ACD14PROEUR - Mätningsutrustning Amprobe - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis ACD14PROEUR Amprobe i PDF-format.
Användarfrågor om ACD14PROEUR Amprobe
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Mätningsutrustning i PDF-format gratis! Hitta din manual ACD14PROEUR - Amprobe och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. ACD14PROEUR av märket Amprobe.
BRUKSANVISNING ACD14PROEUR Amprobe
Tångmultimeter 600 A TRMS med dubbel display
Användarhandbok
Begränsad garanti och ansvarsbegränsning
Din Amprobe-produkt är garanterad att vara fri från fel i material och utförande under ett år från inköpsdatum om inte lokala lagar stipulerar annat. Denna garanti omfattar inte säkringar och engångsbatterier eller skador orsakade av olycka, försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller användning och hantering under onormala förhållanden.
Återförsäljare har inte rätt att utöka garantin å Amprobe vägnar. För att erhålla service under garantiperioden, skall inköpskvitto uppvisas och produkten lämnas in hos ett av Amprobe auktoriserat servicecenter eller någon av Amprobe återförsäljare eller distributörer. Se avsnittet reparationer för detaljer. DENNA GARANTI ÄR DEN ENDA HJÄLP VI ERBJUDER. ALLA ANDRA GARANTIER- VARE SIG UTRYCKLIGA , UNDERFÖRSTÄDDA ELLER ALLMÄNT KÄNDA - INKLUSIVE UNDERFÖRSTÄDDA GARANTIER OM LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIELLT SYFTE ELLER GARANTIER OM SÄLJBARHET, ÄR HÄRIGENOM FRÅNSAGDA. TILLVERKAREN SKA INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR NÅGON SPECIELL INDIREKT ELLER DIREKT SKADA ELLER FÖRLUST SOM UPPSTÅR, OAVSETT ORSAK ELLER TEORI OM ORSAK. Vissa stater eller länder tillåter inte undantag eller begränsningar i en underförstådd garanti eller undantag för tillfälliga skador eller följdskador, varför ovanstående ansvarsbegränsningar kanske inte gäller dig.
Reparationer
Alla produkter från Amprobe som returneras för reparation med eller utan garanti ska åtföljas av följande:ditt namn, företagets namn, adress, telefonnummer och inköpsbevis. Inkludera dessutom vänligen en kort beskrivning över problemet eller den tjänst som önskas utförd och bifoga även testsladdarna med mätaren. Reparationer eller utbyte av delar som inte omfattas av garantin ska inlämnas med check, postanvisning, kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder utställd på Amprobe.
Garantireparationer och utbyte av delar – Alla länder
Vänligen läs garantiinformationen och kontrollera batterierna före begäran om reparation görs. Under garantiperioden kan trasigt testverktyg returneras till din försäljare av Amprobe för utbyte mot likadan eller likvärdig produkt. Vänligen se "Inköpsställen" på www.Amprobe.com för en lista över återförsäljare nära dig. Dessutom kan, i Förenta Staterna och Kanada, garantireparationer och utbytesdelar också skickas till Amprobe servicecenter (se adressen här nedanför).
Reparationer och utbyte av delar som inte omfattas av garantin – Förenta Staterna och Kanada
Reparationer och utbyte av delar som inte omfattas av garantin ska skickas till Amprobe servicecenter. Ring till Amprobe eller gör en förfrågan på inköpsstället om aktuella reparations- och utbyteskostnader.
USA: Kanada:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Reparationer och utbyte av delar som inte omfattas av garantin – Europa
Europeiska enheter som inte omfattas av garantin kan bytas ut av din återförsäljare av Amprobe mot en nominell avgift. Se "Inköpsställen" på www.beha-amprobe.com för en lista över återförsäljare nära dig.
Amprobe Europa*
Beha-Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tfn: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.beha-amprobe.com
*(Endast korrespondens - inga reparationer eller utbyten är tillgängliga från denna adress. Europeiska kunder kontaktar vänligen sin återförsäljare.)
