Amprobe ACD14PROEUR - Sprzęt pomiarowy

ACD14PROEUR - Sprzęt pomiarowy Amprobe - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ACD14PROEUR Amprobe w formacie PDF.

📄 242 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Amprobe ACD14PROEUR - page 206
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Cyfrowy multimetr cęgowy True RMS
Marka Amprobe
Model ACD14PROEUR
Wymiary (Dł x Szer x Wys) 219 x 77 x 37 mm
Waga 208 g (z bateriami)
Zasilanie 2 baterie AAA 1,5 V
Rozwarcie szczęk 30 mm
Kategoria pomiarowa CAT III 600 V
Wyświetlacz Podwójny wyświetlacz LCD 6000 punktów (3-5/6 cyfr)
Pomiar prądu AC 600,0 A (50/60 Hz) z funkcją Amp-Tip dla małych prądów
Pomiar napięcia AC/DC 600,0 V
Pomiar rezystancji Do 6000 kΩ
Pomiar pojemności Do 2500 μF
Pomiar temperatury -40°C do 400°C (sonda typu K w zestawie)
Funkcje specjalne Bezkontaktowe wykrywanie napięcia (NCV), PEAK-RMS, filtr VFD, podświetlenie
Automatyczne wyłączanie Po 32 minutach bezczynności
Stopień ochrony Stopień zanieczyszczenia 2, podwójna izolacja
Akcesoria w zestawie Przewody pomiarowe, termopara typu K, baterie AAA, futerał transportowy
Konserwacja Czyszczenie łagodnym detergentem i miękką ściereczką; wymienić baterie, gdy pojawi się symbol
Możliwość naprawy Naprawa przez autoryzowane centrum serwisowe Amprobe; nie otwierać obudowy samodzielnie

Często zadawane pytania - ACD14PROEUR Amprobe

Jak zmierzyć prąd przemienny za pomocą cęgów?
Obróć przełącznik obrotowy na pozycję pomiarową (np. A~). Otwórz szczęki, włóż pojedynczy przewód i wyśrodkuj go za pomocą oznaczeń. Odczytaj wartość na górnym wyświetlaczu. Trzymaj palce za barierą dotykową.
Jak używać funkcji bezkontaktowego wykrywania napięcia (NCV)?
Ustaw przełącznik w pozycji EF. Naciśnij SELECT, aby przełączać między trybami EF-H (wysoka czułość) i EF-L (niska czułość). Zbliż czujnik (na górze szczęk) do przewodu. Wykres słupkowy i sygnały dźwiękowe wskazują siłę pola elektrycznego.
Co oznacza symbol 'OL' na wyświetlaczu?
OL oznacza 'Over Load' (przekroczenie zakresu). Ten wskaźnik pojawia się, gdy mierzona wartość przekracza wybrany zakres pomiarowy lub gdy obwód jest otwarty podczas pomiaru rezystancji lub ciągłości.
Jak wymienić baterie w cęgach?
Odłącz przewody pomiarowe i usuń cęgi z wszelkich przewodów. Ustaw przełącznik w pozycji OFF. Odkręć śrubę pokrywy baterii z tyłu, otwórz ją i wymień dwie baterie AAA 1,5 V, zachowując polaryzację. Zamknij i przykręć.
Jaki typ sondy temperatury jest dostarczany i jak jej używać?
Termopara typu K jest dostarczana z miniaturowymi wtyczkami. Podłącz ją do gniazd COM i V/Ω/μA, zachowując polaryzację. Obróć przełącznik na °C/°F, naciśnij SELECT, aby wybrać jednostkę, a następnie umieść sondę na mierzonym obiekcie.
Jak zatrzymać wyświetlany odczyt (Hold)?
Naciśnij przycisk HOLD podczas pomiaru. Pojawi się ikona H, a wartość pozostanie zatrzymana. Naciśnij ponownie HOLD, aby wznowić pomiar na żywo. Uwaga: odczyt nie zmienia się, dopóki HOLD jest aktywny.
Czym jest tryb PEAK-RMS i jak go aktywować?
Tryb PEAK-RMS rejestruje prąd rozruchowy (przez 80 ms). Naciśnij i przytrzymaj (>1s) przycisk A/AP-RMS, aż pojawi się 'P-RMS'. Automatyczne wyłączanie jest wyłączone w tym trybie. Naciśnij ponownie i przytrzymaj, aby wyjść.
Czy mogę mierzyć napięcie i prąd jednocześnie?
Tak. Podłącz przewody do V i COM dla napięcia, a dla prądu użyj szczęk. Górny wyświetlacz pokazuje prąd AC, dolny napięcie (AC/DC) lub częstotliwość. Upewnij się, że zakresy są odpowiednie.
Co zrobić, jeśli urządzenie się nie włącza?
Najpierw sprawdź baterie: jeśli pojawi się symbol słabej baterii lub wyświetlacz pozostaje wyłączony, wymień baterie AAA. Sprawdź również, czy przełącznik obrotowy jest ustawiony w pozycji innej niż OFF. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Jak czyścić multimetr cęgowy?
Użyj miękkiej ściereczki lekko zwilżonej łagodnym detergentem i wodą. Nie używaj agresywnych rozpuszczalników (benzyna, węglowodory). Pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed ponownym użyciem. Nigdy nie czyść wnętrza urządzenia.

