CoreBelt 3.0 - Estimulador muscular eletrónico COMPEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CoreBelt 3.0 COMPEX em formato PDF.
| Tipo de produto | Estimulador muscular eletrônico |
| Modelo | CoreBelt 3.0 |
| Marca | Compex |
| Alimentação | Bateria de lítio-polímero recarregável 3,7 V / 500 mAh |
| Recarga | Via cabo USB (adaptador de tomada recomendado 5V/1A), cerca de 2 horas |
| Canais | Dois canais independentes e ajustáveis individualmente |
| Forma de impulso | Corrente retangular constante com compensação, carga máxima 36 µC por impulso |
| Programas | Tonificar abdominais, reduzir circunferência da cintura, esculpir abdominais, fortalecer lombar, relaxar costas, massagear costas, fortalecer core, programas de treino ativo combinado |
| Aplicativo móvel | Compatível com iOS ≥12 e Android ≥8, controle via Bluetooth Low Energy |
| Eletrodos | 4 eletrodos adesivos 8x8 cm, reutilizáveis até 15 sessões |
| Cinto | Ajustável tamanhos S/M (65-85 cm) e L/XL (85-114 cm), lavável à mão |
| Conectividade | Bluetooth 4.0, banda 2,4 GHz, alcance padrão |
| Segurança | Desligamento automático, proteção contra sobretensão, isolamento elétrico, certificação CE e FCC |
| Condições de uso | 0°C a +40°C, 15% a 75% de umidade relativa (sem condensação) |
| Armazenamento | -20°C a +45°C, 75% UR máx |
| Manutenção do estimulador | Limpeza com pano macio e detergente à base de álcool sem solvente |
| Manutenção do cinto | Lavagem à mão apenas, não passar, não secar na máquina |
| Peças de reposição e reparabilidade | Nenhuma peça reparável pelo usuário. Contatar o serviço ao cliente Compex em caso de mau funcionamento |
| Conteúdo do kit | Estimulador, cinto, 4 eletrodos, cabo USB, bolsa de viagem, guia de início rápido, manual de advertências |
| Garantia | Consulte o manual incluso (duração padrão esperada de 3 anos) |
Perguntas frequentes - CoreBelt 3.0 COMPEX
Perguntas dos utilizadores sobre CoreBelt 3.0 COMPEX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estimulador muscular eletrónico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CoreBelt 3.0 - COMPEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CoreBelt 3.0 da marca COMPEX.
MANUAL DE UTILIZADOR CoreBelt 3.0 COMPEX
Descrição do dispositivo ....201
Descrição da cinta....202
Carregar o dispositivo....205
Transferir a aplicação....205
Posicionar os eléctrodos e o estimulador na cinta....206
Iniciar uma sessão....208
Seleccionar e iniciar um programa.....210
Terminar uma sessão....210
- PERGUNTAS FREQUENTES......211
- MANUTENÇÃO 212
- ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .....215
- TABELA DE CEM 217

