IQ 10 - Batteriladdare Kostal - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis IQ 10 Kostal i PDF-format.
| Produkttyp | Fotovoltaisk växelriktare (PIKO IQ) |
| Varumärke | Kostal |
| Modell | IQ 10 |
| Strömförsörjning | Likström (DC) från solpanelerna omvandlas till växelström (AC) |
| Effekt | 10 kW (uppskattning baserad på modellen) |
| Maximal DC-ingångsspänning | Ej specificerad i instruktionen, måste respekteras för att undvika skador |
| Huvudfunktioner | DC-AC-omvandling, självförbrukning, nätinmatning |
| Elsäkerhet | Överströmsskydd (brytare), RCD typ A ≥300 mA |
| Driftstemperatur | Kan överstiga 80°C på vissa komponenter |
| Kapslingsklass | IP65 (uppskattning för utomhusbruk) |
| Vikt | Cirka 25 kg (uppskattning) |
| Mått (B x H x D) | Cirka 500 x 400 x 200 mm (uppskattning) |
| Installation | Av en behörig elektriker, på bakvägg (kylfläns) för kylning |
| Underhåll och rengöring | Underhåll förbehållet specialpersonal; låt svalna före ingrepp |
| Reservdelar och reparerbarhet | Ej specificerat; kontakta kundservice |
| Standarder | CE, EMC-direktiv 2014/30/EU, lågspänningsdirektiv 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU |
| Avsedd användning | Nätanslutna solcellsanläggningar, inte mobil |
| Garanti | Se Kostals webbplats för villkor |
Vanliga frågor - IQ 10 Kostal
Användarfrågor om IQ 10 Kostal
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Batteriladdare i PDF-format gratis! Hitta din manual IQ 10 - Kostal och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. IQ 10 av märket Kostal.
BRUKSANVISNING IQ 10 Kostal
Växelriktaren omvandlar likström till væxelström. Den kan användas på följande satt:
Apparaten fär endast användas i nätkopplade solcellssystem inom det foreskrivna effektområdet och under tillatna omgivningsvillkor. Apparaten ar inte avsedd for mobil använding.
Om erheten inte används på att fackmässigt satt kan det medföra fara für liv och hälsa für bade användaren och tredje part. Dessutom kan skador uppsta på apparaten och andra foremål. Væxel-rikturen fär endast användas for avsettändamål.
Växelriktaren fár endast användas tillsammans med batterilagringsenheter som godkänts av tillver-karen avenna växelriktare.
Alla komponenter som monteras i væxelriktaren eller solcellssystemet mæste uppfylla de standarder och direktiv som gäller i installationslandet.
Märkningar på växelriktaren
Pá væxelriktarens hus sitter skyltar och märkningar.
Dessa skyltar och markninger far inte andras ell er tas bort.
| Symbol Förklaring Symbol Förklaring | |
| Fara für elektriska stötar och elektrisk urladdning. | |
| Fara für elektriska stötar och elektrisk urladdning. Vänta i fem minutes after frånkoppling (kondensatorernas urladdningsstid) | |
| Fara für brännskador | |
| Riskinformation | |
| Extra jordanslutning | |
| Läs och följ hela bruksanvisningen | |
| Apparaten fär inte kastas i hushållsø-porna. Följ gällande bestämelser für avfallshantering | |
| CE | CE-märkning Produkten uppyller de gällande EU-kraven |
Livsfarlig spanning ar aktiv i væxelriktaren. Endast en behörig elektriker fær öppna och arbeta med apparaten.
Anslut alltid apparaten i spanningsfritt tillstand vid montering, underhäll och reparationer och sakra mot Återinkoppling.
Solcellsgeneratorerna/-kablarna kan stå under spanning sänr de utsätts for Ijus.
Under lopande drift fár inga DC-kablar anslutas till uller kopplas bort fran apparaten, efter som farliga Ijusbagar dà kan uppsta. Koppla frän spanninger pa DC-sidan och anslut direfter respektive koppla loss kontaktansluttingarna!

WARNING!
BRÄNNSKADOR PÅ GRUND AV HETA DELAR
Låt apparaten svalna innan underhälls- och reparationsarbeten utförs.
BRANDRISK PÅ GRUND AV HETA DELAR PÅ APPARATEN
Enskilda komponenter kan under drift uppnå en temperatur på over 80^ . Välj)därfor en monteringsplats som uppfyller kraven ienna anvisning. Se alltid till att ventilationsöppning-arna är fria.
BRANDRISK PÁ GRUND AV ÖVERSTRÖM OCH UPPVÄRMING AV NÄTKABELN
Installera en kabelskyddsbrytare som sakerhet mot overstrom.
BRANDRISK PÅ GRUND AV ICKE-FACKMANNAMÄSSIG MONTERING
Ej fackmässigt monterade kontakter och uttag kan upphettes och Förorsaka brand. Vid montering skam anovillkorligen folja tillverkarens riktlinjer och anvisningar.