INNEHÅLL
SYMBOL....3
SÄKERHETSINFORMATION 4
UPPACKNING OCH INSPEKTION 5
MÄTNINGAR....6
Mäta växel- och likspänning....7
Exakt mätning av svagström....9
Mätning av mikroampere μA 9
Mätning av resistans och kontinuitet....10
Mätning av kapacitans och diod 10
Bakgrundsbelysning 12
Automatisk avstängning 12
SPECIFICATIONER 13
ELEKTRISKA SPECIFICATIONER 14
UNDERHÅLL OCH REPARATION.... 16
UTBYTE AV BATTERI.... 16

text_image
AMPROBE ACD-14-PRO MAX 600A 600V CAT III TRMS OFF 0.000 A 0.000 kΩ Hz V u AF P-RMS SELECT HOLD COM VHz Ω +μA+ CAT III ~600V 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 11 Käft
2 Glidskydd
3 Käftfrikoppling
4 Skärm
5 Tångspänning / Amp-Tip / PEAK-RMS-knapp
6 Knapp för SELECT/ Bakgrundsbelysning
7 Sensor för beröringsfri spänningsdetektion
⑧ Mätplats för precis svagström (Amp-Tip)
⑨ Riktare för käftmitt vid strömmätning
10 Vridomkopplare
11 Knappen Data Hold
12 Ingångsuttag

text_image
AUTO P-RMS 0.888 A 28 15 14 16 17 18 AUTO VFD 0.888 kΩ HzV 26 20 21 22 0.888 μAF 24 2313 AUTOMatisk inställning av mätområde
14 Växelström (AC)
15 P-RMS: PEAK-RMS-läge(tillströmningsström) är aktivt
16 Läge för precis mätning av svagström
17 Indikator för låg batterinivå
18 AUTO Automatisk inställning av mätområde
19 = ikström (DC)
\~ Växelström (AC)
VFD Variabelt frekvensdyk
20 Negativt mätvärde
21 Testläge för diod är aktivt
22 Summer för förbindelse är aktivt
23 Nedre display: Avläsning för V, Hz, Ω, μF, temperatur och μA
24 μA: Mikroampere
μF: Mikrofarader
25 V: Volt
Hz: Hertz
26 Ω: Ohm
kΩ: Kiloohm
27 H Datahåll
28 A: Ampere
29 Övre display:
Avläsning för växelström
SYMBOLER
| Anbringande runt och borttagning från farliga strömförande ledare tillåten. | |
| Varning! Risk för elektrisk chock. | |
| Varning! Se förklaringen i denna handbok. | |
| Utrustningen skyddas av dubbel eller förstärkt isolering. | |
| Jordning. | |
| CAT III | Mätningskategori III är för utrustning som är avsedd att utgöra en del av en byggnads ledningsinstallation. Sådan utrustning inbegriper eluttag, säkringspaneler och vissa utrustningsreglage för kraftnätsinstallation. |
| Växelström (AC). | |
![]() | Likström (DC). |
![]() | Batteri. |
![]() | Underwriters Laboratories. [Obs: Kanada och USA.] |
![]() | Överensstämmer med Europeiska direktiv. |
![]() | Uppfyller relevanta standarder för Australien. |
![]() | Släng inte produkten som osorterade kommunala sopor.Kontakta ett kvalificerat återvinningsföretag. |
SÄKERHETSINFORMATION
Mätaren uppfyller:
- UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 nr 61010-1, nedsmutsningsfaktor 2, mätningskategori III 600 V
• IEC/EN 61010-2-033
IEC/EN 61010-2-032
• IEC/EN 61010-031 (testkabel)
• EMC IEC/EN 61326-1
Mätningskategori III (KAT III) är för utrustning som är avsedd att utgöra en del av en byggnads ledningsinstallation. Sådan utrustning inbegriper eluttag, säkringspaneler och vissa utrustningsreglage för kraftnätsinstallation.
CENELEC-direktiv
Instrumenten uppfyller CENELEC lågspänningsdirektiv 2006/95/EG och elektromagnetiska kompatibilitetsdirektivet 2004/108/EG.
⚠️ Varning: Läs före användande
För att undvika möjlig risk för elektrisk chock och personskada:
- Använd mätinstrumentet endast som det specificeras i bruksanvisningen som medföljer, mätinstrumentets skydd kan annars försämras.
- Undvik att arbeta ensam så att det är möjligt att få handräckning.
- Använd inte mätinstrumentet i våta eller smutsiga miljöer.
- Använd inte mätinstrumentet om det verkar skadat. Inspektera mätinstrumentet innan användning. Kontrollera för sprickor och saknad plast. Var särskilt noga med isoleringen omkring anslutningarna.