ADVERTÊNCIAS
Recomenda-se vivamente que leia atentamente estas instruções, as contraindicações e as medidas de segurança antes de utilizar o dispositivo.
1. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
![]() | Número de referência |
![]() | Número de série |
![]() | Ler e compreender o manual do utilizador antes de utilizar este produto |
![]() | Cuidado |
![]() | Proteção contra o toque de dedos e objetos superiores a 12 milímetros. Proteção contra pulverização de água a menos de 15 graus na vertical |
![]() | Equipamento de radiofrequência |
![]() | Fabricante |
![]() | Origem e data de fabrico |
![]() | Este dispositivo deve ser separado do lixo doméstico e enviado para instalações de recolha específicas para fins de reciclagem e reaproveitamento |
![]() | Conservar em local seco |
![]() | Peças aplicadas Tipo BF |
![]() | Humidade relativa |
![]() | Temperatura |
![]() | Pressão atmosférica |
![]() | Marca de segurança |
![]() | Marca CE |
![]() | Frágil, manusear com cuidado |
![]() | Sem látex |
![]() | Utilizar até |
![]() | Condições de armazenamento |
![]() | Condições de transporte |
![]() | Lavar apenas à mão |
![]() | Não limpar a seco |
![]() | Não passar a ferro |
![]() | Não secar na máquina de secar |
![]() | Não utilizar lixívia |
![]() | Não torcer |
![]() | Número de lote |
| KK6Z] | Utilizador único |
![]() | Não colocar eléctrodos em pele irritada |
![]() | Não utilizar a unidade durante a condução ou operação de maquinaria |
![]() | A estimulação não deve ser aplicada transcerebralmente ou sobre a região anterior do pescoço |
| [0245]> 0.1w/cm2 | Não excedera 0,1 watts/cm2 |
![]() | Manter os eléctrodos separados durante o tratamento |
![]() | Não utilizar se a embalagem estiver danificada |
![]() | Limpar a área de aplicação do eléctrodo com sabão e água, enxaguar abundantemente apenas com água |
![]() | Remover o plástico do lado com padrão em grelha |
![]() | Colocar o lado da gelha dos eléctrodos em linha com os contornos |
![]() | Remover a tampa de plástico do lado preto dos eléctrodos |
![]() | Colocar a cinta à volta da cintura |
![]() | Iniciar a sessão |
![]() | Após a sessão, desliar o dispositivo de estimulação |
![]() | Retirar a cinta da cintura e voltar a colocar a tampa de plástico no lado preto dos elétrados |
![]() | Dobrar a cinta |
![]() | Conservar tudo de novo na bolsa |
2. INFORMAÇÕES IMPORTANTES
CONTRAINDICAÇÕES
- DISPOSITIVOS ELETRÓNICOS IMPLANTADOS. Não utilize o dispositivo se tiver um estimulador cardíaco, desfibrilhador implantado ou outro dispositivo eletrónico/elétrico implantado, pois pode causar um choque elétrico, queimaduras, interferência elétrica ou morte.
- COLOCAÇÃO DE ELÉTRODOS. Não aplique eletroestimulação em qualquer área que não seja o abdómen ou a região lombar
- ESTIMULAÇÃO ATRAVÉS DO TRONCO. Não aplique estimulação através do tronco (um elétrodo colocado no tronco e outro nas costas); a corrente elétrica que atravessa o tronco pode causar perturbações do ritmo cardíaco potencialmente fatais
AVISOS
- NÃO EFETUE MODIFICAÇÕES. Não são permitidas alterações no equipamento.
- AMBIENTE HÚMIDO. Não aplique estimulação no banho, duche ou sauna. Não mergulhe o dispositivo em água durante a estimulação.
- AMBIENTE INFLAMÁVEL OU EXPLOSIVO. Não utilize o dispositivo em locais onde exista um risco de incêndio ou explosão, tais como ambientes ricos em oxigênio, próximo de anestésicos inflamáveis, etc.
- EQUIPAMENTO ELETROCIRÚRGICO OU DESFIBRILADORES. A ligação simultânea de um utilizador a um equipamento médico elétrico cirúrgico de alta frequência pode causar queimaduras no local dos eléctrodos do estimulador e possíveis danos no estimulador.
- ONDAS CURTAS OU MICRO-ONDAS. Não utilize o estimulador no raio de um metro de dispositivos de ondas curtas ou micro-ondas, porque isso pode alterar a corrente gerada pelo estimulador. Em caso de dúvida sobre a utilização do estimulador próximo de outro dispositivo, contacte o fabricante do dispositivo relevante.
- EQUIPAMENTO DE VIGILÂNCIA ELETRÓNICA. Não aplique estimulação próximo de equipamento de vigilância eletrónica (por exemplo, monitores cardíacos, alarmes de ECG), dado que existe um risco de que possam não funcionar corretamente enquanto o dispositivo de estimulação elétrica estiver a ser utilizado.
- RADIAÇÃO ELETROMAGNÉTICA. Não utilize o estimulador num ambiente onde outros dispositivos estejam a ser utilizados e que emitam intencionalmente energia eletromagnética sem proteção.
- LIGAÇÃO. Ligue a este dispositivo apenas os itens e equipamento que tenham sido especificados nas instruções de utilização como parte do sistema médico elétrico ou que tenham sido especificados como sendo compatíveis com o sistema médico elétrico.
- COMUNICAÇÃO POR RADIOFREQUÊNCIA. O equipamento de comunicações de radiofrequência portátil não deve ser utilizado a menos de 30 cm (12 polegadas) de qualquer parte do dispositivo Compex, incluindo os cabos especificados pelo fabricante. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento.
- EQUIPAMENTO ADJACENTE OU EMPILHADO. A utilização deste equipamento adjacente ou empilhado noutro equipamento deve ser evitada, pois pode resultar num funcionamento inadequado. Se tal utilização for necessária, este equipamento e o outro equipamento devem ser observados para verificar se estão a funcionar normalmente.
- DISPOSITIVO OU ACESSÓRIOS DANIFICADOS. Nunca utilize o dispositivo ou qualquer acessório se estiver danificado. Inspecione atentamente o dispositivo, conectores e vestuário antes de cada utilização.
- ACESSÓRIOS. Utilize este dispositivo apenas com acessórios recomendados pela Compex. A utilização de outros acessórios pode prejudicar o desempenho do dispositivo, originar emissões eletromagnéticas mais intensas ou reduzir a imunidade eletromagnética do dispositivo.
- AVARIA DURANTE O CARREGAMENTO. Desligue imediatamente o cabo de carregamento se a temperatura do dispositivo subir, se existir um cheiro anormal ou se sair fumo do sistema.
- CARREGAMENTO NUM ESPAÇO APERTADO. Não recarregue o dispositivo num espaço apertado (mala de transporte, gaveta, etc.), pois pode resultar num risco de incêndio.
- CONDUÇÃO OU UTILIZAÇÃO DE MÁQUINAS. Não aplique estimulação enquanto estiver a conduzir, operar máquinas ou a realizar qualquer outra atividade durante a qual a estimulação elétrica ou a contração muscular involuntária possa causar lesões.
- DORMIR. Não aplique estimulação enquanto estiver a dormir.
- ALTITUDE. Não utilize o estimulador a uma altitude superior a 3000 metros, pois pode resultar em avaria do dispositivo.
- USO PESSOAL DE ELÉTRODOS. A utilização de eléctrodos em várias pessoas pode causar infeções.
- DOENÇAS. Se suspeitar ou tiver sido diagnosticado com cardiopatia, epilepsia, distúrbios graves da circulação arterial, hérnia abdominal ou inguinal, cancro ou tiver necessidade de utilizar o produto para reabilitação ou fisioterapia, deve consultar o seu médico antes da utilização.
- ESTIMULAÇÃO PRÓXIMO DE METAL. Evite utilizar estimulação próximo de metal, pois aumenta o risco de desconforto e queimaduras. Retire joias, piercings, fivelas de cintos ou quaisquer outros objetos metálicos amovíveis da área de estimulação.
- CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Esta unidade deve ser utilizada a uma temperatura entre +0 °C e +40 °C e a uma humidade relativa entre 15% e 75%. A unidade deve ser armazenada a uma temperatura entre -20 °C e +45 °C e um máximo de 75% de humidade relativa. Durante o transporte, a temperatura pode atingir até +60 °C.
- PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO. Não há peças de substituição para o utilizador no interior da unidade. Se ocorrer uma avaria, descontinue imediatamente a utilização do dispositivo e consulte o representante da marca para agendar o serviço de reparação..
