ACD14PROEUR - équipements de mesure Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACD14PROEUR Amprobe au format PDF.
| Type de produit | Pince multimètre numérique True RMS |
| Marque | Amprobe |
| Modèle | ACD14PROEUR |
| Dimensions (L x l x H) | 219 x 77 x 37 mm |
| Poids | 208 g (avec piles) |
| Alimentation | 2 piles AAA 1,5 V |
| Ouverture de mâchoire | 30 mm |
| Catégorie de mesure | CAT III 600 V |
| Affichage | Double affichage LCD 6000 points (3-5/6 chiffres) |
| Mesure de courant CA | 600,0 A (50/60 Hz) avec fonction Amp-Tip pour courants faibles |
| Mesure de tension CA/CC | 600,0 V |
| Mesure de résistance | Jusqu'à 6000 kΩ |
| Mesure de capacité | Jusqu'à 2500 μF |
| Mesure de température | -40°C à 400°C (sonde type K incluse) |
| Fonctions spéciales | Détection de tension sans contact (NCV), PEAK-RMS, filtre VFD, rétroéclairage |
| Arrêt automatique | Après 32 minutes d'inactivité |
| Indice de protection | Degré de pollution 2, double isolation |
| Accessoires fournis | Pinces de mesure, thermocouple type K, piles AAA, mallette de transport |
| Entretien | Nettoyage avec un détergent doux et un chiffon doux ; remplacer les piles lorsque le symbole s'affiche |
| Réparabilité | Réparation par centre agréé Amprobe ; ne pas ouvrir le boîtier soi-même |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACD14PROEUR Amprobe
Questions des utilisateurs sur ACD14PROEUR Amprobe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACD14PROEUR - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACD14PROEUR de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI ACD14PROEUR Amprobe
600 A TRMS double écran
Manuel de l'utilisateur
Garantie limitée et limitation de responsabilité
Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'altération, à la contamination ou aux conditions anormales d'utilisation ou de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d'achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES – QU'ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES – Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS PROVENANT DE TOUTE CAUSE OU THEORIE. Etant donné que certains pays ou états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous.
Réparation
Tout produit Amprobe retourné pour réparation sous garantie ou hors garantie ou pour l'étalonnage doit être accompagné des documents suivants : votre nom, le nom de votre société, votre adresse, votre numéro de téléphone et la preuve d'achat. De plus, veuillez inclure une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordon de mesure avec le compteur. Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou bon de commande payable à Amprobe.
Réparation et remplacement couverts par la garantie – tous les pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être retourné à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site www.Amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyées à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-dessous).
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – états-unis et canada
Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États-Unis et au Canada, l'appareil doit être envoyé à un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels.
États-Unis : Canada :
Amprobe
Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga ON L4Z 1X9
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél. : 905-890-7600
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – europe
Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site www.beha-amprobe.com pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous.
Amprobe Europe*
Beha-Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0
www.beha-amprobe.com
* (Correspondance uniquement : aucune réparation ou remplacement à cette adresse. Clients européens, veuillez contacter votre distributeur.)
TABLE des matières
SYMBOLE 3
Mesure de tension CA et CC 7
Détection de tension (tension sans contact)....7
Mesure de courant CA....8
Mesure de courants faibles précis 9
Mesure en microampères μA....9
Mesure de résistance et de continuité 10
Mesure de capacité et de diode 10
Mesure de température 11
Rétroéclairage... 12
Arrêt automatique 12
SPÉCIFICATIONS... 13
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 14
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS.... 16
REMPLACEMENT DE LA PILE.... 16

1 Mâchoire ② Barrière tactile 3 Dégagement de mâchoire 4 Affichage 5 Bouton Courant enfichable / Amp-Tip / PEAK-RMS 6 Bouton SELECT/rétroéclairage 7 Capteur pour détection de tension sans contact
8 Emplacement de mesure de courant faible précis (Amp-Tip) 9 Indicateur de centre de mâchoire pour la mesure de courant 10 Commutateur rotatif 11 Bouton Conservation des données 12 Bornes d'entrée

