CoreBelt 5.0 - Elektronisk muskelstimulator COMPEX - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis CoreBelt 5.0 COMPEX i PDF-format.
| Produkttype | Elektronisk muskelstimulator |
| Mærke | Compex |
| Model | CoreBelt 5.0 |
| Reference | 15-0153 |
| Strømforsyning | Genopladeligt lithium-polymer (LiPo) batteri 3,7 V / 500 mAh |
| Kanaler | To uafhængige og individuelt justerbare kanaler |
| Maksimal intensitet | 62 mA (±10%) |
| Impulsvarighed | 200 eller 300 µs (±10%) |
| Frekvens | 3 til 55 Hz (±10%) |
| Maksimal ladning pr. impuls | 36 mikrocoulomb (2 x 18 μC kompenseret) |
| Forbindelse | Bluetooth Low Energy (BLE), 2,4 GHz bånd |
| Mobilapp | Kompatibel med iOS ≥12 og Android ≥8 |
| Bæltestørrelse | S/M (65-85 cm) og L/XL (85-114 cm), justerbar |
| Opladningstid | Op til 2 timer for fuld opladning |
| Vedligeholdelse af stimulatoren | Rengør med en blød klud og et alkoholbaseret rengøringsmiddel uden opløsningsmidler |
| Vedligeholdelse af bæltet | Kun håndvask, lufttørring |
| Sikkerhed | Må ikke bruges ved pacemaker, må ikke nedsænkes, må ikke bruges under kørsel |
| Indhold i sættet | Stimulator, bælte, pose med elektroder (8x8 cm), USB-kabel, rejsetaske, hurtigstartsguide, advarselsfolder |
| Standarder | CE, FCC, overholder standarderne EN 60601-1, 60601-2-10, 60601-1-11, 60601-1-6, 60601-1-2 |
Ofte stillede spørgsmål - CoreBelt 5.0 COMPEX
Brugerspørgsmål om CoreBelt 5.0 COMPEX
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Elektronisk muskelstimulator i PDF-format gratis! Find din vejledning CoreBelt 5.0 - COMPEX og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CoreBelt 5.0 af mærket COMPEX.
BRUGSANVISNING CoreBelt 5.0 COMPEX
Enhedsbeskrivelse 297
Baeltebeskrivelse 298
Opladning af Enheden 301
Downloading of Appen. 301
Placering af elektroderne og stimulatoren pa baeltet. 302
Start af en session. 304
Valg og start af et Program 306
Afslutninq af en Session 306
7.FAQ 307
8.VEDLIGEHOLDELS308
9. TEKNISKE SPECIFICATIONER 311
10. EMC-TABEL 313
SIKKERHEDSADVARSLER
Det anbefales kraftigt at laese disse instruktioner, kontraindikationer og sikkerhedsforanstaltninger omhyggeligt inden du bruger eheden.
1. FORKLARING AF SYMBOLER
| REF | Referencenummer |
| SN | Seriennummer |
| Læs og forstå brugervejledningen, før du brugerprodukter | |
| Advarsel | |
| IP22 | Beskyttet mod berøring med fingre oggenstande større end 12 millimeter. Beskyttetmod vandsprayindre end 15 grader fra lodret |
| Radiofrekvensudstyr | |
| Fabrikant | |
| Oprindelse og fremstellingsdatao | |
| Enheden skal adskilles fra husholdningsaffaldog sendes til specielle insamslingsfaciliteter tilgenbrug og nyttiggørelse | |
| Opbevares tørt | |
| Type BF anvendte dele | |
| Relativ luftfugtighed |
| Temperatur | |
| Atmosfærisk tryk | |
| Sikkerhedsmærke | |
| CE-mærke | |
| Skør,alandter forsigtigt | |
| Latex fri | |
| Bedst fjr | |
| Opbevaringsforhold | |
| Transportforhold | |
| Kun händvask | |
| Må ikke renses | |
| Stryg ikke | |
| Ikke tørretumbles | |
| Må ikke bleges |
| Vrid ikke | |
| LOT | Artikelnummer |
| 1 | Enkelbruger |
| Anbring ikke elektrroder på beskadigede hud | |
| Brug ikke under kørsel eller betjening af maskiner | |
| Stimulering brør ikke anvendes transcerebralt aller over den forreste halsregion | |
| >0.1w/cm2 | Overskrid ikke 0,1 watt / cm2 |
| Hold elektrroder adskilt under behandlingen | |
| Må ikke bruges, hvis emballagen er beskadiget | |
| Rengør elektrodeanvendelsesområdet med sæbe og vand, skyl kun grundigt med vand | |
| Fjern plasten fra gittermønsterets side | |
| Fastgør elektrodernes "gitterside" nedad i linje med konturerne | |
| Fjern plastikdækslet fra den sorte side af elektroderne | |
| Placer bæltet omkring taljen |
| ON ((#)) | Start sessionen |
| OFF # | Sluk stimuleringsenheden after sessionen |
| Fjern bæltet fra taljen, og sæt plastikdækslet på på denorte side af elektroderne | |
| Fold bæltet | |
| Opbevar udstyret i posen |
2. VIGTIG INFORMATION
KONTRAINDIKATIONER
- INDOPEREREDE ELEKTRONISKE IMPLANTATER. Brug/DDe applicatet hvis du har pacemaker, indopereret defibrillator erer andre indoperere de elektroniske/elektriske apparater. Dette kan resultere i elektrisk chok, forbrandinger, elektriske forstyrrelser erer ddo.
- UDSKIFTNING AF ELEKTRODER. Må ikke bruges på andere områder end maveregionen og den nedre del af ryggen.
- STIMULERING OVER TORSO. Må ikke bruges til stimulering over torsoen (en elektrode placeret foran på torsoen og en elektrode placeret på ryggen); elektrisk strøm, der passerer gemmen torsoen, kan forårsage potential fatal forstyrelse af hjerterytmen.
ADVARSLER
MÅIKKE MODIFICERES. Ingen forandringer af udstyret er tilladt.
FUGTIG MILJØ. Ma'ike bruges i badet ell er i sauna. Nedaenk ikke enheden i vand under brug.
- BRANDFARLIGHT ELLER EKSPLOSIVT MILJØ. Brug ikke apparatet hvor der er risiko for brand ellereksplosion sā som iltrige miljøer, tæt på brændbare bedøvelsesemidler, etc.
- ELEKTRONISK OPERATIONSUDSTYR ELLER DEFIBRILLATORER. Samtidig forbindelse til medicinsk elektrisk udstyr med hj frekvens kan resultere i forbrændinger pa sider af apparatets elektroder og mulig skade pa den.
KORTBOLGE ELLER MIKROBOLGEOVN. Brug ikke apparatet inden for en meter fra apparater med kortbólger eller mikrobólger, da dette kanændre strømmen som genereres af apparatet. Hvis du er i tvivl ved brug af apparat tæt på andre apparater, beredervidig kontakte producenten af det relevante apparat.
- ELEKTRONISK OVERVÄGNINGSUDSTYR. Må ikke bruges tæt på elektronisk overvågningsudstyr (f.eks. hjertemonITORer, ECG-alarmer), da der er en risiko for, at de ikke vil fungere optimalt, nr det elektroniske apparat er I brug.
- ELEKTROMAGNETISK STRÄLING. Brug ikke apparatet i et miljø hvor andre apparater bruges, som helt tilsigtet afgiver elektromagnetisk stråling på en ubeskyttet på.
FORBINDELS. Forbind kun tilbeh or og udrustning til dette apparat som er speciceret i instruktionen til brug som en del af det medicinske elektriske system eller som er blevet specificeret som varende kompatibel med det medicinske elektriske system.
KOMMUNIKATION MED RADIOUDSTYR. Transportabelt radioudstyr bør anvendes ikke end 30 cm (12 tommer) fra alle delene af Compex-apparet inklusive kabler specificeret af producenten. Ellers kan det resultere i forringet præstationsevne af udstyret.
- TILSTØDENDE ELLER STABLET UDSTYR. Brug af dette udstyr sat sammen med eller sat ovenpå andet udstyr bør undgås, da det kan resultere i, at det ikke fungerer optimalt. Hvis sändant brug er nødvendigt, bør dette udstyr og det andet udstyr holdes under observation for at sikre, at de fungerer normalt.
- SKADET UDSTYR ELLER TILBEHØR. Brug aldrig udstyr eller tilbehør hvis det er skadet. Gå nõje udstyret, kabler og stoffet igennem inden hver brug.
TILBEHØR. Brug kun dette apparat med tilbehør som er anbefalet af Compex. Brug af andet tilbehør kan skade apparatets præstation, forårsage stærkere elektromagnetiske udledninger eller reducere apparatets elektromagnetiske immunitet.
- TEKNISK FEJL VED OPLADNING. Træk ladningsktablet ud med det samme, hvis apparatets temperatur stiger, hvis det er en unnormal lugt eller, hvis der opstår røg fra systemet.
- OPLADNING I ET LUKKET OMRÅDE. Oplad ikke apparatet i et lukket område (taske, kasse, skuffe etc.). Dette resulter er i brandfare.
- KÖRSEL ELLER BETJENING AF MASKINE. Må ikke bruges under kørsel, betjening af maskiner eller,anden aktivitet, hvor elektrisk stimulering eller ufrivillig muskelkrampe kan forårsage skade.
