Amprobe ACD14PROEUR - équipements de mesure

ACD14PROEUR - équipements de mesure Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACD14PROEUR Amprobe au format PDF.

📄 242 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Amprobe ACD14PROEUR - page 46
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pince multimètre numérique True RMS
Marque Amprobe
Modèle ACD14PROEUR
Dimensions (L x l x H) 219 x 77 x 37 mm
Poids 208 g (avec piles)
Alimentation 2 piles AAA 1,5 V
Ouverture de mâchoire 30 mm
Catégorie de mesure CAT III 600 V
Affichage Double affichage LCD 6000 points (3-5/6 chiffres)
Mesure de courant CA 600,0 A (50/60 Hz) avec fonction Amp-Tip pour courants faibles
Mesure de tension CA/CC 600,0 V
Mesure de résistance Jusqu'à 6000 kΩ
Mesure de capacité Jusqu'à 2500 μF
Mesure de température -40°C à 400°C (sonde type K incluse)
Fonctions spéciales Détection de tension sans contact (NCV), PEAK-RMS, filtre VFD, rétroéclairage
Arrêt automatique Après 32 minutes d'inactivité
Indice de protection Degré de pollution 2, double isolation
Accessoires fournis Pinces de mesure, thermocouple type K, piles AAA, mallette de transport
Entretien Nettoyage avec un détergent doux et un chiffon doux ; remplacer les piles lorsque le symbole s'affiche
Réparabilité Réparation par centre agréé Amprobe ; ne pas ouvrir le boîtier soi-même

FOIRE AUX QUESTIONS - ACD14PROEUR Amprobe

Comment mesurer un courant alternatif avec la pince ?
Tournez le commutateur rotatif sur une position de mesure (par exemple A~). Ouvrez la mâchoire, insérez le conducteur unique et centrez-le à l'aide des repères. Lisez la valeur sur l'écran supérieur. Placez vos doigts derrière la barrière tactile.
Comment utiliser la fonction de détection de tension sans contact (NCV) ?
Placez le commutateur sur la position EF. Appuyez sur SELECT pour basculer entre les modes EF-H (haute sensibilité) et EF-L (basse sensibilité). Approchez le capteur (en haut de la mâchoire) du conducteur. Le graphique à barres et les bips sonores indiquent la puissance du champ électrique.
Que signifie le symbole 'OL' sur l'écran ?
OL signifie 'Over Load' (dépassement de capacité). Cette indication apparaît lorsque la valeur mesurée dépasse la plage de mesure sélectionnée, ou si le circuit est ouvert lors d'une mesure de résistance ou de continuité.
Comment remplacer les piles de la pince ?
Déconnectez les cordons de mesure et retirez la pince de tout conducteur. Mettez le commutateur sur OFF. Retirez la vis du couvercle des piles au dos, ouvrez-le et remplacez les deux piles AAA 1,5 V en respectant la polarité. Refermez et vissez.
Quel type de sonde de température est fourni et comment l'utiliser ?
Le thermocouple de type K est fourni avec des fiches miniatures. Branchez-le dans les bornes COM et V/Ω/μA en respectant la polarité. Tournez le commutateur sur °C/°F, appuyez sur SELECT pour choisir l'unité, puis placez la sonde sur l'objet à mesurer.
Comment figer la lecture affichée (Hold) ?
Appuyez sur le bouton HOLD pendant une mesure. L'icône H s'affiche et la valeur reste figée. Appuyez à nouveau sur HOLD pour reprendre la mesure en direct. Attention : la lecture ne change pas tant que HOLD est actif.
Qu'est-ce que le mode PEAK-RMS et comment l'activer ?
Le mode PEAK-RMS capture le courant d'appel (sur 80 ms). Appuyez longuement (>1s) sur le bouton A/AP-RMS jusqu'à ce que 'P-RMS' s'affiche. L'arrêt automatique est désactivé dans ce mode. Appuyez à nouveau longuement pour quitter.
Puis-je mesurer la tension et le courant en même temps ?
Oui. Branchez les cordons sur V et COM pour la tension, et utilisez la mâchoire pour le courant. L'écran supérieur affiche le courant CA, l'écran inférieur la tension (CA/CC) ou la fréquence. Assurez-vous que les plages sont adaptées.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord les piles : si le symbole de pile faible apparaît ou si l'écran reste éteint, remplacez les piles AAA. Vérifiez aussi que le commutateur rotatif est sur une position autre que OFF. Si le problème persiste, contactez un centre de service agréé.
Comment nettoyer la pince multimètre ?
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'un détergent doux et d'eau. N'utilisez pas de solvants agressifs (essence, hydrocarbures). Laissez sécher complètement avant de réutiliser. Ne nettoyez jamais l'intérieur de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur ACD14PROEUR Amprobe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACD14PROEUR - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACD14PROEUR de la marque Amprobe.

