AV/PA- knappen och ta bort baltet frän midjan. Lämna stimulatorn och elektroderna kvar på baltet men satt tillbaka plastskydden på elektrodernas svarta sida, forvara sedan allt i pasn.
7. FAQ
Muskel Ömhet
- Som med en normal fysisk träning kan muskelstimulering ge träningsvärk. Detta ar normalt och bör forsvinna after en uller två dagar. Undvik att utföra en ny session medan du har träningsvärk.
Hudirritation
- Vissa manniskor, med mycket känslig hud, kan uppleva rodnad under elektroderna after en session. I allmänhet Årenna rodnad helt ofarlig och forsvinner vanligtvis after 10 till 20 minuter. Starta dock aldrig en ny stimuleringssession på samma område om rodnad fortfarande År synlig.
- Om elektroder ar forbrukade kan de orsaka hudirritation och maste bytas ut.
Stimulering ger inte den vanliga kanslan
- Kontrollera att alla inställninger ar korrekta och kontrollera att elektroderna ar korrekt placerae.
- Ändra elektrodernas position námot.
Stimulering orsakar obehag
- Elektroderna forlorar sin vidhaftningsformaga och ger inte langre lamplig kontakt med huden. Byt ut elektroder.
- Elektroderna ar slitna och skall bytas ut.
- Ändra elektrodernas position námot.
- Se till att metallknapparna ar rena.
Ström- och batteri-LED indikationer
- LED blinkende röd → Programmet pausas på grund av elektriskt avbrott, dvs en eller flera elektroder är inte i kontakt med huden.
- LED blinkar gront encheten har ett lagt batteri, ladda den.
Stimulatorn fungerar inte
- Försök att ladda stimulatorn. Om stimulatorn after detta fortfarande inte startar, ∀nlogen kontakta Compex kundtjänst eller gå till www.compex.com.
Allvarlig incident
- Om du upplever allvarliga incidenter med encheten, vänligen kontakta Compex kundtjänst.
Felmeddelande for Corebelt 1.0, 3.0 och 5.0
- Alla systemmeddelanden (felmeddelanden) som genereras av stimulatorn och visas i appen ar sjalvforklarande.
Aterställa till fabriksiinställninger
-
Om du upplever nagra problem Near du parar ihop encheten med din smartphone (dvs. inte kan para ihop encheten med smarttelefonen), forsok att Återställa encheten till fabriksiinställingarna. Detta rensar encheten for alla parkopplingar. For att gora det:
-
Kontrollera att encheten ar på ochutan stimulering.
- Tryck Först pä - och sedan + intensitetsknappen.
- Håll båda knapparna intryckta medan du vänter (3 sekunder) tillsenheten startas om.
8. MAINTENANCE
GARANTIER
Se bifogad bipacksedel.
UNDERHALL AV STIMULATOR
Stimulatorn kraver inte kalibrering erer periodiskt underhall. Men vid behov (minst en gang varannan manad) rengor med en mjuk trasa och losningsmedelsfritt alkoholbaserat rengoringsmedel. Anvand s alite vatska som mojlg for att rengora encheten. Tainte isar stimulatorn ellber baltet aftersom de innehaller hogspanningskomponenter som kan orsaka elchock. Om din stimulator ell deritt bilte innehaller delar som verkar vara slitna ell defekta, vänligen kontakta Compex kundtjanst.
Det finns inga delar som kan servas av användaren inuti encheten. Om ett fel uppSTAR, avbryt användningen omedelbart och kontakta Compex kundtjänst.
UNDERHÄLL AV BÄLTET
Baltet kan endast handtvattas. Det rekommenderas att tvatta det minst varannan manad. Innan du tvattar den med en mild tval, se till att stimulatorn och elektrodera har tagits bort. Undvik att doppa stimulatorhölstre i vattnet och folj baltets etikettinstruktion nar du tvattar det.
| Endast handtvätt | |
| Färe ej strykas | |
| Torktumla ej. Torka bället på en plan yta, undvik pågon varm yta eftersom bället innehåller plastdelar. | |
| Ej kemtvätt. | |
| Täl ej blekmedel | |
| Vrid inte ut |
Baltesmaterial: Polyester
UNDERHALL AV ELEKTRODER
Elektrodernas livslängd och effekt beror på olika parametrar som typ av hud, elektrod hantering och lagring somt antal sessioner.