- SØVN. Må不同程度 bruges mens du sover.
- HoJDE. Brug-ie apparatet i en hoge over 3000 meter. Dette kan resultere i, at apparatet ieke fungerer korrekt.
PERSONLIGHT BRUG AF ELEKTRODER. Brug af elektroder på flere mennesker kan fore til infektion.
SYGDOMME. Hvis du har ell er mistaenker du har hjertesygdomme, epilepsi, alvorlige kredslobssygdomme, mave- ellerslykrebok, kraft eller hvis du skal bruge produktet til rehabilititering ell fysioterapi, skal du kontakte din lage inden brug. - BRUG IN AERHEDEN AF METAL. Undgå brug tæt på metal; dette øger risikoen for ubehagelighed og forbrændingsskader. Fjern smykker, piercinger, bæltespænder eller andre aftagelige metalobjekter fra området, der skal stimuleres.
- ARBEJDSFORHOLD. Dette apparat bør betjenes i +0°C til +40°C og ved 15% til 75% luftfugtighed. Apparatet bør opbevares ved -20°C til +45°C og maksimalt 75% luftfugtighed. Ved transport kan temperaturen øges til +60°C.
- RESERVEDELE. Derfindes ingenreservele til apparatet. Hvis der opstår problemer med Funktionen, skal brug øjeblikeligt stoppes og man bør kontakte forhandleren for reparation.
FORSIGTIG/FORHOLDSREGLER
- PVASOVAGAT ANFALD. Begynd altid en ny stimuleringssession (den første oplevelse med elektrostimulating) med at sidde eller ligge ned. I sjældne tilfælde kan meget nervøse individer opleve et vasovagalt anfald, som bestar af en føelse af svaghed, der kan føre til besvimelse. Dette er ikke farligt men skulle det forekomme, skal stimuleringen ophore umiddelbart, og man bør lægge sig ned med benene løftede indtil føelsen af svaghed er forsvundet (mellem 5 og 10 minutter).
- STIMULERING PÅ SUND HUD. Brug kun apparatet på sund hud. Hvis davon anvisning ikke følges, kan brug forværre sygdomme forårsaget af læsioner eller alle former for hudsygdomme.
GRAVIDITET. Sikkerheden ved elektrisk stimulering under graviditet aller over livmoderen ved menstruation er/DDke blevet pavist. - INDRE BLØDNINGER. Fortsæt med forsigtighed hvis du har tendens til indre blødninger; for eksempel after en skade eller et brud.
- TAB AF FØLELSEN. Fortsæt med forsigtighed, hvis stimulering udføres på hudområder som har lavere føelsessans end normalt. Brug ikke apparatet på personer, som ikke kan udtrykke sig selv.
LækAGE. Hvis der opstår lækage fra en component, undgå, at væsken/gassen kommt i kontakt med hud ell er øjne. Skulle dette ske, skylles det ramte område med vand, og der bør opsøges læge.
BORN. Dette apparat og dets tilbehør bør holds uden for børns rækkevidde. - FREMMEDLEGEMER. Sorg for, at der/DD kcmmer nogle fremmedlegemer (jord, vand, metal, etc.) i apparatet ell er baterierne.
VARME- ELLER KOLELEGEMER. Brug af varme- eller koleddannende apparater (f.eks. elektriske tæpper, varmepads eller isposer) kan pāvirke elektrodernes funkionalitet eller forandre brugens cirkulation/følelse med en øget skaderisiko. - POST-OPERATION. Fortsæt med forsigtighed after nylig operation
-
INSTRUKTIONER FOR ELEKTRODER. Læs instruktionerne for brug, udløbsdat og opbevaring som står på posen til elektroderne
-
STØRRELSE AF ELEKTRODER. Der bør udvises forsigtighed med strømtætheder på mere end 2mA/cm2.
- RENSNING AF HUDEN. For de bedste resultater anbefales det at vaske og rense huden for at fjerne alle spor af fedt og derefter tørre huden, inden elektroderne sættes på.
APPLICERING AF ELEKTRODERNE. Sæt elektrderne på, sä hele deres overflade er i kontakt med huden. - PLACERING AF ELEKTRODERNE. Placer elektroderne som vist i dokumentationen. Compex kan ikke holdes ansvarlig for nogle konsekvenser, der er et resultat af, at elektroder er placeret anderledes.
VED FJERNELSE AF ELEKTRODER. Stop altid apparatet, inden elektroderne flyttes eller fjernes. - EFFEKTIVITET AF ELEKTRODER. Brug af aldrig et sæt elektroder med lim mere end 15 gange, da kvaliteten af kontakten mellem elektrderne og huden, som er vigtig for brugerens komfort og effektivt brug, gradvist reduceres.
- HUDIRRITATION. Nogue mennesker med meget folsom hud kan opleve rødmen under elektroderne after en session. Denne rødmen er generelt helt harmløs og forsvinder normalt after 10-20 minutter. Begynd dog aldrig en ny session i det samme område hvis der stadig er en synlig rødmen.
- BATTERI. Hvis apparatet har stæt ubrugt med batteriet i, anbefales det at forbinde apparatet mindst en gang hver tredje maned for at batteriet kan lades op.
3. ANVENDELSFORMÁL
Din Compex-enhed er en elektró-stimulator, der stimulerer nervefibre ved elektriske impulser, der transmitteres via elektroder. De elektriske impulser produceret af eheden og gør det muligt at stimulere forskellige hyper nervefibre:
Motoriske nerver til at stimulere en muskelrespons, kaldet elektrisk muskelstimulating (EMS), tilgengelig i Corebelt 1.0, 3.0 og 5.0.
1. Målgruppe:
Enheden skal bruges indendors og kan bruges af en ikke-specialist på ethvert passende indendors sted, fx hans / hendes hjem, arbejde eller fitnesscenter.
3. Omrade pä kroppen:
Enheden er beregnet til at blive brugt pa underlivet og laenden og bør kun bruges pa normal sund hud.
- KITS INDHOLD
| Corebelt 1.0 Corebelt 3.0 Corebelt 5.0 | ||||||
| REF Antal REF Antal REF Antal | ||||||
| StimulatorDer sender impulser via bæltet ogelektroderne til musklerne for atde kan trække sigSAMen ellerslappe af. | 15-01511 | 15-0152 | 115-01531 | |||
| BælteTilpasses taljestørlsenog muliggør korrektelektrodeplacering. | 12-0151BLT-xx | 1 | 12-0152BLT-xx | 12-0153BLT-xx | 1 | |
| Taske med elektroder (8x8 cmelektroder)De skal placeres på bæltet, indende bæres. De er i direkte kontaktmed huden og tillader, at impulsensendes til musklerne. | 82-02501 | 82-02501 | 82-02501 | |||
| USB-kabelDet tilsluttes enhver USB-oplader,det giver mulighed for at opladestimulatorens batteri. Det kan tageop til 2 timer at oplade det helt. | 6011631 | 6011631 | 6011631 | |||
| RejsetaskeDet gør det muligt at opbevarestimulatoren, bæltet og tilbehørpænd og transporteres. | 12-03291 | 12-03301 | 12-03311 | |||
| Hurtig start guideDet giver de generelle oplyningerom, hvordan enheden betjenes. | 14-08841 | 14-08841 | 14-08841 | |||
| AdvarselsfolderDen informerer om de risici ogforholdsregler, du skal vareopmærksom på,ningenbrugerenheden. | 14-08831 | 14-08831 | 14-08831 | |||
| Download AppDet giver fuld kontrol overenheden. | JA≥ iOS12 | JA≥ Android 8 | JA≥ iOS12 | |||
5. ENHEDSMÄL / PROGRAMMER
| Corebelt 1.0 | Corebelt 3.0 | Corebelt 5.0 | |
| Ab-mål (kun frontelektroder anvendes) | |||
| Jeg vil tone mine mavemuskler | • | • | |
| Jeg vil reducere min talje | • | • | |
| Jeg vil forme mine mavemuskler | • | • | |
| Lavere rygmål (kun rygelektroder anvendes) | |||
| Jeg vil styrke min nedre del af ryggen | • | • | |
| Jeg vil stappe af i ryggen | • | ||
| Jeg vil lindre mine rygproblemer | • | ||
| Kernemål (for- og bagelektroder brugt) | |||
| Jeg vil styrke min kernefysik | • | • | |
| Jeg vil arbejde HARDt for at få resultat 1* | • | • | |
| Jeg vil arbejde HARDt for at få resultat 2* | • | ||
| Programmer | |||
| P1 Arbejd med mine mavemuskler (kun frontelektroder brugt) | • | ||
| P2 Styrker min kernefysik (for- og bagelektroder anvendes) | • |
I gennemsnit varer en session 20 minutter, og produktet skal bruges 3 gange om ugen for at opnå et godt resultat. For at få flere oplysninger om målene, følg Appen's vegjledning.
- Disse mål kombinerer muskelstimuling og aktiv træning på samme tid.
6. ENHEDSFUNKTION
ENHEDSBESKRIVELSE
Stimulatoren er forbundet til bæltet og er i stand til at betjene flere functiomer. Nogle functiomer kan och styres via appen.