MODE D'EMPLOI ACD14PROEUR Amprobe

600 A TRMS double écran

Manuel de l'utilisateur

Garantie limitée et limitation de responsabilité

Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'altération, à la contamination ou aux conditions anormales d'utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES – QU'ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES – Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS PROVENANT DE TOUTE CAUSE OU THEORIE. Etant donné que certains pays ou états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous.

Réparation

Tout produit Amprobe retourné pour réparation sous garantie ou hors garantie ou pour l'étalonnage doit être accompagné des documents suivants : votre nom, le nom de votre société, votre adresse, votre numéro de téléphone et la preuve d'achat. De plus, veuillez inclure une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordon de mesure avec le compteur. Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou bon de commande payable à Amprobe.

Réparation et remplacement couverts par la garantie – tous les pays

Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être retourné à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site www.Amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyées à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-dessous).

Réparation et remplacement non couverts par la garantie – états-unis et canada

Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États-Unis et au Canada, l'appareil doit être envoyé à un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels.

États-Unis : Canada :

Amprobe

Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga ON L4Z 1X9

Tél. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél. : 905-890-7600

Réparation et remplacement non couverts par la garantie – europe

Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site www.beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous.

Amprobe Europe*

Beha-Amprobe

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Allemagne

Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0

www.beha-amprobe.com

* (Correspondance uniquement : aucune réparation ou remplacement à cette adresse. Clients européens, veuillez contacter votre distributeur.)

TABLE des matières

SYMBOLE 3

Mesure de tension CA et CC 7

Détection de tension (tension sans contact)....7

Mesure de courant CA....8

Mesure de courants faibles précis 9

Mesure en microampères μA....9

Mesure de résistance et de continuité 10

Mesure de capacité et de diode 10

Mesure de température 11

Rétroéclairage... 12

Arrêt automatique 12

SPÉCIFICATIONS... 13

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 14

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS.... 16

REMPLACEMENT DE LA PILE.... 16

AMPROBE ACD-14-PRO MAX 600A 600V CAT III TRMS OFF NCV EF Hz P-RMS SELECT HOLD COM V Hz Ω -1k μA+ CAT III -600V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 Mâchoire ② Barrière tactile 3 Dégagement de mâchoire 4 Affichage 5 Bouton Courant enfichable / Amp-Tip / PEAK-RMS 6 Bouton SELECT/rétroéclairage 7 Capteur pour détection de tension sans contact

8 Emplacement de mesure de courant faible précis (Amp-Tip) 9 Indicateur de centre de mâchoire pour la mesure de courant 10 Commutateur rotatif 11 Bouton Conservation des données 12 Bornes d'entrée

AUTO P-RMS 0.00A A 28 15 14 16 17 18 AUTO VFD 0.00A kΩ HzV μAF 26 25 24 23 22 21 20 19

13 AUTOe automatique 14 ~Courant alternatif (CA) 15 P-RMS: Le mode PEAK-RMS (courant d'appel) est actif 16 Mode de mesure de courant faible précis 17 + indicateur de batterie faible 18 AUTOe automatique 19 = Courant continu (CC) ~ Courant alternatif (CA) VFD Chute de fréquence variable 20 □ lecture négative

21 → mode de test de diode est actif 22 · 11) a sonnerie de continuité est active 23 Écran inférieur : Lecture en V, Hz, Ω, μF, température et μA 24 μA : Microampères μF : Microfarads 25 V : Volts Hz : Hertz 26 Ω : Ohms k Ω : Kiloohms 27 Honservation des données 28 A : Ampères 29 Écran supérieur : Lecture du courant CA

SYMBOLES

Application à proximité et retrait des conducteurs sous tension dangereux autorisés.
Attention! Risque de choc électrique.
Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide.
Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée.
Prise de terre.
CAT IIILa catégorie de mesure III concerne les équipements destinés à faire partie d'une installation de câblage de bâtiment. Ces équipements comprennent des prises de courant, des panneaux de fusibles et des équipements de contrôle d'installation secteur.
Courant alternatif (CA).
---Courant direct (CC).
Pile.
Underwriters Laboratories. [Remarque : Canada et États-Unis.]
CEConforme aux directives européennes.
Conforme aux normes australiennes.
Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Contactez un recycleur qualifié.

