CoreBelt 5.0 - Estimulador muscular electrónico COMPEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CoreBelt 5.0 COMPEX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Estimulador muscular electrónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CoreBelt 5.0 - COMPEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CoreBelt 5.0 de la marca COMPEX.
MANUAL DE USUARIO CoreBelt 5.0 COMPEX
ADVERTENCIAS Se recomienda encarecidamente leer estas instrucciones, las contraindicaciones y las medidas de seguridad antes de utilizar el dispositivo.
1. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS .......... 65
2. INFORMACIÓN IMPORTANTE ................. 67
- DISPOSITIVO p. 73
- Descripción del dispositivo p. 73
- Descripción del cinturón p. 74
- Carga del dispositivo p. 77
- Descarga de la aplicación p. 77
- Colocación de los electrodos y el estimulador en el cinturón p. 78
- Inicio de una sesión p. 80
- Selección e inicio de un programa p. 82
- Finalización de una sesión p. 82
1. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
REF Número de referencia
Número de serie Leer y comprender el manual de usuario antes de manejar este producto Precaución Protegido del tacto con dedos y objetos de más de 12 milímetros Protegido de la pulverización de agua a menos de 15 grados en vertical Equipo de radiofrecuencia Fabricante Origen y fecha de fabricación Este dispositivo debe separarse del resto de los resid- uos domésticos y enviarse a instalaciones de recogida especiales para su recuperación y reciclaje Almacenar en un lugar seco Piezas aplicadas tipo BF Humedad relativa Temperatura Presión atmosférica Marca de seguridad Marcado CE Frágil, manipular con cuidado Sin látex Usar preferentemente antes de Condiciones de almace- namiento Condiciones de transporte Lavar únicamente a mano No limpiar en seco No planchar No secar en una secadora No utilizar lejía66
No escurrir Número de lote Un solo usuario No colocar los electrodos en zonas donde la piel esté dañada No usar mientras conduce o manipula maquinaria La estimulación no se debe aplicar en la cabeza ni sobre la región anterior del cuello > 0.1w/cm
No superar 0,1 vatios/cm2 Mantener los electrodos separados durante el tratamiento. No utilizar si el envase está dañado Limpiar la zona donde se van a colocar los electrodos con agua y jabón, y aclarar solamente con agua abundante Quitar la lengüeta de plástico del lado que tiene la cuadrícula Pegar el lado de la cuadrícula de los electrodos hacia abajo en línea con los contornos Retirar la cubierta de plástico del lado negro de los electrodos Colocar el cinturón alrededor de la cintura
Iniciar la sesión OFF Una vez finalizada la sesión, apagar el dispositivo de estimulación Retirar el cinturón de la cintura y colocar la cubierta de plástico en el lado negro de los electrodos Doblar el cinturón Almacenar todo nuevamente en la bolsa67
2. INFORMACIÓN IMPORTANTE
- DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS IMPLANTADOS. No utilice el dispositivo si tiene un estimulador cardíaco, un desfibrilador u otro dispositivo eléctrico/electrónico implantado. Esto podría producir descargas eléctricas, quemaduras, interferencias eléctricas o la muerte.
- COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS. No aplique electroestimulación en ningún área que no sea el abdomen o la región lumbar
- ESTIMULACIÓN EN EL TORSO. No aplique estimulación sobre el torso (un electrodo colocado en la parte delantera del torso y otro en la espalda); la corriente eléctrica que pasa a través del torso puede causar alteraciones del ritmo cardiaco potencialmente fatales ADVERTENCIAS
- NO MODIFICAR. No está permitido realizar cambios en el equipo.
- ENTORNO HÚMEDO. No aplique estimulación en el baño, la ducha o la sauna. No sumerja el dispositivo en agua durante la estimulación.
- ENTORNO INFLAMABLE O EXPLOSIVO. No utilice el dispositivo en áreas donde haya riesgo de incendio o explosión, por ejemplo, entornos ricos en oxígeno, cerca de anestésicos inflamables, etc.
- EQUIPOS ELECTROQUIRÚRGICOS O DESFIBRILADORES. La conexión simultánea de un usuario a un equipo electromédico quirúrgico de alta frecuencia puede producir quemaduras en el lugar de los electrodos de estimulación y posibles daños en el estimulador.
- ONDA CORTA O MICROONDAS. No utilice el estimulador a una distancia inferior a un metro de dispositivos de onda corta o microondas, ya que podría alterar la corriente generada por el estimulador. En caso de duda cuando utilice el estimulador cerca de otro dispositivo, póngase en contacto con el fabricante del dispositivo correspondiente.
- EQUIPOS DE MONITORIZACIÓN ELECTRÓNICOS. No aplique la estimulación cerca de equipos de monitorización electrónicos (por ejemplo, monitores cardíacos, alarmas de ECG), ya que existe el riesgo de que no funcionen correctamente mientras se está utilizando el dispositivo de estimulación eléctrica.
- RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA. No ponga en funcionamiento el estimulador en un entorno en el que se estén utilizando otros aparatos que radien a propósito energía electromagnética de una forma no protegida.
