COMPEX ComfortTENS Knee - Medicinsk utrustning

ComfortTENS Knee - Medicinsk utrustning COMPEX - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis ComfortTENS Knee COMPEX i PDF-format.

📄 244 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice COMPEX ComfortTENS Knee - page 136
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om ComfortTENS Knee COMPEX

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Medicinsk utrustning i PDF-format gratis! Hitta din manual ComfortTENS Knee - COMPEX och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. ComfortTENS Knee av märket COMPEX.

BRUKSANVISNING ComfortTENS Knee COMPEX

Indikationer för användning....136

Säkerhetsvarning....137

Kontraindikationer....137

Varningar....137

Symbol och titel....140

Miljöförhållanden för transport och förvaring....141

Elektromagnetisk kompatibilitet....142

Hur enheten fungerar....146

Installation....147

Rengöring och underhåll....153

Felsökning....154

Kontaktinformation....155

INLEDNING

Compex Tens/Heat ger elektriska pulser och värme genererad till användarens kroppsdelar, såsom knän och rygg, via elektroderna. Denna bärbara och kompakta enhet har flera lägen med olika pulsfrekvenser, vilka täcker Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation (TENS) och Electrical Muscle Stimulation (EMS). Den innefattar driftselement som en AV-/PÅ-knapp, en knapp för att öka intensiteten, en knapp för att minska intensiteten, en lägesknapp, en timerknapp och en värme-/temperaturknapp, och den kan fästas och tas bort från elektroder via anslutningarna.

INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING

Ska användas för temporär smärtlindring förknippad med ömma och smärtsamma muskler i ryggen och knäna, på grund av belastning vid träning eller normala hushålls- och arbetsaktiviteter.

Den är även indikerad för symptomatisk lindring och hantering av kronisk och envis smärta och smärtlindring förknippad med artrit.

För att stimulera friska muskler för att förbättra och underlätta muskelprestanda. Kan användas för förbättring av muskeltonus och fasthet, och för att stärka muskler. Ej avsedd för någon terapi eller för behandling av sjukdomar eller medicinska problem.

Den är också avsedd för att temporärt öka lokal blodcirkulation i friska muskler.

SÄKERHETSVARNING

KONTRAINDIKATIONER

Använd inte denna enhet på personer som har en pacemaker, en implanterad defibrillator eller andra implanterade metalliska eller elektroniska enheter, eftersom detta kan orsaka elstötar, brännskador, elektriska störningar eller dödsfall.

Använd inte denna enhet på personer vars smärtsyndrom inte har diagnosticerats.

WARNINGAR

  • Använd med försiktighet. Kan orsaka allvarliga brännskador. Använd inte över känsliga hudområden eller där det förekommer dålig cirkulation. Oövervakad användning av denna enhet av barn eller handikappade personer kan utgöra en fara. För att minska risken för brännskador, elstötar och brand måste denna enhet användas enligt anvisningarna.
  • Kläm inte ihop enheten och dess elektroder, och undvik skarpa veck.
  • Du ska noggrant inspektera enheten och dess elektroder, och de ska inte användas om de visar några tecken på skador.
  • Manipulera inte denna enhet eller dess elektroder på något sätt. Den har inga delar som kan servas av användaren. Om enheten av någon anledning inte fungerar som den ska, ska den returneras till det auktoriserade servicecentrat på den adress som ges.
  • De långsiktiga effekterna av kronisk, elektrisk stimulering är inte kända.
  • Stimulering ska inte appliceras över de karotida sinusnerverna, särskilt hos patienter med en känd känslighet för den karotida sinusreflexen.
  • Stimulering ska inte appliceras över halsen eller munnen. Det kan leda till allvartiga spasmer av de laryngeala och faryngeala musklerna och sammandragningarna kan vara så kraftiga att luftvägarna blockeras eller att andningen försvåras kraftigt.
  • Stimulering ska inte appliceras transtorakalt, eftersom introduktion av elektrisk ström i hjärtat kan orsaka hjärtarrytmier.
  • Stimulering ska inte appliceras transcerebralt.
  • Stimulering ska inte appliceras över svullna, infekterade eller inflammerade områden eller över huderuptioner såsom flebit, tromboflebit, åderbråck, osv.
  • Stimulering skall ej ske över eller i närheten av cancertumörer.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