A: En taend/sluk-knap ell er pause-knap under stimulering
B: LED-indikator for strøm og batteri (se status bagefter)
C: Programknap (kun tilgaengelig pa Corebelt 1.0) for at vaelge programmet P1 erler P2
P1 Forste LED lyser gront
P2 feste og,anden LED lyser konstant gront
D: +/- intensitetsknapper for at age aller mindske stimuleringsintensiteten
E: Stimulerings-LED-indicator (se status bagefter)
F: Opladerstik, saet USB-kablet i for at oplade eheden
G:Stiktilbaeltestik
H: Vejledning til indsaettelse af stimulatoren i baeltet, skub encheden ind i baelthylsteret
Enheds LED-indikator
| Strøm og batteri LED-indikator Stimulerings-LED-indikator | |
| LED konstant grønt: Enhed TIL LED konstant gul: Stimulering aktiv | |
| LED lyser konstant gul, lyser konstant grønt,ningar er fuldt oplatet: Enhedsopladning | LED blinker gult én gang: Intensitetsforøgelse eller formindskelse |
| LED blinker grønt: Enheden er lavt batteriniveau LED | blinker gult (hurtigt): Max intensitet næet |
| Under opladning blinker LED rød: temperaturen er for lav eller for hj til at oplade stimulatoren | - |
| LED blinker rødt: Programmet er sat på pause på grund af Åben ledning | - |
| LED skiftevis grøn/rød: Enheden klar til parring - | |
| LED lyser rødt og derefter slukket: Fejlstatus - | |
BAELTBESEKRIVELSE

