COMPEX CoreBelt 3.0 - Elektronisk muskelstimulator

CoreBelt 3.0 - Elektronisk muskelstimulator COMPEX - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis CoreBelt 3.0 COMPEX i PDF-format.

📄 352 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice COMPEX CoreBelt 3.0 - page 291
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype Elektronisk muskelstimulator
Model CoreBelt 3.0
Mærke Compex
Strømforsyning Genopladeligt lithium-polymer batteri 3,7 V / 500 mAh
Opladning Via USB-kabel (anbefalet netadapter 5V/1A), ca. 2 timer
Kanaler To uafhængige og individuelt justerbare kanaler
Impulsform Konstant rektangulær strøm med kompensation, maks. ladning 36 µC pr. impuls
Programmer Ton mavemuskler, reducere taljemål, forme mavemuskler, styrke lænd, afslappe ryg, massere ryg, styrke core, kombinerede aktiv træningsprogrammer
Mobilapp Kompatibel med iOS ≥12 og Android ≥8, styring via Bluetooth Low Energy
Elektroder 4 klæbende elektroder 8x8 cm, genanvendelige op til 15 sessioner
Bælte Justerbar i størrelser S/M (65-85 cm) og L/XL (85-114 cm), håndvaskbar
Forbindelse Bluetooth 4.0, 2,4 GHz bånd, standard rækkevidde
Sikkerhed Automatisk stop, overstrømsbeskyttelse, elektrisk isolering, CE- og FCC-certificering
Brugsbetingelser 0°C til +40°C, 15% til 75% relativ luftfugtighed (uden kondens)
Opbevaring -20°C til +45°C, 75% RF max
Vedligeholdelse af stimulatoren Rengøring med en blød klud og et alkoholbaseret rengøringsmiddel uden opløsningsmidler
Vedligeholdelse af bæltet Kun håndvask, må ikke stryges, må ikke tørretumbles
Reservedele og reparationsmuligheder Ingen reservedele, der kan repareres af brugeren. Kontakt Compex kundeservice ved fejl
Kitindhold Stimulator, bælte, 4 elektroder, USB-kabel, rejsetaske, hurtigstartguide, advarselsfolder
Garanti Se vedlagte folder (forventet standard 3 års garanti)

Ofte stillede spørgsmål - CoreBelt 3.0 COMPEX

Hvorfor oplever jeg muskelsmerter efter en session?
Som ved normal træning kan muskelstimulering forårsage muskelsmerter. Det er normalt og går normalt væk inden for en eller to dage. Undgå at starte en ny session, hvis smerten fortsætter.
Hvad gør jeg ved hudirritation under elektroderne?
Let rødme kan opstå og forsvinder ofte inden for 10-20 minutter. Start ikke en ny session på et stadig rødt område. Hvis irritationen fortsætter, udskift elektroderne.
Stimuleringen giver ikke de sædvanlige fornemmelser, hvad skal jeg kontrollere?
Kontrollér, at alle indstillinger er korrekte, og at elektroderne er placeret korrekt. Juster deres position lidt om nødvendigt.
Hvad gør jeg, hvis stimuleringen forårsager ubehag?
Elektroderne kan være slidte eller ikke længere klæbe ordentligt. Udskift dem. Kontrollér også, at metalpuderne er rene, og juster elektrodernes placering.
Hvad betyder den røde blinkende LED-indikator?
Rød blink indikerer, at programmet er afbrudt på grund af en åben forbindelse: en eller flere elektroder er ikke i kontakt med huden.
LED-indikatoren blinker grønt, hvad gør jeg?
Grønt blink betyder, at batteriet er svagt. Oplad enheden med USB-kablet.
Stimulatoren tænder ikke, hvad skal jeg gøre?
Prøv at oplade stimulatoren. Hvis problemet fortsætter, kontakt Compex kundeservice.
Hvordan nulstiller jeg enheden til fabriksindstillinger?
Sørg for, at enheden er tændt og ikke stimulerer. Hold intensitetsknapperne - og + nede samtidigt i 3 sekunder, indtil enheden genstarter.
Kan jeg bruge enheden uden mobilappen?
Ja. Uden appen starter standardprogrammet 'Styrk min core', der stimulerer mavemuskler og lænd samtidigt.
Hvordan vedligeholder jeg elektroderne for at forlænge deres levetid?
Efter hver session skal du sætte plastikbeskyttelsen tilbage på elektrodernes sorte side og opbevare dem i tasken. Sørg for, at din hud er ren og tør inden påsætning. Udskift elektroderne efter maks. 15 sessioner.

Brugerspørgsmål om CoreBelt 3.0 COMPEX

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Elektronisk muskelstimulator i PDF-format gratis! Find din vejledning CoreBelt 3.0 - COMPEX og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CoreBelt 3.0 af mærket COMPEX.

BRUGSANVISNING CoreBelt 3.0 COMPEX

Enhedsbeskrivelse 297

Bæltebeskrivelse....298

Opladning af Enheden 301

Downloading af Appen....301

Placering af elektroderne og stimulatoren på bæltet....302

Start af en session....304

Valg og start af et Program....306

Afslutning af en Session 306

  1. FAQ....307
  2. VEDLIGEHOLDELSE ....308
  3. TEKNISKE SPECIFIKATIONER......311
  4. EMC-TABEL....313

COMPEX CoreBelt 3.0 - 1

SIKKERHEDSADVARSLER

Det anbefales kraftigt at læse disse instruktioner, kontraindikationer og sikkerhedsforanstaltninger omhyggeligt inden du bruger enheden.