Pytania użytkowników dotyczące ACD14PROEUR Amprobe

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ACD14PROEUR - Amprobe i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ACD14PROEUR marki Amprobe.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACD14PROEUR Amprobe

Multimetr cęgowy 600 A TRMS

z dwoma wyświetlaczami

Podręcznik użytkownika

Ograniczona gwarancja i ograniczenie odpowiedzialności

Posiadany produkt Amprobe będzie wolny od wad materiałowych i defektów wytwarzania w ciągu jednego roku od daty zakupienia, chyba że, okres ten zostanie zmieniony przez lokalne prawo. Ta gwarancja nie obejmuje bezpieczników, usuwalnych baterii lub uszkodzeń spowodowanych wypadkiem, zaniedbaniem, nieprawidłowym używaniem, zmianami, zanieczyszczeniem lub nienormalnymi warunkami działania albo obsługi. Sprzedawcy nie są upoważnieni do przedłużania wszelkich innych gwarancji w imieniu Amprobe. Aby uzyskać usługę w okresie gwarancji należy zwrócić produkt z dowodem zakupienia do autoryzowanego punktu serwisowego Amprobe lub do dostawcy albo dystrybutora Amprobe. Szczegółowe informacje znajdują się w części Naprawa. TA GWARANCJA TO JEDYNE ZADOŚĆUCZYNIENIE UŻYTKOWNIKA. WSZELKIE INNE GWARANCJE - WYRAŻONE, DOROZUMIANE ALBO USTAWOWE - WŁĄCZNEI Z DOROZUMIANYMI GWARANCJAMI DOPASOWANIA DO OKREŚLONEGO CELU ALBU PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, SĄ NINIEJSZYM ODRZUCANE. PRODUCENT NIE ODPOWIADA ZA WSZELKIE SPECJALNE, NIEBEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE ALBO WYNIKOWE SZKODY LUB STRATY, POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB LUB ZASTOSOWANYCH TEORII. Ponieważ w niektórych stanach lub krajach nie zezwala się na wyłączenia albo ograniczenia dorozumianej gwarancji albo przypadkowych lub wynikowych szkód, to ograniczenie odpowiedzialności może nie dotyczyć użytkownika.

Naprawa

Wszelkie narzędzia Amprobe zwrócone do naprawy gwarancyjnej lub naprawy niegwarancyjnej albo do kalibracji, powinny być zaopatrzone w:nazwę użytkownika, nazwę firmy, adres, numer telefoniczny i dowód zakupienia. Dodatkowo należy dołączyć krótki opis problemu lub wymaganej naprawy i testy wykonane miernikiem. Opłaty za naprawy niegwarancyjne lub wymiany powinny być wykonywane czekiem, przekazem pieniężnym, kartą kredytową z datą ważności lub zleceniem wykonania płatnym dla Amprobe.

Naprawy i wymiany gwarancyjne - Wszystkie kraje

Przed zażądaniem naprawy należy przeczytać oświadczenie dotyczące gwarancji i sprawdzić baterię. W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie uszkodzone narzędzia testowe można zwracać do dystrybutora Amprobe w celu ich wymiany na taki sam lub podobny produkt. Listę najbliższych dystrybutorów można sprawdzić w części "Gdzie kupić", pod adresem www.Amprobe.com. Dodatkowo, w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie, urządzenia do naprawy i wymiany gwarancyjnej, można także wysyłać do Centrum serwisowego Amprobe (sprawdź adres poniżej).

Urządzenia do naprawy i wymiany niegwarancyjnej - Stanych Zjednoczone i Kanada

Urządzenia do naprawy i wymiany niegwarancyjnej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, powinny być wysyłane do Centrum serwisowego Amprobe. Informacje o cenach bieżących napraw i wymian można uzyskać telefonicznie w Amprobe lub w punkcie zakupu.

USA: Kanada:

Amprobe Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9

Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600

Naprawy i wymiany niegwarancyjne - Europa

Urządzenia nie objęte gwarancją w krajach europejskich, można wymienić u dystrybutora Amprobe za nominalną opłatą. Listę lokalnych dystrybutorów można sprawdzić w sekcji „Gdzie kupić” na stronie internetowej www.beha-amprobe.com.

Amprobe Europe*

Beha-Amprobe

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Niemcy

Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0

www.beha-amprobe.com

*(Tylko korespondencja - pod tym adresem nie są wykonywane żadne naprawy lub wymiany. Klienci z krajów europejskich powinni kontaktować się ze swoim dystrybutorem)

SPIS TREŚCI

SYMBOL 3

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 4

ROZPAKOWANIE I SPRAWDZANIE 5

POMIARY 6

Pomiar napięcia prądu zmiennego i stałego 7

Wykrywanie napięcia (NCV) 7

Pomiar prądu zmiennego 8

Precyzyjny pomiar małych prądów 9

Pomiar mikroamperów μA 9

Pomiar oporności i ciągłości 10

Pomiar pojemności i diody 10

Pomiar temperatury 11

Podświetlenie....12

Automatyczne wyłączanie zasilania.... 12

SPECYFIKACJE 13

SPECYFIKACJE ELEKTRYCZNE 14

1 Szczęka
② Osłona dotykowa
3 Zwalniacz szczęki
4 Wyświetlacz
5 Przycisk włączenia zacisku końcówki do pomiaru prądu/Amp/SZCZYTOWA WARTOŚĆ SKUTECZNA
6 Przycisk SELECT/Podświetlenie

7 Czujnik do bezstykowego wykrywania napięcia
8 Precyzyjna niskoprądowa lokalizacja pomiaru (końcówka Amp)
9 Wskaźnik środka szczęki do pomiaru prądu
10 Przełącznik obrotowy
11 Przycisk Data Hold
12 Złącza wejścia