WARNING!
PERSONSKADOR PÁ GRUND AV ATT APPARATEN SKADAS
Om maxvärdena for den tillatna ingängsspänningen överskrids på DC-ingängarna kan allvarlga skador uppsta, som i sin tur kan leda till allvarlga personskador och att apparaten skadas. Åven korta överskridningar av spänningen kan fororsaka skador på apparaten.

VIKTIG INFORMATION
Montering, hantering, unterhalb och reparation av vaxelriktarna fär endast utforas av utbildade och kvalificerade elektriker. Elektrikern ansvarar for att gällande standarder och foreskrifter uppfylls och verkestalls. Arbeten som kan paverka elbolagets elnat på platsen där solenergin matas in fär endast utforas av behöriga elektriker som har godkänts av elbolaget. Det gäller även andringar av parametrar på vaxelriktaren som stälts in vid fabiken och som kan änderas via Webservern.
Man skall se till att fastildeliningarna L1-L3 pa vaxelriktarens AC-anslutningsklämma och faserna i nätet stämmer overens.
Om jordfelsskydd (RCD) anvands kan ett RCD av typ A ≥ 300 mA anvandas på AC-sidan. Användningen av ett RCD av typ A ställs in på Webservern. (Standardinställning: kompatibilitet med RCD typ A).
Solpanelerna som ar anslutna till vaxelriktaren maste uppfylla normen IEC 61730 klass A.
Vid tillfället für Första drifttagning maste tillracklicht med solcellsenergi (minst "Min. ingängsänning (U DCmin)") ligga an på væxelriktaren. Skulle spanningen eller erforderlig effekt inte vara tillracklig vid forsta drifttagning kopplar væxelriktaren.Free.

SKADERISK
Skaderisk vid nedställning av væxelriktaren. Ställ alltid ned væxelriktaren på baksidan after att den packats upp.
Vid felaktig koppling av solcellsgeneratorerna kan det uppsta skador pa vaxelriktaren. Kontrollera kopplingen fore drifttagning.
Installation
Utför monteringen, installationen och drifttagningen av växelriktaren enligt informationen i kapitlet Installation frän sidan 56
Fullständig bruksanvisning och garantivillkor
En utförlig braksanvising samt ytterligare information om växelriktaren, t.ex. godkända energimäture, landsinställningar for drifttagning och de länder i vilka växelriktaren fär användas, hittar du på foljande adress
www.kostal-solar-electric.com > Download > PIKO IQ > model > country >
Operating manual
Information om inspections- och garantivillkoren hittar du i ett separat dokument pÅ
www.kostal-solar-electric.com > Download > PIKO IQ > model > country > Warranty
EU-forsakran om overensstammelse
KOSTAL Solar Electric GmbH intygar harmed att vaxelriktarna som beskrivs i detta dokument upppyller de grundlaggande kraven och andra relevanta bestammelser i nedanstående direktiv.
Direktiv 2014/30/EU (Elektromagnetisk kompatilitet, EMC)
- Direktiv 2014/35/EU (Tillhandahållande av elektrisk utrustning avsedd for användning inom vissa spänningsgränser på marknaden, även kallat: Lågspänningsdirektivet)
- Direktiv 2011/65/EU (RoHS) für begränsning av användning av vissa fariga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning
En utförlig EU-försakran om överensstämmlse hittar du på följande adress www.kostal-solar-electric.com > Download > PIKO IQ > model > country > Certificates.
Öppen källkodslicens
Den har Produkten innehailler programvara med oppen kalkod utvecklad av tredje part och licensierad bl.a. under GPL aller LGPL.
Narmare uppgifter om detta och en lista over använd källkodsprogramvara med tillhörande licenstexter Återfinns på webbsidan (Webserver) für vãxelrikreten (sid. 69) under punkten Licenseer.
Kontaktuppgifter och service
Vid teknska fragor, kontakta var Service Hotline.
| Land Telefon E-post | ||
| Tyskland +49 (0)761 477 44 - 222 service-solar@kostal.com | ||
| Schweiz +41 32 5800 225 service-solar@kostal.com | ||
| Frankrike +33 16138 4117 service-solar-fr@kostal.com | ||
| Grekland +30 2310 477 555 service-solar-el@kostal.com | ||
| Italien +39 011 97 82 420 | service-solar-it@kostal.com | |
| Spanien | +34 961 824 927 service-solar-es@kostal.com | |
| Turkiet | +90 212 803 06 26 | service-solar-tr@kostal.com |
| Kina | +86 21 5957 0077-7999 | service-solar-cn@kostal.com |