Consignes de sécurité

L'appareil de mesure est conforme à :

  • UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, degré de pollution 2, catégorie de mesure III 600 V IEC/EN 61010-2-033 IEC/EN 61010-2-032 • IEC/EN 61010-031 (câbles d'essai) • EMC IEC/EN 61326-1

La catégorie de mesure III (CAT III) concerne les équipements destinés à faire partie d'une installation de câblage de bâtiment. Ces équipements comprennent des prises de courant, des panneaux de fusibles et des équipements de contrôle d'installation secteur.

Directives cenelec

Les instruments sont conformes à la directive basse tension CENELEC 2006/95/CE et la directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.

Pour éviter tout risque d'électrocution ou de blessure :

  • Utilisez l'appareil de mesure comme indiqué dans ce manuel, dans le cas contraire la protection fournie par l'appareil de mesure pourrait être compromise.
  • Évitez de travailler seul pour pouvoir bénéficier d'une assistance.
  • N'utilisez pas l'appareil de mesure dans des environnements humides ou sales.
  • N'utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé. Inspectez l'appareil avant utilisation. Recherchez d'éventuelles fissures ou du plastique manquant. Faites particulièrement attention à l'isolation autour des connecteurs.
  • Inspectez les câbles d'essai avant utilisation. Ne les utilisez pas si l'isolation est endommagée ou si le métal est exposé.
  • Vérifiez la continuité des câbles d'essai. Remplacez les câbles d'essai endommagés avant d'utiliser le multimètre.
  • Seul du personnel qualifié peut se charger de l'entretien.
  • Utilisez avec une grande prudence lorsque vous travaillez avec des conducteurs ou barres omnibus exposés. Le contact avec le conducteur pourrait causer une électrocution.
  • Ne tenez pas le multimètre au-delà de la barrière tactile. • Lors de la mesure du courant, centrez le conducteur sur la pince.
  • N'appliquez jamais une tension plus élevée que la tension nominale, indiquée sur l'appareil, entre les bornes ou entre une borne et la terre. • Retirez les câbles d'essai de l'appareil avant d'ouvrir le boîtier ou le

couvercle des piles du multimètre.

- Retirez la mâchoire de tous les conducteurs avant d'ouvrir le boîtier ou le couvercle des piles du multimètre.

- N'utilisez jamais le multimètre lorsque le couvercle des piles ou le boîtier est ouvert.

- Ne retirez jamais le couvercle des piles et n'ouvrez jamais le boîtier du multimètre sans d'abord retirer les câbles d'essai ou les mâchoires d'un conducteur sous tension.

- Faites preuve de prudence en travaillant sur des tensions supérieures à 30 V CA rms, 42 V CA crête ou 60 V CC. Ces tensions posent des risques d'électrocution.

- N'essayez pas de mesurer des tensions qui peuvent dépasser la plage maximale du multimètre.

- Utilisez les bornes, la fonction et la plage qui conviennent pour les mesures envisagées.

- Ne pas utiliser le multimètre à proximité de gaz explosifs, de poussière ou de vapeur.

- En cas d'utilisation de sondes, ne touchez jamais la sonde au-delà de la barrière.

- Si vous effectuez des connexions électriques, raccordez le cordon commun avant de raccorder le câble de test sous tension. Lors de la déconnexion, débranchez le cordon de mesure sous tension avant de débrancher le cordon commun.

- Coupez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs avant de tester la résistance, la continuité, la capacité ou les diodes.

- Utilisez uniquement des piles AAA 1,5 V, bien installées dans le boîtier du multimètre pour alimenter l'appareil.

- Pour éviter les mauvaises lectures, ce qui peut poser des risques d'électrocution ou de blessure corporelle, remplacez la pile dès que le voyant de pile faible s'affiche (-+). Vérifiez le fonctionnement du multimètre sur une source connue avant et après utilisation.

- Lors des réparations, n'utilisez que les pièces de rechange préconisées.

- Conformez-vous aux normes locales et nationales de sécurité. De l'équipement de protection individuelle doit être utilisé pour éviter les chocs et les blessures lorsque des conducteurs en fonctionnement sont exposés.

- Utilisez uniquement les câbles d'essai fournis avec le multimètre ou une sonde certifiée UL de classe CAT III 600 V ou de mesure plus élevée.