Indstilling af Remstørrelse
Indstil storrelsen pa dit baelte ved at mole din taljeomkreds og se, hvilket baelnummer det matcher.
Tips: Hvordan måles taljeomkredsen?
Stä op lige, find toppen af din hofteben og bunden af dine ribben. Placer mælebandetmidt imellem disse punkter, og vikt det rundt om taljen. Hold mæleband mod din krop, ikke for stramt, og tag en læsning.
Remstørrelse S/M
| Taljemål Fastgørelsesområde | |
| 65 - 67cm 0 | |
| 67 - 72cm 1 | |
| 72 - 78cm 2 | |
| 78- 84 cm 3 | |
| 84 - 85cm 4 |
Remstørrelse L/XL
| Taljemål Fastgørelsesområde | |
| 85 - 87cm 0 | |
| 87-94 cm 1 | |
| 94 - 100cm 2 | |
| 100 - 107cm 3 | |
| 107-113cm 4 | |
| 113-114cm 5 |
Juster bæltet ved at placere den interne fastgorelse pa bandnummeret, der blev fundet i det forrige trin.


Juster derefter den anden sides eksterne fastgorelse, og bjo beltet for at fa en S-lignende form.


Nár du er færdig, skal du ikkeændre disse indstillinger, medmindre din kropsformændres.
OPLADNING AF ENHEDEN
Fjern stimulatoren fra bæltet, inden den genoplades. Tilslut USB-kablet til en stikkontakt eller en pc, og tilslut det derefter til stimulatoren. Under opladning lyser strøm/batteriets LED-indikator konstant gul og lyser grønt,ningar den er fuldt oplatet.Det anbefales kraftigt at oplade batteriet fuldt ud indenfor dets forste anvendelse,for at forbedre dets ydeevne og levetid.
Hvis encheden ikke bruges i over 3 maneder, skal du sikre dig, at batteriet er fuldt oplatet.

DOWNLOADING AF APPEN
For Corebelt 1.0, 3.0 og 5.0 kan du downloade og bruge appen til at fá adgang til alle enhedens Funktioner.


≥ iOS12 ≥ Android 8

Kompatabilitet
Din smartphone skal understotte Bluetooth Low Energy-funktionen og vare kompatibel med ≥ iOS12 og ≥ Android 8-operativsystemet for at kinne bruge Corebelt Appen.
PLACERING AF ELEKTRODERNE OG STIMULATOREN PÅ BÄLDET
Elektroderne med dobbelt klæbende sider skal placeres på bæltet i henhold til placeringsmarkeringerne på bæltet.
På dette tidspunkt skal den synlige side af elektroderne��e almindelig sort.