1. FORKLARING AF SYMBOLER

COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 1Referencenummer
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 2Serienummer
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 3Læs og forstå brugervejledningen, før du bruger produktet
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 4Advarsel
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 5Beskyttet mod berøring med fingre og genstande større end 12 millimeter. Beskyttet mod vandspray mindre end 15 grader fra lodret
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 6Radiofrekvensudstyr
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 7Fabrikant
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 8Oprindelse og fremstillingsdato
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 9Enheden skal adskilles fra husholdningsaffald og sendes til specielle indsamlingsfaciliteter til genbrug og nyttiggørelse
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 10Opbevares tørt
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 11Type BF anvendte dele
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 12Relativ luftfugtighed
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 13Temperatur
[70TZ]Atmosfærisk tryk
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 14Sikkerhedsmærke
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 15CE-mærke
[Y30Z]Skør, håndter forsigtigt
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 16Latex fri
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 17Bedst før
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 18Opbevaringsforhold
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 19Transportforhold
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 20Kun håndvask
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 21Må ikke renses
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 22Stryg ikke
[DS2X]Ikke tørretumbles
[CS2T]Må ikke bleges
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 23Vrid ikke
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 24Artikelnummer
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 25Enkeltbruger
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 26Anbring ikke elektroder på beskadigede hud
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 27Brug ikke under kørsel eller betjening af maskiner
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 28Stimulering bør ikke anvendes transcerebralt eller over den forreste halsregion
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 29 >0.1w/cm2Overskrid ikke 0,1 watt / cm2
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 30Hold elektroder adskilt under behandlingen
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 31Må ikke bruges, hvis emballagen er beskadiget
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 32Rengør elektrodeanvendelsesområdet med sæbe og vand, skyl kun grundigt med vand
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 33Fjern plasten fra gittermønsterets side
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 34Fastgør elektrodernes "gitterside" nedad i linje med konturerne
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 35Fjern plastikdækslet fra den sorte side af elektroderne
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 36Placer bæltet omkring taljen
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 37Start sessionen
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 38Sluk stimuleringsenheden efter sessionen
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 39Fjern bæltet fra taljen, og sæt plastikdækslet på på den sorte side af elektroderne
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 40Fold bæltet
COMPEX CoreBelt 3.0 - FORKLARING AF SYMBOLER - 41Opbevar udstyret i posen

2. VIGTIG INFORMATION

KONTRAINDIKATIONER

  • INDOPEREREDE ELEKTRONISKE IMPLANTATER. Brug ikke apparatet hvis du har pacemaker, indopereret defibrillator eller andre indopererede elektroniske/elektriske apparater. Dette kan resultere i elektrisk chok, forbrændinger, elektriske forstyrrelser eller død.
  • UDSKIFTNING AF ELEKTRODER. Må ikke bruges på andre områder end maveregionen og den nedre del af ryggen.
  • STIMULERING OVER TORSO. Må ikke bruges til stimulering over torsoen (en elektrode placeret foran på torsoen og en elektrode placeret på ryggen); elektrisk strøm, der passerer gemmen torsoen, kan forårsage potential fatal forstyrrelse af hjerterytmen.

ADVARSLER

  • MÅ IKKE MODIFICERES. Ingen forandringer af udstyret er tilladt.
  • FUGTIGT MILJ∅. Må ikke bruges i badet eller i sauna. Nedsænk ikke enheden i vand under brug.
  • BRANDFARLIGT ELLER EKSPLOSIVT MILJ∅. Brug ikke apparatet hvor der er risiko for brand eller eksplosion så som iltrige miljøer, tæt på brændbare bedøvelsesmidler, etc.
  • ELEKTRONISK OPERATIONSUDSTYR ELLER DEFIBRILLATORER. Samtidig forbindelse til medicinsk elektrisk udstyr med høj frekvens kan resultere i forbrændinger på siden af apparatets elektroder og mulig skade på den.
  • KORTB∅LGE ELLER MIKROB∅LGEOVN. Brug ikke apparatet inden for en meter fra apparater med kortbølger eller mikrobølger, da dette kan ændre strømmen som genereres af apparatet. Hvis du er i tvivl ved brug af apparat tæt på andre apparater, beder vi dig kontakte producenten af det relevante apparat.
  • ELEKTRONISK OVERVÅGNINGSUDSTYR. Må ikke bruges tæt på elektronisk overvågningsudstyr (f.eks. hjertemonitorer, ECG-alarmer), da der er en risiko for, at de ikke vil fungere optimalt, när det elektroniske apparat er I brug.
  • ELEKTROMAGNETISK STRÅLING. Brug ikke apparatet i et miljø hvor andre apparater bruges, som helt tilsigtet afgiver elektromagnetisk stråling på en ubeskyttet måde.
  • FORBINDELSE. Forbind kun tilbehør og udrustning til dette apparat som er specificeret i instruktionen til brug som en del af det medicinske elektriske system eller som er blevet specificeret som værende kompatibel med det medicinske elektriske system.
  • KOMMUNIKATION MED RADIOUDSTYR. Transportabelt radioudstyr bør anvendes ikke nærmere end 30 cm (12 tommer) fra alle delene af Compex-apparet inklusive kabler specificeret af producenten. Ellers kan det resultere i forringet præstationsevne af udstyret.
  • TILST∅DENDE ELLER STABLET UDSTYR. Brug af dette udstyr sat sammen med eller sat ovenpå andet udstyr bør undgås, da det kan resultere i, at det ikke fungerer optimalt. Hvis sådant brug er nødvendigt, bør dette udstyr og det andet udstyr holdes under observation for at sikre, at de fungerer normalt.
  • SKADET UDSTYR ELLER TILBEH∅R. Brug aldrig udstyr eller tilbehør hvis det er skadet. Gå nøje udstyret, kabler og stoffet igennem inden hver brug.
  • TILBEH∅R. Brug kun dette apparat med tilbehør som er anbefalet af Compex. Brug af andet tilbehør kan skade apparatets præstation, forårsage stærkere elektromagnetiske udledninger eller reducere apparatets elektromagnetiske immunitet.
  • TEKNISK FEJL VED OPLADNING. Træk ladningskablet ud med det samme, hvis apparatets temperatur stiger, hvis det er en unormal lugt eller, hvis der opstår røg fra systemet.

  • OPLADNING I ET LUKKET OMRÅDE. Oplad ikke apparatet i et lukket område (taske, kasse, skuffe etc.). Dette resulterer i brandfare.

