CoreBelt 3.0 - Elektronisk muskelstimulator COMPEX - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis CoreBelt 3.0 COMPEX i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Elektronisk muskelstimulator i PDF-format gratis! Hitta din manual CoreBelt 3.0 - COMPEX och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CoreBelt 3.0 av märket COMPEX.
BRUKSANVISNING CoreBelt 3.0 COMPEX
SÄKERHETSANVISNINGAR Det rekommenderas starkt att du läser dessa instruktioner, kontraindikationer och säkerhetsåtgärder noggrant innan du använder enheten.
Serienummer Läs och förstå användarhandboken innan du använder den här produkten Försiktighet Skyddad från beröring med fingrar och föremål större än 12 millimeter Skyddad från vattenspray mindre än 15 grader från vertikalt Radiofrekvensutrustning Tillverkare Ursprung och tillverkningsdatum Denna enhet måste separeras från hushållsav- fall och skickas till särskilda insamlingsanlägg- ningar för återvinning och deponering Förvaras torrt Typ BF-applicerade delar Relativ luftfuktighet Temperatur Atmosfärstryck Säkerhetsmärkning CE-märkning Bräckligt, hantera försiktigt Latex fri Används bäst före Förvaringsförhållanden Transportförhållanden Endast handtvätt Ej kemtvätt Får ej strykas Torktumla ej Tål ej blekmedel226
Vrid inte ut Partinummer Personligt bruk Placera inte elektroder på skadad hud Använd inte när du kör bil eller använder maskiner Stimulering ska inte appliceras transcerebralt eller på halsen > 0.1w/cm
Överskrid inte 0,1 W / cm2 Håll elektroderna åtskilda under behandlingen Använd inte om paketet är skadat Rengör huden med applikationsområde med tvål och vatten, skölj sedan rikligt med vatten Ta bort plasten från gallermönstrets sida Stick in elektrodernas gallersida nedåt i linje med konturerna Ta bort plastskyddet från den svarta sidan av elektroderna Placera bältet runt midjan
Starta användningen OFF Stäng av stimuleringsenheten efter användningen Ta bort bältet från midjan och sätt tillbaka plastskyddet på den svarta sidan av elektroderna Vik bältet Förvara allt i påsen227
- IMPLANTERADE ELEKTRONISKA ENHETER. Använd inte enheten om du har en hjärtstimulator, implanterad defibrillator eller annan implanterad elektronisk/elektrisk enhet. Detta kan orsaka elektriska stötar, brännskador, elektriska störningar eller dödsfall.
- ELEKTRODPLACERING. Applicera inte stimulering på något annat område än buken eller nedre delen av ryggen.
- STIMULERING GENOM BRÖSTKORGEN. Applicera inte stimulering på övre bröstkorgen (en elektrod som är placerad på framsidan av övre bröstkorgen och en elektrod som är placerad på baksidan); den elektriska strömmen som passerar genom bröstkorgen kan orsaka dödliga hjärtrytmstörningar. VARNINGAR
- MODIFIERA INTE. Inga förändringar av utrustningen är tillåtna.
- FUKTIG MILJÖ. Applicera inte stimulering i badet, duschen eller bastun. Sänk inte ner enheten i vattnet under stimulering.
- BRANDFARLIG ELLER EXPLOSIV MILJÖ. Använd inte enheten på platser där det finns risk för brand eller explosion, exempelvis syrerik miljö, nära brandfarliga gaser, och så vidare.
- ELEKTROKIRURGISK UTRUSTNING ELLER DEFIBRILLATORER. Samtidig anslutning av en användare till en högfrekvent kirurgisk medicinsk elektrisk utrustning kan leda till brännskador på platsen för stimulatorelektroderna och eventuell skada på stimulatorn.
- KORTVÅG ELLER MIKROVÅG. Använd inte stimulatorn inom en meter från kortvågs- eller mikrovågsenheter, eftersom att detta kan förändra strömmen som genereras av stimulatorn. Om du är osäker när du använder stimulatorn nära en annan enhet, kontakta tillverkaren av den relevanta enheten.
- ELEKTRONISK ÖVERVAKNINGSUTRUSTNING. Använd inte stimulering nära elektronisk övervakningsutrustning (exempelvis hjärtmonitorer, EKG larm), eftersom att det finns en risk att de inte fungerar ordentligt medan den elektriska stimuleringsanordningen används.
- ELEKTROMAGNETISK STRÅLNING. Använd inte stimulatorn i en miljö där andra enheter används vilka avsiktligt utstrålar elektromagnetisk energi på ett oskyddat sätt.
- ANSLUTNING. Anslut endast denna enheten till föremål och utrustning som har specificerats i bruksanvisningen som en del av det medicinska elsystemet eller som har specificerats vara kompatibla med det medicinska elsystemet.