Vi anbefaler at placere de fire elektroder, to foran og to bagpå, selvom du kun stimulerer mavemusklerne ell er kun Laenden.
Sorg for, at metalstifterne er helt daekket af elektroderne.

Brug kun denne enhed med elektroder, der anbefales af Compex.
Skub stimulatoren ind i baelthylsteret. Sorg for, at stikket er godt indsat i stimulatoren.

START AF EN SESSION
Sorg for, at du allerede har indstillet din baeltestorrelse inden du starter sessionen. Hvis ilke, se afsnit Opsaetning af remstorrelse.
Fjern plastikdakslet fra denXEe side af elektroderne.

Placer bagsiden af bæltet på din nedre ryg. For at gøre dette skal du finde og røre ved din rygsøjle med fingrene og derefter placere bagbæltets centrum på din rygsøjle. Hakene på bæltet skal lette placeringen.

Stræk derefter bæltet rundt om taljen. De forreste elektroder skal placeres på hvør side af navlen.

Luk bæltet med den,anden selvfastgørende side af bæltet. For at undgå at lõse løbende ender af bæltet hænger ned, kan du fastgøre enden af bæltet til det selvfastgørende område og skubbe det under den elastiske rem.


Sorg for, at elektroderne er trykket godt ind imod din hud.
For at taende enheden skal du trykke pa tænd/sluk-knappen.
VALG OG START AF ET PROGRAM
For Corebelt 1.0, 3.0 og 5.0 skal du downloade appen og følge instruktionerne i appen.