- Inspektera testkablarna innan användning. Använd dem inte om isoleringen är skadad eller metallen är synlig.
- Kontrollera testkablarna för förbindelse. Byt ut skadade testkablar innan mätinstrumentet används.
- Låt endast kvalificerad servicepersonal serva mätinstrumentet.
- Använd yttersta försiktighet vid arbete kring blanka ledare eller strömskenor. Kontakt med ledaren kan resultera i elektrisk stöt.
- Håll inte i mätinstrumentet någonstans bortom glidskyddet.
- Vid mätning av ström, centrera ledaren i klämman.
- Applicera inte mer än den nominella spänningen, som markerats på mätinstrumentet, mellan uttagen eller mellan något uttag och jord.
-
Ta bort testkablarna från mätinstrumentet innan mätinstrumentets hölje eller batterilock öppnas.
-
Ta bort käftarna från alla ledare innan du öppnar mätarluckan eller batteriluckan.
- Använd aldrig mätinstrumentet med batteriluckan borttagen eller höljet öppet.
- Ta aldrig bort batteriluckan eller mätinstrumentets hölje utan att först ha tagit bort testkablarna eller käftarna från en spänningsförande ledare.
- Var försiktig när du arbetar med spänningar som överstiger 30 V AC effektivvärde, 42 V AC topp eller 60 V DC. Dessa spänningar innebär risk för elektrisk stöt.
- Försök inte att mäta någon spänning som kan överskrida det maximala området för mätinstrumentet.
- Använd rätt uttag, funktioner och områden för dina mätningar.
- Använd inte mätinstrumentet runt explosiv gas, ånga eller damm.
- När du använder sonder, vidrör aldrig sonden bortom skyddet.
- Vid elektriska anslutningar, koppla in nolltestkabeln innan den strömförande testkabeln ansluts, vid frånkoppling, koppla från strömförande testkabel innan nolltestkabeln kopplas från.
- Koppla från ström och ladda ur samtliga kondensatorer innan test av motständ, kontinuitet, kapacitans eller dioder.
- Använd endast 1,5 V AAA batterier, rätt installerade i mätinstrumentet, för att strömsätta mätinstrumentet.
- För att undvika felaktiga mätvärden som kan leda till elektriska stötar och skador, byt batteri genast när indikatorn för svagt batteri ( -+ ) visas. Kontrollera mätinstrumentet på en känd källa, före och efter användning.
- Vid service, använd endast specificerade reservdelar.
- Efterlyd lokala och nationella säkerhetskrav. Personlig skyddsutrustning måste användas för att förhindra elektriska stötar och skada från överslagsstötar där farliga strömförande ledare är frilagda.
- Använd endast den testkabel som medföljer mätinstrumentet eller UL-listad mätsondenhet klassad KAT III 600V eller bättre.
UPPACKNING OCH INSPEKTION
Kartongen ska innehålla:
1 Tångmultimeter
1 Testsladdar
1 K-typ termoelement
2 1,5 V AAA batterier (installerade)
1 Bruksanvisning
1 Bärväska
Om något av dessa föremål är skadade eller saknas, returnera det kompletta paketet till inköpsstället för utbyte.
⚠️ Varning
För att undvika möjlig risk för elektrisk stöt och personskada:
- Vid mätning av ström, centrera ledaren i klämman.
• Håll fingrarna bakom glidskyddet. - Använd rätt funktion och område för mätningar.
- Koppla från ström och ladda ur samtliga kondensatorer innan test av motständ, kontinuitet, kapacitans eller dioder.
- Vid användning av mätsonder, håll fingrarna bakom fingerskydden.
• Ansluta testkablar:
- Anslut nolltestkabeln (COM) till kretsen innan den strömförande kabeln ansluts;
- Efter mätning, ta bort strömförande kabel före borttagning av nolltestkabel (COM) från kretsen.