AUTO P-RMS 0.888 A 28 14 15 16 17 18 AUTO VFD 0.888 kΩ 26 20 21 22 0.888 HzV μAF 23 24 25 26 27 29

13 AUTO natyczne ustawienie zakresu
14 Prąd zmienny
15 P-RMS: Aktywny tryb PEAK-RMS (prąd rozruchu)
16 Tryb precyzyjnego pomiaru niskich wartości prądu
17 +Wskaźnik słabego naładowania baterii
18 ANTO natyczne ustawienie zakresu
19 =Prąd stały

\~ Prąd zmienny

VFD Przemiennik zmiennej częstotliwości

20 Odczyt ujemny

21 - ktywny tryb testu diody
22. Aktywny sygnał dźwiękowy ciągłości
23 Dolny wyświetlacz: Odczyt dla V, Hz, Ω, μF, temperatury i μA
24 μA: Mikroampery μF: Mikrofarady
25V:Wolty

Hz: Herc

26 Ω: Omy

kΩ:Kilomy

27 H trzymywanie danych
28 A: Ampery
29 Górny wyświetlacz: Odczyt dla prądu zmiennego

SYMBOLE

Dozwolone jest przykładanie dookoła i odłączanie od niebezpiecznych przewodników pod napięciem.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie! Sprawdź objaśnienie w tym podręczniku.
Urządzenie jest zabezpieczone przez podwójną izolację lub izolację wzmacniającą.
Uziemienie.
CAT IIIIII kategoria pomiaru jest przeznaczona dla osprzętu będącego częścią instalacji okablowania budynków. Osprzęt ten obejmuje gniazda zasilania, panele bezpieczników i niektóre urządzenia kontroli instalacji zasilania.
Prąd zmienny.
Amprobe ACD14PROEUR - SPIS TREŚCI - 2Prąd stały.
Amprobe ACD14PROEUR - SPIS TREŚCI - 3Bateria.
Amprobe ACD14PROEUR - SPIS TREŚCI - 4Underwriters Laboratories. [Uwaga: Kanadyjska i USA]
Amprobe ACD14PROEUR - SPIS TREŚCI - 5Zgodność z dyrektywami europejskimi.
Amprobe ACD14PROEUR - SPIS TREŚCI - 6Zgodność z właściwymi standardami australijskimi.
Amprobe ACD14PROEUR - SPIS TREŚCI - 7Nie należy usuwać tego produktu z nieposortowanymi odpadami miejskimi. Należy się skontaktować z wyznaczoną firmą zajmującą się recyklingiem.

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Miernik jest zgodny z:

  • UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, stopień zanieczyszczenia 2, kategoria pomiaru III 600 V
    • IEC/EN 61010-2-033
    • IEC/EN 61010-2-032
    • IEC/EN 61010-031 (przewody testowe)
    • EMC IEC/EN 61326-1

III kategoria pomiaru (KAT III) jest przeznaczona dla osprzętu będącego częścią instalacji okablowania budynków. Osprzęt ten obejmuje gniazda zasilania, panele bezpieczników i niektóre urządzenia kontroli instalacji zasilania.

Dyrektywy CENELEC

Przyrządy są zgodne z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/EC CENELEC i dyrektywą zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC.

⚠️⚠️ Ostrzeżenie: Przeczytaj przed użyciem

Aby uniknąć możliwego porażenia prądem elektrycznym lub obrażeniom osobistym:

  • Miernik można używać wyłącznie w sposób określony w tym podręczniku, w przeciwnym razie może nie działać prawidłowo zabezpieczenie zapewniane przez miernik.
  • Należy unikać pracowania samemu, wymagana jest asysta.
  • Miernika nie należy używać w miejscach mokrych lub brudnych.
  • Nie wolno używać miernika jeśli wygląda na uszkodzony. Przed użyciem miernik należy sprawdzić. Należy sprawdzić, czy nie ma pękniętych lub czy nie brakuje plastykowych elementów. Szczególną uwagę należy zwrócić na izolację w pobliżu złączy.
  • Przed użyciem należy sprawdzić przewody testowe. Nie należy ich używać, jeśli jest uszkodzona izolacja lub odsłonięty metal.
  • Należy sprawdzić ciągłość przewodów testowych. Uszkodzone przewody testowe należy wymienić przed użyciem miernika.
  • Miernik może być naprawiany wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
  • Należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy w pobliżu odsłoniętych przewodników lub szyn zbiorczych. Kontakt z przewodnikiem może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
  • Nie należy chwytać miernika gdziekolwiek poza osłoną dotykową.
  • Podczas pomiaru prądu, przewodnik powinien się znajdować na środku cęgów.
  • Nie należy stosować napięcia o wartości przekraczającej napięcie znamionowe, zgodnie z oznaczeniem na mierniku, pomiędzy złączami lub pomiędzy dowolnym złączem, a uziemieniem.
  • Przewody testowe należy odłączyć od miernika, przed otwarciem obudowy miernika lub pokrywy baterii.

  • Przed otwarciem obudowy miernika lub pokrywy baterii należy odłączyć szczęki od wszystkich przewodników.