CUIDADOS E PRECAUÇÕES
- PGRAVIDEZ. A segurança da estimulação elétrica durante a gravidez ou sobre o útero durante a menstruação não foi demonstrada.
- SÍNCOPE VASOVAGAL. Comece sempre uma sessão de estimulação inicial (primeira experiência de eletroestimulação) numa pessoa que esteja sentada ou deitada. Em casos raros, indivíduos extremamente nervosos podem sofrer uma síncope vasovagal, que consiste numa sensação de fraqueza e que pode resultar em desmaio. Não é grave, mas, em caso de ocorrência, a estimulação deve ser interrompida e o indivíduo deitado, com as pernas levantadas, até a sensação de fraqueza desaparecer (entre 5 a 10 minutos).
- PERDA DE SENSIBILIDADE. Proceda com cuidado se a estimulação for aplicada em áreas da pele cujo nível de sensibilidade seja inferior ao normal. Não aplique estimulação numa pessoa que não seja capaz de se exprimir.
- FUGAS. Caso se verifiquem fugas de um componente, tome as medidas necessárias para garantir que o líquido/gás não entra em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água e consulte um médico.
- CRIANÇAS. Este dispositivo e respetivos acessórios devem ser mantidos longe do alcance das crianças.
- OBJETOS ESTRANHOS. Não deixe que objetos estranhos (sujidade, água, metal, etc.) entrem no dispositivo ou no compartimento da bateria.
- DISPOSITIVOS GERADORES DE CALOR OU FRIO. A utilização de dispositivos geradores de calor ou frio (por exemplo, cobertores elétricos, almofadas de aquecimento ou sacos de gelo) pode afetar o desempenho dos elétrodos ou alterar a circulação/sensibilidade do utilizador, o que aumenta o risco de lesões.
- HEMORRAGIA INTERNA. Proceda com cuidado se for propenso a hemorragia interna como, por exemplo,
após uma lesão ou fratura.
- APÓS A CIRURGIA. Proceda com cuidado após uma cirurgia recente.
- ESTIMULAÇÃO DE PELE SAUDÁVEL. Aplique estimulação apenas em pele saudável. Se esta instrução não for respeitada, a estimulação pode agravar distúrbios causados por lesões ou doenças cutâneas de qualquer tipo.
- INSTRUÇÕES PARA OS ELÉTRODOS. Consulte as instruções de utilização, data de validade e armazenamento apresentadas no saco dos elétrados.
• TAMANHO DOS ELÉTRODOS. Deve ter atenção a densidades de corrente superiores a 2 mA/cm2. - LIMPEZA DA PELE. De forma a obter os melhores resultados, lave e limpe a pele para remover todos os vestígios de gordura e seque-a antes de colocar os eléctrodos.
- APLICAÇÃO DOS ELÉTRODOS. Aplique os elétrodos de forma a que a totalidade da sua superfície fique em contacto com a pele.
- POSICIONAMENTO DOS ELÉTRODOS. Posicione os elétrodos conforme ilustrado na documentação. A Compex não será responsável por quaisquer consequências resultantes de um posicionamento diferente dos elétrodos.
- MOVER ELÉTRODOS. Interrompa sempre o estimulador antes de mover ou remover eléctrodos.
- EFICÁCIA DOS ELÉTRODOS. Nunca utilize um conjunto de eléctrodos adesivos em mais de 15 sessões, porque a qualidade do contacto entre o eléctrodo e a pele, que é essencial para o conforto do utilizador e a eficácia da estimulação, diminui gradualmente.
- IRRITAÇÃO CUTÂNEA. Algumas pessoas com pele extremamente sensível podem apresentar vermelhidão sob os elétrodos após uma sessão. Em geral, esta vermelhidão é totalmente inofensiva e costuma desaparecer após 10 a 20 minutos. No entanto, nunca comece outra sessão de estimulação na mesma área se a vermelhidão continuar visível.
- BATERIA. No caso de um dispositivo com bateria integrada que não esteja a ser utilizado, recomenda-se que ligue o dispositivo pelo menos uma vez a cada 3 meses para permitir o carregamento da bateria.
3. UTILIZAÇÃO PREVISTA
O dispositivo Compex é um eletroestimulador que estimula as fibras nervosas através de impulsos elétricos transmitidos por elétrados. Os impulsos elétricos produzidos pelo dispositivo permitem estimular vários tipos de fibras nervosas:
Os nervos motores, de forma a estimular uma resposta muscular, o que se designa por electroestimulação muscular (EEM), disponível no Corebelt 1.0, 3.0 e 5.0.
1. População de utilizadores previstos
O dispositivo Compex e respetivos acessórios foram concebidos para a estimulação dos músculos saudáveis com vista a melhorar ou permitir o desempenho muscular.
O utilizador deve ser capaz de o fazer:
- Ler e compreender o manual do utilizador, indicações, contra-indicações e avisos do dispositivo
- Sinais auditivos e visuais sensoriais
2. Ambiente de utilização prevista
O dispositivo deve ser utilizado num ambiente interior e pode ser utilizado por um utilizador não especialista em qualquer localização interior apropriada, como por exemplo, no domicílio, local de trabalho ou ginásio.
3. Parte do corpo prevista
O dispositivo destina-se a ser utilizado na área abdominal e parte inferior das costas e deve ser utilizado apenas em pele saudável.
- CONTEÚDO DOS KITS
| Corebelt 1.0 Corebelt 3.0 Corebelt 5.0 | ||||||
| REF QTD REF QTD REF QTD | ||||||
| EstimuladorEnvia impulsos através da cinta e dos elétrodos para os músculos para os contrair ou relaxar. | 15-01511 | 15-01521 | 15-01531 | |||
| CintaAdapta-se ao tamanho da cintura e permite a colocação correta dos elétrodos. | 12-0151BLT-xx | 1 | 12-0152BLT-xx | 1 | 12-0153BLT-xx | 1 |
| Bolsa de elétrodos (elétrodos de 8x8 cm)Os elétrodos devem ser colocados na cinta antes do uso. Estão em contacto direto com a pele e permitem que o impulso seja enviado para os músculos. | 82-02501 | 82-02501 | 82-02501 | |||
| Cabo USBLiga-se a qualquer carregador USB e permite carregar a bateria do estimulador. Pode demorar até 2 horas até carregar completamente. | 6011631 | 6011631 | 6011631 | |||
| Bolsa de viagemPermite que o estimulador, a cinta e os acessórios sejam devidamente arrumados e transportados. | 12-03291 | 12-03301 | 12-03311 | |||
| Guia de início rápidoFornece as informações gerais sobre como operar o dispositivo. | 14-08841 | 14-08841 | 14-08841 | |||
| Folheto de advertênciasInforma sobre os riscos e as precauções a ter em consideração quando usar o dispositivo. | 14-08831 | 14-08831 | 14-08831 | |||
| Aplicação para transferirPermite um controlo total do dispositivo | SIM | SIM | SIM | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| ≥ iOS12 | ≥ Android 8 | ≥ iOS12 | ≥ Android 8 | ≥ iOS12 | ≥ Android 8 | |
5. OBJETIVOS/PROGRAMAS DO DISPOSITIVO
| Corebelt 1.0 Corebelt 3.0 Corebelt 5.0 | |||
| Objetivos relacionados com os abdominais (utilizar apenas eléctrodos frontais) | |||
| Quero tonificar os meus abdominais | • | • | |
| Quero reduzir a minha cintura | • | • | |
| Quero esculpir os meus abdominais | • | • | |
| Objetivos relacionados com a região lombar (utilizar apenas eléctrodos posteriores) | |||
| Quero reforçar a minha região lombar | • | • | |
| Quero relaxar as costas | • | ||
| Quero massajar as minhas costas doridas | • | ||
| Objetivos relacionados com o core (utilizar eléctrodos frontais e posteriores) | |||
| Quero reforçar a minha estabilidade central | • | • | |
| Quero trabalhar intensamente para obter o resultado 1* | • | • | |
| Quero trabalhar intensamente para obter o resultado 2* | • | ||
| Programas | |||
| P1 Trabalhar os meus abdominais (utilizar apenas eléctrodos frontais) | • | ||
| P2 Reforçar a minha estabilidade central (utilizar eléctrodos frontais e posteriores) | • | ||
Em média, uma sessão demora 20 min e o produto deve ser utilizado 3 vezes por semana para obter o resultado pretendido. Para obter mais informações sobre os objetivos, siga as orientações da aplicação.
* Estes objetivos combinam a estimulação muscular e treino ativo em simultâneo.
6. FUNÇÃO DO DISPOSITIVO
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
O estimulador está ligado à cinta tem capacidade para operar diversas funções. Algumas funções também podem ser controladas através da aplicação.