  • K∅RSEL ELLER BETJENING AF MASKINE. Må ikke bruges under kørsel, betjening af maskiner eller anden aktivitet, hvor elektrisk stimulering eller ufrivillig muskelkrampe kan forårsage skade.
  • S∅VN. Må ikke bruges mens du sover.
  • H∅JDE. Brug ikke apparatet i en højde over 3000 meter. Dette kan resultere i, at apparatet ikke fungerer korrekt.
  • PERSONLIGT BRUG AF ELEKTRODER. Brug af elektroder på flere mennesker kan føre til infektion.
  • SYGDOMME. Hvis du har eller mistænker du har hjertesygdomme, epilepsi, alvorlige kredsløbssygdomme, mave- eller lyskebrok, kræft eller hvis du skal bruge produktet til rehabilitering eller fysioterapi, skal du kontakte din læge inden brug.
  • BRUG I NÆRHEDEN AF METAL. Undgå brug tæt på metal; dette øger risikoen for ubehagelighed og forbrændingsskader. Fjern smykker, piercinger, bæltespænder eller andre aftagelige metalobjekter fra området, der skal stimuleres.
  • ARBEJDSFORHOLD. Dette apparat bør betjenes i +0°C til +40°C og ved 15% til 75% luftfugtighed. Apparatet bør opbevares ved -20°C til +45°C og maksimalt 75% luftfugtighed. Ved transport kan temperaturen øges til +60°C.
  • RESERVEDELE. Der findes ingen reservedele til apparatet. Hvis der opstår problemer med funktionen, skal brug øjeblikkeligt stoppes og man bør kontakte forhandleren for reparation.

FORSIGTIG/FORHOLDSREGLER

  • PVASOVAGAT ANFALD. Begynd altid en ny stimuleringssession (den første oplevelse med elektrostimulering) med at sidde eller ligge ned. I sjældne tilfælde kan meget nervøse individer opleve et vasovagalt anfald, som består af en følelse af svaghed, der kan føre til besvimelse. Dette er ikke farligt men skulle det forekomme, skal stimuleringen ophøre umiddelbart, og man bør lægge sig ned med benene løftede indtil følelsen af svaghed er forsvundet (mellem 5 og 10 minutter).
  • STIMULERING PÅ SUND HUD. Brug kun apparatet på sund hud. Hvis denne anvisning ikke følges, kan brug forværre sygdomme forårsaget af læsioner eller alle former for hudsygdomme.
  • GRAVIDITET. Sikkerheden ved elektrisk stimulering under graviditet eller over livmoderen ved menstruation er ikke blevet påvist.
  • INDRE BL∅DNINGER. Fortsæt med forsigtighed hvis du har tendens til indre blødninger; for eksempel efter en skade eller et brud.
  • TAB AF F∅LELSEN. Fortsæt med forsigtighed, hvis stimulering udføres på hudområder som har lavere følelsessans end normalt. Brug ikke apparatet på personer, som ikke kan udtrykke sig selv.
  • LÆKAGE. Hvis der opstår lækage fra en komponent, undgå, at væsken/gassen kommer i kontakt med hud eller øjne. Skulle dette ske, skylles det ramte område med vand, og der bør opsøges læge.
  • B∅RN. Dette apparat og dets tilbehør bør holdes uden for børns rækkevidde.
  • FREMMEDLEGEMER. Sørg for, at der ikke kommer nogle fremmedlegemer (jord, vand, metal, etc.) i apparatet eller i batterierne.
  • VARME- ELLER K∅LELEGEMER. Brug af varme- eller køledannende apparater (f.eks. elektriske tæpper, varmepads eller isposer) kan påvirke elektrodernes funktionalitet eller forandre brugens cirkulation/følelse med en øget skaderisiko.
  • POST-OPERATION. Fortsæt med forsigtighed efter nylig operation
  • INSTRUKTIONER FOR ELEKTRODER. Læs instruktionerne for brug, udløbsdato og opbevaring som står på posen til elektroderne

  • ST∅RRELSE AF ELEKTRODER. Der bør udvises forsigtighed med strømtætheder på mere end 2mA/cm2.

  • RENSNING AF HUDEN. For de bedste resultater anbefales det at vaske og rense huden for at fjerne alle spor af fedt og derefter tørre huden, inden elektroderne sættes på.
  • APPLICERING AF ELEKTRODERNE. Sæt elektroderne på, så hele deres overflade er i kontakt med huden.
  • PLACERING AF ELEKTRODERNE. Placer elektroderne som vist i dokumentationen. Compex kan ikke holdes ansvarlig for nogle konsekvenser, der er et resultat af, at elektroder er placeret anderledes.
    • VED FJERNELSE AF ELEKTRODER. Stop altid apparatet, inden elektroderne flyttes eller fjernes.
  • EFFEKTIVITET AF ELEKTRODER. Brug af aldrig et sæt elektroder med lim mere end 15 gange, da kvaliteten af kontakten mellem elektroderne og huden, som er vigtig for brugerens komfort og effektivt brug, gradvist reduceres.
  • HUDIRRITATION. Nogle mennesker med meget følsom hud kan opleve rødmen under elektroderne efter en session. Denne rødmen er generelt helt harmløs og forsvinder normalt efter 10-20 minutter. Begynd dog aldrig en ny session i det samme område hvis der stadig er en synlig rødmen.
  • BATTERI. Hvis apparatet har stået ubrugt med batteriet i, anbefales det at forbinde apparatet mindst en gang hver tredje måned for at batteriet kan lades op.

3. ANVENDELSESFORMÅL

Din Compex-enhed er en elektro-stimulator, der stimulerer nervefibre ved elektriske impulser, der transmitteres via elektroder. De elektriske impulser produceret af enheden og gør det muligt at stimulere forskellige typer nervefibre:

Motoriske nerver til at stimulere en muskelrespons, kaldet elektrisk muskelstimulering (EMS), tilgængelig i Corebelt 1.0, 3.0 og 5.0.

1. Målgruppe:

2. Miljømæssig brug:

Enheden skal bruges indendørs og kan bruges af en ikke-specialist på ethvert passende indendørs sted, fx hans / hendes hjem, arbejde eller fitnesscenter.

Enheden er beregnet til at blive brugt på underlivet og lænden og bør kun bruges på normal sund hud.