- CONEXIÓN. Conecte a este dispositivo únicamente los artículos y equipos que se hayan especificado en las instrucciones de uso como parte del sistema electromédico o que se hayan especificado como compatibles con el sistema electromédico.
- COMUNICACIÓN POR RADIOFRECUENCIA. Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portátiles deben utilizarse a más de 30 cm (12 pulgadas) de cualquier parte del dispositivo Compex, incluidos los cables especificados por el fabricante. De lo contrario, podría producirse una degradación del rendimiento de este equipo.
- EQUIPO ADYACENTE O APILADO. Debe evitarse el uso de este equipo apilado o junto a otros equipos, ya que podría provocar un funcionamiento incorrecto. Si dicho uso es necesario, este equipo y el otro equipo deben observarse para verificar que funcionan con normalidad.
- DISPOSITIVO O ACCESORIOS DAÑADOS. No utilice nunca el dispositivo ni ningún accesorio si están dañados. Inspeccione cuidadosamente el dispositivo, los conectores y la prenda antes de cada uso.
- ACCESORIOS Utilice este dispositivo únicamente con los accesorios recomendados por Compex. El uso de otros accesorios puede afectar negativamente al rendimiento del dispositivo, dar lugar a emisiones electromagnéticas fuertes o reducir la inmunidad electromagnética del dispositivo.
- CARGA EN UN ESPACIO CERRADO. No recargue el dispositivo en un espacio cerrado (maletín de transporte, cajón, etc.), ya que existe riesgo de incendio.
- CONDUCCIÓN O MANEJO DE MAQUINARIA. No aplique estimulación mientras conduce, maneja maquinaria o realiza cualquier otra actividad durante la cual la estimulación eléctrica pudiera provocar una contracción muscular involuntaria que causara lesiones.
- DORMIR. No aplique estimulación mientras duerme.
- ALTITUD. No utilice el estimulador a una altitud superior a 3000 metros. Esto podría hacer que el dispositivo no funcionara correctamente.
- USO PERSONAL DE LOS ELECTRODOS. El uso de electrodos en varias personas puede causar una infección.
- ENFERMEDADES. Si tiene sospecha o un diagnóstico de cardiopatía, epilepsia, trastornos graves de la circulación arterial, hernia abdominal o inguinal, cáncer o necesita utilizar el producto para rehabilitación o fisioterapia, debe consultar a su médico antes de usarlo.
- ESTIMULACIÓN CERCA DE METAL. Evite usar la estimulación cerca de metales, ya que aumenta el riesgo de incomodidad y quemaduras. Quite joyas, piercings, clips de cinturón o cualquier otro objeto de metal situado cerca de la zona de estimulación.
- CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO. Esta unidad debe funcionar entre +0 y +40 °C de temperatura, y entre 15 y 75 % de humedad relativa. Esta unidad debe almacenarse entre -20 y +45 °C de temperatura, y un máximo de 75 % de humedad relativa. Para el transporte, la temperatura puede llegar a +60 °C.
- PIEZAS DE REPUESTO. No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro de la unidad. Si se produce una avería, interrumpa inmediatamente el uso y consulte al distribuidor para acordar la reparación.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
- EMBARAZO. No se ha demostrado la seguridad de la estimulación eléctrica durante el embarazo o sobre el útero durante la menstruación.
- ATAQUE VASOVAGAL. Comience siempre la primera sesión (experiencia) de estimulación cuando esté sentado o acostado. En raras ocasiones, las personas muy nerviosas pueden experimentar un ataque vasovagal, que consiste en una sensación de debilidad que puede provocar desmayos. No es nada grave, pero si ocurre, se debe detener la estimulación y acostarse con las piernas elevadas hasta que desaparezca la sensación de debilidad (entre 5 y 10 minutos).
- PÉRDIDA DE SENSIBILIDAD. Proceda con cuidado si la estimulación se aplica en zonas de la piel cuyo nivel de sensibilidad sea menor de lo normal. No aplique estimulación a una persona que no pueda expresarse.
- FUGA. Si se producen fugas en algún componente, tome las medidas necesarias para asegurarse de que el líquido/gas no entre en contacto con la piel o los ojos. Si ocurriera, lave la zona afectada con agua y consulte con un médico.
- NIÑOS. Este dispositivo y sus accesorios deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
- CUERPOS EXTRAÑOS. Evite que entren cuerpos extraños (tierra, agua, metal, etc.) en el dispositivo o en el compartimento de la batería.
- DISPOSITIVOS QUE GENERAN CALOR O FRÍO. El uso de dispositivos que generan calor o frío (por ejemplo, mantas eléctricas, compresas calientes o bolsas de hielo) puede afectar al funcionamiento de los electrodos o alterar la circulación/sensibilidad del usuario, aumentando el riesgo de lesión.
- HEMORRAGIA INTERNA. Proceda con precaución si tiene propensión a hemorragias internas, por ejemplo, después de una lesión o una fractura.