≥ iOS12 ≥ Android 8
Hvis du foretraekker det (mens du stimulerer) kan du tage styre programmet direkte via stimulatoren.
Ved at trykke pa + eller - knappen oges erler formindskes intensiteten. For at sætte programmet pa pause, tryk kort pa taend/sluk-knappen. For at genstarte det skal du trykke pa + knappen.
Du kan ogsa starte en session.uden appen. I dette tilfælde er standardprogrammet, der er indlaest, "Forstaerk min kernefysik", som stimulerer mavemusklerne og korsryggen på samme tid. For- og bagelektroder bruges til dette program.
For Corebelt 1.0
Du kan ogsa starte en session.uden appen. I dette tilfaelde skal du trykke pa P-knappen for at vaelge P1-ller P2-program. När dette er valgt, øges intensiteten til det ønskede niveau ved at trykke pa + knappen. Sorg for at ogge intensiteten under sammentraekningsfasen (den stærke fase). Hvis du vil mindske intensiteten, skal du bare trykke pa - knappen. For at sætte programmet pa pause, tryk kort pa taend/sluk-knappen. For at genstarte det skal du trykke pa + knappen.
P1-program: Bearbejd min ABS brug frontelektroder
P2-program: Forstark min kernefysik brug for- og bagelektroder
P1-programmet stimulerer kun mavemusklerne, og derfor bruges kun de forreste elektroder. P2-programmet stimulerer mavemusklerne og laenden pa samme tid. I dette tilfaelde anvendes alle elektroderne bagp og foran.
Tip for at fã synlige resultant:
- Forog intensiteten til dit maksimale tolerance niveau aller med andre ord den hjoeste indstilling, du kan bare med rimelig komfort. Hvis du oplever smerte aller ubehag, skal du straks stoppe din session.
- Fremskridt i intensitet under en session savel som fra en session til en,anden.
Udfør mindst 3 sessioner om ugen i 6 uger.
AFSLUTNING AF EN SESSION
Ved afslutningen af en session skal du slukke for encheden ved at trykke pa tend/ sluk-knappen og fjerne beltet fra taljen. Efterlad stimulatoren og elektroderne pa baeltet, men sorg for at udskite plastikdakslet pa den sorte side af elektroderne og opbevarre alt i posen.
7. FAQ
Muskeltraethed
- Som med en normal fysisk traening kan muskelstimuling resulterer i omhed i musklerne. Dette er normalt og bør forsvinde after en til to dage. Undgå at udføre en ny session, hvis du oplever muskeltraethed.
Hudirritation
- Nogle mennesker med meget folsom hud kan opleve rødme under elektroderne after en session. Generelt er davon rødme totalt harmløs og forsvinder normalt after 10 til 20 minutes. Start dog aldrig en,anden stimuleringssession på det samme område, hvis rødmen stadig er synlig.
Hvis elektroder er slidte, kan de forarssage hudirritation og skal udskiftes.
Stimuleringen resulterer ikke det sadviligeresultat
- Kontroller, at alle indstillinger er korrekte, og at elektroderne er placeret korrekt.
- Skift placeringen af elektroderne let.
Stimuleringen forarsager ubehag
- Elektroder mister deres klæbendeevne og giver/DDaNGere passende kontakt med huden. Udskift elektroderne.
- Elektroder er slidte og skal udskiftes.
- Skift placeringen af elektroderne let.
Sorg for, at de metalliske stifter er rene.
LED blinker rdt Programmet er sat pa pausePGAund afaben forbindelse, dvs. en ellr flere elektroder er ici kontakt med huden.
LED blinker gront Enheden har et lavt batteri. Oplad det.
Stimulatoren fungerer/DD
- Prøv at oplade stimulatoren. Hvis stimulatoren stadig ikke taender after dette, bedes du kontakte Compex kundeservice eller gå til www.compex.com.
Alvorlig hændelse
Hvis du oplever en alvorlig hændelse med encheden, bedes du kontakte Compex kundeservice.
- Alle systemmeddelelser (fejlmeddelelser) genereret af enheden og vist i appen er selvforklarende.
Nulstiling til fabriksindstillinger
Hvis du oplever problemer, nár du parrer encheden med din smartphone (dvs./DD er i stand til at parre encheden med smartphonen), skal du prve at nulstille encheden til fabriksindstillingerne. Dette renser encheden for alle parrede links. For at gore det:
- Sorg for, at enheden er taendt og sekske stimuleret.
- Tryk og hold først paa - og derefter + intensitetsknappen.
- Mens du holder begge knapper nede, skal du vente (3 sekunder), indtil enheden genstarter.
8. VEDLIGEHOLDELS
GARANTI
Sevedhaeftet folder.
VEDLIGEHOLDESAFSTIMULATOREN
Din stimulator kræver ikke kalibrering eller periodisk vedligeholdelse. Nær det er质地vidigt (mindst en gang haver,anden maned), rengøres det dog med en blød klud og oplosningsmiddelfrit alkoholbaseret vaskemiddel. Brug sá lidt væske som muligt til at rengøre encheden. Demonter ikke stimulatoren eller bæltet, da de indeholder høispændingskomponenter, der kan forårsage elektrisk stød. Hvis din stimulator eller dit bælte indeholder dele, der ser ud til at være slidte eller defekte, bedes du kontakte Compex kundeservice.
Der er ingen dele, der kan serviceres af brugeren, inde i enheden. Hvis der opstar en fejl, skal du straks afbryde brugen og kontakte Compex kundeservice..
BÄLTEVEDLIGEHOLDELS
Dit bælte kan kun vaskes i händen. Det anbefales at vaske det mindst hver,anden maned. Inden du vasker det med en mild sæbe, skal du sikre dig, at stimulatoren og elektroderne er fjernet. Undgå at nedsænke hylsteret i vendet, og følg bæltens instruktioner, nar du vasker det.
| Kunhandvask | |
| Stryg ikke | |
| Ikke tørretumbles. Tør bæltet på en plan overflade, un- dgå varm overflade, da bæltet indeholder plastdel. Sørg for, at bæltet er helt tørt, inden du bruger det. | |
| Må ikke renses. | |
| Må ikkeBLEGES | |
| Vrid ikke |
Elektrodernes levetid og effektivitet afhænger af forskellige parametre som hudtype, pleje og opbevaring af elektroder, antal sessioner.
Sorg for, at din hud er ren og fri for lotion, creme ellor olier, inden du pafroer elektrderne pa din hud.
After sessionen kan du lade elektroderne vaere pa baeltet, men sorg for at placere plastikdaekslet pa den sorte del af elektroderne og opbevare alt tilbage i posen.