- RADIOFREKVENSKOMMUNIKATION. Bärbar utrustning för radiofrekvenskommunikation ska inte användas närmare än 30 cm (12 tum) till någon del av Compex enheten, inklusive kablar som specificeras av tillverkaren. Annars kan det leda till en försämring av utrustningens prestanda.
- UTRUSTNING I DIREKT NÄRHET. Användning av denna utrustning intill eller staplad med annan utrustning bör undvikas eftersom att det kan leda till felaktig användning. Om sådan användning är nödvändig bör denna utrustning och annan utrustning observeras för att verifiera att de fungerar normalt.
- SKADAD ENHET ELLER TILLBEHÖR. Använd aldrig enheten eller något tillbehör om de är skadade. Kontrollera noggrant enheten, kontakterna och utrustningen före varje användning.
- TILLBEHÖR. Använd endast denna enhet med tillbehör som rekommenderas av Compex. Användning av andra tillbehör kan skada enhetens prestanda, orsaka starkare elektromagnetiska fält eller minska enhetens elektromagnetiska isolation.
- FELFUNKTION VID LADDNING. Koppla omedelbart från laddningskabeln om enhetens temperatur höjs, om det luktar onormalt eller om det kommer rök från systemet.228
- LADDNING I ETT BEGRÄNSAT RUM. Ladda inte enheten i ett trångt utrymme (väska, låda eller liknande). Detta leder till ökad brandrisk.
- ANVÄNDNING AV FORDON ELLER MASKINER. Använd inte stimuleringen när du kör bil, använder maskiner eller någon annan aktivitet, under vilken elektrisk stimulering eller ofrivillig muskelsammandragning kan orsaka skada.
- SÖMN. Applicera inte stimulering medan du sover.
- ALTITUD. Använd inte stimulatorn på en höjd över 3000 meter. Detta kan orsaka att enheten inte fungerar.
- PERSONLIGA ELEKTRODER. Användning av elektroder på flera personer kan leda till infektion.
- SJUKDOMAR. Om du har misstänkt eller diagnostiserat kardiopati, epilepsi, allvarliga störningar i artärcirkulationen, buk- eller ljumskbråck, cancer eller behöver använda produkten för rehabilitering eller fysioterapi, måste du kontakta din läkare innan du använder den.
- STIMULERING NÄRA METALL. Undvik att använda stimulering nära metall; detta ökar risken för obehag och brännskador. Ta bort smycken, piercingar, bältesklämmor eller andra avtagbara metallföremål i stimuleringsområdet.
- DRIFTSFÖRHÅLLANDEN. Denna enhet ska användas vid +0 °C till +40 °C och vid 15 % till 75 % av relativ fuktighet. Enheten ska förvaras vid -20 °C till +45 °C och maximalt 75 % av relativ luftfuktighet. Vid transport kan temperaturen gå upp till +60 °C.
- SERVICEDELAR. Det finns inga delar som kan repareras av användaren inuti enheten. Om ett fel uppstår, avbryt omedelbart användningen och kontakta återförsäljaren för reparationsservice..
VARNINGAR/FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
- SVIMNING. Starta alltid en första stimuleringssession (första elektrostimulering) när du sitter eller ligger. I sällsynta situationer kan mycket nervösa individer uppleva ett blodtrycksfall, som upplevs som med känsla av svaghet och kan leda till svimning. Detta är inte allvarligt, men om det skulle inträffa måste stimuleringen avbrytas och personen måste läggas med upplyfta ben tills känslan av svaghet har försvunnit (mellan 5 och 10 minuter).
- STIMULERING AV FRISK HUD. Applicera endast stimulering på frisk hud. Om denna instruktion inte följs kan stimulering förvärra störningar som är orsakade av lesioner eller hudsjukdomar av någon typ.
- GRAVIDITET. Säkerheten vid elektrisk stimulering under graviditet eller över livmodern under menstruationen har inte undersökts.
- INRE BLÖDNING. Fortsätt med försiktighet om du är utsatt för inre blödningar; exempelvis efter en skada eller en fraktur.
- KÄNSLOBORTFALL. Fortsätt med försiktighet om stimulering appliceras på hudområden vars känsel är lägre än normalt. Använd inte stimulering på en person som inte kan uttrycka sig.
- LÄCKAGE. Om det läcker från en komponent, vidta åtgärder för att säkerställa att vätskan/gasen inte kommer i kontakt med hud eller ögon. Om detta skulle inträffa, tvätta det drabbade området med vatten och kontakta läkare.
- BARN. Enheten och dess tillbehör måste förvaras utom räckhåll för barn.
- FRÄMMANDE FÖREMÅL. Låt inte främmande föremål (jord, vatten, metall, och så vidare) tränga in i enheten eller batterifacket.