  • Säkerheten av stimulering under graviditet har inte fastställts.
  • Försiktighet ska iakttas för personer med misstänkta eller diagnosticerade hjärtproblem.
  • Försiktighet ska iakttas för personer med misstänkt eller diagnosticerad epilepsi.
  • Försiktighet ska iakttas om du har något av följande:
  • om du har en tendens att blöda internt efter en skada,
  • om du nyligen har undergått ett kirurgiskt ingrepp eller någonsin har opererats i ryggen,
  • om hudområden saknar normala känslor, såsom hud utan känsla.

- Rådgör med din läkare innan du använder enheten över livmodern under mens.

- laktta försiktighet i närvaro av följande:

  • När det finns en tendens att blöda efter ett akut trauma eller en fraktur,
  • Efter nyligen utförda kirurgiska ingrepp, där muskelkontraktion kan störa läkningsprocessen,
  • Över livmodern under menstruation eller graviditet,
  • Över hudområden som inte presenterar normala känslor.

- Det är möjligt att du kan uppleva hudirritation eller hyperkänslighet på grund av den elektriska stimuleringen eller det elektriska ledande mediumet. Irritationen kan normalt minskas genom att använda ett annat ledande medium, eller genom att placera elektroderna på en annan plats.

- Använd inte denna enhet medan du kör bil, kör maskiner eller i någon situation där ofrivilliga muskelsammandragningar kan utgöra en risk för skada.

- Förvara denna enhet utom räckhåll för barn.

- Använd inte denna enhet medan du sover.

- Använd inte denna enhet där det finns mycket fuktighet, som till exempel i badrummet.

- Sluta genast använda denna enhet om du känner obehag, yrsel eller illamående, och rådgör med din läkare.

- Flytta inte på elektroderna medan enheten är igång.

- Applicera inte stimulering med denna enhet under följande förhållanden:

- över bröstet, eftersom introduktion av elektrisk ström in i bröstet kan orsaka rubbningar av hjärtrytmen, vilket kan vara dödligt,

- över öppna sår eller utslag, eller över svullna, röda, infekterade eller inflammerade områden eller huderuptioner (t.ex. flebit, tromboflebit, åderbråck),

- i närvaro av elektronisk övervakningsutrustning (t.ex. hjärtmonitorer, EKG-larm),

- på barn eller handikappade personer.

- Du ska vara medveten om följande:

  • rådgör med din läkare innan du använder denna enhet,
  • denna enhet är inte effektiv för smärta förknippad med centrala smärtsyndrom, såsom huvudvärk,
  • enheten är inte en ersättning för smärtmedicin och andra behandlingar för smärthantering,
  • enheten är en symptomatisk behandling som undertrycker den smärtförnimmelse som annars skulle fungera som en skyddsmekanism,

- sluta använda enheten om den inte ger smärtlindring,

- använd endast den här enheten med de elektroder och tillbehör som har rekommenderats av tillverkaren.

- Håll enheten borta från höga temperaturer och direkt solljus.

- Dela inte elektroderna med någon annan person.

- Använd inte enheten medan den laddas.

- Enheten innehåller ett litiumbatteri. Om enheten överhettas under laddning, avbryt laddningen omedelbart och rapportera detta till försäljaren.

- Kassera enheten med batteriet enligt lokala, statliga eller federala lagar.

- Brännskador på huden kan uppstå, och du bör kontrollera huden under elektroden regelbundet.

BIVERKNINGAR

Det är möjligt att du kan uppleva hudirritation och brännskador under de stimuleringselektroder som applicerats på huden.

Du bör sluta använda enheten och rådgöra med din läkare om du upplever några biverkningar eller negativa reaktioner när du använder enheten.

SYMBOL OCH TITEL

Information som är kritisk för korrekt bruk av enheten indikeras av följande motsvarande symboler. Dessa symboler kan hittas på enheten och dess etiketter.