  1. KITS INDHOLD
Corebelt 1.0 Corebelt 3.0 Corebelt 5.0
REF Antal REF Antal REF Antal
StimulatorDer sender impulser via bæltet og elektroderne til musklerne for at de kan trække sig sammen eller slappe af.15-0151115-0152115-01531
BælteTilpasses taljestørrelsen og muliggør korrekt elektrodeplacering.12-0151BLT-xx112-0152BLT-xx112-0153BLT-xx1
Taske med elektroder (8x8 cm elektroder)De skal placeres på bæltet, inden de bæres. De er i direkte kontakt med huden og tillader, at impulsen sendes til musklerne.82-0250182-0250182-02501
USB-kabelDet tilsluttes enhver USB-oplader, det giver mulighed for at oplade stimulatorens batteri. Det kan tage op til 2 timer at oplade det helt.601163160116316011631
RejsetaskeDet gør det muligt at opbevare stimulatoren, bæltet og tilbehør pænt og transporteres.12-0329112-0330112-03311
Hurtig start guideDet giver de generelle oplysninger om, hvordan enheden betjenes.14-0884114-0884114-08841
AdvarselsfolderDen informerer om de risici og forholdsregler, du skal være opmærksom på, når du bruger enheden.14-0883114-0883114-08831
Download AppDet giver fuld kontrol over enheden.JACOMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 1 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 2 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 3 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 4 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 5 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 6 [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE][IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [Image] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE], [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE]JACOMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 7 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 8 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 9 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 10 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 11 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 12 [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE]JACOMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 13 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 14 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 15 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 16 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 17 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 18[IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE]JAGCOMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 19 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 20 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 21 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 22 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 23 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 24[IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE]JAGCOMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 25 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 26 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 27 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 28 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 29 [C2 84][IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [Figure 1:2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2,2JAGCOMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 30 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 31 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 32 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 33 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 34 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 35[IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE] [IMAGE]JAGCOMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 36 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 37 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 38 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 39 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 40 COMPEX CoreBelt 3.0 - Miljømæssig brug: - 41[ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ][{ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ App Store ] [ iOS12 ] [ iOS12 ] [ iOS12 ] [ iOS12 ] [ iOS12 ] [ iOS12 ] [ iOS12 ] [ iOS12 ] [ iOS12 ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ][ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [[IMAGE] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ][ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ][ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ] [ Android ]

5. ENHEDSMÅL / PROGRAMMER

Corebelt 1.0 Corebelt 3.0 Corebelt 5.0
Ab-mål (kun frontelektroder anvendes)
Jeg vil tone mine mavemuskler
Jeg vil reducere min talje
Jeg vil forme mine mavemuskler
Lavere rygmål (kun rygelektroder anvendes)
Jeg vil styrke min nedre del af ryggen
Jeg vil slappe af i ryggen
Jeg vil lindre mine rygproblemer
Kernemål (for- og bagelektroder brugt)
Jeg vil styrke min kernefysik
Jeg vil arbejde hårdt for at få resultat 1*
Jeg vil arbejde hårdt for at få resultat 2*
Programmer
P1 Arbejd med mine mavemuskler (kun frontelektroder brugt)
P2 Styrker min kernefysik (for- og bagelektroder anvendes)

I gennemsnit varer en session 20 minutter, og produktet skal bruges 3 gange om ugen for at opnå et godt resultat. For at få flere oplysninger om målene, følg Appen's vejledning.

* Disse mål kombinerer muskelstimulering og aktiv træning på samme tid.

6. ENHEDSFUNKTION

ENHEDSBESKRIVELSE

Stimulatoren er forbundet til bæltet og er i stand til at betjene flere funktioner. Nogle funktioner kan også styres via appen.

COMPEX CoreBelt 3.0 - ENHEDSBESKRIVELSE - 1

text_image E F - D + C P ↓ A B COMPEx G H

A: En tænd/sluk-knap eller pause-knap under stimulering
B: LED-indikator for strøm og batteri (se status bagefter)
C: Programknap (kun tilgængelig på Corebelt 1.0) for at vælge programmet P1 eller P2

P2 første og anden LED lyser konstant grønt

D: +/- intensitetsknapper for at øge eller mindske stimuleringsintensiteten
E: Stimulerings-LED-indikator (se status bagefter)
F: Opladerstik, sæt USB-kablet i for at oplade enheden
G: Stik til bæltestik
H: Vejledning til indsættelse af stimulatoren i bæltet, skub enheden ind i bæltehylsteret

Enheds LED-indikator

Strøm og batteri LED-indikator Stimulerings-LED-indikator
LED konstant grønt: Enhed TIL LED konstant gul: Stimulering aktiv
LED lyser konstant gul, lyser konstant grønt, når den er fuldt opladet: EnhedsopladningLED blinker gult én gang: Intensitetsforøgelse eller formindskelse
LED blinker grønt: Enheden er lavt batteriniveau LED blinker gult (hurtigt): Max intensitet nået
Under opladning blinker LED rød: temperaturen er for lav eller for høj til at oplade stimulatoren-
LED blinker rødt: Programmet er sat på pause på grund af åben ledning-
LED skiftevis grøn/rød: Enheden klar til parring -
LED lyser rødt og derefter slukket: Fejlstatus -

BÆLTEBESKRIVELSE

COMPEX CoreBelt 3.0 - BÆLTEBESKRIVELSE - 1

text_image A B C D E D

A: Hylster!
B: Hak for at gøre det lettere at placere bæltet på bagsiden
C: Elastisk rem for at undgå at løse bänd hænger ned
D: Metalliske stifter, elektroder skal placeres over disse metalstifter
E: Selvfastgørelsesområde for at justere størrelsen på bæltet

Indstilling af Remstørrelse

Indstil størrelsen på dit bælte ved at måle din taljeomkreds og se, hvilket bæltnummer det matcher.

Tips: Hvordan måles taljeomkredsen?

Stå op lige, find toppen af din hofteben og bunden af dine ribben. Placer målebåndet midt imellem disse punkter, og vikl det rundt om taljen. Hold målebånd mod din krop, ikke for stramt, og tag en læsning.

Remstørrelse S/M

Taljemål Fastgørelsesområde
65 - 67cm 0
67 - 72cm 1
72 - 78cm 2
78- 84 cm 3
84 - 85cm 4

Remstørrelse L/XL

Taljemål Fastgørelsesområde
85 -87cm 0
87-94 cm 1
94 - 100cm 2
100 - 107cm 3
107-113cm 4
113-114cm 5

Juster bæltet ved at placere den interne fastgørelse på båndnummeret, der blev fundet i det forrige trin.