Déballage et inspection

Votre emballage doit contenir :

1 Pince multimètre

1 Cordon de mesure

1 Thermocouple de type K

2 Piles AAA 1,5 V (installées)

1 Manuel de l'utilisateur

1 Mallette de transport

Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, retourner l'emballage complet à votre point d'achat pour un échange.

Amprobe ACD14PROEUR - Déballage et inspection - 1

Pour éviter les électrocutions et blessures :

  • Lors de la mesure du courant, centrez le conducteur sur la pince.
  • Placez vos doigts derrière la barrière tactile.
  • Utilisez la fonction et la gamme qui conviennent pour les mesures envisagées.
  • Coupez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs avant de tester la résistance, la continuité, la capacité ou les diodes.
  • Lors de l'utilisation de sondes, placez vos doigts derrière les protège-doigts.
  • Connexion des câbles d'essai :
  • Branchez le câble d'essai commun (COM) au circuit avant de brancher le câble sous tension,
  • Après mesure, retirez le câble d'essai sous tension avant d'enlever le câble d'essai commun (COM) du circuit.
Bouton Description
SELECT / ⚙Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner la fonction de mesure alternative sur le commutateur rotatif.Rétroéclairage : Appuyez sur le bouton SELECT pendant plus d'une seconde pour allumer le rétroéclairage de l'écran LCD. Le rétroéclairage LCD s'éteint automatiquement après environ 20 minutes.Quand le rétroéclairage LCD est allumé, appuyez sur le bouton SELECT pendant plus d'une seconde pour éteindre manuellement le rétroéclairage.
HOLD Appuyez surHOLD pour figer l'affichage de la lecture( ⚠s'affiche) et appuyez sur HOLD une deuxième fois pour reprendre la lecture.⚠️⚠ AvertissementPour éviter les risques d'électrocution ou de blessures corporelles, lorsque l'affichage HOLD est activé, gardez à l'esprit que l'écran ne changera pas lorsque vous appliquez une tension différente.
A/AP-RMSAppuyez sur le bouton 🔒 pour basculer entre A CA et Amp-Tip (mode courant faible précis). Pour le courant faible sur des câbles de petit diamètre (< 10 mm), la meilleure précision est spécifiée à proximité de la zone de pointe de la mâchoire.Appuyez sur le bouton 🔒/ P-RMS pendant plus d'une seconde pour entrer en mode P-RMS (P-RMS s'affiche) pour capturer le courant d'appel (80 ms). Appuyez une seconde fois pendant plus d'une seconde pour quitter.Remarque : L'arrêt automatique est automatiquement désactivé en mode P-RMS.

Mesure de tensions CA et CC

Pour mesurer des tensions CA ou CC :

  1. Tournez le commutateur rotatif de fonction sur V ou V.
  2. Connectez le câble d'essai noir à la borne COM et le câble d'essai rouge à la borne V. Mesurez la tension en plaçant les sondes sur les points de test souhaités du circuit.
  3. Lisez la valeur sur l'écran inférieur.
  4. Lors de la mesure de tension CA, appuyez sur le bouton SELECT pour afficher la fréquence sur l'écran inférieur. (Bouton SELECT : basculer entre les modes , Hz, « EF-H » et « EF-L »).

Le courant CA peut être mesuré en même temps à l'aide des mâchoires tandis que les bornes V/COM mesurent la tension. L'écran supérieur affiche la mesure du courant CA. Voir également les parties Mesure du courant CA et Mesure précise du courant faible.

0000A 286.5V VFD -0000A 600.2V Hz 0000A 0138V

Remarque : La fonction V CA et Hz est équipée d'un filtre de passe-bas numérique et est capable de gérer les signaux VFD (variateur de fréquence). Elle améliore aussi la stabilité de la lecture V CA dans les environnements électriques bruyants.

Détection de tension (tension sans contact)

Détection de tension sans contact :

Avertissement

Pour éviter les électrocutions et blessures :

  • Ne tenez pas le multimètre au-delà de la barrière tactile.
  • Tournez le commutateur rotatif sur tension sans contact (EF) et appuyez sur le bouton SELECT pour basculer en mode tension sans contact (EF). Deux modes de sensibilité sélectionnables :

- « EF-H » indiquant le mode de détection à haute sensibilité (« EF-H » s'affiche) pour l'application d'un meilleur circuit de détection avec des signaux de champs électriques faibles.

- « EF-L » indiquant le mode de détection à basse sensibilité (« EF-L » s'affiche) pour les applications où le champ électrique est trop puissant depuis le circuit en test.

Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer entre les modes , Hz, « EF-H » et « EF-L ».

  1. Le capteur de détection de tension se situe sur l'extrémité supérieure droite de la mâchoire de la pince stationnaire pour détecter les champs électriques entourant les conducteurs sous tension.
  2. La puissance du signal du champ électrique détecté est indiquée par une série de segments à barre sur l'écran inférieur et par signal sonore. Plus le champ électrique détecté est fort, plus les segments à barre sont nombreux sur l'écran et plus les bips sonores sont intenses.

Amprobe ACD14PROEUR - Avertissement - 1

Avertissement

Pour éviter les électrocutions et blessures :

- Ne tenez pas le multimètre au-delà de la barrière tactile. - N'utilisez pas le multimètre pour des mesures dépassant la fréquence nominale maximale (400 Hz). Les courants qui circulent peuvent causer des températures excessives dangereuses des circuits magnétiques des pinces.

La tension peut être mesurée en même temps en utilisant les bornes V/COM tandis que les mâchoires mesurent le courant. L'écran inférieur affiche la mesure de la tension. Voir également la section Mesurer la tension CA et CC.

Pour mesurer un courant CA :

  1. Tournez le commutateur rotatif sur n'importe quelle fonction pour allumer le multimètre. Le mode de mesure du courant par défaut est A CA (écran supérieur).
  2. Ouvrez la pince en appuyant sur le mécanisme de dégagement de la mâchoire et insérez le conducteur à mesurer sur la pince. Vérifiez que les mâchoires sont bien fermées.
  3. Centrez le conducteur à l'aide des repères d'alignement de la mâchoire.
  4. Lisez la valeur de courant sur l'écran supérieur.

Attention

Lors de la mesure, gardez les pinces à l'écart d'autres appareils transporteurs de courant comme les transformateurs, moteurs ou câbles sous tension, car ils peuvent influencer de façon négative la précision des mesures.

1289A 0000V

Amprobe ACD14PROEUR - Attention - 2

Pour éviter les électrocutions et blessures :

  • Ne tenez pas le multimètre au-delà de la barrière tactile.
  • N'utilisez pas le multimètre pour des mesures dépassant la fréquence nominale maximale (400 Hz). Les courants qui circulent peuvent causer des températures excessives dangereuses des circuits magnétiques des pinces.

La tension peut être mesurée en même temps en utilisant les bornes V/COM tandis que les mâchoires mesurent le courant. L'écran inférieur affiche la mesure de la tension. Voir également la section Mesurer la tension CA et CC.

Pour mesurer des valeurs CA de faible courant pour de petits conducteurs :

  1. Tournez le commutateur rotatif sur n'importe quelle fonction pour allumer le multimètre. Le mode de mesure du courant par défaut est A CA (écran supérieur). Appuyez sur le bouton / pour basculer entre le mode A CA et Amp-Tip (s'affiche).
  2. Ouvrez la pince en appuyant sur le mécanisme de dégagement de la mâchoire et insérez le conducteur à mesurer dans la pince. Vérifiez que les mâchoires sont bien fermées.
  3. Alignez le conducteur et la zone de pointe de la mâchoire spécifiée pour la mesure de courant faible (Amp-Tip).
  4. Lisez la valeur de courant sur l'écran supérieur.

Attention

Lors de la mesure, gardez les pinces à l'écart d'autres appareils transporteurs de courant comme les transformateurs, moteurs ou câbles sous tension, car ils peuvent influencer de façon négative la précision des mesures.

Mesure en microampères μa

La fonction μA CC (μA) du multimètre est destinée au test de capteur de flamme HVAC.

Pour tester un détecteur de flamme de système de chauffage :

  1. Éteignez l'appareil de chauffage et localisez le câble entre le contrôleur de brûleur à gaz et le détecteur de flamme.
  2. Débranchez un des câbles du capteur de flamme.
  3. Tournez le commutateur rotatif de l'appareil de mesure sur μA
  4. Connectez le câble d'essai noir à la borne COM et le câble d'essai rouge à la borne μA.
  5. Connecter le multimètre en série en fixant un câble de test à la sonde de capteur de flamme déconnectée et l'autre câble de test sur la borne de module de contrôle déconnectée.
  6. Allumez le dispositif chauffant et lisez la mesure à l'écran.