COMPEX ComfortTENS Knee - SYMBOL OCH TITEL - 1Se bruksanvisningarna Katalognummer Luftfuktighetsgränser
COMPEX ComfortTENS Knee - SYMBOL OCH TITEL - 2Försiktighet, se medföljande dokumentSerienummer Icke-steril
COMPEX ComfortTENS Knee - SYMBOL OCH TITEL - 3Bäst-före-datum Applicerad del av typ BF Ömtålig, hanteras varsamt
[CGHX]Tillverkningsdatum Tillverkare Skydda mot regn
COMPEX ComfortTENS Knee - SYMBOL OCH TITEL - 4Partikod TemperaturgränserCE1639CE-märke visar överen- sstämmelse med direktivet om medicinsk utrustning
COMPEX ComfortTENS Knee - SYMBOL OCH TITEL - 5WEEE-symbolIP22Enhetens IP-kod

MILJÖFÖRHÅLLANDEN FÖR TRANSPORT OCH FÖRVARING

5 °CTEMPERATURGRÄNS41 °CCOMPEX ComfortTENS Knee - MILJÖFÖRHÅLLANDEN FÖR TRANSPORT OCH FÖRVARING - 1Normal driftstemperatur: 5–41 °C
15 %90% COMPEX ComfortTENS Knee - MILJÖFÖRHÅLLANDEN FÖR TRANSPORT OCH FÖRVARING - 2Normal driftsluftfuktighet: 15–90 %
-25 °CTEMPERATURGRÄNS70 °CCOMPEX ComfortTENS Knee - MILJÖFÖRHÅLLANDEN FÖR TRANSPORT OCH FÖRVARING - 3Omgivningstemperatur vid transport och förvaring: -25–70 °C
90% COMPEX ComfortTENS Knee - MILJÖFÖRHÅLLANDEN FÖR TRANSPORT OCH FÖRVARING - 4Luftfuktighet vid transport och förvaring: 0–90 %
0 %[DBA5]Ömtålig, hanteras varsamt
COMPEX ComfortTENS Knee - MILJÖFÖRHÅLLANDEN FÖR TRANSPORT OCH FÖRVARING - 5Skydda mot regn
COMPEX ComfortTENS Knee - MILJÖFÖRHÅLLANDEN FÖR TRANSPORT OCH FÖRVARING - 6Icke-steril
COMPEX ComfortTENS Knee - MILJÖFÖRHÅLLANDEN FÖR TRANSPORT OCH FÖRVARING - 7Produktemballage kan återvinnas
Atmosfärstryck: 70–106kPa

ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET

  • Denna produkt kräver särskilda försiktighetsåtgärder när det gäller elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och måste installeras och idriftsättas enligt den EMC-information som ges. Denna enhet kan även påverkas av bärbar och mobil radiofrekvens (RF)-kommunikationsutrustning.
  • Använd inte en mobiltelefon eller andra enheter som ger ut elektriska fält nära denna enhet. Detta kan leda till att enheten inte fungerar som den ska.
  • Försiktighet: Denna enhet har grundligen testats och inspekteras för att säkerställa korrekt prestanda och drift.
  • Försiktighet: Denna enhet ska inte användas bredvid eller staplad på annan utrustning, och om detta är nödvändigt ska enheten observeras för att verifiera normal drift i den konfiguration den kommer att användas i.
VÄGLEDNING OCH TILLVERKARENS DEKLARATION – ELEKTROMAGNETISKA EMISSIONER
Enheten är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av enheten ska säkerställa att den används i en sådan miljö.
Emissionstest Efterlevnad Elektromagnetisk miljö – vägledning
RF-emissionerCISPR 11Grupp 1Enheten använder endast RF-energi för sin interna funktion. RF-emissionerna är därför mycket låga och det är osannolikt att de orsakar någon interferens i närliggande elektronisk utrustning.
RF-emissionCISPR 11Klass B
Harmoniska emissionerIEC 61000-3-2Klass AEnheten är lämplig för bruk på alla anläggningar, inklusive bostäder med allmänt elnät för hushåll.
Spänningsfluktuationer/flimmerIEC 61000-3-3Överensstämmer
VÄGLEDNING OCH TILLVERKARENS DEKLARATION – ELEKTROMAGNETISKA EMISSIONER
Enheten är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av enheten ska säkerställa att den används i en sådan miljö.
Immunitetstest IEC 60601-1-2 testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö-vägledning
Elektrostatisk urladdningIEC 61000-4-2±8 kV contact±2 kV, ±4kV, ±8 kV,±15 kV air±8 kV contact±2 kV, ±4kV, ±8 kV,±15 kV airGolv ska vara gjorda av trä, betong eller kakel.Om golvet är av syntetiskt material bör denrelativa luftfuktigheten vara minst 30 %.
Elektrisk snabb transient/burstIEC 61000-4-4±2 kV förströmmatningsledningar±1 kV för in-/utmatningsledningar±2 kV for power supplylines±1 kV for input/outputlinesStrömförsörjningen via elnätet ska varaav sådan kvalitet som normalt råder i enkommersiell eller sjukhusmiljö.
StötpulserIEC 61000-4-5±1 kV ledning(ar) tillledning(ar)±2 kV ledning(ar) till jord±1 kV line(s) to line(s)±2 kV line(s) to earthStrömförsörjningen via elnätet ska varaav sådan kvalitet som normalt råder i enkommersiell eller sjukhusmiljö.
Spänningssänkningar,korta avbrott ochspänningsvariationer påströminmatningsledningarIEC 61000-4-110 % UT; 0.5 cycleat 0°,45°,90°, 135°,180°, 225°, 270°, 315°0 % UT ; 1 cycle70 % UT; 25/30 cycle0% UT; 250/300 cycle0 % UT; 0.5 cycleat 0°,45°,90°, 135°,180°, 225°, 270°, 315°0 % UT ; 1 cycle70 % UT; 25/30 cycle0% UT; 250/300 cycleStrömförsörjningen via elnätet ska varaav sådan kvalitet som normalt råder i enkommersiell eller sjukhusmiljö. Om användarenav enheten kräver kontinuerlig drift underströmavbrott, rekommenderas att enhetenförsörjs via en UPS-enhet (uninterruptiblepower supply) eller ett batteri.
Nätfrekvensens (50 Hz/60Hz) magnetiska fält IEC61000-4-830 A/m 50Hz/60Hz 30 A/m 50Hz/60Hz50Hz/60HzStrömförsörjningen via elnätet ska varaav sådan kvalitet som normalt råder i enkommersiell eller sjukhusmiljö. Om användarenav enheten kräver kontinuerlig drift underströmavbrott, rekommenderas att enhetenförsörjs via en UPS-enhet (uninterruptiblepower supply) eller ett batteri.
OBS UT är växelströmsnätspänningen före tillämpning av testnivån.
VÄGLEDNING OCH TILLVERKARENS DEKLARATION – ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET
Enheten är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Köparen eller användaren av enheten ska säkerställa att den används i en sådan miljö.
Immunitetstest IEC60601 testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö – vägledning
LedningsbundenRFIEC 61000-4-63 Vrms150 kHz to 80 MHz3 V RMS outside the ISM band, 6 V RMS in the ISM and amateur bands3 Vrms150 kHz to 80 MHz3 V RMS outside the ISM band, 6 V RMS in the ISM and amateur bandsBärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning ska inte användas närmare någon del av enheten, inklusive kablar, än det rekommenderade separationsavständet som beräknats med ekvationen som är tillämpbar på sändarens frekvens. Rekommenderat separationsavständ d = 1,2 d = 1,2 80 MHz till 800 MHz d = 2,3 80 MHz till 2,5 GHzDär P är sändarens maximala nominella uteffekt i watt (W) enligt sändartillverkarens uppgifter och d är det rekommenderade separationsavständet i meter (m).Fältstyrkorna från fasta RF-sändare, så som de bedöms i en elektromagnetisk studie på plats, ska vara mindre än överensstämmelsenivån för varje frekvensområde b.Interferens kan inträffa i närheten av utrustning märkt med följande symbol: [IMAGE]
Utstrålad RFIEC 61000-4-310 V/m80 MHz °C 2,7 GHz 80% AM at 1 kHz10 V/m80 MHz °C 2,7 GHz 80% AM at 1 kHz
ANMÄRKNING 1 Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet.ANMÄRKNING 2 Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption och reflektion från strukturer, föremål och människor.
a Fältstyrkor från fasta sändare som t.ex. basstationer för radio (mobil-/sladdlösa) telefoner och kommunikationsradio, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar och TV-sändningar kan inte noggrant teoretiskt förutsägas. För att bedöma den elektromagnetiska miljön med avseende på RF-sändare bör en elektromagnetisk platsundersökning övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen där enheten används överstiger den tillämpliga RF-överensstämmelsenivån ovan ska enheten