  • Nigdy nie należy używać miernika ze zdjęta pokrywą baterii lub otwartą obudową.
  • Nigdy nie należy zdejmować pokrywy baterii lub otwierać obudowy miernika, bez wcześniejjszego odłączenia przewodów testowych lub szczęk z przewodnika pod napięciem.
  • Należy zachować ostrożność podczas pracy z napięciem prądu zmiennego o wartości skutecznej prądu zmiennego powyżej 30 V (wartość skuteczna), wartości szczytowej prądu zmiennego powyżej 42 V lub wartości prądu stałego powyżej 60 V. Te napięcia mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym.
  • Nie wolno próbować wykonywać pomiaru napięcia, które może przekroczyć maksymalny zakres miernika.
  • Do pomiarów należy używać prawidłowych złączy, funkcji i zakresów.
  • Nie należy używać miernika w miejscach z eksplozyjnym gazem, oparami lub pyłem.
  • Podczas używania sond, nigdy nie należy dotykać sondy poza osłoną.
  • Podczas wykonywania połączeń elektrycznych, przed podłączeniem przewodu testowego pod napięciem, należy podłączyć zwykły przewód testowy; podczas odłączania należy odłączyć przewód testowy pod napięciem, przed odłączeniem przewodu testowego.
  • Przed testowaniem oporności, ciągłości, pojemności lub diod, należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory.
  • Do zasilania miernika należy używać wyłącznie baterii AAA 1,5V, prawidłowo zainstalowanych w obudowie miernika.
  • Aby uniknąć fałszywych odczytów, które mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, baterię należy wymienić po wyświetleniu wskaźnika słabego naładowania baterii ( [ - + ] ). Przed i po użyciu należy sprawdzić działanie baterii miernika na znanym źródle.
  • Podczas serwisowania należy używać wyłącznie określone części zamienne.
  • Należy zapewnić zgodność z lokalnymi i krajowymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Jeśli są odsłonięte przewodniki pod napięciem należy stosować indywidualne urządzenia ochronne, aby zapobiec porażeniu prądem i obrażeniom wyniku utworzonego łuku.
  • Należy używać wyłącznie przewód testowy dostarczony z miernikiem albo zespół sondy z certyfikatem UL z oznaczeniem KAT III 600V lub lepszej.

ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE

Opakowanie powinno zawierać:

1 Multimetr zaciskowy
1 przewody testowe
1 Termopara typ K
2 Baterie AAA 1,5 V (zainstalowane)
1 Podręcznik użytkownika
1 Torba do przenoszenia

Jeśli któregokolwiek z tych elementów nie będzie lub będzie uszkodzony, należy zwrócić kompletne opakowanie do miejsca zakupu w celu wymiany.

Amprobe ACD14PROEUR - ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE - 1

Ostrzeżenie

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń osobistych:

  • Podczas pomiaru prądu, przewodnik powinien się znajdować na środku cęgów.
  • Palce należy trzymać poza osłoną dotykową.
  • Należy używać prawidłowych dla pomiarów funkcji i zakresów.
  • Przed testowaniem oporności, ciągłości, pojemności lub diod, należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory.
  • Podczas używania sond, palce należy trzymać za osłonami palców.
  • Podłączanie przewodów testowych:

- Przed podłączeniem przewodu pod napięciem, należy podłączyć do obwodu zwykły przewód testowy (COM);

- Po pomiarze, należy odłączyć przewód pod napięciem, przed odłączeniem od obwodu zwykłego przewodu testowego (COM).

Przycisk Opis
SELECT / ✉Naciśnij przycisk SELECT, aby wybrać na obrotowym przełączniku alternatywną funkcję pomiaru.Podświetlenie: Naciśnij przycisk SELECT na dłużej niż jedną sekundę, aby WŁĄCZYĆ podświetlenie LCD.Podświetlenie LCD wyłączyć się automatycznie, po około 20 minutach.Przy WŁĄCZONYM podświetleniu LCD, naciśnij przycisk SELECT dłużej niż przez sekundę, aby ręcznie WYŁĄCZYĆ podświetlenie.
HOLD Naciśnij HOLDH, aby zatrzymać wskazanie wyświetlacza (i naciśnij drugi raz HOLD, aby zwolnić wskazanie.OstrzeżenieAby uniknąć możliwego porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń osobistych, po uaktywnieniu funkcji zatrzymania wyświetlacza należy pamiętać, że wyświetlacz nie zmieni wartości, po przyłożeniu innego napięcia.
A/ AAP-RMSNaciśnij przycisk / , aby przełączyć pomiędzy końcówką pomiaru A i Amp prądu zmiiennego (precyzyjny tryb niskopрядowy). Dla niskich wartości prądu w przewodach o małej średnicy (< 10mm), najlepsza dokładność jest określona w pobliżu końcówki szczęki.Naciśnij na dłużej niż jedną sekundę przycisk / AP-RMS, aby przejść do trybu P-RMS (wyświetlaneP-RMS), aby przechwycić prąd udarowy (80 ms). Naciśnij drugi raz na dłużej niż jedną sekundę, aby wyjść.Uwaga: W trybie P-RMS, automatyczne wyłączanie zasilania jest wyłączone.

Pomiar napięcia prądu zmiennego i stałego

W celu pomiaru napięcia prądu zmiennego lub prądu stałego:

  1. Przekręć obrotowy przełącznik funkcji na v lub v
  2. Podłącz czarny przewód testowy do złącza COM i czerwony przewód testowy do złącza V. Zmierz napięcie dotykając sondami do wymaganych punktów testowych obwodu.
  3. Sprawdź odczyt na dolnym wyświetlaczu.
  4. Podczas pomiaru napięcia prądu zmiennego, naciśnij przycisk SELECT, aby sprawdzić na dolnym wyświetlaczu odczyt częstotliwości. (Przycisk SELECT: przełączanie pomiędzy trybami , Hz, "EF-H" i "EF-L").

Gdy złącza V/COM mierzą napięcie w tym samym czasie można zmierzyć prąd zmienny, używając szczęk. Górny wyświetlacz pokazuje odczyt pomiaru prądu zmiennego. Sprawdź także część Pomiar prądu zmiennego i Precyzyjny pomiar niskich wartości prądu.