COMPEX CoreBelt 3.0 - Indstilling af Remstørrelse - 1

Juster derefter den anden sides eksterne fastgørelse, og bøj bæltet for at få en S-lignende form.

COMPEX CoreBelt 3.0 - Indstilling af Remstørrelse - 2

Uden elektroder skal du finde og røre ved din rygsøjle med fingrene og derefter placere midten af rygbæltet på din rygsøjle. Hakene på bæltet skal lette placeringen.

COMPEX CoreBelt 3.0 - Indstilling af Remstørrelse - 3

Placer bæltens forside, og stram og luk fra højre.

På forsiden skal plastbæltehylsteret være centreret på din navle. Hvis ikke, fjern remmen og genstart fra starten for at finjustere remjusteringen.

COMPEX CoreBelt 3.0 - Indstilling af Remstørrelse - 4

Når du er færdig, skal du ikke ændre disse indstillinger, medmindre din kropsform ændres.

OPLADNING AF ENHEDEN

Fjern stimulatoren fra bæltet, inden den genoplades. Tilslut USB-kablet til en stikkontakt eller en pc, og tilslut det derefter til stimulatoren. Under opladning lyser strøm/batteriets LED-indikator konstant gul og lyser grønt, når den er fuldt opladet. Det anbefales kraftigt at oplade batteriet fuldt ud indenfor dets første anvendelse, for at forbedre dets ydeevne og levetid.

Hvis enheden ikke skal bruges i over 3 måneder, skal du sikre dig, at batteriet er fuldt opladet.

COMPEX CoreBelt 3.0 - OPLADNING AF ENHEDEN - 1

For Corebelt 1.0, 3.0 og 5.0 kan du downloade og bruge appen til at få adgang til alle enhedens funktioner.

COMPEX CoreBelt 3.0 - OPLADNING AF ENHEDEN - 2

Elektroderne med dobbelt klæbende sider skal placeres på bæltet i henhold til placeringsmarkeringerne på bæltet.

På dette tidspunkt skal den synlige side af elektroderne være almindelig sort.

COMPEX CoreBelt 3.0 - OPLADNING AF ENHEDEN - 3

Vi anbefaler at placere de fire elektroder, to foran og to bagpå, selvom du kun stimulerer mavemusklerne eller kun lænden.

Sørg for, at metalstifterne er helt dækket af elektroderne.

COMPEX CoreBelt 3.0 - OPLADNING AF ENHEDEN - 4

Brug kun denne enhed med elektroder, der anbefales af Compex.

Skub stimulatoren ind i bæltehylsteret. Sørg for, at stikket er godt indsat i stimulatoren.

COMPEX CoreBelt 3.0 - OPLADNING AF ENHEDEN - 5

Sørg for, at du allerede har indstillet din bæltestørrelse inden du starter sessionen. Hvis ikke, se afsnit Opsætning af remstørrelse.

Fjern plastikdækslet fra den sorte side af elektroderne.

COMPEX CoreBelt 3.0 - OPLADNING AF ENHEDEN - 6

Placer bagsiden af bæltet på din nedre ryg. For at gøre dette skal du finde og røre ved din rygsøjle med fingrene og derefter placere bagbæltets centrum på din rygsøjle. Hakene på bæltet skal lette placeringen.

COMPEX CoreBelt 3.0 - OPLADNING AF ENHEDEN - 7

Stræk derefter bæltet rundt om taljen. De forreste elektroder skal placeres på hver side af navlen.

COMPEX CoreBelt 3.0 - OPLADNING AF ENHEDEN - 8

Luk bæltet med den anden selvfastgørende side af bæltet. For at undgå at løse løbende ender af bæltet hænger ned, kan du fastgøre enden af bæltet til det selvfastgørende område og skubbe det under den elastiske rem.

COMPEX CoreBelt 3.0 - OPLADNING AF ENHEDEN - 9

For at tænde enheden skal du trykke på tænd/sluk-knappen.

VALG OG START AF ET PROGRAM

For Corebelt 1.0, 3.0 og 5.0 skal du downloade appen og følge instruktionerne i appen.

COMPEX CoreBelt 3.0 - VALG OG START AF ET PROGRAM - 1

Hvis du foretrækker det (mens du stimulerer) kan du tage styre programmet direkte via stimulatoren.

Ved at trykke på + eller - knappen øges eller formindskes intensiteten. For at sætte programmet på pause, tryk kort på tænd/sluk-knappen. For at genstarte det skal du trykke på + knappen.

Du kan også starte en session uden appen. I dette tilfælde er standardprogrammet, der er indlæst, "Forstærk min kernefysik", som stimulerer mavemusklerne og korsryggen på samme tid. For- og bagelektroder bruges til dette program.

For Corebelt 1.0

Du kan også starte en session uden appen. I dette tilfælde skal du trykke på P-knappen for at vælge P1- eller P2-program. Når dette er valgt, øges intensiteten til det ønskede niveau ved at trykke på + knappen. Sørg for at øge intensiteten under sammentrækningsfasen (den stærke fase). Hvis du vil mindske intensiteten, skal du bare trykke på - knappen. For at sætte programmet på pause, tryk kort på tænd/sluk-knappen. For at genstarte det skal du trykke på + knappen.

P1-program: Bearbejd min ABS → brug frontelektroder

P2-program: Forstærk min kernefysik → brug for- og bagelektroder

P1-programmet stimulerer kun mavemusklerne, og derfor bruges kun de forreste elektroder. P2-programmet stimulerer mavemusklerne og lænden på samme tid. I dette tilfælde anvendes alle elektroderne bagpå og foran.

  • Forøg intensiteten til dit maksimale tolerance niveau eller med andre ord den højeste indstilling, du kan bære med rimelig komfort. Hvis du oplever smerte eller ubehag, skal du straks stoppe din session.
  • Fremskridt i intensitet under en session såvel som fra en session til en anden.
  • Udfør mindst 3 sessioner om ugen i 6 uger.