- DESPUÉS DE INTERVENCIONES QUIRÚRGICAS. Proceda con cuidado después de una intervención quirúrgica reciente.69
- ESTIMULACIÓN EN PIEL SANA. Aplique la estimulación solamente sobre piel sana. En caso contrario, la estimulación puede empeorar los trastornos causados por lesiones o enfermedades de la piel de cualquier tipo.
- INSTRUCCIONES PARA LOS ELECTRODOS. Lea las instrucciones de uso, fecha de caducidad y almacenamiento indicadas en la bolsa de los electrodos.
- TAMAÑO DE LOS ELECTRODOS. Se debe tener precaución con las densidades de corriente superiores a 2 mA/cm².
- LIMPIEZA DE LA PIEL. Para obtener los mejores resultados, lave y limpie la piel para eliminar todo residuo de grasa y séquela antes de colocar los electrodos.
- APLICACIÓN DE LOS ELECTRODOS. Aplique los electrodos de forma que toda su superficie esté en contacto con la piel.
- COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS. Coloque los electrodos como indica la documentación. Compex no se hace responsable de las consecuencias de colocar electrodos de otra manera.
- DESPLAZAMIENTO DE LOS ELECTRODOS. Detenga siempre el estimulador antes de mover o retirar los electrodos.
- EFECTIVIDAD DE LOS ELECTRODOS. No utilice nunca un juego de electrodos adhesivos durante más de 15 sesiones, ya que la calidad del contacto entre el electrodo y la piel, esencial para la comodidad del usuario y la eficacia de la estimulación, se reduce gradualmente.
- IRRITACIÓN DE LA PIEL. Algunas personas con la piel extremadamente sensible pueden experimentar enrojecimiento en el área sobre la que se colocan los electrodos tras una sesión. Generalmente, este enrojecimiento es totalmente inofensivo y suele desaparecer después de 10-20 minutos. No obstante, no comience otra sesión de estimulación en la misma zona si el enrojecimiento aún es visible.
- BATERÍA. En caso de que el dispositivo no se utilice y esté con la batería incorporada, se recomienda conectar el dispositivo al menos una vez cada 3 meses para permitir la recarga de la batería.70
Su dispositivo Compex es un electroestimulador que estimula las fibra nerviosas mediante impulsos eléctricos que se transmiten a través de electrodos. Los impulsos eléctricos producidos por el dispositivo permiten estimular varios tipos de fibra nerviosas: Los nervios motores, con el fin de obtener una respuesta muscular, que se conoce como estimulación muscular eléctrica (EMS por sus siglas en inglés); disponible en Corebelt 1.0, 3.0 y 5.0.
1. Población de usuarios indicados
Compex y sus accesorios se han diseñado para estimular el músculo sano con el propósito de mejorar o facilitar el rendimiento muscular. El usuario debe ser capaz de:
- Leer y comprender el manual de uso, las indicaciones, contraindicaciones y advertencias del aparato
- Sentir las señales auditivas y visuales
2. Entorno de uso indicado
El dispositivo se debe utilizar en interiores, por ejemplo en su domicilio, su lugar de trabajo, un gimnasio, etc, y puede ser utilizado por usuarios no especializados.
3. Zona corporal indicada
El dispositivo está indicado para utilizarse en la zona abdominal y en la parte baja de la espalda, y debe utilizarse únicamente en zonas donde la piel esté sana.71
Estimulador Envía impulsos a través del cinturón y los electrodos a los músculos para contraerlos o relajarlos. 15-0151 1 15-0152 1 15-0153 1 Cinturón Se adapta al tamaño de la cintura y permite la colocación correcta de los electrodos. 12-0151BLT-
Bolsa de electrodos (electrodos de 8x8 cm) Deben colocarse en el cinturón antes de usarse. Se encuentran en contacto directo con la piel y permiten que el impulso se envíe a los músculos. 82-0250 1 82-0250 1 82-0250 1 Cable USB Se conecta a cualquier cargador USB; permite cargar la batería del estimulador. La carga completa puede tardar hasta 2 horas.
Estuche de transporte Permite que el estimulador, el cinturón y los accesorios estén bien guardados y puedan transportarse correctamente. 12-0329 1 12-0330 1 12-0331 1 Guía de inicio rápido Proporciona información general sobre cómo utilizar el dispositivo. 14-0884 1 14-0884 1 14-0884 1 Folleto de advertencias Informa sobre los riesgos y las precauciones que deben tenerse en cuenta al utilizar el dispositivo. 14-0883 1 14-0883 1 14-0883 1 Aplicación para descargar Proporciona un control total del dispositivo.
Quiero reducir la cintura
Quiero esculpir mis abdominales
Objetivos de la región lumbar (solo electrodos traseros) Quiero reforzar la región lumbar
Quiero relajar la espalda
Quiero masajear la espalda
Objetivos de Core (electrodos delanteros y traseros) Quiero reforzar la estabilización abdominal
Quiero trabajar duro para obtener resultados 1*
Quiero trabajar duro para obtener resultados 2*
Programas P1 Trabajar solo los abdominales (solo electrodos delanteros)
P2 Reforzar la estabilización abdominal (electrodos delanteros y traseros)
En promedio, una sesión dura 20 minutos y el producto debe usarse 3 veces por semana para conseguir su resultado. Para obtener más información sobre los objetivos, siga las directrices de la aplicación.