VFD 0.000A 286.5 V -0.000A -6.002 Hz 0.000A -0.138 V

Uwaga: Funkcja V i Hz prądu zmiennego, jest wyposażona w cyfrowy filtr dolnoprzepustowy i może obsługiwać sygnały VFD (Przemiennik częstotliwości). Poprawia ona także stabilność odczytu V prądu zmiennego w miejscach z zakłóceniami elektrycznymi.

Wykrywanie napięcia (NCV)

Bezstykowe wykrywanie napięcia:

⚠️ Ostrzeżenie

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i obrażeń:

  • Nie należy chwytać miernika gdziekolwiek poza osłoną dotykową.
  • Przekręć obrotowy przełącznik do pozycji NCV(EF) i naciśnij przycisk SELECT, aby przełączyć na tryb NCV(EF). Dwa wybieralne tryby czułości:
  • "EF-H" wskazuje tryb wysokiej czułości wykrywania (wyświetlane "EF-H") do zastosowania obwodu lepszego wykrywania przy niskich wartościach sygnałów pola elektrycznego.
  • "EF-L" wskazuje tryb niskiej czułości wykrywania (wyświetlane "EF-L") do zastosowań, gdzie pole elektryczne od obwodu podczas testu jest za silne.
    Naciśnij przycisk SELECT, aby przełączyć pomiędzy trybami , Hz, "EF-H" i "EF-L".

  • Czujnik wykrywania napięcia 📎 znajduje się w górnym, prawym końcu stacjonarnej szczęki cęgów i służy do wykrywania pół elektrycznych otaczających zasilane przewodniki.

  • Siła sygnału wykrytego pola elektrycznego jest wskazywana na dolnym wyświetlaczu seriami słupków i sygnałem dźwiękowym. Im silniejsze wykryte pole elektryczne, tym więcej wyświetlanych słupków i większa intensywność sygnałów dźwiękowych.

0000 EF-L 0000 A-A 750Hz 750Hz 750Hz A-A 750Hz 750Hz A-A 750Hz 750Hz A-A 750Hz 750Hz A-A 750Hz 750Hz A-A 750Hz 750Hz A-A 750Hz 750Hz A-A 750Hz 750Hz A-A 750Hz 75

Pomiar prądu zmiennego

⚠️ ⚠️ Ostrzeżenie

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i obrażeń:

- Nie należy chwytać miernika gdzie kolwiek poza osłoną dotykową. - Nie należy używać miernika do pomiaru prądów powyżej maksymalnej częstotliwości znamionowej (400Hz). Prądy wirowe mogą spowodować niebezpieczną nadmierna temperaturę obwodów magnetycznych szczęk.

Napięcie można mierzyć w tym samym czasie, poprzez użycie złączy V/COM, podczas gdy szczęki mierzą prąd. Dolny wyświetlacz pokazuje pomiar napięcia. Patrz także część Pomiar prądu zmiennego i napięcia prądu stałego.

Pomiar prądu zmiennego:

  1. Przekręć obrotowy przełącznik na dowolną funkcję, aby włączyć zasilanie miernika. Domyślny tryb pomiaru prądu to A prądu zmiennego (górny wyświetlacz).

  2. Otwórz cęgi naciskając zwalniacz szczęk i włóż do cęgów mierzony przewodnik. Upewnij się, że szczęki są pewnie zamknięte.

  3. Wyśrodkuj przewodnik, korzystając ze znaków wyrównania na szczęce.

  4. Sprawdź bieżący odczyt na górnym wyświetlaczu.

⚠️ Ostrzeżenie

Podczas pomiaru prądu szczęki należy trzymać z dala od innych urządzeń przewodzących prąd, takich jak transformatory, silniki lub or przewody pod napięciem, ponieważ mogą mieć one negatywny wpływ na dokładność pomiaru.

1289A 0000V AC/AC 0 DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM DCM

Precyzyjny pomiar małych prądów

Amprobe ACD14PROEUR - Precyzyjny pomiar małych prądów - 1

Ostrzeżenie

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i obrażeń:

  • Nie należy chwytać miernika gdziekolwiek poza osłoną dotykową.
  • Nie należy używać miernika do pomiaru prądów powyżej maksymalnej częstotliwości znamionowej (400Hz). Prądy wirowe mogą spowodować niebezpieczną nadmierna temperaturę obwodów magnetycznych szczęk.

Napięcie można mierzyć w tym samym czasie, poprzez użycie złączy V/COM, podczas gdy szczęki mierzą prąd. Dolny wyświetlacz pokazuje pomiar napięcia. Patrz także część Pomiar prądu zmiennego i napięcia prądu stałego.

Aby zmierzyć mały prąd zmienny dla małych przewodników:

  1. Przekręć obrotowy przełącznik na dowolną funkcję, aby włączyć zasilanie miernika. Domyślny tryb pomiaru prądu to A prądu zmiennego (górny wyświetlacz). Naciśnij przycisk 🎯/ 🎯, aby przełączyć pomiędzy trybem pomiaru końcówką A i Amp prądu zmiennego (wyświetlane 🎯).

  2. Otwórz cęgi naciskając zwalniacz szczęk i włóż do cęgów mierzony przewodnik. Upewnij się, że szczęki są pewnie zamknięte.

  3. Wyrównaj przewodnik w określonym obszarze końcówki szczęki w celu pomiaru małego prądu (Końcówka Amp).
  4. Sprawdź bieżący odczyt na górnym wyświetlaczu.

⚠️ Ostrzeżenie

Podczas pomiaru prądu szczęki należy trzymać z dala od innych urządzeń przewodzących prąd, takich jak transformatory, silniki lub or przewody pod napięciem, ponieważ mogą mieć one negatywny wpływ na dokładność pomiaru.