AFSLUTNING AF EN SESSION

Ved afslutningen af en session skal du slukke for enheden ved at trykke på tænd/ sluk-knappen og fjerne bæltet fra taljen. Efterlad stimulatoren og elektroderne på bæltet, men sørg for at udskifte plastikdækslet på den sorte side af elektroderne og opbevare alt i posen.

7. FAQ

Muskeltræthed

- Som med en normal fysisk træning kan muskelstimulering resulterer i ømhed i musklerne. Dette er normalt og bør forsvinde efter en til to dage. Undgå at udføre en ny session, hvis du oplever muskeltræthed.

Hudirritation

  • Nogle mennesker med meget følsom hud kan opleve rødme under elektroderne efter en session. Generelt er denne rødme totalt harmløs og forsvinder normalt efter 10 til 20 minutter. Start dog aldrig en anden stimuleringssession på det samme område, hvis rødmen stadig er synlig.
  • Hvis elektroder er slidte, kan de forårsage hudirritation og skal udskiftes.

Stimuleringen resulterer ikke det sædvanlige resultat

  • Kontroller, at alle indstillinger er korrekte, og at elektroderne er placeret korrekt.
  • Skift placeringen af elektroderne let.

Stimuleringen forårsager ubehag

  • Elektroder mister deres klæbendeevne og giver ikke længere passende kontakt med huden. Udskift elektroderne.
  • Elektroder er slidte og skal udskiftes.
  • Skift placeringen af elektroderne let.
  • Sørg for, at de metalliske stifter er rene.
  • LED blinker rødt → Programmet er sat på pause på grund af åben forbindelse, dvs. en eller flere elektroder er ikke i kontakt med huden.
  • LED blinker grønt → Enheden har et lavt batteri. Oplad det.

Stimulatoren fungerer ikke

- Prøv at oplade stimulatoren. Hvis stimulatoren stadig ikke tænder efter dette, bedes du kontakte Compex kundeservice eller gå til www.compex.com.

Alvorlig hændelse

• Hvis du oplever en alvorlig hændelse med enheden, bedes du kontakte Compex kundeservice.

- Alle systemmeddelelser (fejlmeddelelser) genereret af enheden og vist i appen er selvforklarende.

Nulstiling til fabriksindstillinger

Hvis du oplever problemer, når du parrer enheden med din smartphone (dvs. ikke er i stand til at parre enheden med smartphonen), skal du prøve at nulstille enheden til fabriksindstillingerne. Dette renser enheden for alle parrede links. For at gøre det:

  1. Sørg for, at enheden er tændt og ikke stimuleret.
  2. Tryk og hold først på - og derefter + intensitetsknappen.
  3. Mens du holder begge knapper nede, skal du vente (3 sekunder), indtil enheden genstarter.

8. VEDLIGEHOLDELSE

GARANTI

Se vedhæftet folder.

VEDLIGEHOLDESE AF STIMULATOREN

Din stimulator kræver ikke kalibrering eller periodisk vedligeholdelse. Når det er nødvendigt (mindst en gang hver anden måned), rengøres det dog med en blød klud og opløsningsmiddelfrit alkoholbaseret vaskemiddel. Brug så lidt væske som muligt til at rengøre enheden. Demonter ikke stimulatoren eller bæltet, da de indeholder højspændingskomponenter, der kan forårsage elektrisk stød. Hvis din stimulator eller dit bælte indeholder dele, der ser ud til at være slidte eller defekte, bedes du kontakte Compex kundeservice.

Der er ingen dele, der kan serviceres af brugeren, inde i enheden. Hvis der opstår en fejl, skal du straks afbryde brugen og kontakte Compex kundeservice..

BÆLTEVEDLIGEHOLDELSE

Dit bælte kan kun vaskes i hånden. Det anbefales at vaske det mindst hver anden måned. Inden du vasker det med en mild sæbe, skal du sikre dig, at stimulatoren og elektroderne er fjernet. Undgå at nedsænke hylsteret i vandet, og følg bæltens instruktioner, når du vasker det.

COMPEX CoreBelt 3.0 - BÆLTEVEDLIGEHOLDELSE - 1Kun håndvask
COMPEX CoreBelt 3.0 - BÆLTEVEDLIGEHOLDELSE - 2Stryg ikke
COMPEX CoreBelt 3.0 - BÆLTEVEDLIGEHOLDELSE - 3Ikke tørretumbles. Tør bæltet på en plan overflade, undgå varm overflade, da bæltet indeholder plastdel. Sørg for, at bæltet er helt tørt, inden du bruger det.
COMPEX CoreBelt 3.0 - BÆLTEVEDLIGEHOLDELSE - 4Må ikke renses.
COMPEX CoreBelt 3.0 - BÆLTEVEDLIGEHOLDELSE - 5Må ikke bleges
COMPEX CoreBelt 3.0 - BÆLTEVEDLIGEHOLDELSE - 6Vrid ikke

Bæltemateriale: Polyester

ELEKTRODER VEDLIGEHOLDELSE

Elektrodernes levetid og effektivitet afhænger af forskellige parametre som hudtype, pleje og opbevaring af elektroder, antal sessioner.

Efter sessionen kan du lade elektroderne være på bæltet, men sørg for at placere plastikdækslet på den sorte del af elektroderne og opbevare alt tilbage i posen.

Elektroder skal udskiftes med jævne mellemrum, fordi kontaktkvaliteten mellem elektroden og huden, som er vigtig for brugerens komfort og effektive stimulering, gradvist reduceres.

Af hygiejniske grunde skal du have dit eget sæt elektroder.

BETINGELSER FOR OPBEVARING/TRANSPORT OG BRUG

Langvarig opbevaringTransportere Brug
Temperatur -20°C to +45°C-4°F to +113°F-20°C to +60°C-4°F to +140°F0°C to +40°C32°F to +104°F
Relativ luftfugtighed maks. 75%ikke inklusive kondensvandmaks. 75%ikke inklusive kondensvand15% til 75%ikke inklusive kondensvand
Atmosfærisk tryk fra 700 hPa til 1060 hPafra 700 hPa til 1060 hPafra 700 hPa til 1060 hPa (maks. højde 3000m)

Det tager 2 timer at varme enheden op fra den minimale opbevaringstemperatur til en omgivelsestemperatur på 20 ° C eller afkøle enheden fra den maksimale opbevaringstemperatur til en omgivelsestemperatur på 20 ° C.