- Estos objetivos combinan la estimulación muscular y el entrenamiento activo al mismo tiempo.73
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
El estimulador está conectado al cinturón y es capaz de usarse en varias funciones. Algunas funciones también se pueden controlar a través de la aplicación.
A. Botón de encendido/apagado o botón de pausa durante la estimulación B Indicador LED de alimentación y batería (consulte el estado más adelante) C Botón programa (solo disponible en Corebelt 1.0) para seleccionar el programa P1 o P2 P1 primer LED verde fijo P2 primer y segundo LED verde fijo D Botones de intensidad +/- para aumentar o disminuir la intensidad de la estimulación E indicador LED de estimulación (consulte el estado más adelante) F Toma del cargador, enchufe el cable USB para cargar el dispositivo G Conectores para el conector del cinturón H Guía para insertar el estimulador en el cinturón y deslizar el dispositivo dentro de la funda del cinturón Indicador LED del dispositivo Indicador LED de alimentación y batería Indicador LED de estimulación LED verde fijo: dispositivo encendido LED amarillo fijo: estimulación activa LED amarillo fijo, se pone verde fijo cuando está completamente cargado: carga del dispositivo LED parpadeante en amarillo una vez: aumento o disminución de la intensidad LED parpadeante en verde: batería baja del dispositivo LED parpadeante amarillo (ráfaga): se alcanzó la intensidad máxima Al cargar, LED parpadeante rojo: temperatura demasiado baja o demasiado alta para cargar el estimulador
LED parpadeante rojo: programa en pausa debido a un mal contacto o un electrodo despegado
LED alternando entre verde/rojo: dispositivo listo para emparejar
LED rojo fijo y después apagado: estado de error -74
DESCRIPCIÓN DEL CINTURÓN
A Funda B Muescas para facilitar la colocación del cinturón en la espalda C Correa elástica para evitar que los extremos sueltos del cinturón cuelguen D Clavijas metálicas: los electrodos deben colocarse sobre estos pasadores metálicos E Zona autoajustable para ajustar el tamaño del cinturón Ajuste del tamaño del cinturón Ajuste el tamaño del cinturón midiendo la circunferencia de la cintura y observando con qué área de fijación coincide. Consejos: ¿Cómo medir la circunferencia de la cintura? Póngase de pie erguido, coloque la cinta métrica a la altura de su ombligo y rodee su cintura con ella. Sujete la cinta métrica contra su cuerpo, no demasiado apretada, y realice una lectura Tamaño del cinturón S/M Circunferencia de la cintura Área de fijación
Tamaño del cinturón L/XL Circunferencia de la cintura Área de fijación 85 -87cm 0 87-94 cm 1
Ajuste el cinturón colocando el accesorio interno en el número de cinturón que encontró en el paso anterior. A continuación, ajuste el accesorio externo del otro lado y doble el cinturón para obtener la forma de una S. Sin los electrodos, busque y toque la columna vertebral con los dedos, luego coloque el centro de la parte trasera del cinturón en la columna vertebral. Las muescas en el cinturón deberían facilitan la colocación. Coloque la parte delantera del cinturón y ajuste y cierre desde la derecha.76
En la parte delantera, la funda de plástico del cinturón debe estar centrada en el ombligo. Si no es así, quite el cinturón y vuelva a empezar desde el principio para ajustar con precisión el cinturón. Una vez terminado, no cambie estos ajustes a menos que cambie su forma corporal.77
CARGA DEL DISPOSITIVO
Retire el estimulador del cinturón antes de recargarlo. Conecte el cable USB a un cargador de enchufe de pared o a un PC, y luego conéctelo al estimulador. Durante la carga, el indicador LED de alimentación/batería es amarillo fijo y se ilumina en verde fijo cuando está completamente cargado. Se recomienda encarecidamente cargar completamente la batería antes de su primer uso para mejorar su rendimiento y vida útil. Si el dispositivo no se va a utilizar durante más de 3 meses, asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.