övervakas för att verifiera normal drift. Om onormal funktion observeras kan ytterligare åtgärder krävas, t.ex. att flytta eller rikta om enheten.

b Över frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz, bör fältstyrkorna vara lägre än 3 V/m.

ENHETEN ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING I DEN ELEKTROMAGNETISKA MILJÖ SOM ANGES NEDAN. KUNDEN ELLER ANVÄNDAREN AV ENHETEN SKA SÄKERSTÄLLA ATT DEN ANVÄNDS I EN SÅDAN MILJÖ.

Test Frequency (MHz) Band^a Service^a Modulation^a Maximum Power (W)Distance (M)Immunity Test Level (V/m)
385 380-390 TETRA 400. Pulse Modulationb18Hz1.8 0.3 27
450 430-470 GMRS 460. FRS 460. FMc+5kHz sine 2 0.3 28
710704-787 LTE Band 13. 17.Pulse Modulation^b 217 Hz0.2 0.3 9745
780
810800-960GSM 800/900.TETRA 800. iDEN 820.CDMA 850. LTE.Nand 5.Pulse Modulation^b 18 Hz2 0.3 28
870
930
17201700-1990GSM 1800. CDMA.1900.GSM 1900. DECT.LTE Nand 1, 3.4, 25; UTMS.Pulse Modulation^b 217 Hz2 0.3 28
1845
1970
2450 2400-2570Bluetooth WLAN.802.11 b/g/n.RFID 2450.LTE Band 7.Pulse Modulation^b 217 Hz2 0.3 28
52405100-5800 WLAN 802.11 a/n.Pulse Modulation^b 217 Hz0.2 0.3 95500
5785
NOTE If necessary to achieve the IMMUNITY TEST LEVEL, the distance between the transmitting antenna and the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM may be reduced to 1m. The 1m test distance is permitted by IEC 61000-4-3.
a) For some services, only the uplink frequencies are includedb) the carrier shall be modulated using a 50% duty cycle square wave signal.c) As an alternative to FM modulation at 18 Hz may be used because while it does not represent actual modulation, it would be worst case.

HUR ENHETEN FUNGERAR

Enheten har flera lägen, som täcker TENS och EMS. Om du använder enheten för första gången rekommenderar vi att du börjar med standardläget 1, vilket kombinerar olika pulsfrekvenser. Vissa lägen är särskilt effektiva för specifika användare, och du måste välja både det läge och den elektrodplacering som är bäst för dig. Det är möjligt att du behöver testa olika positioner och lägen innan du hittar de som passar dig bäst. Det idealiska valet av lägen och positioner kan variera från person till person, även om man har samma typ av symptom.

Program Pulsfrekvens (Hz) Indikationer för användning
Läge 1: TENS och EMS Kombination av läge 2-8
Läge 2: TENS 69 Smärtstillande
Läge 3: EMS 12,5-55,6 Muskelstimulering
Läge 4: TENS 1,2 Smärtstillande
Läge 5: TENS 100 (på i 10 sek och av i 2,5 sek) Smärtstillande
Läge 6: TENS 100 (på i 20 sek och av i 1 sek) Smärtstillande
Läge 7: EMS 20 Muskelstimulering
Läge 8: TENS 160 Smärtstillande

INSTÄLLNINGAR

Packa upp enhetens läda och ta ut enheten och tillbehören. Tillbehören inkluderar en USB-kabel. En strömadapter och en USB-kabel kan användas för att ladda kontrollenheten.

«Artiklar som ingår i paketet.