Elektroder skal udskiftes med jævne mellemrum, fordi kontaktkvalitetem mellem elektroden og huden, som er vigtig for brugerens komfort og effektive stimulering, gradvist reduceres.
Af hygiejniske grunde skal du have dit eget saet elektroder.
BETINGELSER FOR OPBEVARING/TRANSPORT OG BRUG
| Langvarig opbevaring | Transportere Brug | ||
| Temperatur -20°C to +45°C | -20°C to +60°C | 0°C to +40°C | |
| -4°F to +113°F | -4°F to +140°F | 32°F to +104°F | |
| Relativ luftfugtighed maks. 75%)\ ikke inklusive\ kondensvand | maks. 75%\ ikke inklusive\ kondensvand | 15% til 75%\ ikke inklusive\ kondensvand | |
| Atmosfærisk tryk fra 700 hPa til 1060 hPa | fra 700 hPa til 1060 hPa | fra 700 hPa til 1060 hPa (maks. højde 3000m) |
Det tager 2 timer at varme eheden op fra den minimale opbevaringstemperatur til en omgivelsesttemperatur pa 20^ C ell er afkole eheden fra den maksimale opbevaringstemperatur til en omgivelsesttemperatur pa 20^ C.
BORTSKAFFALSE
Batterier skal bortskaffes i overensstemmelse med gaelende nationale lovkrav. Ethvert produit, der bærer WEEE-market (en krydset skraldespand), skal adskilles fra husholdningsaffald og sendes til specielle indsamlingsfaciliteter til genbrug og genvinding.
9. TEKNISKE SPECIFICATIONER
GENEREL INFORMATION
Genoplasteligt Lithium-polymer (LIPO) batteri (3,7V / 500mAh)
Anbefalet AC/DC vægmonteringingsadapter: Model SM15-5-V-I38/5V-1A/Multi-Blade inkluderer/Leverandør CUI Inc.
Alle elektriske specifikationer leveres med en impedans fra 500 til 1000 ohm pr. Kanal.
Kanaler: to uafhengige og individuelt justerbare kanaler, elektrisk isoleret fra hinanden.
Forgelse af pulsenergi, manuel justering af stimuleringsenergi fra 0 til 200 energi med minimumsforgelser pa 1 energia.
Bolgeform: VMS
Intensitetsomrade:0til62[mA] + / - 10%
Pulsvarighed: 200 ellr 300 [us] +/- 10%
Frekvensområde: 3 til 55 [Hz] +/- 10 %
Effektiv udstrålet effekt: +6dBm
INFORMATION OM ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMC)
Stimulatoren er designet til at blive brugt i typiske husholdningsmiljøer godkendt i henhold til sikkerhedsstandarden EMC EN 60601-1-2.
Denne enhed udsender meget lave niveauer i radiofrekvensintervalt (RF) og kan derfor ikke forårsage interferens med elektronisk udstyr iærheden (radioer, computere, Telefoner osv.).
Stimulatoren er designet til at modstå forudsigelige forstyrelser, der stammer fra elektrostatisk afladning, magnetfelter fra strømforsyningen eller radiofrekvensemittere.
Det er imidlertid ikke muligt at garantere, at stimulatoren ikke pávirkes af kraftige RF-felter (radiofrekvens), der f.eks. Stammer fra mobiltelefoner.
For mere detaljerede oplysninger om elektromagnetiske emissioner og immunitet, bedes du kontakte Compex.
Stimulatoren overholder del 15 i FCC-reglerne.
STANDARDER/REGLER
For at garantere din sikkerhed er stimulatoren designet, fremstillet og distribueret i overensstemmelse Low Voltage Directive 2014/35/EU og FDA 21 CFR 820 21 CFR del 820 - Kvalitetssystemreguling. Den overholder ogsa 60601-1, 60601-2-10, 60601-1-11, 60601-1-6, 60601-1-2 standarder.
10. EMC-TABEL
Compex-stimulatoren har brug for særlige forholdsrregler vedrørende EMC og skal installeres og tages i brug i henhold til de leverede EMC-oplysninger.
RF-emissioner CISPR 11 Gruppe 1
RF-emissioner CISPR 11 KLASSE B
- IMMUNITY testniveau
| VEJLEDNING OG FABRIKANTENS ERKLÅRING - ELEKTROMAGNETISKE EMISSIONER | |||
| Compex-stimulatoren er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af Compex-stimulatoren skal sikre, at den bruges i etalandt miljø. | |||
| EMISSIONSTER OVERHOLDELSE | ELEKTROMAGNETISK MILJØ- VEJLEDNING | ||
| Udstrålede emissioner CISPR 11 Gruppe 1 | Compex bruger kun RF-energi til sin interne Funktion. Derfor er RF-emissionerne meget lave og kan sandsynligvis ikke forårsage interferens iærlegende elektronisk udstyr. | ||
| Gennemført emissioner CISPR 11 Klasse B | |||
| Harmoniske emissioner IEC 61000-3-2 | Klasse A | Compex er velegnet til brug i alle virksomheder, herunder inden-landske virksomheder og dem, der er direkte forbundet til det öffentlige lavspændingsnet, der leverer bygninger, der bruges til hushold-ningsformål. | |
| Spændingsudsving IEC 61000-3-3 Opfylder | |||
| VEJLEDNING OG FABRIKANTENS ERKLÅRING - ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET | |||
| Compex-stimulatoren er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af Compex-stimulatoren skal sikre, at den bruges i etalandt miljø. | |||
| IMMUNITETTEST IEC 60601 TESTNIVEAU | OVERENSSSTEM-MELSESNIVEAU | ELEKTROMAGNETISK MILJØ - VEJLEDNING | |
| Elektrostatisk afladning (ESD) IEC 61000-4-2 | ±2kV til strømforsyningsledninger ±1kV for input / output linjer | ±2kV (kraftledninger) Ikke relevant (I / O-linjer) | Strømkvaliteten skal ∀e re i et typisk hjemmemiljø. |
| Overspænding IEC 61000-4-5 | ±0,5,1kV linje til linje (eller neutral) ±2 kV ledning (er) til jorden | ±0,5,1kV linje til linje Ikke relevant (linje til jorden) | Strømkvaliteten skal ∀e re i et typisk hjemmemiljø. |
| Overspænding IEC 61000-4-5 | ±0,5,1kV linje til linje (eller neutral) ±2 kV ledning (er) til jorden | ±0,5,1kV linje til linje Ikke relevant (linje til jorden) | STRÖMKVALITETEN SKAL ∀e re i et typisk hjemmemiljø. |
| Spændingsfeld, korte afbrydelse og spændingsvariationer på strømforsyningen input linjer IEC 61000-4-11 a | 0% UT (100% dip i UT) i 0,5 cyklus | 0% UT (100% dip i UT) i 0,5 cyklus | Strømkvaliteten skal ∀e re i et typisk hjemmemiljø. Hvis brugeren af Compex-stimulatoren kræver fortset drift under strømafrydelser, anbefales det, at Compex-stimulatoren fær strøm fra en uafbrudt strømforsyning erler et batteri. |
| 0% UT (100% dip i UT) i 1 cyklus | 0% UT (100% dip i UT) i 1 cyklus | ||
| 70% UT (30% fald i UT) i 25 cyklus | 70% UT (30% fald i UT) i 25 cyklus | ||