Se till att din hud ar ren och fri fran lotion, creme ellor oljor innan du applicerar elektroderna pa huden.
Efter sessionen kan du lamna elektroderna pa baltet men satt tillbaka plastskydden pa den svarta delen av elektroderna och forvara allt i pasn.
Elektroder mäste bytas ut regelbundet eftersom ledningsförmågan mellan elektroden och huden, som är avgörande für användarens komfort och effektiv stimulering, gradvis minskar.
Av hygieniska skall du ha din egen uppsattning elektroder.
VILLKOR FÜR LAGRING/TRANSPORT OCH ANVÄNDNING
| Långtidslagring Transport Använda | |||
| Temperatur -20°C to +45°C | -20°C to +60°C | 0°C to +40°C | |
| -4°F to +113°F | -4°F to +140°F | 32°F to +104°F | |
| Relativ luftfuktigkeit max 75% exclusive kondensation | max 75% exclusive kondensation | 15% till 75% exclusive kondensation | |
| Atmosfäriskt tryck på 700 hPa till 1060 hPa | från 700 hPa till 1060 hPa | från 700 hPa till 1060 hPa | |
Det tar 2 timmar att varma upp encheten fraan minsta lagringstemperatur till en omgivningstemperatur pa 20^ cller att kyla ner encheten fraan maximal lagringstemperatur till en omgivningstemperatur pa 20^
DEPONERING
Batterier maste deponeras i enlighet med gallande nationella lagstadgade krav. Allaprodukter som ar forsedda med WEEE-etakten (en overkryssad soptunna) maste seperas frn hushallsavfall och skickas till särskilda uppsamlingsanlaggnaringar for atervinning och deponering.
9. TEKNISKA SPECIFICATIONER
ALLMÄN INFORMATION
Upladdningsbart litiumpolymberbateri (LIPO) (3,7V / 500mAh)
Rekommenderad AC/DC nataAdapter: Modell SM15-5-V-138 / 5V-1A / Multi-Blade Included / Supplier CUI Inc.
Produkt och tillbehör, forvändad livslängd: 3 Å
Elektrodernas bast-fore-datum: se elektrodpase
NEUROSTIMULERING
Alla elektriska spekifikationer levereras med en impedans fr'an 500 till 1000 ohm per kanal.
Kanaler: två oberoende och individuellt justerbara kanaler, elektriskt isolerade från varandra.
Impulsform: konstant rektangular ström med pulskompensation für att eliminera likströmskomponent für att forhindra restpolarisering påHUDNIVA.
Maximal elektrisk laddning per impuls: 36 mikrokumlom (2 x 18 C, kompenserad).
Standardtid for pulshojning: 4 s (20-80% av den maxima intensiteten).
NMES-program:
Pulsenergi steg, manuell justering av stimuleringsenergi fran 0 till 200 energi med minsta steg om 1 energi.
Vagform: VMS
Intensitetsomrade:0til62[mA] + / - 10%
Frekvensband overföring: 2400-2483,5 MHz
Datahastigkeit: upp till 2 Mbps 500 kHz avvikelse vid 2 Mbps
Effektiv strälningseffekt: +6dBm
INFORMATION OM ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMC)
Stimulatorn ar utformad for att anvandas i typiska inhemska miljoer som godknts i enlighet med sakerhetsstandarden EMC EN 60601-1-2.
Denna enchet avger mycket laga nivær i radiofrekvensintervalt (RF) ochkommen darrfor sannolikt inte att orsaka störningar i narliggande elektronisk utrustning (radioapparater, datorer, Telefoner osv.).
Stimulatorn ar utformad for att motsta forutsebara storningar som harror fran elektrostatisk urladdning, magnetfalt fran stromforsorjningen ellr radiofrekvens sandare.
Det ar dock inte möjigt att garantera att stimulatorn intekommen att paverkas av kraftfulla RF-falt (radiofrekvens) som har sitt ursprung i till exempl mobiltelefoner.
För mer detaljerad information om elektromagnetiska utslapp och immunitet, ∀nlogen kontakta Compex.
Stimulatorn foljer del 15 i FCC:s regler.