| Knapp Beskrivning | |
| SELECT / ✉ | Tryck på knappen SELECT för att välja alternativ mätningsfunktion på vridomkopplaren.Bakgrundsbelysning: Tryck på knappen SELECT > en sekund för att slå på LCD-bakgrundsbelysning. LCD-bakgrundsbelysningen stängs automatiskt av efter cirka 20 minuter.När LCD-bakgrundsbelysningen är på trycker du på knappen SELECT > en sekund för att manuellt stänga av belysningen. |
| HOLD Tryck på HOLD | HOLD om du vill frysa visningen ( visas) och ⚠ håll en andra gång för att släppa läsvärdet.⚠️⚠ VarningFör att undvika elektriska stötar eller personskador, när skärmen HOLD aktiveras, var medveten om att värdet inte ändras när du tillämpar en annan spänning. |
| ⚠️/⚠️⚠ P-RMS | Tryck på ⚠️ ⚠️ ⚠️ för att växla mellan AC och Amp-Tip (exakt svagströmsläge). För svagström på ledningar med liten diameter (< 10 mm), anges bästa noggrannhet nära käftarnas spets.Tryck på ⚠️/ ⚠️ RMS-knappen > en sekund för att gå till P-RMS-läge (P-RMS visas) för att fånga ingångsström (80 ms). Tryck en andra gång på > en sekund för att avsluta.Obs! Automatisk avstängning inaktiveras automatiskt i P-RMS-läge. |
Mäta AC- och DC-spänning
För att mäta AC- eller DC-spänning:
-
Vrid vridomkopplaren till eller
-
Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till V-uttaget. Mät spänningen genom att trycka på mätsonderna för önskade testpunkter på kretsen.
-
Se mätvärdet på nedre displayen.
-
Vid mätning av AC-spänning, tryck på knappen SELECT för att visa frekvensmätvärdet på nedre skärmen. (SELECT-knappen: växla mellan lägena , Hz, "EF-H" och "EF-L").
Växelström kan mätas samtidigt med hjälp av käftarna medan V/KOM-kontakterna mäter spänning. Övre displayen visar växelströmmätning. Se även Mätning av växelström och Exakt lågström-avsnitten.

text_image
0000A 286.5 V VFD 0000A 6002 Hz 0000A 0 138 VObs! AC V och Hz-funktionen är utrustad med digitalt lågpassfilter och kan behandla VFD (Variable Frequency Drive)-signaler. Det förbättrar även stabiliteten för mätvärde av AC V i bullriga elektriska miljöer.
För att undvika elektriska stötar och skada:
- Håll inte i mätinstrumentet någonstans bortom glidskyddet.
- Vrid ratten till NCV (EF) och tryck på SELECT-knappen för att växla till NCV (EF)-läge. Två valbara känslighetslägen:
- "EF-H" som indikerar högkänslighets detekteringsläge ("EF-H" visas) för att bättre upptäcka krets med låga elektriska fält-signaler.
- "EF-L" som indikerar lågkänslighets detekteringsläge ("EF-L" visas) för de applikationer där det elektriska fältet är för stark från kretsen under testning.
Tryck på SELECT-knappen för att växla mellan lägena \\, Hz, "EF-H" och "EF-L".
-
Sensorn för spänningsdetektion finns längs den övre högra änden av den fasta klämkäften för att detektera elektriska fält som omger aktiva ledare
-
Den detekterade signalstyrkan för det elektriska fältet indikeras av en serie av stapeldiagramssegment på nedre displayen och en ljudsignal. Ju starkare elektriskt fält som detekteras, desto fler stapeldiagramssegment visas och ju mer intensiva pip hörs.

text_image
0000A EF-L 0000A - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Mätning av AC-ström
⚠️ Varning
För att undvika elektriska stötar och skada:
- Håll inte i mätinstrumentet någonstans bortom glidskyddet. - Använd inte mätinstrumentet för att mäta strömmar över max. märkfrekvens (400 Hz). Cirkulationsströmmar kan orsaka att de magnetiska kretsarna på käftarna när farligt höga temperaturer.
Spänning kan mätas samtidigt med hjälp av V/CO-uttag medan käftarna mäter ström. Nedre displayen visar spänningsmätning. Se även avsnittet Mätning av AC- och DC-spänning.
För att mäta växelström:
-
Vrid ratten till valfri funktion för att slå på mätaren. Standard spänningsmätning är AC A (övre displayen).
-
Öppna klämman genom att trycka på käftfrikopplingen och sätt i ledaren som ska mätas i klämman. Säkerställ att käftarna är ordentligt stängda.
-
Centrera ledaren med hjälp av käftarnas markeringar.
-
Visa det aktuella mätvärdet på den övre displayen.