1x Kontrollenhet

1x Wrap

1x USB-kabel

1x Manual

1x Sprayflaska

50 ml (tom)»

COMPEX ComfortTENS Knee - INSTÄLLNINGAR - 1

text_image LAMPINDIKATOR LÄGESÄNDRING ÄNDRING AV TIMER M + T + / - HEAT INTENSITETSÖKNING INTENSITETSMINSKNING SÄTT PÅ VÄRME (NIVÅ 1), ÖKA VÄRME (NIVÅ 2) OCH STÄNG AV VÄRME LADDARPORT KONTROLLENHET SÄTT PÅ/STÄNG AV ENHETEN (TRYCK OCH I 3 SEKUNDER), LÅS OCH LÅS UPP KNAPPA (TRYCK OCH SLÄPP)

ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Följande steg används för att leda enhetens drift, och information om varje steg listas i följande tabell.

1:a steget Ladda kontrollenheten innan den första användningen

2:a steget Fukta dynan innan du applicerar stödet på kroppsdelen

3:e steget Anslut kontrollenheten till stödet

4:e steget Sätt på kontrollenheten

5:e steget Välj ett av programmen

6:e steget Ändra stimuleringstiden, om så önskas

7:e steget Justera stimuleringsintensiteten

8:e steget Justera värmen om så önskas

9:e steget Stäng av kontrollenheten när du är klar

1:a steget – Ladda kontrollenheten innan den första användningenCOMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 1 COMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 2 KONTROLLENHET USB-KABEL
Kontrollenheten kommer med ett inbyggt laddningsbart batteri, och kan användas som det kommer. Om batteriikonen på den påslagna kontrollenheten blinkar betyder detta att batteriet inte har mycket laddning kvar. Ladda kontrollenheten med den medföljande USB-kabeln, som kan anslutas till certifierade adaptrar. Batteriikonen blinkar under laddning och slutar blinka när kontrollenheten är helt laddad.
2:a steget – Fukta dynan innan du applicerar stödet på kroppsdelenCOMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 3COMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 4COMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 5COMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 6
Applicera stödet på kroppsdelen med kardborrbandet så att det sitter säkert.
3:e steget – Anslut kontrollenheten till stödetMAGNETS
Applicera kontrollenheten till stödet med magneter för att säkra anslutningarnaCOMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 7
4:e steget – Sätt på kontrollenhetenON/OFF BUTTON
Om du håller nere Av-/På-knappen i 3 sekunder kan enheten sättas på, vilket indikeras av den upplysta displayen på enhetens framsida. Du kan trycka snabbt på Av-/På-knappen för att låsa/ låsa upp knapparna på enhetens framsida. När knapparna är låsta kan du inte använda dem. Du kan dock fortfarande stänga av enheten genom att hålla nere Av-/På-knappen.COMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 8
5:e steget – Välj ett av programmenCOMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 9 M = LÄGESÄNDRING
Det finns totalt 8 stimuleringslägen. Tryck på knappen "M" för att välja önskat pulsläge. Det läge som har valts kommer att visas på displayen.
6:e steget – Ändra stimuleringstidenCOMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 10 T = TIMERÄNDRING
Standardtiden är 30 minuter, men om du trycker på knappen "T" kan du välja en önskad timer (30, 40, 50, 60, 10 och 20 min). Den valda timern kommer att visas på displayen.
7:e steget – Justera stimuleringsintensitetenCOMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 11 + = INTENSITETSÖKNING- = INTENSITETSMINSKNING
Genom att trycka på knappen "+" kan du öka intensiteten, vilket indikeras av ett pipljud och en blinkande lampa. Tryck och håll nere knappen "-" för att minska intensiteten, vilket indikeras av ett pipljud och en blinkande lampa.Obs: När du ökar intensiteten (totalt 20 nivåer) är det möjligt att du upplever känslor som pirrande, vibration, smärta, osv. Därför bör du gradvis öka intensiteten, och sluta öka den när du har nätt en bekväm nivå.
8:e steget – Justera värmen om så önskasCOMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 12 VÄRME + / - =VÄRME PÅ, ÖKA OCH AV
Stanna vid den stimulering som ges av enheten efter att ovanstående läge, timer och intensitet har ställts in.
9:e steget – Stäng av kontrollenheten när du är klarCOMPEX ComfortTENS Knee - ANVÄNDARINSTRUKTIONER - 13
När timern har räknat ned helt kommer enheten automatiskt att stängas av. Enheten kan även stängas av genom att hålla nere Av-/På-knappen, vilket indikeras genom att lamporna på displayen släcks.