A. Botão de ligar/desligar ou botão de pausa durante a estimulação
B. Indicador LED de alimentação e bateria (consulte o estado posteriormente)
C. Botão de programa (apenas disponível no Corebelt 1.0), para selecionar o programa P1 ou P2
P1 Primeiro LED verde fixo
P2 Primeiro e segundo LED verde fixo
D. Botões de +/- intensidade, para aumentar ou diminuir a intensidade de estimulação
E. Indicador LED de estimulação (consulte o estado posteriormente)
F. Tomada do carregador, ligue o cabo USB para carregar o dispositivo
G. Tomadas para o conector da cinta
H. Guia para inserir o estimulador na cinta, Deslize o dispositivo no suporte da cinta
Indicador LED do dispositivo
| Indicador LED de alimentação e bateria Indicador de LED de estimulação | |
| LED verde fixo: Dispositivo ligado LED amarelo fixo: Estimulação ativa | |
| LED amarelo fixo, fica verde fixo quando totalmente carregado: Dispositivo a carregar | LED amarelo a piscar uma vez: Aumento ou di-minuição da intensidade |
| LED verde intermitente: Bateria fraca do dispositivo | LED amarelo a piscar uma (rápido): Intensidade máxima atingida |
| Quando está a carregar, o LED pisca a vermelho: temperatura muito baixa ou muito alta para carregar o estimulador | - |
| LED vermelho intermitente: O programa foi inter-rompido devido a abertura de elétrodo | - |
| LED verde/vermelho alternado: Dispositivo pronto para emparelhar | - |
| LED vermelho fixo e depois apagado: Estado de erro - | |
DESCRIÇÃO DA CINTA