13 AUTOe automatique 14 ~Courant alternatif (CA) 15 P-RMS: Le mode PEAK-RMS (courant d'appel) est actif 16 Mode de mesure de courant faible précis 17 + indicateur de batterie faible 18 AUTOe automatique 19 = Courant continu (CC) ~ Courant alternatif (CA) VFD Chute de fréquence variable 20 □ lecture négative
21 → mode de test de diode est actif 22 · 11) a sonnerie de continuité est active 23 Écran inférieur : Lecture en V, Hz, Ω, μF, température et μA 24 μA : Microampères μF : Microfarads 25 V : Volts Hz : Hertz 26 Ω : Ohms k Ω : Kiloohms 27 Honservation des données 28 A : Ampères 29 Écran supérieur : Lecture du courant CA
SYMBOLES
| Application à proximité et retrait des conducteurs sous tension dangereux autorisés. | |
| Attention! Risque de choc électrique. | |
| Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide. | |
| Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée. | |
| Prise de terre. | |
| CAT III | La catégorie de mesure III concerne les équipements destinés à faire partie d'une installation de câblage de bâtiment. Ces équipements comprennent des prises de courant, des panneaux de fusibles et des équipements de contrôle d'installation secteur. |
| Courant alternatif (CA). | |
| --- | Courant direct (CC). |
| Pile. | |
| Underwriters Laboratories. [Remarque : Canada et États-Unis.] | |
| CE | Conforme aux directives européennes. |
| Conforme aux normes australiennes. | |
| Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Contactez un recycleur qualifié. |
Consignes de sécurité
L'appareil de mesure est conforme à :
- UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, degré de pollution 2, catégorie de mesure III 600 V IEC/EN 61010-2-033 IEC/EN 61010-2-032 • IEC/EN 61010-031 (câbles d'essai) • EMC IEC/EN 61326-1
La catégorie de mesure III (CAT III) concerne les équipements destinés à faire partie d'une installation de câblage de bâtiment. Ces équipements comprennent des prises de courant, des panneaux de fusibles et des équipements de contrôle d'installation secteur.
Directives cenelec
Les instruments sont conformes à la directive basse tension CENELEC 2006/95/CE et la directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
Pour éviter tout risque d'électrocution ou de blessure :
- Utilisez l'appareil de mesure comme indiqué dans ce manuel, dans le cas contraire la protection fournie par l'appareil de mesure pourrait être compromise.
- Évitez de travailler seul pour pouvoir bénéficier d'une assistance.
- N'utilisez pas l'appareil de mesure dans des environnements humides ou sales.
- N'utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé. Inspectez l'appareil avant utilisation. Recherchez d'éventuelles fissures ou du plastique manquant. Faites particulièrement attention à l'isolation autour des connecteurs.
- Inspectez les câbles d'essai avant utilisation. Ne les utilisez pas si l'isolation est endommagée ou si le métal est exposé.
- Vérifiez la continuité des câbles d'essai. Remplacez les câbles d'essai endommagés avant d'utiliser le multimètre.
- Seul du personnel qualifié peut se charger de l'entretien.
- Utilisez avec une grande prudence lorsque vous travaillez avec des conducteurs ou barres omnibus exposés. Le contact avec le conducteur pourrait causer une électrocution.
- Ne tenez pas le multimètre au-delà de la barrière tactile. • Lors de la mesure du courant, centrez le conducteur sur la pince.
- N'appliquez jamais une tension plus élevée que la tension nominale, indiquée sur l'appareil, entre les bornes ou entre une borne et la terre. • Retirez les câbles d'essai de l'appareil avant d'ouvrir le boîtier ou le
couvercle des piles du multimètre.
- Retirez la mâchoire de tous les conducteurs avant d'ouvrir le boîtier ou le couvercle des piles du multimètre.
- N'utilisez jamais le multimètre lorsque le couvercle des piles ou le boîtier est ouvert.
- Ne retirez jamais le couvercle des piles et n'ouvrez jamais le boîtier du multimètre sans d'abord retirer les câbles d'essai ou les mâchoires d'un conducteur sous tension.
- Faites preuve de prudence en travaillant sur des tensions supérieures à 30 V CA rms, 42 V CA crête ou 60 V CC. Ces tensions posent des risques d'électrocution.
- N'essayez pas de mesurer des tensions qui peuvent dépasser la plage maximale du multimètre.
- Utilisez les bornes, la fonction et la plage qui conviennent pour les mesures envisagées.
- Ne pas utiliser le multimètre à proximité de gaz explosifs, de poussière ou de vapeur.
- En cas d'utilisation de sondes, ne touchez jamais la sonde au-delà de la barrière.
- Si vous effectuez des connexions électriques, raccordez le cordon commun avant de raccorder le câble de test sous tension. Lors de la déconnexion, débranchez le cordon de mesure sous tension avant de débrancher le cordon commun.