- ENHETER SOM GENERERAR VÄRME ELLER KYLA. Användning av enheter som genererar värme eller kyla (exempelvis elektriska filtar, värmedynor eller ispaket) kan påverka elektrodernas prestanda eller förändra användarens cirkulation/känslighet med ökad risk för skador.
- EFTER OPERATION. Fortsätt med försiktighet efter nyligen genomförd operation.229
- INSTRUKTIONER FÖR ELEKTRODER. Se bruks-, utgångsdatumet- och förvarings-anvisningarna som visas på påsen med elektroder.
- STORLEK AV ELEKTRODER. Försiktighet bör iakttas med strömtätheter över 2mA/cm2.
- RENGÖRING AV HUDEN. För bästa resultat, tvätta och rengör huden för att ta bort alla spår av fett och torka den innan du placerar elektroderna.
- APPLICERING AV ELEKTRODERNA. Applicera elektroderna så att hela ytan är i kontakt med huden.
- PLACERING AV ELEKTRODERNA. Placera elektroderna som visas i dokumentationen. Compex kommer inte att hållas ansvariga för några konsekvenser till följd av att elektroderna placeras annorlunda.
- ELEKTRODER SOM RÖR SIG. Stoppa alltid stimulatorn innan du flyttar eller tar bort elektroderna.
- ELEKTRODERNAS EFFEKTIVITET. Använd aldrig en uppsättning självhäftande elektroder i mer än 15 sessioner, eftersom att kontaktkvaliteten mellan elektroden och huden, vilket är viktigt för användarens komfort och effektiv stimulering, gradvis minskar.
- HUDIRRITATION. Vissa människor med mycket känslig hud kan uppleva rodnad under elektroderna efter en session. I allmänhet är denna rodnad helt ofarlig och försvinner vanligtvis efter 10 till 20 minuter. Starta aldrig en ny stimuleringssession på samma område om rodnaden fortfarande syns.
- BATTERI. Om enheten med inbyggt batteri inte används, rekommenderas att du underhållsladdar enheten minst var tredje månad.230
Din Compex-enhet är en elektrostimulator som stimulerar nervfibrer genom elektriska impulser som överförs via elektroder. De elektriska impulser som produceras av enheten gör det möjligt att stimulera olika typer av nervfibrer: Motoriska nerver för att stimulera ett muskelsvar, kallat elektrisk muskelstimulering (EMS), tillgängligt i Corebelt 1.0, 3.0 och 5.0.
1. Avsedd användarpopulation
Compex och dess tillbehör är utformade för hälsosam muskelstimulering i syfte att förbättra eller underlätta muskelprestanda.
2. Miljö för avsedd användning
Enheten ska användas inomhus och kan användas av en icke-specialist på vilken lämplig inomhusplats som helst, t.ex. hans / hennes hem, arbete eller gym. 3.Avsedd kroppsdel Enheten är avsedd att användas på magen och i ländryggen och skall endast användas på frisk hud.231
Stimulator Den skickar impulser via bältet och elektroderna till musklerna för att de skall dra ihop sig eller slappna av. 15-0151 1 15-0152 1 15-0153 1 Bälte Det anpassas till midjestorleken och möjliggör korrekt elektrodplacering. 12-0151BLT-
Påse med elektroder (8x8 cm elektroder) De måste placeras på bältet innan det tas på. De är i direktkontakt med huden och låter impulsen skickas till musklerna. 82-0250 1 82-0250 1 82-0250 1 USB-kabel Den ansluts till vilken USB- laddare som helst, vilket gör att du kan ladda stimulatorn. Det tar ungefär 2 timmar att ladda batteriet helt
Resepåse Det gör att stimulatorn, bältet och tillbehören kan förvaras korrekt under transport. 12-0329 1 12-0330 1 12-0331 1 Snabbstartsguide Den ger allmän information om hur du använder enheten. 14-0884 1 14-0884 1 14-0884 1 Varningsblad Det informerar om riskerna och försiktighetsåtgärderna som du måste vara medveten om när du använder enheten. 14-0883 1 14-0883 1 14-0883 1 App för nedladdning Det ger full kontroll över enheten.
Corebelt 1.0 Corebelt 3.0 Corebelt 5.0 Målsättningar för magmuskler (endast främre elektroder används) Jag vill skaffa synliga magmuskler
Jag vill minska midjan
Jag vill skulptera mina mage
Målsättningar för nedre ryggen (endast ryggelektroder används) Jag vill stärka min nedre rygg
Jag vill slappna av i ryggen
Jag vill lindra mina ryggbesvär
Målsättningar för bålen (främre och bakre elektroder används) Jag vill förbättra min bålstabilitet
Jag vill jobba hårt för att få resultat 1*
Jag vill jobba hårt för att få resultat 2*
Program P1 Träna mina magmuskler (endast främre elektroder används)
P2 Förbättra min bålstabilitet (främre och bakre elektroder används)
I genomsnitt varar en session 20 minuter och produkten ska användas tre gånger per vecka för att uppnå ditt resultat. För mer information om målen, följ appens vägledning.