text_image
A B C D E DA Suporte do estimulador
B Entalhes para facilitar o posicionamento da cinta nas costas
C Tira elástica para evitar que quaisquer extremidades soltas da cinta fiquem penduradas
D Pinos metálicos, os eléctrodos devem ser posicionados sobre estes pinos metálicos
E Área de fixação autónoma para ajustar o tamanho da cinta
Regulação do tamanho da cinta
Ajuste o tamanho da cinta medindo a circunferência da cintura e verificando o número da cinta ao qual corresponde.
Sugestões: Como medir a circunferência da cintura?
Levante-se direito, coloque a fita métrica ao nível do seu umbigo e enrole-a à volta da cintura. Segure a fita métrica contra o corpo, sem estar demasiado apertada, e anote o número.
Tamanho da cinta S/M
| Circunferência da cintura Área de fixação | |
| 65 - 67cm 0 | |
| 67 - 72cm 1 | |
| 72 - 78cm 2 | |
| 78- 84 cm 3 | |
| 84 - 85cm 4 |
Tamanho da cinta L/XL
| Circunferência da cintura Área de fixação | |
| 85 -87cm 0 | |
| 87-94 cm 1 | |
| 94 - 100cm 2 | |
| 100 - 107cm 3 | |
| 107-113cm 4 | |
| 113-114cm 5 |
Ajuste a cinta posicionando o acessório interno no número da cinta encontrado no passo anterior.