DESCARGA DE LA APLICACIÓN
Para los dispositivos Corebelt 1.0, 3.0 y 5.0, puede descargar y utilizar la aplicación para acceder a todas las funciones del dispositivo. ≥ iOS12 ≥ Android 8 Compatibilidad Su smartphone debe ser compatible con la función Bluetooth Low Energy y tener el sistema operativo ≥ iOS12 y ≥ Android 8 para poder utilizar la aplicación Corebelt.78
COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS Y EL ESTIMULADOR EN EL CINTURÓN Los electrodos deben colocarse en el cinturón de acuerdo con las marcas de colocación indicadas en el cinturón. Abra el envase de los electrodos y quite el plástico del lado que tiene la cuadrícula. Pegue el lado de la cuadrícula de los electrodos hacia abajo en línea con los contornos. En este punto, el lado visible de los electrodos debe ser de color negro liso.79
Recomendamos colocar los cuatro electrodos, dos en la parte delantera y dos en la parte posterior, incluso si estimula solamente los abdominales o solamente la zona lumbar. Asegúrese de que los pasadores metálicos estén completamente cubiertos por los electrodos. Utilice este dispositivo únicamente con los electrodos recomendados por Compex. Deslice el estimulador en la funda del cinturón. Asegúrese de que el conector esté bien insertado en el estimulador.80
INICIO DE UNA SESIÓN
Antes de iniciar la sesión, asegúrese de que ya ha configurado el tamaño del cinturón. Si no es así, consulte Ajuste del tamaño del cinturón. Retire la cubierta de plástico del lado negro de los electrodos. Coloque la parte posterior del cinturón en la región lumbar. Para ello, busque y toque la columna vertebral con los dedos y, a continuación, coloque el centro de la parte trasera del cinturón en la columna vertebral. Las muescas en el cinturón deberían facilitan la colocación.81
Luego, estire el cinturón alrededor de la cintura. Los electrodos delanteros deben colocarse a cada lado del ombligo. Cierre el cinturón con el otro lado autoajustable del cinturón. Para evitar que los extremos sueltos del cinturón cuelguen, puede fijar el extremo del cinturón a la zona autoajustable y deslizarlo debajo de la correa elástica. Asegúrese de que los electrodos estén firmemente presionados contra piel. Para encender el dispositivo, pulse el botón de encendido/apagado (ON/OFF).82
SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA Para Corebelt 1.0, 3.0 y 5.0, descargue la aplicación y siga las instrucciones de la aplicación. ≥ iOS12 ≥ Android 8 Si lo prefiere, mientras realiza la estimulación, puede controlar el programa directamente desde el estimulador. Al pulsar el botón + o -, aumenta o disminuye la intensidad. Para poner en pausa el programa, pulse brevemente el botón de encendido/apagado (ON/OFF). Para reiniciarlo, pulse el botón +. Para Corebelt 3.0 y 5.0 También puede iniciar una sesión sin la aplicación. En este caso, el programa predeterminado cargado es “Reforzar la estabilización abdominal”, que estimula el abdomen y la espalda baja al mismo tiempo. Para este programa, se utilizan electrodos delanteros y traseros. Para Corebelt 1.0 YTambién puede iniciar una sesión sin la aplicación. En este caso, pulse el botón P para seleccionar el programa P1 o P2. Cuando se selecciona, aumente la intensidad hasta el nivel deseado pulsando el botón +. Asegúrese de aumentar la intensidad durante la fase de contracción (la fase fuerte). Si desea disminuir la intensidad, pulse el botón -. Para poner en pausa el programa, pulse brevemente el botón de encendido/apagado (ON/OFF). Para reiniciarlo, pulse el botón +. Programa P1: Trabajar solo los abdominales→ utilizar electrodos delanteros Programa P2: Reforzar la estabilización abdominal → utilizar electrodos delanteros y traseros El programa P1 estimula solamente los abdominales y, por lo tanto, solo se utilizan los electrodos delanteros. El programa P2 estimula los abdominales y la zona lumbar al mismo tiempo. En este caso, se utilizarán todos los electrodos delanteros y traseros. Consejos para obtener resultados visibles::
- Aumente la intensidad hasta el nivel máximo de tolerancia, o en otras palabras, el ajuste más alto que pueda soportar con una comodidad razonable. Si experimenta dolor o molestias, detenga la sesión inmediatamente.
- Aumente la intensidad durante una sesión, así como de una sesión a otra.
- Realice al menos 3 sesiones a la semana durante 6 semanas.
FINALIZACIÓN DE UNA SESIÓN
Al final de una sesión, apague el dispositivo pulsando el botón de encendido/apagado (ON/OFF) y retire el cinturón de la cintura. Deje el estimulador y los electrodos en el cinturón, pero asegúrese de volver a colocar la cubierta de plástico en el lado negro de los electrodos y de almacenar todo de nuevo en la bolsa.83
7. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
- Al igual que con un entrenamiento físico normal, la estimulación muscular puede generar dolor muscular (agujetas). Esto es normal y debería desaparecer después de uno o dos días. Evite realizar una nueva sesión si experimenta dolor muscular (agujetas). Irritación de la piel
- Algunas personas con la piel extremadamente sensible pueden experimentar enrojecimiento en el área sobre la que se colocan los electrodos tras una sesión. Generalmente, este enrojecimiento es totalmente inofensivo y suele desaparecer después de 10-20 minutos. No obstante, no comience otra sesión de estimulación en la misma zona si el enrojecimiento aún es visible.
- Si los electrodos utilizados causan irritación en la piel, deben sustituirse. La estimulación no transmite la sensación habitual
- Compruebe que todos los ajustes sean correctos y que los electrodos estén bien colocados.
- Cambie ligeramente la posición de los electrodos. La estimulación causa malestar
- Los electrodos pierden su capacidad adhesiva y ya no proporcionan un contacto adecuado con la piel. Sustituya los electrodos.