⚠️ Försiktighet
Under pågående mätning ska käftarna hållas borta från andra strömförande enheter, exempelvis transformatorer, motorer eller strömförande ledningar, eftersom de kan påverka mätningens noggrannhet negativt.

text_image
128.9A 00.00 V OFF: 3 A: 5 B: 7 C: 9 D: 11 E: 13 F: 15 G: 17 H: 19 I: 21 J: 23 K: 25 L: 27 M: 29 N: 31 O: 33 P: 35 Q: 37 R: 39 S: 41 T: 43 U: 45 V: 47 W: 49 X: 51 Y: 53 Z: 55Exakt mätning av svagström
△ △ Varning
För att undvika elektriska stötar och skada:
- Håll inte i mätinstrumentet någonstans bortom glidskyddet.
- Använd inte mätinstrumentet för att mäta strömmar över max. märkfrekvens (400 Hz). Cirkulationsströmmar kan orsaka att de magnetiska kretsarna på käftarna när farligt höga temperaturer.
Spänning kan mätas samtidigt med hjälp av V/CO-uttag medan käftarna mäter ström. Nedre displayen visar spänningsmätning. Se även avsnittet Mätning av AC- och DC-spänning.
För att mäta AC-svagström för små ledare:
- Vrid ratten till valfri funktion för att slå på mätaren. Standard spänningsmätning är AC A (övre displayen). Tryck på för att växla mellan AC och Amp-Tip-läge (visas).
- Öppna klämman genom att trycka på käftfrikopplingen och sätt i ledaren som ska mätas i klämman. Säkerställ att käftarna är ordentligt stängda.
- Rikta in ledaren i den angivna käftens spetsområde för mätning av svagström (Amp-Tip).
- Visa det aktuella mätvärdet på den övre displayen.
⚠️ Försiktighet
Under pågående mätning ska käftarna hållas borta från andra strömförande enheter, exempelvis transformatorer, motorer eller strömförande ledningar, eftersom de kan påverka mätningens noggrannhet negativt.

text_image
10.25A 00.00 V A/AMätning av mikroampere μA
Funktionen μA DC ( √) på mätinstrumentet är främst avsedd för HVAC-testning av flamsensor.
Att testa ett värmesystems flamsensor:
- Stäng av värmeenheten och leta upp ledningen mellan gasbrännarreglaget och flamman.
- Koppla loss en av flamsensors trådar.
- Vrid vridomkopplaren på mätinstrumentet till
- Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till μA-uttaget.
- Anslut mätinstrumentet i serie genom att fästa en testledare på den frånkopplade mätsonden för flamsensor och den andra testledaren på den frånkopplade styrmodulens kontakt.
- Slå på värmeenheten och kontrollera mätvärdet på mätinstrumentet.
- Se värmeenhetens dokumentation för information om vad det korrekta mätvärdet ska vara.

text_image
0000A 1078AMätning av resistans och kontinuitet
△ △ Varning
För att undvika elektriska stötar och skada:
- För att undvika felaktiga mätvärden och elektriska stötar och skador, gör kretsen strömlös före mätningen.
-
För att undvika elektriska stötar vid test av motständ/kontinuitet i en krets, se till att kretsen är avstängd och alla kondensatorer laddats ur. Använd funktionen DC-spänning för att kontrollera att kondensatorerna laddats ur.
-
Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till Ω-uttaget.
- Vrid ratten till ⋯Ω (standardläget är Ω).
- Tryck på knappen SELECT och växla mellan Ω och ⋯-funktion.
- Anslut mätsonden över kretsen eller komponenten som ska testas.
- Se mätvärdet på nedre displayen
Mätning av motstånd: Mätvärdet för motståndet visas på nedre skärmen. Om kretsen är öppen eller motståndet överstiger mätinstrumentets område, visar skärmen "OL".
Mätning av förbindelse: Mätvärdet för motståndet visas på nedre skärmen. Om kretsen är kortsluten piper mätaren (Pipsignal PÅ ≤ 10 Ω, AV > 250 Ω). Om kretsen är öppen eller motståndet överstiger mätinstrumentets område, visar skärmen "OL".

text_image
0000A 2706° 0000A 0001°Mätning av kapacitans och diod
⚠️ Varning
För att undvika elektriska stötar och skada:
- För att undvika felaktiga mätvärden och elektriska stötar och skador, gör kretsen strömlös före mätningen.