Pomiar mikroamperów μA

Funkcja μA prądu stałego (na mierniku służy głównie do sprawdzania HVAC czujnika płomieni.

W celu sprawdzenia czujnika systemu podgrzewania:

  1. Wyłącz podgrzewacz i zlokalizuj przewód pomiędzy kontrolerem palnika gazu i czujnikiem płomieni.
  2. Odłącz jeden z przewodów czujnika płomieni.
  3. Przekręć obrotowy przełącznik miernika na uA.
  4. Podłącz czarny przewód testowy do złącza COM i czerwony przewód testowy do złącza μA.
  5. Podłącz miernik kolejno, zakładając jeden przewód testowy do rozłączonej sondy czujnika płomieni, a drugi przewód testowy do rozłączonego złącza modułu sterowania.
  6. Włącz podgrzewacz i sprawdź odczyt na mierniku.
  7. Sprawdź prawidłowe odczyty w dokumentacji podgrzewacza.

10.25A 00.00 V A/A 1

0000A 1078A

Pomiar oporności i ciągłości

⚠️ ⚠ Ostrzeżenie

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i obrażeń:

- Aby uniknąć fałszywych odczytów i porażenia prądem elektrycznym oraz obrażeń, przed wykonaniem pomiaru należy rozładować obwód. - Aby uniknąć obrażenia prądem elektrycznym podczas sprawdzania oporności/ciągłości w obwodzie, należy się upewnić, że jest wyłączone zasilanie obwodu i rozładowane są wszystkie kondensatory. Użyj funkcji napięcia prądu stałego, do sprawdzenia rozładowania kondensatorów.

  1. Podłącz czarny przewód testowy do złącza COM i czerwony przewód testowy do złącza Ω.
  2. Przekreć obrotowy przełącznik na ⋯ Ω (tryb domyślny to Ω).
  3. Naciśnij przycisk SELECT, aby przełączyć pomiędzy funkcja Ω i •••
  4. Podlacz sondy do testowanego obwodu lub komponentu.
  5. Sprawdź odczyt w dolnym wyświetlaczu.

Pomiar oporności: Odczyt oporności jest pokazywany na dolnym wyświetlaczu. Jeśli obwód jest otwarty lub oporność przekracza zakres miernika, na wyświetlaczu pokazuje się "OL".

Pomiar ciągłości: Odczyt oporności jest pokazywany na dolnym wyświetlaczu. Jeśli obwód jest zwarty, miernik generuje sygnał dźwiękowy (Sygnał dźwiękowy WŁĄCZONY ≤ 10 Ω, WYŁĄCZONY > 250 Ω). Jeśli obwód jest otwarty lub oporność przekracza zakres miernika, na wyświetlaczu pokazuje się "OL".

0000 2706 0000 0001 1

Pomiar pojemności i diody

⚠️ ⚠ Ostrzeżenie

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i obrażeń:

  • Aby uniknąć fałszywych odczytów i porażenia prądem elektrycznym oraz obrażeń, przed wykonaniem pomiaru należy rozładować obwód.
  • Aby uniknąć obrażenia prądem elektrycznym podczas sprawdzania kondensatora/diody w obwodzie, należy się upewnić, że jest wyłączone zasilanie obwodu i rozładowane są wszystkie kondensatory. Użyj funkcji napięcia prądu stałego, do sprawdzenia rozładowania kondensatorów.

  • Podłącz czarny przewód testowy do złącza COM i czerwony przewód testowy do złącza 46.

  • Przekręć obrotowy przełącznik na ➤ (cryb domyślny to ).

  • Naciśnij przycisk SELECT, aby przełączyć pomiędzy funkcją i

  • Podłącz sondy do testowanego obwodu lub komponentu.

  • Sprawdź odczyt w dolnym wyświetlaczu.

Pojemność: Podczas pomiaru, należy pamiętać o prawidłowej biegunowości kondensatora.

Testowanie diody: Podczas testu diody, normalny spadek napięcia (polaryzacja dodatnia) dla dobrej diody silikonowej wynosi 0,400V do 0,900V. Odczyt większy niż podany wskazuje nieszczelną diodę (uszkodzona). Odczyt zerowy wskazuje zwartą diodę (uszkodzona). Wyświetlanie odczytu "OL" wskazuje otwartą diodę (uszkodzona).

Odwróć połączenia przewodów testowych (odwrotna polaryzacja) na diodzie. Wyświetlanie odczytu "OL" wskazuje, że dioda jest dobra. Każdy inny odczyt wskazuje, że dioda jest wykazuje opór lub jest zwarta (uszkodzona).

-0000 -1286

00.00 06.02

Amprobe ACD14PROEUR - Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i obrażeń: - 3

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i obrażeń:

- Podczas pomiaru temperatury, NIE należy dotykać sondą temperatury jakichkolwiek części pod napięciem.

Miernik mierzy temperaturę w Celsjuszach (°C) lub Fahrenheit (°F).

  1. Podłącz wtykę sondy temperatury typu K do złącza wejścia miernika. Weż pod uwagę biegunowość sondy.

  2. Obróć przełącznik obrotowy na 🍷.

  3. Naciśnij przycisk SELECT, aby wybrać °C lub °F. Na wyświetlaczu pojawi się wybrany tryb temperatury (°C lub °F).

  4. Ustaw sondę, aby wykonać pomiar. Na dolnym wyświetlaczu pojawi się odczyt.

Uwaga: Sondy temperatury z wtyką mini K, można także używać z adapterem wtyką wyposażonym w kołki do gniazda typu K.