- Los electrodos están gastados y deben sustituirse.
- Cambie ligeramente la posición de los electrodos.
- Asegúrese de que las clavijas metálicas estén limpias. Comportamiento del LED de alimentación y batería
- LED parpadeante rojo → programa en pausa debido a una conexión abierta, es decir, uno o más electrodos no están en contacto con la piel.
- LED parpadeante verde → el dispositivo tiene batería baja, por lo que debe recargarla. El estimulador no funciona
- Intente cargar el estimulador. Si después de esto el estimulador sigue sin encenderse, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Compex o visite www.compex.com. Incidente grave
- Si experimenta algún incidente grave con el dispositivo, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Compex. Mensaje de error para Corebelt 1.0, 3.0 y 5.0
- Todos los mensajes del sistema (mensajes de error) generados por el dispositivo y que se visualizan en la aplicación son evidentes.84
Restablecer a los ajustes de fábrica Si experimenta algún problema al emparejar el dispositivo con su smartphone (es decir, no es capaz de emparejar el dispositivo con el smartphone), intente restablecer a los ajustes de fábrica del dispositivo. Esto eliminará del dispositivo todos los enlaces emparejados. Para ello:
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y sin estimulación.
2. Mantenga pulsado el botón - y luego el botón de intensidad +.
3. Mientras mantiene pulsados los dos botones, espere (3 segundos) hasta que el dispositivo se reinicie.
GARANTÍA Consulte el folleto adjunto.
MANTENIMIENTO DEL ESTIMULADOR
Su estimulador no requiere ninguna calibración ni mantenimiento periódico. Sin embargo, cuando sea necesario (al menos una vez cada dos meses), límpielo con un paño suave y un detergente sin disolventes con base de alcohol. Utilice la menor cantidad de líquido posible para limpiar el dispositivo. No desmonte el estimulador ni el cinturón ya que contienen componentes de alto voltaje que pueden causar electrocución. Si su estimulador o cinturón tiene piezas que parecen estar desgastadas o defectuosas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Compex. No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro de la unidad. Si se produce una avería, interrumpa inmediatamente el uso y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Compex.
MANTENIMIENTO DEL CINTURÓN
Su cinturón solo se puede lavar a mano. Es recomendable lavarlo al menos una vez cada dos meses. Antes de lavarlo con un jabón suave, asegúrese de que el estimulador y los electrodos se hayan retirado. Evite sumergir la funda en el agua y siga las instrucciones de la etiqueta del cinturón cuando lo lave.85
Lavar a mano solamente No planchar No secar en una secadora. Seque el cinturón sobre una superficie plana; evite cualquier superficie caliente, ya que el cinturón contiene una pieza de plástico. Asegúrese de que el cinturón esté completamente seco antes de usarlo. No limpiar en seco. No utilizar lejía No escurrir Material del cinturón: Poliéster
MANTENIMIENTO DE ELECTRODOS
La duración y eficacia de los electrodos dependen de diferentes parámetros como el tipo de piel, el cuidado y almacenamiento de los electrodos, y el número de sesiones. Asegúrese de que la piel esté limpia y sin ningún tipo de loción, crema o aceite antes de aplicar los electrodos en la piel. Después de la sesión, puede dejar los electrodos en el cinturón, pero asegúrese de colocar la cubierta de plástico en la parte negra de los electrodos y de almacenar todo de nuevo en la bolsa. Es necesario sustituir los electrodos periódicamente, ya que la calidad del contacto entre el electrodo y la piel, que es esencial para la comodidad del usuario y para una estimulación eficaz, se reduce gradualmente. Por razones higiénicas, usted debe tener su propio juego de electrodos.86
Almacenamiento a largo plazo Transporte Uso Temperatura -20°C to +45°C -4°F to +113°F -20°C to +60°C -4°F to +140°F 0°C to +40°C 32°F to +104°F Humedad relativa máx. 75 % sin incluir la condensación máx. 75 % sin incluir la condensación 15 % a 75 % sin incluir la condensación Presión atmosférica De 700 hPa a 1060 hPa De 700 hPa a 1060 hPa De 700 hPa a 1060 hPa (altura máx. 3000 m) Se necesitan 2 horas para pasar de la mínima temperatura de almacenamiento a una temperatura ambiente de 20 °C/68 °F o para enfriarlo de la temperatura de almacenamiento máxima a una temperatura ambiente de 20 °C/68 °F. ELIMINACIÓN Las baterías deben eliminarse cumpliendo los requisitos normativos nacionales en vigor. Todo producto con la etiqueta RAEE, cuyo símbolo es un cubo de basura con ruedas tachado, debe separarse de los residuos domésticos y enviarse a centros especializados de recogida para su reciclaje y recuperación.87