-
För att undvika elektriska stötar vid test av kapacitans/diod i en krets, se till att kretsen är avstängd och alla kondensatorer laddats ur. Använd funktionen DC-spänning för att kontrollera att kondensatorerna laddats ur.
-
Anslut den svarta testkabeln till COM-uttaget och den röda testkabeln till -uttaget
-
Vrid ratten till ➤ ➕ (standardläget är ).
-
Tryck på knappen SELECT och växla mellan ← och → funktion.
-
Anslut mätsonden över kretsen eller komponenten som ska testas.
-
Se mätvärdet på nedre displayen
Kapacitans: Vid mätning, var noga med att anteckna korrekt polaritet för kondensatorn.
Test av diod: Vid test av diod, är normalt spänningsfall framåt (positiv framspänning) för en bra kiseldiod mellan 0,400V och 0,900V. Ett högre värde indikerar en läckande diod (defekt). Ett nollvärde indikerar en kortsluten diod (defekt). Mätvärde "OL" på skärmen anger en öppen diod (defekt).
Skifta testkablarnas anslutningar (negativ förspänning) längs dioden. Skärmen ger mätvärde "OL" om dioden är bra. Alla andra värden indikerar att dioden är resistiv eller kortsluten (defekt).

text_image
0000 1286
text_image
00.00 06.02
text_image
正A 0000A - 0L V 12mm A 25ΩFör att undvika elektriska stötar och skada:
- Vid mätning av temperatur, ANVÄND INTE temperaturgivare till delar med spänningsförande ledare.
Mätinstrumentet mäter temperaturen i grader, antingen Celsius (°C) eller Fahrenheit (°F).
-
Anslut kontakten av typ-K temperaturgivaren till mätarens ingång. Överväg korrekt polaritet av sonden.
-
Vrid vridomkopplaren till
-
Tryck på knappen SELECT för att välja °C eller °F. Skärmen visar vald temperatur (°C eller °F).
-
Placera mätsonden för att utföra mätningen. Mätvärdet visas på nedre displayen.
Obs! Temperaturgivare typ-K ministickkontakt kan också användas med en kontaktadapter för 4 mm-kontakter till typ-K uttag.

text_image
0000 208C 0000 695FBakgrundsbelysning
Tryck på knappen SELECT > en sekund för att slå på LCD-bakgrundsbelysning. LCD-bakgrundsbelysningen stängs automatiskt av efter cirka 20 minuter.
När LCD-bakgrundsbelysningen är på trycker du på knappen SELECT > en sekund för att manuellt stänga av belysningen.
Automatisk avstängning
Mätinstrumentet stängs av om inte någon knapp trycks in eller om inte vridomkopplaren används under 32 minuter och/eller någon av de specificerade aktiviteterna nedan inträffat, där så är tillämpligt:
- Signifikanta mätvärden över 8,5% för område
- Icke-OL-mätvärde för funktionen motständ, förbindelse eller diod
- Noll-mätvärde för funktionen Hz
Mätinstrumentet kommer inte att gå in i läge automatisk avstängning vid normala mätningar. För att sätta på mätinstrumentet igen, tryck på knappen SELECT och släpp, eller vrid vridomkopplaren till av och starta om mätinstrumentet.