1025A 0000 V A/A 1

0000A 1078A

  1. Reportez-vous à la documentation du dispositif chauffant pour déterminer la lecture correcte.

Pour éviter les électrocutions et blessures :

  • Pour éviter les mauvaises lectures ainsi que les électrocutions et les blessures corporelles, videz le circuit de son énergie avant d'effectuer la mesure.
  • Pour éviter les électrocutions lors de mesures de résistance/continuité sur un circuit, assurez-vous que l'alimentation du circuit est coupée et que tous les condensateurs sont déchargés. Utilisez la fonction de tension CC pour vérifier que les condensateurs sont déchargés.
  • Connectez le câble d'essai noir à la borne COM et le câble d'essai rouge à la borne Ω.
  • Tournez le commutateur rotatif sur ⋮Ω (le mode par défaut est Ω).
  • Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer entre la fonction Ω et
  • Connectez les sondes sur le circuit ou composant à vérifier.
  • Lisez la valeur sur l'écran inférieur.

Mesure de la résistance : La lecture de la résistance s'affiche sur l'écran inférieur « OL ».

Mesure de la continuité : La lecture de la résistance s'affiche sur l'écran inférieur. En cas de court-circuit, le multimètre émet un bip (Bip activé ≤ 10 Ω, désactivé > 250 Ω) OL.

Amprobe ACD14PROEUR - Pour éviter les électrocutions et blessures : - 1

Pour éviter les électrocutions et blessures :

  • Pour éviter les mauvaises lectures ainsi que les électrocutions et les blessures corporelles, videz le circuit de son énergie avant d'effectuer la mesure.
  • Pour éviter les électrocutions lors de mesures de condensateurs/diodes sur un circuit, assurez-vous que l'alimentation du circuit est coupée et que tous les condensateurs sont déchargés. Utilisez la fonction de tension CC pour vérifier que les condensateurs sont déchargés.
  • Connectez le câble d'essai noir à la borne COM et le câble d'essai rouge à la borne ⚠.
  • Tournez le commutateur rotatif sur ➤ ➕ (le mode par défaut est). ➕
  • Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer entre la fonction ← et →.
  • Connectez les sondes sur le circuit ou composant à vérifier.
  • Lisez la valeur sur l'écran inférieur.

Capacité : Lors de la mesure, veillez à noter la bonne polarité du condensateur.

Test de diode : Lors des tests de diode, une chute de tension normale (polarisée en sens direct) pour une bonne diode au silicium est comprise entre 0,400 et 0,900 V. Une lecture plus élevée indique une diode qui fuit (défectueuse). Une lecture zéro indique une diode court-circuitée (défectueuse). L'écran « OL » indique une diode ouverte (défectueuse).

Inversez les connexions de câbles d'essai (polarisation inverse) sur la diode. L'écran indique « OL » si la diode est correcte. Toute autre lecture indique que la diode est résistive ou court-circuitée (défectueuse).

Amprobe ACD14PROEUR - Pour éviter les électrocutions et blessures : - 1

Pour éviter les électrocutions et blessures :

- Lors de la mesure de la température, n'appliquez PAS la sonde de température à des pièces conductrices chargées.

Le multimètre peut mesurer des températures en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).

  1. Connectez la fiche de la sonde de température de type K à la borne d'entrée du multimètre. Tenez compte de la polarité correcte de la sonde.
  2. Réglez le commutateur rotatif sur Ω.
  3. Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner °C ou °F. L'écran reflète le mode de température sélectionné (°C ou °F).
  4. Placez la sonde pour effectuer la mesure. La lecture s'affiche sur l'écran inférieur.

Remarque : Les sondes de température à mini-prise type K peuvent aussi être utilisées avec un adaptateur de prise avec broches 4 mm vers type K.

0000A 208C 0000A 695F

Rétroéclairage

Appuyez sur le bouton SELECT pendant plus d'une seconde pour allumer le rétroéclairage de l'écran LCD. Le rétroéclairage LCD s'éteint automatiquement après environ 20 minutes.

Quand le rétroéclairage LCD est allumé, appuyer sur le bouton SELECT pendant plus d'une seconde éteint manuellement le rétroéclairage.

Arrêt automatique

Le multimètre s'éteint en absence de pression sur des boutons, si la fonction de rotation a été active pendant 32 minutes ou si aucune activité spécifiée ci-dessous n'a été détectée, le cas échéant :

  1. Lectures de mesure significatives de plus de 8,5 % des plages
  2. Lectures hors zéro pour la résistance, la continuité ou la diode
  3. Lectures non zéro pour la fonction Hz

Le multimètre n'entrera pas en arrêt automatique lors des mesures normales. Pour allumer le multimètre, appuyez sur le bouton SELECT et relâchez-le, ou tournez le commutateur rotatif pour redémarrer le multimètre.