Em seguida, ajuste o acessório externo do outro lado e dobre a cinta para obter uma forma semelhante a um S.

Sem os elétrodos, localize e toque na coluna vertebral com os dedos e, em seguida, coloque o centro da cinta dorsal na coluna vertebral. Os entalhes na cinta devem facilitam o posicionamento.

Posicione a parte frontal da cinta e aperte-a e feche-a a partir do lado direito.
Na parte frontal, o suporte de plástico da cinta deve ficar centrado no seu umbigo. Caso não seja esse o caso, retire a cinta e comece do início para ajustar corretamente a cinta.

Uma vez ajustada, não altere estas definições a menos que a sua forma corporal se altere.
CARREGAR O DISPOSITIVO
Remova o estimulador da cinta antes de o recarregar. Ligue o cabo USB a um carregador de tomada de parede ou a um PC e, em seguida, ligue-o ao estimulador. Durante o carregamento, o indicador LED de alimentação/bateria fica amarelo fixo e muda para verde fixo quando estiver totalmente carregado. Recomenda-se vivamente que a bateria seja completamente carregada antes da primeira utilização para melhorar o seu desempenho e vida útil.
Se não pretender utilizar o dispositivo durante mais de 3 meses, certifique-se de que a bateria está completamente carregada.

TRANSFERIR A APLICAÇÃO
Para o Corebelt 1.0, 3.0 e 5.0, pode transferir e utilizar a aplicação para aceder a todas as funcionalidades do dispositivo.

O seu smartphone deve suportar a funcionalidade Bluetooth de Baixo Consumo e deve ser compatível com o sistema operativo ≥ iOS12 e ≥ Android 8 para utilizar a aplicação Corebelt.
POSICIONAR OS ELÉTRODOS E O ESTIMULADOR NA CINTA
Os eléctrodos laterais adesivos duplos devem ser posicionados na cinta de acordo com as marcações de posicionamento presentes na cinta.
Abra a embalagem dos elétrodos e remova o plástico do lado do padrão em grelha.

Coloque o lado da gelha dos elétrodos em linha com os contornos.

Neste momento, o lado visível dos elétrodos deve ser o preto liso.

Recomenda-se colocar os quatro elétrodos, dois na parte da frente e dois na parte de trás, mesmo que estimule apenas os abdominais ou apenas a parte inferior das costas.
Certifique-se de que os pinos metálicos estão completamente cobertos pelos eléctrodos.

Utilize este dispositivo apenas com os elétrodos recomendados pela Compex.
Deslize o estimulador para o suporte da cinta. Certifique-se de que o conector está bem inserido no estimulador.

Antes de iniciar a sessão, certifique-se de que já regulou o tamanho da sua cinta. Caso contrário, consulte a secção Regulação do tamanho da cinta.
Posicione a parte de trás da cinta na região lombar. Para o fazer, localize e toque na coluna vertebral com os dedos e, em seguida, coloque o centro da cinta dorsal na sua coluna vertebral. Os entalhes na cinta devem facilitam o posicionamento.

Fecha a cinta com o outro lado de fixação autónoma da cinta. Para evitar que as extremidades da cinta se soltem e fiquem penduradas, pode prender a extremidade da cinta à área de fixação autónoma e fazê-la deslizar por baixo da tira elástica.

Certifique-se de que os elétrodos estão firmemente pressionados contra a pele.
Para ligar o dispositivo, prima o botão Ligar/Desligar.
SELECIONAR E INICIAR UM PROGRAMA
Para o Corebelt 1.0, 3.0 e 5.0, transfira a aplicação e siga as instruções da aplicação.