Batería de polímero de litio (LIPO) recargable (3,7 V/500 mAh). Adaptador de soporte de pared de CA/CC recomendado: Modelo SMI5-5-V-I38/5V-1A/Varios enchufes incluidos /proveedor CUI Inc. Vida útil esperada del producto y los accesorios: 3 años Vida útil de los electrodos: consulte la bolsa de los electrodos NEUROESTIMULACIÓN Todas las especificaciones eléctricas se indican con una impedancia de 500 a 1000 ohmios por canal. Canales: dos canales independientes y ajustables individualmente, eléctricamente aislados entre sí. Forma del pulso: corriente rectangular constante con compensación de pulso para eliminar todo componente de corriente continua y evitar la polarización residual en la piel. Carga eléctrica máxima por impulso: 36 microculombios (2 x 18 μC, compensada). Tiempo de subida típico del impulso: 4 μs (20 %-80 % de la intensidad máxima). Programas de NMES: Incremento de la energía de impulso, ajuste manual de la energía de estimulación de 0 a 200 energías mediante incrementos mínimos de 1 energía. Forma de onda: VMS Rango de intensidad: de 0 a 62 [mA] +/- 10 % Duración del pulso: 200 o 300 [us] +/- 10 % Rango de frecuencia: de 3 a 55 [Hz] +/- 10 % Rango de intensidad RMS: de 0 a 11,3 [mA] (500 a 1000 ohmios)
ESPECIFICACIONES DE RADIOFRECUENCIA
Banda de frecuencia de transmisión: 2400-2483,5 MHz Tipo de modulación: GFSK Velocidad de datos: hasta 2Mbps desviación de 500kHz a 2Mbps Potencia radiada efectiva: +6dBm88
INFORMACIÓN SOBRE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM) El estimulador se ha diseñado para utilizarse en los entornos domésticos típicos autorizados de conformidad con la norma de seguridad EMC EN 60601-1-2. Este dispositivo emite niveles muy bajos del intervalo de radiofrecuencia (RF) y, en consecuencia, no es probable que cause interferencias con equipos electrónicos cercanos (radios, ordenadores, teléfonos, etc.) El estimulador se ha diseñado para resistir las perturbaciones previsibles originadas por descargas electrostáticas y campos magnéticos procedentes de fuentes de alimentación o emisores de radiofrecuencia. Sin embargo, no es posible garantizar que el estimulador no se vea afectado por campos de RF (radiofrecuencia) potentes originados, por ejemplo, por teléfonos móviles. Para obtener información más detallada sobre emisiones e inmunidad electromagnéticas, póngase en contacto con Compex. El estimulador cumple con la Parte 15 de las normas FCC. NORMAS/REGLAMENTACIONES Para garantizar su seguridad, el estimulador se ha diseñado, fabricado y distribuido en conformidad con los requisitos de la Directiva para Baja Tensión 2014/35/UE, y la FDA 21 CFR 820 21 CFR Parte 820 (reglamentación del sistema de calidad). Cumple también con las normas 60601-1, 60601-2-10, 60601-1-11, 60601-1-6 y 60601-1-2.89
El estimulador Compex requiere precauciones especiales en lo relativo a CEM y debe ser instalado y puesto en servicio según la información sobre CEM incluida en este manual.
- Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1
- Emisiones de RF CISPR 11 CLASE B
- Nivel de prueba de INMUNIDAD DIRECTRICES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El estimulador Compex está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El cliente o el usuario del estimulador Compex debe asegurarse de utilizarlo en dicho entorno. PRUEBAS DE EMISIONES CUMPLIMIENTO ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO: Emisiones radiadas CISPR 11 Grupo 1 Compex utiliza energía de RF solo para su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de radiofrecuencia son muy bajas y no es probable que provoquen interferencia alguna en los equipos electrónicos cercanos. Emisiones conducidas CISPR 11 Clase B Emisiones armónicas CEI 61000-3-2 Clase A Compex es adecuado para usar en todos los establecimientos, incluidos los entornos domésticos y aquellos conectados directamente a la red pública de suministro eléc- trico de bajo voltaje que abastece a los edificios utilizados con fines domésticos. Fluctuaciones de voltaje CEI 61000-3-3 Cumple90
DIRECTRICES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA El estimulador Compex está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El cliente o el usuario del estimulador Compex debe asegurarse de utilizarlo en dicho entorno.