SPÉCIFICATIONS

Affichage6 000 mesures à 3-5/6 chiffres ; double affichage
MesureVrai RMS
PolaritéAutomatique
Taux d'actualisation5 par seconde
Température d'utilisation32 °F à 104 °F (0 °C à 40 °C)
Humidité relativeHumidité relative maximale de 80 % pour les températures jusqu'à 31°C, diminution linéaire jusqu'à 50 % pour l'humidité relative à 40 °C
Température de stockage-4 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C), < 80 % H.R. (sans pile)
Catégorie de mesureCAT III 600 V
Degré de pollution2
Altitude d'utilisation≤ 2 000 m
Coefficient de températurenominal 0,15 x (précision spécifiée)/ °C @(0°C à 18°C ou 28°C à 40°C), ou autre spécification
Protection contre les tensions transitoires6,0 kV (1,2/50 μs)
Protection contre les surtensionsCourant via les mâchoires : 600 A CA rms en continuBornes V et COM : 600 V CA/CC rms
E.M.C.Conforme à EN61326-1:2013Fonction de température entre 80 MHz et 150 MHz, dans un champ RF de 1V/m : Précision totale = précision spécifiée + 25 chiffresAutres fonctions, dans un champ RF de 3V/m :Précision totale = précision spécifiée + 20 chiffres
Approbations d'agences
AlimentationDeux piles de taille AAA 1,5 V
Consommation électrique6,2 mA standard (rétroéclairage éteint), 62 mA standard (rétroéclairage allumé)
Indicateur de pile faibleEnviron 2,85 V pour la capacité et Hz, environ 2,5 V pour les autres fonctions
Arrêt automatiqueInactivité pendant 32 minutes (environ)
Consommation électrique à arrêt automatique5 μA standard
Dimensions (L x L x H)8,62 x 3,03 x 1,46 po (219 x 77 x 37 mm)
Poids208 g (0,46 lb) avec piles installées
Ouverture de mâchoire et diamètre des conducteurs3,00 cm (30 mm)

Spécifications électriques

La précision est ± (% chiffres de lecture + nombre de chiffres) ou autrement spécifiée à 23°C ± 5°C.

Facteur de crête maximal < 2,5:1 à pleine échelle et < 5:1 à demi-échelle ou autrement spécifiée et le spectre de fréquences ne dépasse pas la bande passante de fréquence spécifiée pour les formes d'onde non sinusoidales.

Tension CC

Gamme Précision
600,0V ± (1,0 % + 5 LSD)

Impédance en entrée : 10 MΩ, 100 pF nominal

Tension CA (avec filtre passe-bas numérique)

Gamme Précision
600,0V ± (1,0 % + 5 LSD)

Fréquence : 50 Hz à 60 Hz

Impédance en entrée : 10 MΩ, 100 pF nominal

Continuité

Seuil audible : Activé à ≤ 10 Ω, Désactivé à > 250 Ω

Temps de réponse : 32 ms environ

Résistance

Gamme Précision
600,0 Ω, 6,000 kΩ, 60,00 kΩ± (1,0 % + 5 LSD)
600,0 kΩ ^1) , 6000 kΩ ^2) ± (1,2 % + 5 LSD)

Tension de circuit ouvert : 1,7 V CC standard

1) Courant de test : 2 μA standard 2) Courant de test : 0,2 μA standard

Capacité

Gamme Précision1)
200,0 μF, 2500 μF ± (2,0 % + 4 LSD)

Précision avec condensateur de film ou supérieur

Diode

Gamme Précision
3,000 V ± (1,5 % + 5 LSD)

Courant de test : 0,3 mA standard

Tension de circuit ouvert : < 3,5 V CC standard

Gamme Précision Tension de charge
200,0 μA, 2 000 μA ± (1,0 % + 5 LSD) 3,5 mV/μA

Température

Gamme Précision
- 40,0 °C à 99,9 °C ±(1 % + 0,8 °C)
100 °C à 400 °C ±(1% + 1 °C)
-40,00 °C à 37,72 °C ±(1 % + 1,5 °F)
100 °F à 752 °F±(1% + 2 °F)

Tolérances de précision de thermocouple type K non incluses

Courant faible précis CA (amp-tip)

Gamme Précision1) 2) 3) 4)
60,00 A ± (1,5 % + 5 LSD)

Fréquence : 50 hz à 60 hz

1) Erreur induite par le conducteur porteur de courant adjacent : < 0,06 A/A 2) Erreur induite par la mesure V CA < 0,60 A / kV @ 50/60 Hz 3) Ajouter 10 LSD à la précision spécifiée @ < 6 A 4) Non spécifié à des courants < 0,2 A si la continuité de la fonction ⋯) ou si EF-Detection (Détection champ électrique) (NCV) est sélectionné dans l'écran inférieur.