BORTSKAFFELSE

Batterier skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende nationale lovkrav. Ethvert produkt, der bærer WEEE-mærket (en krydset skraldespand), skal adskilles fra husholdningsaffald og sendes til specielle indsamlingsfaciliteter til genbrug og genvinding.

9. TEKNISKE SPECIFIKATIONER

GENEREL INFORMATION

Genopladeligt Lithium-polymer (LIPO) batteri (3,7 V/500 mAh).

Anbefalet AC/DC vægmonteringsadapter: Model SMI5-5-V-I38/5V-1A/Multi-Blade inkluderer/Leverandør CUI Inc.

Alle elektriske specifikationer leveres med en impedans fra 500 til 1000 ohm pr. Kanal.

Kanaler: to uafhængige og individuelt justerbare kanaler, elektrisk isoleret fra hinanden.

Impulsform: konstant rektangulær strøm med pulsudligning for at eliminere enhver jævnstrømskomponent for at forhindre resterende polarisering på hudniveau.

Maksimal elektrisk ladning pr. Impuls: 36 mikrokulomber (2 x 18 μC, kompenseret).

Standard pulsstigningstid: 4 μs (20%-80% af maksimal intensitet).

NMES-programmer:

Forøgelse af pulsenergi, manuel justering af stimuleringsenergi fra 0 til 200 energi med minimumsforøgelser på 1 energi.

Bølgeform: VMS

Intensitetsområde: 0 til 62 [mA] +/- 10 %

Pulsvarighed: 200 eller 300 [us] +/- 10 %

Frekvensområde: 3 til 55 [Hz] +/- 10 %

RMS intensitetsområde: 0 til 11,3 [mA] (500 til 1000 ohm)

RADIOFREKVENS SPECIFICATION

Frekvensbänd transmission: 2400-2483,5 MHz

Effektiv udstrålet effekt: +6dBm

INFORMATION OM ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMC)

Stimulatoren er designet til at blive brugt i typiske husholdningsmiljøer godkendt i henhold til sikkerhedsstandarden EMC EN 60601-1-2.

Denne enhed udsender meget lave niveauer i radiofrekvensintervallet (RF) og kan derfor ikke forårsage interferens med elektronisk udstyr i nærheden (radioer, computere, telefoner osv.).

Stimulatoren er designet til at modstå forudsigelige forstyrrelser, der stammer fra elektrostatisk afladning, magnetfelter fra strømforsyningen eller radiofrekvensemittere.

Det er imidlertid ikke muligt at garantere, at stimulatoren ikke påvirkes af kraftige RF-felter (radiofrekvens), der f.eks. Stammer fra mobiltelefoner.

For mere detaljerede oplysninger om elektromagnetiske emissioner og immunitet, bedes du kontakte Compex.

Stimulatoren overholder del 15 i FCC-reglerne.

STANDARDER / REGLER

For at garantere din sikkerhed er stimulatoren designet, fremstillet og distribueret i overensstemmelse Low Voltage Directive 2014/35/EU og FDA 21 CFR 820 21 CFR del 820 - Kvalitetssystemregulering. Den overholder også 60601-1, 60601-2-10, 60601-1-11, 60601-1-6, 60601-1-2 standarder.

10. EMC-TABEL

Compex-stimulatoren har brug for særlige forholdsregler vedrørende EMC og skal installeres og tages i brug i henhold til de leverede EMC-oplysninger.

• RF-emissioner CISPR 11 Gruppe 1
• RF-emissioner CISPR 11 KLASSE B
• IMMUNITY testniveau