0000A 208C 0000A 695F

Podświetlenie

Naciśnij przycisk SELECT na dłużej niż jedną sekundę, aby WŁĄCZYĆ podświetlenie LCD. Podświetlenie LCD wyłączy się automatycznie, po około 20 minutach.

Przy WŁĄCZONYM podświetleniu LCD, naciśnij przycisk SELECT dłużej niż przez sekundę, aby ręcznie WYŁĄCZYĆ podświetlenie.

Automatyczne wyłączanie zasilania

Miernik WYŁĄCZY się, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, przy działaniu przełącznika funkcji przez 32 minuty i/lub przy braku określonych działań poniżej, przy odpowiednio:

  1. Znaczących odczytach pomiaru powyżej 8,5% zakresów
  2. Niezerowych odczytach OL dla funkcji oporności, ciągłości lub diody
  3. Niezerowych odczytach dla funkcji Hz

Ten miernik przy normalnych pomiarach nie przejdzie do trybu wyłączenia zasilania. Aby ponownie WŁĄCZYĆ miernik, naciśnij i zwolnij przycisk SELECT lub przekręć obrotowy przełącznik do pozycji WYŁĄCZENIA i uruchom ponownie miernik.

SPECYFIKACJE

Wyświetlacz 3-5/6 cyfr6000 zliczeń; dwa wyświetlacze
Detekcja Prawdziwe wartości skuteczne
Biegunowość Automatyczny
Szybkość aktualizacjiNominalnie 5 razy na sekundę
Temperatura działania32 °F do 104 °F (0 °C do 40 °C)
Wilgotność względnaMaksymalna wilgotność względna 80% dla temperatury do 31°C, liniowy spadek do 50% wilgotności względnej, przy 40 °C
Temperatura przechowywania-4 °F do 140 °F (-20 °C do 60 °C), < 80% R.H. (z wyjątką baterią)
Kategoria pomiaru CAT III 600 V
Stopień zanieczyszczenia2
Wysokość działania n.p.m.≤ 2000 m
Współczynnik temperaturynominalnie 0,15 x (określona dokładność)/ °C @(0°C do 18°C lub 28°C do 40°C), albo określony inaczej
Zabezpieczenie przed napięciem przejściowym6,0 kV (Przepięcie 1,2/50 μs)
Zabezpieczenie przed przeciążeniemPrąd przez szczęki: Ciągły, przy wartości skutecznej prądu zmiennego 600 AZłącza V i COM: Wartość skuteczna prądu zmiennego/stałego 600 V
E.M.C.Zgodnie z EN61326-1:2013Funkcja temperatury przy 80MHz ~ 150MHz, w polu RF 1V/m: Łączna dokładność = Określona dokładność + 25 cyfrInne funkcje, w polu RF 3V/m:Łączna dokładność = Określona dokładność + 20 cyfr
Certyfikat
Zasilanie Dwie baterie AAA 1,5V
Zużycie energiiTypowe 6,2mA (WYŁĄCZONE podświetlenie), typowe 62mA (WŁĄCZONE podświetlenie)
Wskazanie słabej bateriiOkoło 2,85 V dla pojemności i Hz; około 2,5 V dla innych funkcji
Automatyczne WYŁĄCZENIE zasilaniaBezczynność przez 32 minuty (około)
Zużycie energii przy automatycznym WYŁĄCZENIU zasilaniaTypowe 5μA
Wymiary (D x S x W)8,62 x 3,03 x 1,46 cala (219 x 77 x 37 mm)
Waga Około 208 g (0,46 funta) z zainstalowanymi bateriami
Średnica otwarcia szczęk i średnica przewodnika1,18 cala (30 mm)

Dokładność wynosi ± (% cyfr odczytu + liczba cyfr) lub określona inaczej, przy 23°C ± 5°C.

Maksymalny współczynnik szczytu < 2,5:1 przy pełnej skali i < 5:1 przy połowie skali albo określony inaczej i przy spektrum częstotliwości nie przekraczającym określonej szerokości pasma częstotliwości dla niesinusoidalnych wzorów fal.

Napięcie prądu stałego

Zakres Dokładność
600,0V ± (1,0 % + 5 LSD)

Impedancja wejścia: 10 MΩ, nominalna 100 pF

Napięcie prądu zmiennego (z cyfrowym filtrem dolnoprzepustowym)

Zakres Dokładność
600,0V ± (1,0 % + 5 LSD)

Częstotliwość: 50 Hzdo 60 Hz

Impedancja wejścia: 10 MΩ, nominalna 100 pF

Ciągłość

Słyszalna wartość progowa: WŁĄCZENIE przy ≤ 10 Ω ; WYŁĄCZENIE przy > 250 Ω

Czas odpowiedzi: Około 32 ms

Oporność

Zakres Dokładność
600,0 Ω, 6000 kΩ, 60,00 kΩ ±(1,0 % + 5 LSD)
600,0 kΩ ^1) , 6000 kΩ ^2) ± (1,2 % + 5 LSD)

Napięcie otwartego obwodu: Typowe prąd stały 1,7 V

1) Prąd testowy: Typowy 2 μA

2) Prąd testowy: Typowy 0,2 μA

Pojemność

Zakres Dokładność1)
200,0 μF, 2500 μF ± (2,0 % + 4 LSD)

1) Dokładność z kondensatorem foliowym lub lepszym

Dioda

Zakres Dokładność
3,000 V ± (1,5 % + 5 LSD)