STANDARDER/FORESKRIFTER
For att sakerstalla din sakerhet har stimulatorn utformats, tillverkats och distribuerats i enlight med kraven i den Low Voltage Directive 2014/35/EU och FDA 21 CFR 820 21 CFR Del 820 - Kvalitetssystemreglering. Den foljer och dessa standarder 60601-1, 60601-2-10, 60601-1-11, 60601-1-6, 60601-1-2.
10. EMC-TABELL
Compex stimulator behover sarskilda forsiktighetsatgärder narr det galler EMC och maste installereras och tas i bruk enligt den EMC-information som tilhandahalls.
RF-utslapp CISPR 11 Grupp 1
RF-utslapp CISPR 11 KCLASS B
- IMMUNITETSTESTNIVA
| VÄGLEDNING OCH TILLVERKARENS DEKLARATION - ELEKTROMAGNETISKA UTSLÄPP | ||
| Compex stimulator ar avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden erler användaren av Compex stimulator bör försäkra sig om att den används i en sädan miljö. | ||
| UTSLÄPPSPROVNINGAR TILLMÖTESGÄENDE | ELEKTROMAGNETISK MILJÖ - VÄGLEDNING | |
| Utstrålade utsläpp CISPR 11 Grupp 1 | Compex använder RF-energi endast für sin interna Funktion. Därfor ar dess RF-utsläpp mycket laga ochkommen sannolikt inte att orsaka nagra störningar i narliggande elektronisk uitrustning. | |
| Genomförda utsläpp CISPR 11 Klass B | ||
| Harmoniska utsläpp IEC 61000-3-2 Klass A | Compex ar lämplig für använd- ning i alla anlögnginar, inklusive inhemska anlögnginar och anlögnginar som ar direkt anslutna till det allmänner lagspänningsnätet som levererar till byggnader for hushållsändamål. | |
| Spänningsfluktuationer IEC 61000-3-3 | Uppfyller | |
| VÄGLEDNING OCH TILLVERKARENS DEKLARATION - ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET | |||
| Compex stimulator ar avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden erller användaren av Compex stimulator bör försåkra sig om att den används i en sändan miljö. | |||
| IMMUNITETTEST TEST- NIVÅ FÜR IEC AFTERLEVNADSNIVÅ | ELEKTROMAGNETISK MILJÖ - VÄGLEDNING | ||
| Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC 61000-4-2 | ±8kV contacti ±2, 4, 8, 15kV luft | ±8kV contacti ±2, 4, 8, 15kV luft | Golv sca vara trä, belong eller keramisk kamel. Om golv ar täckta med symtetiskt material bör den relativa luftfuktigheten vara minst 30%. |
| Elektrisk snabb transient/ burst IEC 61000-4-4 | ±2kV Kraftledning ±1kV for in- och utgangslinjer | ±2kV (kraftledninger) Ej tillampligt (I/O-linjer) | Elnatens effektkvalitet bört vara en typisk inhemsk miljö. |
| bölja IEC 61000-4-5 | ±0,5, 1kV linje till linje (eller neutral) ±2kV-linje(er) till jord | ±0,5, 1kV linje till linje Ej tillampligt (linje till jord) | Elnatens effektkvalitet bört vara en typisk inhemsk miljö. |
| Spänningsdippar, korta avbrott och spänningsvariationer på strömförsörningen indatalinjer IEC 61000-4-11 a | 0% UT (100% dopp i UT) für 0,5 cykel0% UT (100% dopp i UT) für 1 cykel70% UT (30% dopp i UT) für 25 cyklere0% UT (100% dopp i UT) i 5 sek | 0% UT (100% dopp i UT) für 0,5 cykel0% UT (100% dopp i UT) für 1 cykel70% UT (30% dopp i UT) für 25 cyklere0% UT (100% dopp i UT) i 5 sekunder | Elnatens effektkvalitet bört vara en typisk inhemsk miljö. Om användaren av Compex stimulator kräver fortsatt drift under strömavbrott,,rekommanderas att Compex stimulator drives frän en oavbruten strömförsörning eller ett batteri. |
| Effektfrekvens (50/60Hz) magnetfält IEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | Magnetfält med effektfrekvens bört liggaa på nivær som ar karakteristiska for en typisk plats i en typisk inhemsk miljö. | |
| en UT ar a.c.nätspänningen fore applicering av provningsnivån. | |||
| VÄGLEDNING och TILLVERKARENS DEKLARATION - ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET | |||