- Dessa mål kombinerar muskelstimulering och aktiv träning samtidigt..233
ENHETSBESKRIVNING Stimulator är ansluten till bältet och kan hantera flera funktioner. Vissa funktioner kan också styras via appen.
A. En På/Av-knapp eller Paus-knapp under stimulering B Ström och batteri LED indikator C Programknapp (endast tillgänglig på Corebelt 1.0), för att välja program P1 eller P2 P1 första LED lyser grönt P2 första och andra LED lyser grönt D +/- intensitetsknappar, för att öka eller minska stimuleringsintensiteten E Stimulering LED indikator F Laddningsuttag, anslut USB-kabeln för att ladda enheten G Uttag för bälteskontakten H Spår för att sätta stimulatorn i bältet, tryck in stimulatorn i bältehöljet Stimulatorns LED-indikator Ström och batteri LED-indikator Stimulerings-LED-indikator LED lyser grönt: Enhet PÅ LED lyser gult: Stimulering aktiv LED lyser fast gult, blir sedan fast grönt när det är fulladdat: Laddning pågår LED blinkar gult en gång: Intensitet ökar eller minskar LED blinkar grönt: Enheten har svagt batteri LED blinkar gult (signalerar): Max intensitet uppnådd Vid laddning blinkar lysdioden rött: temperaturen är för låg eller för hög för att ladda stimulatorn
LED blinkar röd: Programmet pausat på grund av elektriskt brott
LED lyser växlande grönt / rött: Enhet redo för parning - LED lyser rött och sedan av: Felstatus -234
A Holster B Spår för att underlätta placering av bältet på baksidan C Elastiskt band för att undvika att lösa ändar av bältet hänger ner D Metallknappar, elektroder måste placeras över dessa metallknappar E Kardborrfäste för att justera storleken på bältet Inställning av bältstorlek Ställ in storleken på ditt bälte genom att mäta midjemåttet och se vilket bältenummer det matchar. Tips: Hur mäter man midjemåttet? Stå rakt, hitta toppen av höftbenet och botten av dina revben. Placera måttbandet halvvägs mellan dessa punkter och linda det runt midjan. Håll måttband mot kroppen, inte för hårt, och läs. Bältstorlek S / M Midjemått Fästområde
Justera bältet genom att placera det interna tillbehöret på bältets nummer som hittades i föregående steg. Justera sedan den andra externa fästet och böj bältet för att få en S-liknande form. Utan elektroder, hitta och rör din ryggrad med fingrarna, placera sedan mitten av ryggbältet på ryggraden. Skårorna på bältet bör underlätta positioneringen. Placera bältets framsida och dra åt och stäng från höger.236
På framsidan måste hölstret vara centrerat på naveln. Om inte, ta bort bältet och starta om från början för att finjustera bältesjusteringen. När du är klar, ändra inte dessa inställningar om inte kroppsformen ändras.237
LADDA ENHETEN Ta bort stimulatorn från bältet innan du laddar den. Anslut USB-kabeln till en väggkontakt eller en dator och anslut den sedan till stimulatorn. Under laddningen är lysdioden för ström/batteri fast gul och blir fast grön när den är fulladdad. Det rekommenderas starkt att ladda batteriet helt innan det används för att förbättra dess prestanda och livslängd. Om enheten inte kommer att användas på över 3 månader, se till att batteriet är fulladdat.