- Coupez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs avant de tester la résistance, la continuité, la capacité ou les diodes.
- Utilisez uniquement des piles AAA 1,5 V, bien installées dans le boîtier du multimètre pour alimenter l'appareil.
- Pour éviter les mauvaises lectures, ce qui peut poser des risques d'électrocution ou de blessure corporelle, remplacez la pile dès que le voyant de pile faible s'affiche (-+). Vérifiez le fonctionnement du multimètre sur une source connue avant et après utilisation.
- Lors des réparations, n'utilisez que les pièces de rechange préconisées.
- Conformez-vous aux normes locales et nationales de sécurité. De l'équipement de protection individuelle doit être utilisé pour éviter les chocs et les blessures lorsque des conducteurs en fonctionnement sont exposés.
- Utilisez uniquement les câbles d'essai fournis avec le multimètre ou une sonde certifiée UL de classe CAT III 600 V ou de mesure plus élevée.
Déballage et inspection
Votre emballage doit contenir :
1 Pince multimètre
1 Cordon de mesure
1 Thermocouple de type K
2 Piles AAA 1,5 V (installées)
1 Manuel de l'utilisateur
1 Mallette de transport
Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, retourner l'emballage complet à votre point d'achat pour un échange.

Pour éviter les électrocutions et blessures :
- Lors de la mesure du courant, centrez le conducteur sur la pince.
- Placez vos doigts derrière la barrière tactile.
- Utilisez la fonction et la gamme qui conviennent pour les mesures envisagées.
- Coupez l'alimentation du circuit et déchargez tous les condensateurs avant de tester la résistance, la continuité, la capacité ou les diodes.
- Lors de l'utilisation de sondes, placez vos doigts derrière les protège-doigts.
- Connexion des câbles d'essai :
- Branchez le câble d'essai commun (COM) au circuit avant de brancher le câble sous tension,
- Après mesure, retirez le câble d'essai sous tension avant d'enlever le câble d'essai commun (COM) du circuit.
| Bouton Description | |
| SELECT / ⚙ | Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner la fonction de mesure alternative sur le commutateur rotatif.Rétroéclairage : Appuyez sur le bouton SELECT pendant plus d'une seconde pour allumer le rétroéclairage de l'écran LCD. Le rétroéclairage LCD s'éteint automatiquement après environ 20 minutes.Quand le rétroéclairage LCD est allumé, appuyez sur le bouton SELECT pendant plus d'une seconde pour éteindre manuellement le rétroéclairage. |
| HOLD Appuyez sur | HOLD pour figer l'affichage de la lecture( ⚠s'affiche) et appuyez sur HOLD une deuxième fois pour reprendre la lecture.⚠️⚠ AvertissementPour éviter les risques d'électrocution ou de blessures corporelles, lorsque l'affichage HOLD est activé, gardez à l'esprit que l'écran ne changera pas lorsque vous appliquez une tension différente. |
| A/AP-RMS | Appuyez sur le bouton 🔒 pour basculer entre A CA et Amp-Tip (mode courant faible précis). Pour le courant faible sur des câbles de petit diamètre (< 10 mm), la meilleure précision est spécifiée à proximité de la zone de pointe de la mâchoire.Appuyez sur le bouton 🔒/ P-RMS pendant plus d'une seconde pour entrer en mode P-RMS (P-RMS s'affiche) pour capturer le courant d'appel (80 ms). Appuyez une seconde fois pendant plus d'une seconde pour quitter.Remarque : L'arrêt automatique est automatiquement désactivé en mode P-RMS. |
Mesure de tensions CA et CC
Pour mesurer des tensions CA ou CC :
- Tournez le commutateur rotatif de fonction sur V ou V.
- Connectez le câble d'essai noir à la borne COM et le câble d'essai rouge à la borne V. Mesurez la tension en plaçant les sondes sur les points de test souhaités du circuit.
- Lisez la valeur sur l'écran inférieur.
- Lors de la mesure de tension CA, appuyez sur le bouton SELECT pour afficher la fréquence sur l'écran inférieur. (Bouton SELECT : basculer entre les modes , Hz, « EF-H » et « EF-L »).
Le courant CA peut être mesuré en même temps à l'aide des mâchoires tandis que les bornes V/COM mesurent la tension. L'écran supérieur affiche la mesure du courant CA. Voir également les parties Mesure du courant CA et Mesure précise du courant faible.