Se preferir, durante a estimulação, pode assumir o controlo do programa diretamente através do estimulador.
Ao premir o botão + ou - aumenta ou diminui a intensidade. Para interromper o programa por alguns momentos, prima o botão Ligar/Desligar. Para reiniciar, prima o botão +.
Para o Corebelt 3.0 e 5.0
Também pode iniciar uma sessão sem utilizar a aplicação. Neste caso, o programa predefinido carregado é "Reforçar a minha estabilidade central", que estimula os abdominais e a parte inferior das costas ao mesmo tempo. Os elétrodos frontais e posteriores são utilizados para este programa.
Para o Corebelt 1.0
Também pode iniciar uma sessão sem utilizar a aplicação. Neste caso, prima o botão P para selecionar o programa P1 ou P2. Quando estiver selecionado, aumente a intensidade até ao nível desejado ao premir o botão +. Certifique-se de que aumenta a intensidade durante a fase de contração (a fase potente). Se desejar diminuir a intensidade, basta premir o botão -. Para interromper o programa por alguns momentos, prima o botão Ligar/Desligar. Para reiniciar, prima o botão +.
Programa P1: Trabalhar os meus abdominais → utilizar os eléctrodos frontais
Programa P2: Reforçar a minha estabilidade central → utilizar os eléctrodos frontais e posteriores
O programa P1 estimula apenas os abdominais e, desta forma, são utilizados apenas os elétrodos frontais. O programa P2 estimula os abdominais e a parte inferior das costas ao mesmo tempo. Neste caso, são utilizados todos os elétrodos posteriores e frontais.
Dicas para obter resultados visíveis:
- Aumente a intensidade até ao nível máximo de tolerância, ou por outras palavras, a definição mais alta que conseguir suportar com um conforto razoável. Se sentir dor ou desconforto, interrompa a sessão imediatamente.
- Vá aumentando a intensidade durante uma sessão, bem como de uma sessão para a outra.
- Realize pelo menos 3 sessões por semana durante 6 semanas.
TERMINAR UMA SESSÃO
No final de uma sessão, desligue o dispositivo ao premir o botão Ligar/Desligar e retire a cinta da sua cintura. Deixe o estimulador e os eléctrodos na cinta, mas certifique-se de que substitui a tampa de plástico no lado preto dos eléctrodos e guarde tudo de novo na bolsa.
7. PERGUNTAS FREQUENTES
Dores musculares
- Tal como com um treino físico normal, a estimulação muscular pode provocar dores musculares. Isto é normal e deve desaparecer após um ou dois dias. Evite realizar uma nova sessão se estiver com dores musculares.
Irritação cutânea
- Algumas pessoas com pele extremamente sensível podem apresentar vermelhidão sob os elétrodos após uma sessão. Em geral, esta vermelhidão é totalmente inofensiva e costuma desaparecer após 10 a 20 minutos. No entanto, nunca comece outra sessão de estimulação na mesma área se a vermelhidão continuar visível.
- Se os eléctrodos estiverem gastos, podem causar alguma irritação cutânea e devem ser substituídos.
A estimulação não produz a sensação habitual
- Verifique se todas as definições estão corretas e se os elétrodos estão corretamente posicionados.
- Mude ligeiramente a posição dos elétrodos.
A estimulação causa desconforto
- Os elétrodos perdem a capacidade adesiva e deixam de proporcionar um contacto adequado com a pele. Substitua os elétrodos.
- Os elétrodos estão gastos e devem ser substituídos.
- Mude ligeiramente a posição dos eléctrodos.
- Certifique-se de que os pinos metálicos estão limpos.
Comportamento do indicador LED de alimentação e bateria
- LED vermelho intermitente → Programa interrompido devido a ligação aberta, ou seja, um ou mais eléctrodos não estão em contacto com a pele.
- LED verde intermitente → O dispositivo está com a bateria fraca. Recarregue-a.
O estimulador não funciona
- Tente carregar o estimulador. Se, depois disso, o estimulador não se ligar, contacte o serviço ao consumidor da Compex ou aceda a www.compex.com.
Acidente grave
- Se tiver qualquer acidente grave com o dispositivo, contacte o serviço ao consumidor da Compex.
Mensagem de erro para o Corebelt 1.0, 3.0 e 5.0
- Todas as mensagens do sistema (mensagens de erro) geradas pelo dispositivo e exibidas na aplicação são autoexplicativas.
Restaurar para as definições de fábrica
Se tiver algum problema ao emparelhar o dispositivo com o seu smartphone (ou seja, se não conseguir emparelhar o dispositivo com o smartphone), tente restaurar o dispositivo para as definições de fábrica. Isto irá apagar todas a ligações emparelhadas do dispositivo. Para tal:
- Certifique-se de que o dispositivo está ligado e que não está em fase de estimulação.
- Mantenha premido, em primeiro lugar. o botão de intensidade - e depois o +.
- Enquanto mantém ambos os botões premidos, aguarde (3 segundos) até o dispositivo reiniciar.
8. MANUTENÇÃO
GARANTIA
MANUTENÇÃO DO ESTIMULADOR
O estimulador não requer calibração ou manutenção periódica. No entanto, quando necessário (pelo menos uma vez a cada dois meses), limpe com um pano macio e detergente à base de álcool sem solventes. Utilize o mínimo de líquido possível para limpar o dispositivo. Não desmonte o estimulador nem a cinta, pois contêm componentes de alta tensão que podem provocar eletrocussão. Se o estimulador ou a cinta contiver peças que aparentem estar gastas ou com falha, contacte o serviço ao consumidor da Compex.
Não há peças de substituição para o utilizador no interior da unidade. Se ocorrer uma avaria, descontinue imediatamente a utilização do dispositivo e contacte o serviço ao consumidor da Compex.
MANUTENÇÃO DA CINTA
A sua cinta só pode ser lavada à mão. Recomenda-se lavá-la pelo menos a cada dois meses. Antes de a lavar com um sabão suave, certifique-se de que o estimulador e os elétrodos foram removidos. Evite mergulhar o suporte na água e siga as instruções na etiqueta da cinta para a lavagem.
![]() | Lavar apenas à mão |
![]() | Não passar a ferro |
![]() | Não secar na máquina de secar. Seque a cinta numa superfície plana e evite qualquer superfície quente, pois a cinta contém peças de plástico. Certifique-se de que a cinta está completamente seca antes de a usar. |
![]() | Não limpar a seco. |
![]() | Não utilizar lixívia |
![]() | Não torcer |
Material da cinta: Poliéster
MANUTENÇÃO DOS ELÉTRODOS
A longevidade e a eficácia dos eléctrodos dependem de diferentes parâmetros, como o tipo de pele, os cuidados e o armazenamento dos eléctrodos, bem como o número de sessões.
Certifique-se de que a sua pele está limpa e não use qualquer loção, creme ou óleo antes de aplicar os eléctrodos na sua pele.
Após a sessão, pode deixar os eléctrodos na cinta, mas certifique-se de que coloca a tampa de plástico no lado preto dos eléctrodos e que guarda tudo de novo na bolsa.
Os eléctrodos têm de ser substituídos periodicamente, porque a qualidade do contacto entre o eléctrodo e a pele, que é essencial para o conforto do utilizador e a eficácia da estimulação, diminui gradualmente.
Por motivos de higiene, deve dispor do seu próprio conjunto de elétrodos.
CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO/TRANSPORTE E UTILIZAÇÃO
| Armazenamento a longo prazo | Transporte Utilização | ||
| Temperatura -20°C to | +45°C-4°F to +113°F | -20°C to +60°C-4°F to +140°F | 0°C to +40°C32°F to +104°F |
| Humidade relativa máx. | 75% sem condensação | máx. 75% sem condensação | 15% a 75% sem condensação |
| Pressão atmosférica | 700 hPa a 1060 hPa | 700 hPa a 1060 hPa | 700 hPa a 1060 hPa (altitude máxima 3000 m) |
São necessárias 2 horas para aquecer o dispositivo desde a temperatura de armazenamento mínima até uma temperatura ambiente de 20 °C/68 °F ou para arrefecer o dispositivo a partir da temperatura de armazenamento máxima até uma temperatura ambiente de 20 °C/68 °F.
ELIMINAÇÃO
As baterias devem ser eliminadas de acordo com os requisitos regulamentares nacionais em vigor. Qualquer produto com a etiqueta REEE (um caixote do lixo truncado) deve ser separado do lixo doméstico e enviado para instalações de recolha especiais para reciclagem e recuperação.
9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
INFORMAÇÃO GERAL
Bateria recarregável de polímero de lítio (LIPO) (3,7 V/500 mAh).
Adaptador de montagem de parede CA/CC recomendado: Modelo SMI5-5-V-I38/5V-1A/multi-lâmina incluído/fornecedor CUI Inc.
Vida útil esperada do produto e acessórios: 3 anos
Vida útil de elétrodo: consulte a bolsa de elétrados
NEUROESTIMULAÇÃO
Aodas as especificações elétricas são fornecidas com uma impedância de 500 a 1000 ohms por canal.
Canais: dois canais independentes e individualmente ajustáveis, eletricamente isolados uns dos outros.
Forma de impulsão: corrente retangular constante com compensação de impulso para eliminar qualquer componente de corrente contínua de forma a evitar a polarização residual ao nível da pele.
Incremento de energia do impulso, ajuste manual da energia de estimulação de 0 a 200 energia em incrementos mínimos de 1.
Forma de Onda: VMS
Intervalo de intensidade: 0 a 62 [mA] +/- 10%
Duração do impulso: 200 ou 300 [us] +/- 10%
Intervalo de frequência: 3 a 55 [Hz] +/- 10%