För Corebelt 1.0, 3.0 och 5.0 kan du ladda ner och använda appen för att komma åt alla funktioner på enheten. ≥ iOS12 ≥ Android 8 Kompatibilitet Din smartphone måste ha stöd för Bluetooth Low Energy-funktionen och vara kompatibel med ≥ iOS12 och ≥ Android 8-operativsystem för att kunna använda Corebelt-appen.238
PLACERING AV ELEKTRODERNA OCH STIMULATORN PÅ BÄLTET De dubbelsidiga självhäftande elektroderna bör placeras på bältet enligt de placeringsmarkeringar som anges på bältet. Öppna förpackningen med elektroder, ta bort plasten från rutnätets mönstersida. Stick ner elektrodernas rutnätssida i linje med konturerna. Den rutiga svarta sidan av elektroderna nedåt och den helt svarta synbar.239
Vi rekommenderar att du placerar de fyra elektroderna, två på framsidan och två på baksidan, även om du bara stimulerar abs eller bara den låga ryggen. Säkerställ att metallknapparna är helt täckta av elektroderna. Använd endast denna enhet med elektroder som rekommenderas av Compex. Skjut in stimulatorn i bälteshölstret. Se till att kontakten är väl insatt i stimulatorn.240
Kontrollera att du redan har ställt in bältets storlek innan du startar sessionen. Om inte, se avsnittet Bälte storlek setup. Ta bort plastskyddet från elektrodernas svarta sida. Placera bältets baksida på nedre delen av ryggen. Hitta och rör din ryggrad med fingrarna, placera sedan mitten av ryggbältet på ryggraden. Skårorna på bältet bör underlätta positioneringen.241
Sträck sedan bältet runt midjan. De främre elektroderna ska placeras på varje sida av naveln. Stäng bältet med bältets andra sträckta sida. För att undvika att lösa ändar av bältet hänger ner kan du fästa bältets ände på kardborrebandet och föra det under det elastiska bandet. Se till att elektroderna är ordentligt pressade mot huden. För att slå på enheten, tryck på på/av-knappen.242
För Corebelt 1.0, 3.0 och 5.0 ladda ner appen och följ appens instruktioner. ≥ iOS12 ≥ Android 8 Om så önskas, under stimulering, kan du ta kontrollen över programmen direkt via stimulatorn. Genom att trycka på + eller – knappen, ökar eller minskar du intensiteten. Om du vill pausa programmet trycker du kort på på/av-knappen. Om du vill starta om det trycker du på + -knappen. För Corebelt 3.0 och 5.0 Du kan också starta en session utan appen. I det här fallet är standardprogrammet laddat “Förbättra min bålstabilitet “ vilket stimulerar abs och nedre ryggen samtidigt. Elektroder fram och bak används för detta program. För Corebelt 1.0 Du kan också starta en session utan appen. Tryck i så fall på P-knappen för att välja P1- eller P2-program. När du väljer det här alternativet ökar du intensiteten till önskad nivå genom att trycka på + knappen. Se till att öka intensiteten under sammandragningsfasen (den starka fasen). Om du vill minska intensiteten trycker du bara på - knappen. Om du vill pausa programmet trycker du kort på AV/PÅ-knappen. Om du vill starta om det trycker du på + -knappen. P1-program: Träna mina magmuskler → endast främre elektroder används P2-program: Förbättra min bålstabilitet → främre och bakre elektroder används) P1-programmet stimulerar endast magmusklerna och därmed används endast de främre elektroderna. P2- programmet stimulerar magmusklerna och den nedre ryggen samtidigt. I detta fall används alla elektroder bak och fram. Tips för att få synliga resultat:
- Öka intensiteten till din maximala toleransnivå, eller med andra ord den högsta intensitet du klarar med rimlig komfort. Om du upplever smärta eller obehag, sluta din session omedelbart.
- Öka intensiteten under tiden och öka nivån mellan en sessionerna.
- Utför minst 3 sessioner per vecka i 6 veckor.
Stäng av enheten i slutet av en session genom att trycka på AV/PÅ-knappen och ta bort bältet från midjan. Lämna stimulatorn och elektroderna kvar på bältet men sätt tillbaka plastskydden på elektrodernas svarta sida, förvara sedan allt i påsen.243
- Som med en normal fysisk träning kan muskelstimulering ge träningsvärk. Detta är normalt och bör försvinna efter en eller två dagar. Undvik att utföra en ny session medan du har träningsvärk. Hudirritation
- Vissa människor, med mycket känslig hud, kan uppleva rodnad under elektroderna efter en session. I allmänhet är denna rodnad helt ofarlig och försvinner vanligtvis efter 10 till 20 minuter. Starta dock aldrig en ny stimuleringssession på samma område om rodnad fortfarande är synlig.
- Om elektroder är förbrukade kan de orsaka hudirritation och måste bytas ut. Stimulering ger inte den vanliga känslan
- Kontrollera att alla inställningar är korrekta och kontrollera att elektroderna är korrekt placerade.
- Ändra elektrodernas position något. Stimulering orsakar obehag
- Elektroderna förlorar sin vidhäftningsförmåga och ger inte längre lämplig kontakt med huden. Byt ut elektroder.
- Elektroderna är slitna och skall bytas ut.
- Ändra elektrodernas position något.
- Se till att metallknapparna är rena. Ström- och batteri-LED indikationer
- LED blinkande röd → Programmet pausas på grund av elektriskt avbrott, dvs en eller flera elektroder är inte i kontakt med huden.