| 0% UT (100% dip i UT) i 5 sek | 0% UT (100% dip i UT) i 5 sek | ||
| Effektfrekvens (50/60Hz) magnetfelt IEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | Effektfrekvente magnetfelter skal ∀e re på niveauer, der er karakteristiske for en typisk placering i et typisk hjemmemiljø. | |
| -en UT er vekselstrømsnetspændingen inden anvendelse af testniveauet. | |||
| Compex-stimulatoren er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er specificeret nedenfor. Kunden allerbrugen af Compex-stimulatoren skal sikre, at den bruges i etalandt miljø. | |||
| IMMUNITETST-EST | IEC 60601TESTNIVAU | OVERENSSTEMMELSESNIVAU | ELEKTROMAGNETISK MILJØ - VEJLEDNING |
| Udfrørt RF IEC61000-4-6Udstrålet RF IEC61000-4-3 | 3 Vrms b150 kHz til 80MHz6 V/m710 til 780 MHz5,24 til 5,785 GHz10 V/m80 MHz til 2,7GHz27 V/m385 MHz28 V/m450 til 930 MHz1,72 til 2,45 GHz | 3 Vrms6 Vrms9 V/m10 V/m27 V/m28 V/m | Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr bør配套设施afstand beregnet ud fra ligningen, dergælder for senderens frekvens.Anbefalet separationsafstandd=1,2 √Pd=1,2 √P 80 MHz til 800 MHzd=2,3 √P 800 MHz til 2,5 GHzhvor P er den maksimale udgangseffekt fortransmitteren i watt (W) ifølge producentenaf transmitteren, og d er den anbefaleddeparationsafstandi meter (m).Feltstyker fra feste RF-sendere, som bestemt veden elektromagnetisk undersøgelse af stedet, skalværneindre end overensstemmelseniveauaetihvert frekvensområde.Forstyrrelser kan forekomme iærheden af udstrymarket med følgende symbol: |
| BEMÆRKNING 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det hjèrere frekvensområde.BEMÆRK 2 Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer.Elektromagnetisk udbredelse påvirkes afabsorption og reflesskion fra strukturer, genstande og mennesker. | |||
| Feltstyker fra faste sendere, sasom basestationer til radiotelefoner (trådløse / trådløse) og landmobili radioer,amatørradio, AM- og FM-radioudsendelse og TV-udsendelse kan ikke forudsiges teoretisk medøjagtighed.At vurdere i det elektromagnetiske miljø på grund afaste RF-sendere, bør en elektromagnetisk undersøgelseaf stedet overvejes. Hvis den malte feltstykrke på det sted, hvor Compex-stimulatoren bruges, overstiger detgældende RF-overholdelsesniveau ovenfor, skal Compex-stimulatoren observeres for at verificere normaldrift. Hvis der observeres unormal ydeevne, kan det=værere ndvendigt med yderligere foranstaltninger, sasomomlagning erler flytning af Compex-stimulatoren.b Over frekvensområdet 150 kHz til 80 MHz skal feltstyker+vare minnde end 3 V/m. | |||
ANBEFALET AFSTANDSDISTANCER MELLEM BAERBAR OG MOBILT RF-KOMMUNICATIONSUDSTYR OG COMPEX STIMULATOR
Compex-stimulatoren er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor udstrålede RF-forstyrrelser styres. Kunden eller brugeren af Compex-stimulatoren kan hjælpæ med at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mullem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og Compex-stimulatoren som anbefalet nedenfor i henhold til kommunikationsudstyretms maksimale udgangseffekt.
| VURDERET MAKSIMAL UDGANG AF SENDER W | AFSNITT AFSTAND I HENHOLD TIL FREKVENS AF SENDER M | ||
| 150 KHZ TO 80 MHZ D =1.2 √P | 80 MHZ TO 800 MHZ D =1.2 √P | 800 MHZ TO 2,5 GHZ D =2.3 √P | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,10,38 0,38 0,73 | |||
| 11,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 | 23 | ||
| For sender, der er klassificeret med en maksimal udgangseffekt, der ikke er anført ovenfor, kan den anbefalede separationsafstand d i meter (m) estimeres ved hjælp af ligningen, der gælder for transmitterrens frekvens, hvor P er senderens maksimale udgangseffekt i watt (W) ifølge producenten af transmitteren. BEMÆRKNING 1 ved 80 MHz og 800 MHz gælder separationsafstanden for det hjøjere frekvensområde. BEMÆRK 2 Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorption og refleksion fra strukturer, genstande og mennesker. | |||
CONTACT INFORMATION
DJO France S.A.S
| Corebelt 1.0 | Corebelt 3.0 | Corebelt 5.0 | |
| Ab-mål (kun frontelektroder brukt) | |||
| Jeg vil tone mine abs | • | • | |
| Jeg vil redusere midjen | • | • | |
| Jeg vil forme magemusklene. | • | • | |
| Nedre ryggmål (bare ryggelektroder som brakes) | |||
| Jeg vil styrke korsryggen min. | • | • | |
| Jeg vil slappe av i ryggen | • | ||
| Jeg vil lindre mine ryggplager | • | ||
| Kjernemål (elektroder foran og bak) | |||
| Jeg vil forsterke kjernestabiliteten min | • | • | |
| Jeg vil jobbe hardt forå få resultatet 1* | • | • | |
| Jeg vil jobbe hardt forå få resultatet 2* | • | ||
| Programmer | |||
| P1 Tren mine abs (bare front elektroder brukt) | • | ||
| P2 grunnleggende stabilitetsforbedring (fremre og bakre elektroder brakes) | • |
Tips: Hvordan malé midjeomkretsen?
Nár du er fertig, má du ikke endre disse innstillingene medindre kroppformen endres.
LADEENHET
Fjern stimulatoren fra beltet før du lader den opp igjen. Koble USB-kabelen til en vegglupglader erer en PC, og koble den deretter til stimulatoren. Under lading er LED-strøm-/batteriindikatoren gul konstant og blir helt grinn nr den er full ladet. Det anbefales pa det sterkeste Å lade batteriet helt før du bruker det for forste gang for a forbredre ytelsen og levetiden.
Hvisenhetenikke skalbrukespamerrn3maneder,madukontrolleratbatterieterfulladet.

LASTENEDAPP
Hvis du har problemer med Å pare encheten med smarttelefonen (dvs. ikke kinne pare encheten med smarttelefonen), kan du prøve Å tilbakerstille encheten til fabrikinnstillinger. Dette vil rense encheten fra alle tilknyttede lenker. Slik gør du det:
- Kontroller at enheten er slätt pà og tom for stimulering.
- Trykk og holdinne knappen - deretter knappen ^+ intensiteten.
- Mens du fortsetter Å trykke pa begge knappene, venter du (3 sekunder) til encheten starter pa nyt.
8. VEDLIKEHOLD
GARANTI
Se den vedlagte bulletinen.