MAGNETS

Om du använder enheten för första gången kan du starta med standardläget 1, vilket kombinerar olika frekvenser. Och om du kommer att använda de specifika TENS- eller EMS-lägena, se följande för information.

ANVÄNDA SOM TENS

Den elektroniska pulsstimulatorn inkluderar följande TENS-frekvenser, 69 Hz (Läge 2), 1,2 Hz (Läge 4), 100 Hz (Lägena 5 och 6) och 160 Hz (Läge 8). Enheten kan placeras direkt på behandlingsplatsen där du har ont genom att applicera enheten till ett lämpligt placerat stöd på kroppsdelen.

Artrit är en inflammation i kroppens leder, vilket ger smärta och stelhet. Elektroden placeras på eller nära smärtstället. Enhetens TENS-läge skapar elektriska pulser som skickas via elektroden för smärtlindring.

ANVÄNDA SOM EMS

Den elektroniska pulsstimulatorn inkluderar även EMS-frekvensen, 12,5–55,6 Hz (Läge 3) och 20 Hz (Läge 7). Enheten kan placeras direkt på den del av kroppen där du önskar fastare och starkare muskler.

Rekommenderad praxis för både TENS och EMS:

Starta från den lägsta intensiteten och gradvis justera intensiteten till en bekväm nivå, på en skala från 1 till 20.

Det är viktigt att sköta om huden för att enheten ska kännas bekväm. Se till att behandlingsområdet är fritt från smuts och kroppslotion.

LEDANDE PLAGG

Det ledande plagget är ett tillbehör som ansluts till kontrollenheten genom snäppanslutningar.

Tillbehörets icke-ledande material håller det ledande material som kommer i kontakt med huden. Därför kan den elektriska pulsstimuleringen levereras till kroppsdelen.

PRESTANDASPECIFICATIONER

Strömkälla 3,7V batteri

Antal utlägen 8 autopulslägen

Använd en fuktad trasa och ett neutralt rengöringsmedel för att rengöra enheten först, och använd sedan en torr trasa för att torka av den.

Om enheten inte ska användas under minst tre månader ska du kontrollera att batteriet är helt laddat.

FELSÖKNING

Om din enhet inte fungerar som den ska, se nedan för vanliga problem och förslag på lösningar. Om den rekommenderade åtgården inte löser problemet ska du kontakta försäljaren.

  • Se till att huden är ren och dynorna sitter ordentligt fast på huden.
  • Batteriet är svagt och behöver laddas.

ENHETEN STARTAR INTE

- Kontrollera om batteriet är svagt och behöver laddas.

HUDEN BLIR RÖD

  • Sluta behandla detta område.
  • Om problemet kvarstår, kontakta din läkare.

GARANTI

Inom två år från inköpsdatumet, om Compex-produkten upphör att fungera eller inte fungerar på korrekt sätt. På grund av fel i material eller utförande, kommer Compex att reparera eller ersätta produkten, eller nödvändiga komponenter. Utan kostnad.

DENNA GARANTI GÄLLER EJ;

  • Batteri
  • Skador orsakade av missbruk och / eller misshandel
  • Reparationer som inte utförs av tillverkaren
  • Enhet som inte används i enlighet med instruktionerna
  • Onormal förvaring
  • Underlåtenhet att tillhandahålla bevis på köp

KONTAKTINFORMATION

Distribuerad av DJO, LLC

DJO France S.A.S

- Det kan oppstå brannsår på huden, så kontroller huden under elektroden med jevne mellomrom.

NEGATIVE REAKSJONER

Tidsområde (minutter) 10-60

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : COMPEX

Modell : ComfortTENS Knee

Kategori : Medicinsk utrustning