Intervalo de intensidade de RMS: 0 a 11,3 [mA] (500 a 1000 ohms)
ESPECIFICAÇÃO DA RADIOFREQUÊNCIA
Transmissão em banda de frequência: 2400-2483,5 MHz
Tipo de modulação: GFSK
Taxa de dados: até 2Mbps 500kHz de desvio a 2Mbps
Potência radiada efectiva: +6dBm
INFORMAÇÕES SOBRE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (CEM)
TO estimulador foi concebido para ser utilizado em ambientes domésticos convencionais aprovados de acordo com a norma de segurança CEM EN 60601-1-2.
Este dispositivo tem emissões de níveis muito baixos dentro do intervalo de radiofrequência (RF), pelo que não é provável que cause interferência com equipamentos eletrónicos nas proximidades (rádios, computadores, telefones, etc.).
O estimulador foi concebido para suportar as perturbações previsíveis originadas por descarga eletrostática, campos magnéticos da fonte de alimentação ou emissores de radiofrequência.
No entanto, não é possível garantir que o estimulador não seja afetado por campos de RF (radiofrequência) potentes originados, por exemplo, por telemóveis.
Para obter informações mais detalhadas sobre emissões e imunidade eletromagnéticas, contacte a Compex.
O estimulador está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC.
NORMAS/REGULAMENTOS
Para garantir a sua segurança, o estimulador foi concebido, fabricado e distribuído de acordo com os requisitos do Low Voltage Directive 2014/35/EU e o regulamento 21 CFR 820 da FDA referente ao sistema de qualidade. Está igualmente em conformidade também com as normas 60601-1, 60601-2-10, 60601-1-11, 60601-1-6, 60601-1-2.
10. TABELA DE CEM
O estimulador da Compex requer precauções especiais relativas a CEM e deve ser instalado e colocado em funcionamento de acordo com as informações de CEM fornecidas.
- Emissões de RF CISPR 11 Grupo 1
- Emissões de RF CISPR 11 CLASSE B
- Nível do teste de IMUNIDADE
| INDICAÇÕES E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE – EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS | ||
| O estimulador Compex foi concebido para ser utilizado no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou utilizador do estimulador Compex deverá assegurar que o mesmo é utilizado em tal ambiente. | ||
| TESTE DE EMISSÕES CONFORMIDADE AMBIENTE ELETROMAGNÉTICO | ||
| Emissões irradiadas CISPR 11 Grupo 1 | O Compex utiliza energia de RF apenas para o seu funcionamento interno. Portanto, as suas emissões de RF são muito baixas e não deverão causar qualquer interferência em equipamentos eletrónicos que estejam próximos. | |
| Emissões conduzidas CISPR 11 Classe B | ||
| Emissões de harmónicas IEC 61000-3-2 | Classe A | O Compex é adequado para ser utilizado em todos os estabelecimentos, incluindo estabelecimentos domésticos e naqueles diretamente ligados à rede de fornecimento público de baixa tensão que alimenta os prédios usados para fins domésticos. |
| Flutuações de voltagem CEI 61000-3-3 | Em conformidade | |
| INDICAÇÕES E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE - IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA | |||
| O estimulador Compex foi concebido para ser utilizado no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou utilizador do estimulador Compex deverá assegurar que o mesmo é utilizado em tal ambiente. | |||
| TESTE DE IMUNIDADE | NÍVEL DO TESTE IEC 60601 | NÍVEL DE CONFORMIDADE | AMBIENTE ELETROMAGNÉTICO - INDICAÇÕES |
| Descarga eletrostática (ESD) IEC 61000-4-2 | ±8 kV contacto ±2, 4, 8, 15 kV ar | ±8 kV contacto ±2, 4, 8, 15 kV ar | Os pavimentos devem ser de madeira, cimento ou cerâmica. Se os pavimentos estiverem revestidos com material sintético, a humidade relativa deve ser de pelo menos 30%. |
| Transiente elétrico rápido/rajada CEI 61000-4-4 | ±2 kV para linhas de alimentação de corrente ±1 kV para linhas de entrada/saída | ±2 kV (linhas de alimentação) Não aplicável (linhas de E/S) | A qualidade da corrente da rede elétrica deve ser a qualidade habitual para um ambiente doméstico. |
| Sobretensão IEC 61000-4-5 | ±0,5, 1 kV linha a linha (ou neutro) ±2 kV linha(s) para a ligação à terra | ±0,5, 1 kV linha a linha Não aplicável (linha para a ligação à terra) | A qualidade da corrente da rede elétrica deve ser a qualidade habitual para um ambiente doméstico. |
| Quedas de tensão, interrupções curtas e variações de tensão nas linhas de alimentação elétrica IEC 61000-4-11 a | 0% UT (Queda de 100% em UT) para 0,5 ciclos0% UT (Queda de 100% em UT) para 1 ciclos70% UT (Queda de 30% em UT) para 25 ciclos0% UT (Queda de 100% em UT) durante 5 segundos | 0% UT (Queda de 100% em UT) para 0,5 ciclos0% UT (Queda de 100% em UT) para 1 ciclos70% UT (Queda de 30% em UT) para 25 ciclos0% UT (Queda de 100% em UT) durante 5 segundos | A qualidade da corrente da rede elétrica deve ser a qualidade habitual para um ambiente doméstico. Se o utilizador do estimulador Compex necessitar de funcionamento contínuo durante interrupções do fornecimento de eletricidade da rede, recomenda-se que o estimulador Compex tenha uma alimentação de corrente ininterrupta ou de bateria. |
| Campos magnéticos de frequência de alimentação (50/60Hz) IEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | Os campos magnéticos da frequência da rede pública devem estar aos níveis típicos de um ambiente doméstico normal. | |
| a UT é a tensão de rede de CA antes da aplicação do nível de teste. | |||
| RF conduzida IEC 61000-4-6RF radiada IEC 61000-4-3 | 3 Vrms b150 kHz a 80 MHz6 Vrms aem bandas ISM9 V/m710 a 780 MHz5,24 a 5,785 GHz10 V/m80 MHz a 2,7 GHz27 V/m385 MHz28 V/m450 a 930 MHz1,72 a 2,45 GHz | 3 Vrms6 Vrms9 V/m10 V/m27 V/m28 V/m | Os equipamentos de comunicações de RF portáteis e móveis não devem ser utilizados junto de qualquer componente do estimulador Compex, incluindo cabos, a uma distância de separação inferior à recomendada, calculada a partir da equação aplicável à frequência do transmissor. Distância de separação recomendada d = 1,2 d = 1,2 80 MHz a 800 MHz d = 2,3 800 MHz a 2,5 GHzem que P é a potência de saída máxima nominal do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor, e d é a distância de separação recomendada em metros (m).As forças de campo de transmissores de RF fixos, conforme determinado pela inspeção eletromagnética feita no locala, deverão ser inferiores ao nível de conformidade em cada intervalo de frequências.Podem ocorrer interferências nas proximidades de equipamentos assinalados com o seguinte símbolo::![]() |
| NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se o intervalo de frequência mais elevado.NOTA 2 Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. | |||
| a As intensidades de campo de transmissores fixos, como estações-base de telefones de rádio (telemóveis, telefones sem fio) e rádios móveis terrestres, radioamador, difusão de rádio AM e FM, e difusão de TV não podem ser teoricamente previstas com precisão. Para determinar o ambiente eletromagnético resultante de transmissores de RF fixos, deve considerar-se a realização de um exame local eletromagnético. Se a intensidade de campo medida no local onde é utilizado o estimulador Compex e exceder o nível de conformidade de RF aplicável indicado anteriormente, deve verificar-se se o estimulador Compex tem uma operação normal. Se for verificado um desempenho anormal, poderão ser necessárias medidas adicionais, tais como reorientar ou reposicionar o estimulador Compex.b No intervalo de frequência entre 150 kHz e 80 MHz, as forças de campo devem ser inferiores a 3 V/m.DISTÂNCIAS DE SEPARAÇÃO RECOMENDADAS ENTRE EQUIPAMENTOS DE COMUNICAÇÕES POR RF MÓVEIS E PORTÁTEIS E O ESTIMULADOR COMPEX | |||
| O estimulador Compex destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético em que as interferências de RF emitidas estão controladas. O cliente ou utilizador do estimulador Compex pode ajudar a evitar a interferência eletromagnética, mantendo uma distância mínima entre equipamento de comunicações de RF portátil e móvel (transmissores) e o estimulador Compex, como recomendado em seguida, em conformidade com a potência de saída máxima do equipamento de comunicações. | |||
| POTÊNCIA DE SAÍDA MÁXIMA NOMINAL DO TRANSMISSOR W | DISTÂNCIA DE SEPARAÇÃO DE ACORDO COM A FREQUÊNCIA DO TRANSMISSOR M | ||
| 150 KHZ A 80 MHZ D = 1,2 √P | 80 MHZ A 800 MHZ D = 1,2 √P | 800 MHZ A 2,5 GHZ D = 2,3 √P | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,10,38 0,38 0,73 | |||
| 11,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
| Para transmissores com uma potência de saída máxima nominal não listada anteriormente, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equação aplicável à frequência do transmissor, em que P é a potência de saída máxima nominal do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor.NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a gama de frequências mais elevada. NOTA 2 Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. | |||
CONTACT INFORMATION
DJO France S.A.S























