SPECIFICATIONER
| Skärm | 3-5/6-ställig 6000 räknevärden; dubbel display |
| Avkänning | Sant RMS (effektivvärde) |
| Polaritet | Automatisk |
| Uppdateringshastighet | 5 per sekund nominell |
| Arbetstemperatur | 32 °F till 104 °F (0 °C till 40 °C) |
| Relativ luftfuktighet | Maximal relativ luftfuktighet 80% för temperatur upp till 31 °C, avtagande linjärt till 50% relativ luftfuktighet vid 40 °C |
| Lagringstemperatur | -4 °F till 140 °F (-20 °C till 60 °C), < 80% R.H. (utan batteri) |
| Mätningskategori | CAT III 600 V |
| Föroreningsgrad | 2 |
| Arbetshöjd | ≤ 2000 m |
| Temperaturkoefficient | nominellt 0,15 x (angiven noggrannhet)/ °C @ (0°C till 18 °C eller 28°C till 40°C) eller på annat sätt angivet |
| Överspänningsskydd | 6,0 KV (1,2/50 μs strömrusning) |
| Överströmsskydd | Ström via käftar: 600 A AC rms kontinuerlig V- och COM-terminaler: 600 V AC/DC rms |
| E.M.C. | Uppfyller EN61326-1:2013Temperaturfunktion på 80MHz ~ 150MHz, i ett RF-fält på 1V/m: Total noggrannhet = angiven noggrannhet + 25 siffrorAndra funktioner i ett RF-fält på 3V/m:Total noggrannhet = angiven noggrannhet + 20 siffror |
| Godkännanden | |
| Strömförsörjning | Två 1,5 V AAA-batterier |
| Strömförbrukning | 6,2 mA normalt (bakgrundsbelysning AV), 62 mA normalt (bakgrundsbelysning PÅ) |
| Indikator för låg batterinivå | Ca. 2,85 V för kapacitans & Hz; ca. 2,5 V för andra funktioner |
| Automatisk avstängning | Viloläge i 32 minuter (cirka) |
| Strömförbrukning, automatisk avstängning | 5μA typisk |
| Mätt(L x B x H) | 21,9 x 7,7 x 3,7 cm (219 X 77 x 37 mm) |
| Vikt | 208 g med batteriet installerat |
| Käftöppning & ledardiameter | 3,00 cm (30 mm) |
Noggrannheten ± (% avläsningssiffror + antal siffror) eller på annat sätt angivet vid 23 °C ± 5 °C.
Maximal toppfaktor < 2,5:1 i full skala och < 5:1 vid halv skala eller som på annat sätt angivits, och med ett frekvensspektrum som inte överstiger angiven frekvensbandbredd för icke sinusformade vågformer.
DC-likspänning
| Område Noggrannhet | |
| 600,0V ± (1,0% + 5 LSD) |
Ingångsimpedans: 10 MΩ, 100 pF nominell
Växelströmsspänning (med digitalt lågpassfilter)
| Område Noggrannhet | |
| 600,0V ± (1,0% + 5 LSD) |
Frekvens: 50 Hz till 60 Hz
Ingångsimpedans: 10 MΩ, 100 pF nominell
Kontinuitet
Hörbart tröskelvärde: PÅ vid ≤ 10 Ω ; AV vid > 250 Ω
Svarstid: Ca. 32ms
Motständ
| Område Noggrannhet | |
| 600,0 Ω, 6,000 kΩ, 60,00 kΩ | ± (1,0% + 5 LSD) |
| 600,0 kΩ1), 6000 kΩ2) | ± (1,2 % + 5 LSD) |
Tomgångsspänning: 1,7 VDC normalt
1) Testström: 2 μA normalt
2) Testström: 0,2 μA normalt
Kapacitans
| Område Noggrannhet | 1) |
| 200,0 μF, 2500 μF ± (2,0 % + 4 | LSD) |
1) Noggrannhet med filmkondensator eller bättre
Diod
| Område Noggrannhet | |
| 3,000 V ± (1,5 % + 5 LSD) |
Testström: 0,3 mA typiskt
Tomgångsspänning: < 3,5 V DC normalt
DC μA
| Område Noggrannhet Belastningsspänning | |
| 200,0 μA, 2000 μA ± (1,0 % + 5 LSD) 3,5 mV/μA |
Temperatur
| Område Noggrannhet | |
| - 40,0 °C till 99,9 °C ± (1% + 0,8 °C) | |
| 100 °C till 400 °C ± (1% + 1 °C) | |
| -40,00 °F till 99,9 °F ± (1 % + 1,5 °F) | |
| 100 °F till 752 °F ± (1% + 2 °F) | |
Termoelement av K-typ, noggrannhetsprecision ingår inte
Precis svagström AC (Amp-Tip)
| Område Noggrannhet | 1) 2) 3) 4) |
| 60,00 A ± (1,5 % + 5 LSD) |
Frekvens: 50 Hz till 60 Hz
1) Inducerade fel från närliggande strömförande ledare: < 0,06 A/A
2) Inducerat fel från AC V-mätning < 0,60 A /kV @ 50/60 Hz
3) Tillsätt 10 LSD till den specificerade noggrannheten @ < 6 A