- LED blinkar grönt → enheten har ett lågt batteri, ladda den. Stimulatorn fungerar inte
- Försök att ladda stimulatorn. Om stimulatorn efter detta fortfarande inte startar, vänligen kontakta Compex kundtjänst eller gå till www.compex.com. Allvarlig incident
- Om du upplever allvarliga incidenter med enheten, vänligen kontakta Compex kundtjänst. Felmeddelande för Corebelt 1.0, 3.0 och 5.0
- Alla systemmeddelanden (felmeddelanden) som genereras av stimulatorn och visas i appen är självförklarande.244
Återställa till fabriksinställningar
- Om du upplever några problem när du parar ihop enheten med din smartphone (dvs. inte kan para ihop enheten med smarttelefonen), försök att återställa enheten till fabriksinställningarna. Detta rensar enheten för alla parkopplingar. För att göra det:
1. Kontrollera att enheten är på och utan stimulering.
2. Tryck först på - och sedan + intensitetsknappen.
3. Håll båda knapparna intryckta medan du väntar (3 sekunder) tills enheten startas om.
Stimulatorn kräver inte kalibrering eller periodiskt underhåll. Men vid behov (minst en gång varannan månad) rengör med en mjuk trasa och lösningsmedelsfritt alkoholbaserat rengöringsmedel. Använd så lite vätska som möjligt för att rengöra enheten. Ta inte isär stimulatorn eller bältet eftersom de innehåller högspänningskomponenter som kan orsaka elchock. Om din stimulator eller ditt bälte innehåller delar som verkar vara slitna eller defekta, vänligen kontakta Compex kundtjänst. Det finns inga delar som kan servas av användaren inuti enheten. Om ett fel uppstår, avbryt användningen omedelbart och kontakta Compex kundtjänst.
Bältet kan endast handtvättas. Det rekommenderas att tvätta det minst varannan månad. Innan du tvättar den med en mild tvål, se till att stimulatorn och elektroderna har tagits bort. Undvik att doppa stimulatorhölstret i vattnet och följ bältets etikettinstruktion när du tvättar det.245
Endast handtvätt Får ej strykas Torktumla ej. Torka bältet på en plan yta, undvik någon varm yta eftersom bältet innehåller plastdelar. Ej kemtvätt. Tål ej blekmedel Vrid inte ut Bältesmaterial: Polyester
UNDERHÅLL AV ELEKTRODER
Elektrodernas livslängd och effekt beror på olika parametrar som typ av hud, elektrod hantering och lagring samt antal sessioner. Se till att din hud är ren och fri från lotion, creme eller oljor innan du applicerar elektroderna på huden. Efter sessionen kan du lämna elektroderna på bältet men sätt tillbaka plastskydden på den svarta delen av elektroderna och förvara allt i påsen. Elektroder måste bytas ut regelbundet eftersom ledningsförmågan mellan elektroden och huden, som är avgörande för användarens komfort och effektiv stimulering, gradvis minskar. Av hygieniska skall du ha din egen uppsättning elektroder.246
VILLKOR FÖR LAGRING/TRANSPORT OCH ANVÄNDNING Långtidslagring Transport Använda Temperatur -20°C to +45°C -4°F to +113°F -20°C to +60°C -4°F to +140°F 0°C to +40°C 32°F to +104°F Relativ luftfuktighet max 75% exklusive kondensation max 75% exklusive kondensation 15% till 75% exklusive kondensation Atmosfäriskt tryck från 700 hPa till 1060 hPa från 700 hPa till 1060 hPa från 700 hPa till 1060 hPa Det tar 2 timmar att värma upp enheten från minsta lagringstemperatur till en omgivningstemperatur på 20 °C eller att kyla ner enheten från maximal lagringstemperatur till en omgivningstemperatur på 20 °C. DEPONERING Batterier måste deponeras i enlighet med gällande nationella lagstadgade krav. Alla produkter som är försedda med WEEE-etiketten (en överkryssad soptunna) måste separeras från hushållsavfall och skickas till särskilda uppsamlingsanläggningar för återvinning och deponering.247
Uppladdningsbart litiumpolymerbatteri (LIPO) (3,7 V / 500 mAh). Rekommenderad AC/DC nätadapter: Modell SMI5-5-V-I38 / 5V-1A / Multi-Blade Included / Supplier CUI Inc. Produkt och tillbehör, förväntad livslängd: 3 år Elektrodernas bäst-före-datum: se elektrodpåse NEUROSTIMULERING Alla elektriska specifikationer levereras med en impedans från 500 till 1000 ohm per kanal. Kanaler: två oberoende och individuellt justerbara kanaler, elektriskt isolerade från varandra. Impulsform: konstant rektangulär ström med pulskompensation för att eliminera likströmskomponent för att förhindra restpolarisering på hudnivå. Maximal elektrisk laddning per impuls: 36 mikrokumlom (2 x 18 μC, kompenserad). Standardtid för pulshöjning: 4 μs (20–80 % av den maximala intensiteten). NMES-program: Pulsenergi steg, manuell justering av stimuleringsenergi från 0 till 200 energi med minsta steg om 1 energi. Vågform: VMS Intensitetsområde: 0 till 62 [mA] +/- 10 % Pulsvaraktighet: 200 eller 300 [us] +/- 10 % Frekvensområde: 3 till 55 [Hz] +/- 10 % RMS-intensitetsområde: 0 till 11,3 [mA] (500 till 1000 ohm) SPECIFIKATION FÖR RADIOFREKVENSER. Frekvensband överföring: 2400-2483,5 MHz Modulationstyp: GFSK Datahastighet: upp till 2 Mbps 500 kHz avvikelse vid 2 Mbps Effektiv strålningseffekt: +6dBm248