Prąd testowy: Typowy 0,3 mA

Napięcie otwartego obwodu: Typowy < 3,5 V prądu stałego

μA prądu stałego

Zakres Dokładność Obciążenienapięciowe
200,0 μA, 2000 μA ± (1,0 % + 5 LSD) 3,5 mV/μA

Temperatura

Zakres Dokładność
- 40,0 °C do 99,9 °C ±(1% + 0,8 °C)
100 °C do 400 °C ±(1% + 1 °C)
-40,00 °F do 99,9 °F ±(1% + 15 °F)
100 °F do 752 °F ±(1% + 2 °F)

Nie dostarczono tolerancji dokładności termopary typu K

Precyzyjny pomiar niskiej wartości prądu zmiennego AC (końcówka Amp)

Zakres Dokładność1) 2) 3) 4)
60,00 A ± (1,5 % + 5 LSD)

Częstotliwość: 50 Hzdo 60 Hz

1) Błąd spowodowany sąsiedztwem przewodnika pod napięciem: < 0,06 A/A
2) Indukowany błąd z pomiaru V prądu zmiennego < 0,60A /kV przy 50/60 Hz
3) Dodanie 10 LSD do określonej dokładności @ < 6 A
4) Nieokreślone przy prądach < 0,2A po wybraniu na dolnym wyświetlaczu funkcji ciągłości ·) lub Wykrywanie EF (NCV).

Prąd zmienny

Zakres Dokładność1) 2) 3) 4)
60,00 A5), 600,0 A ± (1,8 % + 5 LSD) przy 50 Hz do <100 Hz
60,00 A5), 600,0 A ± (2,0 % + 5 LSD) @ 100 Hz do 400 Hz

1) Błąd spowodowany sąsiedztwem przewodnika pod napięciem: < 0,06 A/A
2) Indukowany błąd z pomiaru V prądu zmiennego < 0,60A /kV przy 50/60 Hz
3) Określona dokładność odpowiada pomiarom wykonanym na środku szczęki. Gdy przewodnik nie zostanie ustawiony na środku szczęki, należy dodać 2% do określonej dokładności na błędy pozycji
4) Nieokreślone przy prądach < 0,2A po wybraniu na dolnym wyświetlaczu funkcji ciągłości ••• lub Wykrywanie EF (NCV).
5) Dodanie 10 LSD do określonej dokładności @ < 6 A

SZCZYTOWA wartość skuteczna prądu (dla funkcji A prądu zmiennego)

Odpowiedź: 80 ms do > 90 %

Częstotliwość Hz

Funkcja Czułość1)(Sinusoida wartości prądu skutecznego)Zakres
600 V 50 V 5,00 Hzdo 999,9Hz

Dokładność: ± (1,0 % + 5 LSD)

1) napięcie polaryzujące, jeśli występuje, nie przekracza 50% sinusoidy wartości prądu skutecznego

Wykrywanie napięcia (NCV)

Wskazanie na wykresie słupkowymEF-H (Wysoka czułość) Typowe napięcie (Tolerancja)EF-L (Niska czułość) Typowe napięcie (Tolerancja)
- 10 V (5 V do 25 V)40 V (32 V do 70 V)
-- 25 V (20 V do 66 V)110 V (55 V do 165 V)
--- 55 V (50 V do 125 V)220 V (130 V do 265 V)
---- 110 V (90 V do 200 V)400 V (250 V do 500 V)
---- 220 V (>180 V)550 V (>430 V)

Wskazanie: segmenty słupkowe i sygnały dźwiękowe, proporcjonalne do siły sygnału

Częstotliwość wykrywania: 50/60 Hz

Czujnik wykrywania: wewnątrz górnej strony szczęki stacjonarnej

Jeśli miernik przestanie działać, należy sprawdzić baterię, przewody testowe, itp., a w razie potrzeby je wymienić.

Należy dwukrotnie sprawdzić następujące elementy:

  1. Jeśli miernik nie działa wymień bezpiecznik lub baterię.
  2. Sprawdź instrukcje działania pod kątem możliwych błędów w procedurze operacji.

Poza wymianą baterii, naprawę miernika powinno się wykonywać wyłącznie w fabrycznym, autoryzowanym punkcie serwisowym lub przez wykwalifikowany personel serwisu.

Panel przedni i obudowę można czyścić łagodnym detergentem i wodą. Należy lekko wytrzeć miękką szmatką i przed użyciem zaczekać na całkowite wyschnięcie. Do czyszczenia nie należy używać węglowodorów aromatycznych, benzyny lub rozpuszczalników zawierających chlor.

WYMIANA BATERII

Gdy napięcie baterii spadnie poniżej wartości wymaganej do prawidłowego działania, pojawi się symbol baterii ( +- ).

Amprobe ACD14PROEUR - WYMIANA BATERII - 1

Ostrzeżenie

Aby uniknąć porażenia, obrażeń lub uszkodzenia miernika, przed otwarciem obudowy należy odłączyć przewody testowe.

W celu wymiany BATERII należy wykonać następujące czynności:

  1. Rozłącz sondę testową od wszystkich obwodów pomiarowych i/lub odłącz szczękę od wszystkich przewodników.
  2. Przestaw miernik na pozycję OFF.
  3. Odkręć wkręty z pokrywy baterii i otwórz pokrywę baterii.
  4. Wyjmij baterie i wymień je na baterie AAA 1,5V (IEC R03). Podczas instalacji baterii sprawdź prawidłową biegunowość.
  5. Załóż z powrotem pokrywę baterii i przykręć ponownie wkręty.

Amprobe ACD14PROEUR - W celu wymiany BATERII należy wykonać następujące czynności: - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Amprobe

Model : ACD14PROEUR

Kategoria : Sprzęt pomiarowy