4) Ospecificerat vid spänning <0,2A om funktionskontinuitet ·))) eller EF-detektering (NCV) är valt i den nedre displayen
Växelström
| Område Noggrannhet | 1) 2) 3) 4) |
| 60,00 A5), 600,0 A ± (1,8% + 5 LSD) @ 50 Hz till <100 Hz | |
| 60,00 A5), 600,0 A ± (2,0 % + 5 LSD) @ 100 Hz till 400 Hz | |
1) Inducerade fel från närliggande strömförande ledare: < 0,06 A/A
2) Inducerat fel från AC V-mätning < 0,60 A /kV @ 50/60 Hz
3) Angiven noggrannhet är för mätningar gjorda vid käkarnas mitt. När ledaren inte är placerad i käkens mitt, lägg till 2% till angiven noggrannhet för positionsfel
4) Ospecificerat vid spänning <0,2A om funktionskontinuitet •••• eller EF-detektering (NCV) är valt i den nedre displayen
5) Tillsätt 10 LSD till specificerad noggrannhet @ < 6 A
PEAK-rms (för AC A-funktion)
Svar: 80 ms till > 90%
Frekvens Hz
| Funktion Känslighet | 1) (sinus rms) | Område |
| 600 V 50 V 5,00 Hz till 999,9 Hz |
Noggrannhet: ± (1,0% + 5 LSD)
1) DC-framspänning, om någon, inte mer än 50% av sinus rms
| Stapeldiagramsindikation EF-H (högkänslighet) Normal spänning (tolerans) | EF-L (lågkänslighet) Normal spänning (tolerans) |
| - 10 V (5 V till 25 V) 40 V (32 V till 70 V) | |
| -- 25 V (20 V till 66 V) 110 V (55 V till 165 V) | |
| --- 55 V (50 V till 125 V) 220 V (130 V till 265 V) | |
| ---- 110 V (90 V till 200 V) 400 V (250 V till 500 V) | |
| ---- 220 V (>180 V) 550 V (>430 V) |
Indikation: stapeldiagramssegment och hörbara ljudsignaler proportionell mot fältstyrkan
Sensorn för spänningsdetektion: inuti den övre sidan av den fasta käften
UNDERHÅLL OCH REPARATION
Om mätinstrumentet inte fungerar, kontrollera batteriet, testkablar, etc. och byt ut efter behov.
Kontrollera följande två gånger:
- Byt säkring eller batteri om mätinstrumentet inte fungerar.
- Se bruksanvisningen för eventuellt handhavandefel.
Med undantag för byte av batteri, får reparation av mätinstrumentet endast utföras av ett servicecenter som är auktoriserat av fabriken eller av annan servicepersonal som har utbildning för instrumentet.
Den främre panelen och höljet kan rengöras med ett milt rengöringsmedel och vatten. Applicera sparsamt med en mjuk duk och tillse att det är ordentligt torrt innan användning. Använd inte aromatiska kolväten, bensin eller klorerade lösningsmedel vid rengöring.
BYTA BATTERI
När batterispänningen sjunker under det värde som krävs för korrekt funktionalitet visas batterisymbolen ( +- ).
⚠️ Varning
För att undvika stötar, skador eller förstörelse på mätinstrumentet, koppla bort testkablar före öppning.
Byt BATTERI genom att följa stegen här nedanför:
- Koppla bort testkabelns mätsond från alla mätkretsar och/eller ta bort käftarna från alla ledare.
- Ställ mätinstrumentet i läget AV.
- Ta bort skruvarna från batteriluckan och öppna batteriluckan.
-
Ta bort batterierna och byt ut mot 1,5 V AAA (IEC-R03). Tillse korrekt polaritet när batterierna installeras.
-
Sätt tillbaka batteriluckan och sätt fast skruven.

Spenningspåvisning (NCV) 7
Spenningspåvisning (NCV)
1) Nøyaktighet med filmkondensator eller bedre
Diode
Spenningspåvisning (NCV)
| Stolpevisning EF-H (Høy følsomhet) Typisk spenning (toleranse) | EF-L (Lav følsomhet) Typisk spenning (toleranse) |
| - 10 V (5 V til 25 V) 40 V (32 V til 70 V) | |
| -- 25 V (20 V til 66 V) 110 V (55 V til 165 V) | |
| ---- 55 V (50 V til 125 V) 220 V (130 V til 265 V) | |
| ---- 110 V (90 V til 200 V) 400 V (250 V til 500 V) | |
| ---- 220 V (> 180 V) 550 V (> 430 V) |