INFORMATION OM ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMC) Stimulatorn är utformad för att användas i typiska inhemska miljöer som godkänts i enlighet med säkerhetsstandarden EMC EN 60601-1-2. Denna enhet avger mycket låga nivåer i radiofrekvensintervallet (RF) och kommer därför sannolikt inte att orsaka störningar i närliggande elektronisk utrustning (radioapparater, datorer, telefoner osv.). Stimulatorn är utformad för att motstå förutsebara störningar som härrör från elektrostatisk urladdning, magnetfält från strömförsörjningen eller radiofrekvens sändare. Det är dock inte möjligt att garantera att stimulatorn inte kommer att påverkas av kraftfulla RF-fält (radiofrekvens) som har sitt ursprung i till exempel mobiltelefoner. För mer detaljerad information om elektromagnetiska utsläpp och immunitet, vänligen kontakta Compex. Stimulatorn följer del 15 i FCC:s regler.
STANDARDER/FÖRESKRIFTER
För att säkerställa din säkerhet har stimulatorn utformats, tillverkats och distribuerats i enlighet med kraven i den Low Voltage Directive 2014/35/EU och FDA 21 CFR 820 21 CFR Del 820 – Kvalitetssystemreglering. Den följer och dessa standarder 60601-1, 60601-2-10, 60601-1-11, 60601-1-6, 60601-1-2.249
Compex stimulator behöver särskilda försiktighetsåtgärder när det gäller EMC och måste installeras och tas i bruk enligt den EMC-information som tillhandahålls.
- RF-utsläpp CISPR 11 Grupp 1
- RF-utsläpp CISPR 11 KLASS B
- IMMUNITETSTESTNIVÅ VÄGLEDNING OCH TILLVERKARENS DEKLARATION – ELEKTROMAGNETISKA UTSLÄPP Compex stimulator är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av Compex stimulator bör försäkra sig om att den används i en sådan miljö.
UTSLÄPPSPROVNINGAR TILLMÖTESGÅENDE
ELEKTROMAGNETISK MILJÖ – VÄGLEDNING Utstrålade utsläpp CISPR 11 Grupp 1 Compex använder RF-energi endast för sin interna funktion. Därför är dess RF-utsläpp mycket låga och kommer sannolikt inte att orsaka några störningar i närliggande elektronisk utrustning. Genomförda utsläpp CISPR 11 Klass B Harmoniska utsläpp IEC 61000-3-2 Klass A Compex är lämplig för använd- ning i alla anläggningar, inklusive inhemska anläggningar och anläggningar som är direkt anslutna till det allmänna lågspänningsnätet som levererar till byggnader för hushållsändamål. Spänningsfluktuationer
VÄGLEDNING OCH TILLVERKARENS DEKLARATION – ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET Compex stimulator är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av Compex stimulator bör försäkra sig om att den används i en sådan miljö. IMMUNITETSTEST TEST- NIVÅ FÖR IEC EFTERLEVNADSNIVÅ ELEKTROMAGNETISK
Elektrostatisk urladdning
±8kV kontakt ±2, 4, 8, 15kV luft ±8kV kontakt ±2, 4, 8, 15kV luft Golv ska vara trä, betong eller keramisk kakel. Om golv är täckta med syntetiskt material bör den relativa luftfuktigheten vara minst 30%. Elektrisk snabb transient/ burst IEC 61000-4-4 ±2kV Kraftledning ±1kV för in- och utgångslinjer ±2kV (kraftledningar) Ej tillämpligt (I/O-linjer) Elnätens effektkvalitet bör vara en typisk inhemsk miljö. bölja
±0,5, 1kV linje till linje (eller neutral) ±2kV-linje(er) till jord ±0,5, 1kV linje till linje Ej tillämpligt (linje till jord) Elnätens effektkvalitet bör vara en typisk inhemsk miljö. Spänningsdippar, korta avbrott och spänningsvariationer på strömförsörjningen indatalinjer IEC 61000-4-11 a 0% UT (100% dopp i UT) för 0,5 cykel 0% UT (100% dopp i UT) för 1 cykel 70% UT (30% dopp i UT) för 25 cykler 0% UT (100% dopp i UT) i 5 sek 0% UT (100% dopp i UT) för 0,5 cykel 0% UT (100% dopp i UT) för 1 cykel 70% UT (30% dopp i UT) för 25 cykler 0% UT (100% dopp i UT) i 5 sekunder Elnätens effektkvalitet bör vara en typisk inhemsk miljö. Om användaren av Compex stimulator kräver fortsatt drift under strömavbrott, rekommenderas att Compex stimulator drivs från en oavbruten strömförsörjning eller ett batteri. Effektfrekvens (50/60Hz) magnetfält IEC 61000- 4-8 30 A/m 30 A/m Magnetfält med effektfrekvens bör ligga på nivåer som är karakteristiska för en typisk plats i en typisk inhemsk miljö. en UT är a.c nätspänningen före applicering av provningsnivån.251