Courant CA

Gamme Précision1) 2) 3) 4)
60,00 A5), 600,0 A ± (1,8 % +5 LSD) @ 50 Hz à < 100 Hz
60,00 A5), 600,0 A ± (2,0 % +5 LSD) @ 100 Hz à 400 Hz

1) Erreur induite par le conducteur porteur de courant adjacent : < 0,06 A/A 2) Erreur induite par la mesure V CA < 0,60 A / kV @ 50/60 Hz 3) La précision spécifiée est destinée aux mesures prises au centre de la mâchoire. Lorsque le conducteur n'est pas placé au centre de la mâchoire, ajoutez 2 % à la précision spécifiée pour les erreurs de position 4) Non spécifié à des courants < 0,2 A si la continuité de la fonction ⋯) ou si EF-Detection (Détection champ électrique) (NCV) est sélectionné dans l'écran inférieur. 5) Ajouter 10 LSD à la précision spécifiée @ < 6 A

Peak-rms (pour fonction CA a)

Réponse : 80 ms à > 90 %

Fréquence (hz)

Fonction Sensibilité1) (RMS sinusoidal)Gamme
600 V 50 V 5,00 Hzà 999,9 Hz

Précision : ± (1,0 % + 5 LSD)

1) Polarisation CC, le cas échéant, inférieure à 50 % du RMS sinusoïdal

Détection de tension (tension sans contact)

Indication par graphique à barresEF-H (Haute sensibilité) Tension standard (Tolérance)EF-L (Basse sensibilité) Tension standard (Tolérance)
- 10 V (5 V à 25 V) 40V (32 V à 70 V)
-- 25 V (20 V à 66 V)110 V (55 V à 165 V)
--- 55 V (50 V à 125 V)220 V (130 V à 265 V)
---- 110 V (90 V à 200 V)400 V (250 V à 500 V)
---- 220 V (>180 V)550 V (>430 V)

Indication : segments de graphique à barres et bips sonores audibles

proportionnels à la puissance du champ

Fréquence de détection : 50/60 Hz

Capteur de détection : dans le côté supérieur de la mâchoire stationnaire

Entretien et réparation

Si le multimètre ne fonctionne pas, vérifiez les piles, les câbles d'essai, etc. et remplacez-les si nécessaire.

Vérifiez ce qui suit :

  1. Remplacez le fusible ou la pile si le multimètre ne fonctionne pas.
  2. Vérifiez les instructions d'utilisation pour des possibles erreurs dans la procédure d'exploitation.

Sauf pour le remplacement de la pile, la réparation du multimètre doit uniquement être effectuée par un centre de service autorisé par l'usine ou par tout autre personnel qualifié de réparation d'instruments.

La face avant et la mallette peuvent être nettoyées avec un détergent doux et de l'eau. Appliquer en petite quantité avec un chiffon doux et laisser sécher complètement avant utilisation. Ne pas utiliser d'hydrocarbures aromatiques, d'essence ou de solvants chlorés pour le nettoyage.

Remplacement de la PILE

Lorsque la tension de la pile descend en dessous de la valeur nécessaire pour un bon fonctionnement, le symbole de pile (++) s'affiche.

Avertissement

Pour éviter les chocs, les blessures ou les dommages à l'appareil de mesure, débranchez les câbles d'essai avant d'ouvrir le boîtier.

Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer la PILE :

  1. Déconnectez la sonde du câble de test de tous les circuits de mesure et/ou retirez la mâchoire de tous les conducteurs.
  2. Mettez le multimètre en position OFF.
  3. Retirez les vis du couvercle des piles et ouvrez le couvercle de la batterie des piles.
  4. Retirez les piles et remplacez-les par des piles 1,5 V AAA (IEC R03). Respectez la polarité lors de l'installation des piles.
  5. Mettez le couvercle de la pile en place et serrez la vis.

Amprobe ACD14PROEUR - Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer la PILE : - 1

2 1,5 V AAA batteries (installées)

1 Brugervejledning

1 Bæretaske

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Amprobe

Modèle : ACD14PROEUR

Catégorie : équipements de mesure