VEJLEDNING OG FABRIKANTENS ERKLÆRING - ELEKTROMAGNETISKE EMISSIONER
Compex-stimulatoren er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af Compex-stimulatoren skal sikre, at den bruges i et sådant miljø.
EMISSIONSTESTER OVERHOLDELSEELEKTROMAGNETISK MILJ∅- VEJLEDNING
Udstrålede emissioner CISPR 11 Gruppe 1Compex bruger kun RF-energi til sin interne funktion. Derfor er RF-emissionerne meget lave og kan sandsynligvis ikke forårsage interferens i nærliggende elektronisk udstyr.
Gennemført emissioner CISPR 11 Klasse B
Harmoniske emissioner IEC 61000-3-2Klasse ACompex er velegnet til brug i alle virksomheder, herunder indenlandske virksomheder og dem, der er direkte forbundet til det offentlige lavspændingsnet, der leverer bygninger, der bruges til husholdningsformål.
Spændingsudsving IEC 61000-3-3 Opfylder
VEJLEDNING OG FABRIKANTENS ERKLÆRING - ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET
Compex-stimulatoren er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er specificeret nedenfor. Kunden eller brugeren af Compex-stimulatoren skal sikre, at den bruges i et sådant miljø.
IMMUNITETSTEST IEC 60601 TESTNIVEAUOVERENSSTEM-MELSESNIVEAUELEKTROMAGNETISK MILJ∅ - VEJLEDNING
Elektrostatisk afladning (ESD) IEC 61000-4-2± 2kV til strømforsyningsledninger ± 1kV for input / output linjer± 2kV (kraftledninger) Ikke relevant (I / O-linjer)Strømkvaliteten skal være i et typisk hjemmemiljø.
Overspænding IEC 61000-4-5± 0,5, 1kV linje til linje (eller neutral) ± 2 kV ledning (er) til jorden± 0,5, 1kV linje til linje Ikke relevant (linje til jorden)Strømkvaliteten skal være i et typisk hjemmemiljø.
Overspænding IEC 61000-4-5± 0,5, 1kV linje til linje (eller neutral) ± 2 kV ledning (er) til jorden± 0,5, 1kV linje til linje Ikke relevant (linje til jorden)
Spændingsfald, korte afbrydelser og spændingsvariationer på strømforsyningen input linjer IEC 61000-4-11 a0% UT (100% dip i UT) i 0,5 cyklus0% UT (100% dip i UT) i 1 cyklus70% UT (30% fald i UT) i 25 cyklusser0% UT (100% dip i UT) i 5 sek0% UT (100% dip i UT) i 0,5 cyklus0% UT (100% dip i UT) i 1 cyklus70% UT (30% fald i UT) i 25 cyklusser0% UT (100% dip i UT) i 5 sekStrømkvaliteten skal være i et typisk hjemmemiljø.Hvis brugeren af Compex-stimulatoren kræver fortsat drift under strømafbrydelser, anbefales det, at Compex-stimulatoren får strøm fra en uafbrudt strømforsyning eller et batteri.
Effektfrekvens (50 / 60Hz) magnetfelt IEC 61000-4-830 A/m 30 A/mEffektfrekvente magnetfelter skal være på niveauer, der er karakteristiske for en typisk placering i et typisk hjemmemiljø.
-en UT er vekselstrømsnetspændingen inden anvendelse af testniveauet.
IMMUNITETST-ESTIEC 60601 TESTNIVEAUOVERENSSTEM-MELSESNIVEAUELEKTROMAGNETISK MILJ∅ - VEJLEDNING
Udført RF IEC 61000-4-6Udstrålet RF IEC 61000-4-33 Vrms b150 kHz til 80 MHz6 Vrms a i ISM-bånd9 V / m710 til 780 MHz5,24 til 5,785 GHz10 V / m80 MHz til 2,7 GHz27 V / m385 MHz28 V / m450 til 930 MHz1,72 til 2,45 GHz3 Vrms6 Vrms9 V / m10 V / m27 V / m28 V / mBærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr bør ikke anvendes tættere på nogen del af Compex-stimulatoren, inklusive kabler, end den anbefalede separationsafstand beregnet ud fra ligningen, der gælder for senderens frekvens.Anbefalet separationsafstand d = 1,2 d = 1,2 80 MHz til 800 MHz d = 2,3 800 MHz til 2,5 GHzhvor P er den maksimale udgangseffekt for transmitteren i watt (W) ifølge producenten af transmitteren, og d er den anbefalede separationsafstandi meter (m).Feltstyrker fra faste RF-sendere, som bestemt ved en elektromagnetisk undersøgelse af stedet, skal være mindre end overensstemmelsesniveauet i hvert frekvensområde.Forstyrrelser kan forekomme i nærheden af udstyr mærket med følgende symbol:COMPEX CoreBelt 3.0 - EMC-TABEL - 1
BEMÆRKNING 1 Ved 80 MHz og 800 MHz gælder det højere frekvensområde.BEMÆRK 2 Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorption og refleksion fra strukturer, genstande og mennesker.
Feltstyrker fra faste sendere, såsom basestationer til radiotelefoner (trådløse / trådløse) og landmobili radioer, amatørradio, AM- og FM-radioudsendelse og TV-udsendelse kan ikke forudsiges teoretisk med nøjagtighed.At vurdere i det elektromagnetiske miljø på grund af faste RF-sendere, bør en elektromagnetisk undersøgelse af stedet overvejes. Hvis den målte feltstyrke på det sted, hvor Compex-stimulatoren bruges, overstiger det gældende RF-overholdelsesniveau ovenfor, skal Compex-stimulatoren observeres for at verificere normal drift. Hvis der observeres unormal ydeevne, kan det være nødvendigt med yderligere foranstaltninger, såsom omlægning eller flytning af Compex-stimulatoren.b Over frekvensområdet 150 kHz til 80 MHz skal feltstyrker være mindre end 3 V/m.
ANBEFALET AFSTANDSDISTANCER MELLEM BÆRBAR OG MOBILT RF-KOMMUNIKATIONSUDSTYR OG COMPEX STIMULATOR
Compex-stimulatoren er beregnet til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor udstrålede RF-forstyrrelser styres. Kunden eller brugeren af Compex-stimulatoren kan hjælpe med at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og Compex-stimulatoren som anbefalet nedenfor i henhold til kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt.
VURDERET MAKSIMAL UDGANG AF SENDER WAFSNITT AFSTAND I HENHOLD TIL FREKVEN'S AF SENDER M
150 KHZ TO 80 MHZ D = 1.2 √P80 MHZ TO 800 MHZ D = 1.2 √P800 MHZ TO 2,5 GHZ D = 2.3 √P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,10,38 0,38 0,73
11,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 1223
For sendere, der er klassificeret med en maksimal udgangseffekt, der ikke er anført ovenfor, kan den anbefalede separationsafstand d i meter (m) estimeres ved hjælp af ligningen, der gælder for transmitterens frekvens, hvor P er senderens maksimale udgangseffekt i watt (W) ifølge producenten af transmitteren.BEMÆRKNING 1 ved 80 MHz og 800 MHz gælder separationsafstanden for det højere frekvensområde.BEMÆRK 2 Disse retningslinjer gælder muligvis ikke i alle situationer. Elektromagnetisk udbredelse påvirkes af absorption og refleksion fra strukturer, genstande og mennesker.

CONTACT INFORMATION

DJO France S.A.S

Corebelt 1.0 Corebelt 3.0 Corebelt 5.0
Ab-mål (kun frontelektroder brukt)
Jeg vil tone mine abs
Jeg vil redusere midjen
Jeg vil forme magemusklene.
Nedre ryggmål (bare ryggelektroder som brukes)
Jeg vil styrke korsryggen min.
Jeg vil slappe av i ryggen
Jeg vil lindre mine ryggplager
Kjernemål (elektroder foran og bak)
Jeg vil forsterke kjernestabiliteten min
Jeg vil jobbe hardt for å få resultatet 1*
Jeg vil jobbe hardt for å få resultatet 2*
Programmer
P1 Tren mine abs (bare front elektroder brukt)
P2 grunnleggende stabilitetsforbedring (fremre og bakre elektroder brukes)

Når du er ferdig, må du ikke endre disse innstillingene med mindre kroppformen endres.

LADEENHET

Stimulering gir ikke den vanlige følelsen.

Stimulatoren virker ikke

Se den vedlagte bulletinen.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : COMPEX

Model : CoreBelt 3.0

Kategori : Elektronisk muskelstimulator