VÄGLEDNING OCH TILLVERKARENS DEKLARATION – ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET Compex stimulator är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av Compex stimulator bör försäkra sig om att den används i en sådan miljö. IMMUNITETST- EST TESTNIVÅ
Genomfört RF IEC 61000-4-6 Utstrålad RF IEC 61000-4-3 3 Vrms b 150 kHz till 80 MHz 6 Vrms a i ISM-band 9 V/m 710 till 780 MHz 5,24 till 5,785 GHz 10 V/m 80 MHz till 2,7 GHz 27 V/m 385 MHz 28 V/m 450 till 930 MHz 1,72 till 2,45 GHz 3 Vrms 6 Vrms 9 V/m 10 V/m 27 V/m 28 V/m Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning får inte användas närmare någon del av Compex-stimulatorn, inklusive kablar, än det rekommenderade separationsavståndet beräknat utifrån den ekvation som gäller för sändarens frekvens. Rekommenderat separationsavstånd d = 1,2 √P d = 1,2 √P 80 MHz till 800 MHz d = 2,3 √P 800 MHz till 2,5 GHz där P är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt sändartillverkaren och d är det rekommenderade separationsavståndet i meter (m). Fältstyrkor från fasta RF-sändare, som bestäms av en elektromagnetisk platsundersökning, bör vara lägre än efterlevnadsnivån i varje frekvensområde. Störningar kan uppstå i närheten av utrustning märkt med följande symbol: OBS 1 Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. OBS 2 Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer. Elektromagnetisk förökning påverkas av absorption och reflektion från strukturer, föremål och människor. a Fältstyrkor från fasta sändare, såsom basstationer för radiotelefoner (mobil-/sladdlösa) telefoner och landmobilradio, amatörradio, AM- och FM-radiosändning och TV-sändning kan inte förutsägas teoretiskt med noggrannhet. För att bedöma den elektromagnetiska miljön på grund av fasta RF-sändare bör en elektromagnetisk platsundersökning övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på den plats där Compex-stimulatorn används överskrider den tillämpliga RF-överensstämmelsenivån ovan, bör Compex-stimulatorn observeras för att verifiera normal drift. Om onormal prestanda observeras kan ytterligare åtgärder vara nödvändiga, såsom omorientering eller omlokalisering av Compex-stimulatorn. b Över frekvensområdet 150 kHz till 80 MHz bör fältstyrkorna vara mindre än 3 V/m.252
Compex stimulator är avsedd att användas i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RF-störningar kontrolleras. Kunden eller användaren av Compex stimulator kan hjälpa till att förhindra elektromagnetisk interferens genom att upprätthålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och Compex stimulator enligt rekommendationerna nedan, enligt kommunikationsutrustningens maximala uteffekt. NOMINELL MAXIMAL
För sändare som är klassificerade med en maximal uteffekt som inte anges ovan kan det rekommenderade separationsavståndet d i meter (m) uppskattas med hjälp av den ekvation som gäller för sändarens frekvens, där P är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt sändartillverkaren. OBS 1 Vid 80 MHz och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensområdet. OBS 2 Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer. Elektromagnetisk förökning påverkas av absorption och reflektion från strukturer, föremål och människor.253 SE© 2022-05-15 DJO, LLC - 13-1074 Rev B Copyright © 2022 by DJO, LLC Individual results may vary. Neither DJO, LLC nor any of its subsidiaries dispense medical advice. The contents of this document do not constitute medical advice. Rather, please consult your healthcare professional for information on the courses of treatment, if any, which may be appropriate for you. CONTACT INFORMATION DJO France S.A.S Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre France www.compex.com DJO France S.A.S Centre Européen de Frêt, 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre FranceLUE KÄYTTÖOHJE ENNEN KUIN KÄYTÄT TUOTETTA COREBELT 1.0 COREBELT 3.0 COREBELT 5.0 FI256
3. Område på kroppen:
Elektrostatisk afladning
Notice-Facile