±8 kV por contacto ± 2, 4, 8, 15 kV por aire ±8 kV por contacto ± 2, 4, 8, 15 kV por aire El suelo debe ser de madera, hormigón o baldosas de cerámica. Si el suelo está revestido de material sintético, la humedad relativa debe ser por lo menos del 30 %. Transitorios eléctricos rápidos/ráfagas CEI 61000-4-4 ±2 kV para líneas de fuentes de alimentación ±1 kV para líneas de entrada/salida ± 2 kV (líneas de alimentación) No aplicable (líneas de E/S) La calidad de la alimentación de la red eléctrica debe ser la de un entorno doméstico típico. Sobretensión
± 0,5, 1 kV línea a línea (o neutral) ±2 kV línea(s) a tierra ± 0,5, 1 kV línea a línea No aplicable (línea a tierra) La calidad de la alimentación de la red eléctrica debe ser la de un entorno doméstico típico. Bajadas de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión en las líneas de suministro eléctrico CEI 61000-4-11 a 0 % UT (100 % bajada en UT) durante 0,5 ciclos 0 % UT (100 % bajada en UT) durante 1 ciclos 70% UT (30 % bajada en UT) para 25 ciclos 0 % UT (100 % bajada en UT) durante 5 segundos 0 % UT (100 % bajada en UT) durante 0,5 ciclos 0 % UT (100 % bajada en UT) durante 1 ciclos 70% UT (30 % bajada en UT) para 25 ciclos 0 % UT (100 % bajada en UT) durante 5 segundos La calidad de la alimentación de la red eléctrica debe ser la de un entorno doméstico típico. Si el usuario del estimulador Compex necesita que el equipo siga en funcionamiento durante las interrupciones del suministro eléctrico, se recomienda conectar el estimulador Compex a una fuente de alimentación ininterrumpida o una batería. Campo magnético de la frecuencia eléctrica (50/60 Hz) CEI 61000-4-8 30 A/m 30 A/m Los campos magnéticos de la frecuencia de potencia deben encontrarse en los niveles propios de una instalación típica en un entorno doméstico típico. A UT es el voltaje de corriente de c.a. anterior a la aplicación del nivel de prueba.91
DIRECTRICES Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA El estimulador Compex está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se describe a continuación. El cliente o el usuario del estimulador Compex debe asegurarse de utilizarlo en dicho entorno. PRUEBA DE INMUNIDAD NIVEL DE PRUEBA CEI
RF conducida CEI 61000-4-6 RF radiada CEI 61000-4-3 3 Vrms b 150 kHz a 80 MHz 6 Vrms a en bandas ISM 9 V/m 710 a 780 MHz 5,24 a 5,785 GHz 10 V/m 80 MHz a 2,7 GHz 27 V/m 385 MHz 28 V/m 450 a 930 MHz 1,2 a 2,45 GHz 3 Vrms 6 Vrms 9 V/m 10 V/m 27 V/m 28 V/m El equipo de comunicaciones RF portátil y móvil no debe usarse a una distancia respecto de cualquier pieza del estimulador Compex (incluidos los cables) inferior a la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de separación recomendada d = 1,2 √ P d = 1,2 √ P 80 MHz a 800 MHz d = 2,3 √ P 800 MHz a 2,5 GHz donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos, según se determine mediante un estudio electromagnético del emplazamiento, debería ser menor que los niveles de cumplimiento en cada rango de frecuencia. Pueden producirse interferencias en la proximidad de equipos marcados con el siguiente símbolo: NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica el mayor rango de frecuencias. NOTA 2 Estas directrices no se pueden aplicar en todas las situaciones. La absorción y la reflexión provocadas por estructuras, objetos y personas afectan la propagación electromagnética. a. Las fuerzas de campo de transmisores fijos, como estaciones base de radio (teléfonos móviles o inalámbricos) y radios terrestres móviles, estaciones de radioaficionados, emisiones de radio AM y FM, y emisiones de TV, no pueden ser previstas teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético provocado por transmisores de RF fijos, se debe considerar la posibilidad de realizar un análisis electromagnético en el lugar. Si la fuerza de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el estimulador Compex excede el nivel de conformidad de RF pertinente indicado anteriormente, se debe comprobar que el estimulador Compex funciona correctamente. Si se observa cualquier error de funcionamiento, será necesario tomar medidas adicionales, como reorientar o cambiar de sitio el estimulador Compex. b. Por encima del rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las fuerzas de campo deben ser inferiores a 3 V/m.92
DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS ENTRE EL ESTIMULADOR COMPEX Y EL EQUIPO PORTÁTIL Y
MÓVIL DE COMUNICACIONES POR RF
El estimulador Compex está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF estén controladas. El cliente o el usuario del estimulador Compex pueden ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre equipos de comunicaciones de RF (transmisores) portátiles y móviles, y el estimulador Compex como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
TRANSMISOR W DISTANCIA DE SEPARACIÓN SEGÚN LA FRECUENCIA DEL TRANSMISOR M
En el caso de los transmisores cuya potencia nominal máxima de salida no figura en la lista anterior, la distancia “d” de separación recomendada en metros (m) se puede determinar por medio de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia nominal máxima de salida del transmisor en vatios (W), según lo declarado por su fabricante. NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica la distancia de separación del mayor rango de frecuencias. NOTA 2 Estas directrices no se pueden aplicar en todas las situaciones. La absorción y la reflexión provocadas por estructuras, objetos y personas afectan la propagación electromagnética.93 ES© 2022-05-15 DJO, LLC - 13-1074 Rev B Copyright © 2022 by DJO, LLC Individual results may vary. Neither DJO, LLC nor any of its subsidiaries dispense medical advice. The contents of this document do not constitute medical advice. Rather, please consult your healthcare professional for information on the courses of treatment, if any, which may be appropriate for you. CONTACT INFORMATION DJO France S.A.S Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre France www.compex.com DJO France S.A.S Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre FranceLEGGERE IL MANUALE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL PRODOTTO COREBELT 1.0 COREBELT 3.0 COREBELT 5.0 IT96
ManualFacil