| Compex stimulator ar avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden erller användaren av Compex stimulator bör försäkra sig om att den används i en sändan miljö. | |||
| IMMUNITETST-EST | TESTNIVÄFÖR IEC | EFTERLEV-NADSNIVÄ | ELEKTROMAGNETISK MILJÖ - VÄGLEDNING |
| Genomfört RF IEC61000-4-6Utstrålad RF IEC61000-4-3 | 3 Vrms b150 kHz till 80MHz6 Vrms a i ISM-band9 V/m710 till 780 MHz5,24 till 5,785 GHz10 V/m80 MHz till 2,7GHz27 V/m385 MHz28 V/m450 till 930 MHz1,72 till 2,45 GHz | 3 Vrms6 Vrms9 V/m10 V/m27 V/m28 V/m | Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustningfär inte användas narnare naggon del avCompex-stimulatorn, inklusive kablar,än detrekommenderade separationsavstandet beräknatutifrån den ekvation som gäller for söndarensfrekvens.Rekommenderat separationsavständcd = 1,2 √Pd = 1,2 √P 80 MHz till 800 MHzd = 2,3 √P 800 MHz till 2,5 GHzdär P är söndarens maximala uteffekt i watt(W),enligt söndartillverkaren och där detrekommenderade separationsavstandet i meter (m).Fällstyrkor frän fasta RF-sändare, som bestäms aven elektromagnetisk platsundersökning,bör vara lagre än afterlevnadsnivän i varje frekvensområde.Störninger kan uppstä i narheden av utrustingmökt med följande symbol:() |
| OBS 1 Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet.OBS 2 Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer.Elektromagnetisk Föröknig pÅverkas av absorption ochreflektion frän strukturer,föremål och människor. | |||
| a Fällstyrkor frän fasta sändare,säsom basstationerfor radiotelefoner (mobil-/sladdlösa)telefoner ochlandmobilradio, amatorrradio, AM- och FM-radiosändning och TV-sändning kan inte forutsägas teoretiskt med noggrannhet.För att bedömanden elektromagnetiska miljön på grund av fasta RF-sändare bör en elektromagnetisk platsundersökningöverväg.as. Om den uppmätta fällstyrkan på den plats där Compex-stimulatorn används överskrider den tillampliga RF-överensstammelsenivän oven, bör Compex-stimulatorn observeras for att verifiera normaldrift. Om onormal prestanda observeras kan ytterligare Åtgärder vara nödvändiga,säsom omorientering ellormokalisering av Compex-stimulatorn.b Over frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz bör fällstyrkorna varaindre ¬n 3 V/m. | |||
| REKOMMENDERADE SEPARATIONSAVSTÄND MELLAN BärBAR OCH MOBIL RF-KOMMUNIKATIONSUTRUSTNING OCH COMPEX STIMULATOR | |||
| Compex stimulator ar avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RF-störningar kontrolleras. Kunden eller användaren av Compex stimulator kan hjälpa till att Förhindra elektromagnetisk interferens genom att upprätthälla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och Compex stimulator enligt rekommendationerna nedan, enligt kommunikationsutrustningens maximauteffekt. | |||
| NOMINELL MAXIMAL UTEFFEKT FÜR SÄNDARE W | SEPARATIONSAVSTÄND ENLIGHT SÄNDERFREKVENS M | ||
| 150 KHZ TILL 80 MHZ D = 1,2 √p | 80 MHZ TILL 800 MHZ D = 1,2 √p | 800 MHZ TILL 2,5 GHZ D = 2,3 √p | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,10,38 0,38 0,73 | |||
| 11,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 | 23 | ||
| Für sändare som ar klassificerade med en maximal uteffekt som inte anges ovan kan det rekommenderade separationsavstandet di meter (m) upskattas med hjälp av den ekvation som gäller für sändarens frekvens, darüber Pär sändarens maximaute uteffekt i watt (W) enligt sändartillverkaren.OBS 1 Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavstandet für det högre frekvensområdet.OBS 2 Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer. Elektromagnetisk Förökning päverkas av absorption och reflektion frän strukturer, foremöl och manniskor. | |||
CONTACT INFORMATION
DJO France S.A.S