Remarque : La fonction V CA et Hz est équipée d'un filtre de passe-bas numérique et est capable de gérer les signaux VFD (variateur de fréquence). Elle améliore aussi la stabilité de la lecture V CA dans les environnements électriques bruyants.
Détection de tension (tension sans contact)
Détection de tension sans contact :
Avertissement
Pour éviter les électrocutions et blessures :
- Ne tenez pas le multimètre au-delà de la barrière tactile.
- Tournez le commutateur rotatif sur tension sans contact (EF) et appuyez sur le bouton SELECT pour basculer en mode tension sans contact (EF). Deux modes de sensibilité sélectionnables :
- « EF-H » indiquant le mode de détection à haute sensibilité (« EF-H » s'affiche) pour l'application d'un meilleur circuit de détection avec des signaux de champs électriques faibles.
- « EF-L » indiquant le mode de détection à basse sensibilité (« EF-L » s'affiche) pour les applications où le champ électrique est trop puissant depuis le circuit en test.
Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer entre les modes , Hz, « EF-H » et « EF-L ».
- Le capteur de détection de tension se situe sur l'extrémité supérieure droite de la mâchoire de la pince stationnaire pour détecter les champs électriques entourant les conducteurs sous tension.
- La puissance du signal du champ électrique détecté est indiquée par une série de segments à barre sur l'écran inférieur et par signal sonore. Plus le champ électrique détecté est fort, plus les segments à barre sont nombreux sur l'écran et plus les bips sonores sont intenses.

Avertissement
Pour éviter les électrocutions et blessures :
- Ne tenez pas le multimètre au-delà de la barrière tactile. - N'utilisez pas le multimètre pour des mesures dépassant la fréquence nominale maximale (400 Hz). Les courants qui circulent peuvent causer des températures excessives dangereuses des circuits magnétiques des pinces.
La tension peut être mesurée en même temps en utilisant les bornes V/COM tandis que les mâchoires mesurent le courant. L'écran inférieur affiche la mesure de la tension. Voir également la section Mesurer la tension CA et CC.
Pour mesurer un courant CA :
- Tournez le commutateur rotatif sur n'importe quelle fonction pour allumer le multimètre. Le mode de mesure du courant par défaut est A CA (écran supérieur).
- Ouvrez la pince en appuyant sur le mécanisme de dégagement de la mâchoire et insérez le conducteur à mesurer sur la pince. Vérifiez que les mâchoires sont bien fermées.
- Centrez le conducteur à l'aide des repères d'alignement de la mâchoire.
- Lisez la valeur de courant sur l'écran supérieur.
Attention
Lors de la mesure, gardez les pinces à l'écart d'autres appareils transporteurs de courant comme les transformateurs, moteurs ou câbles sous tension, car ils peuvent influencer de façon négative la précision des mesures.


Pour éviter les électrocutions et blessures :
- Ne tenez pas le multimètre au-delà de la barrière tactile.
- N'utilisez pas le multimètre pour des mesures dépassant la fréquence nominale maximale (400 Hz). Les courants qui circulent peuvent causer des températures excessives dangereuses des circuits magnétiques des pinces.
La tension peut être mesurée en même temps en utilisant les bornes V/COM tandis que les mâchoires mesurent le courant. L'écran inférieur affiche la mesure de la tension. Voir également la section Mesurer la tension CA et CC.
Pour mesurer des valeurs CA de faible courant pour de petits conducteurs :
- Tournez le commutateur rotatif sur n'importe quelle fonction pour allumer le multimètre. Le mode de mesure du courant par défaut est A CA (écran supérieur). Appuyez sur le bouton / pour basculer entre le mode A CA et Amp-Tip (s'affiche).
- Ouvrez la pince en appuyant sur le mécanisme de dégagement de la mâchoire et insérez le conducteur à mesurer dans la pince. Vérifiez que les mâchoires sont bien fermées.
- Alignez le conducteur et la zone de pointe de la mâchoire spécifiée pour la mesure de courant faible (Amp-Tip).
- Lisez la valeur de courant sur l'écran supérieur.
Attention
Lors de la mesure, gardez les pinces à l'écart d'autres appareils transporteurs de courant comme les transformateurs, moteurs ou câbles sous tension, car ils peuvent influencer de façon négative la précision des mesures.
Mesure en microampères μa
La fonction μA CC (μA) du multimètre est destinée au test de capteur de flamme HVAC.
Pour tester un détecteur de flamme de système de chauffage :
- Éteignez l'appareil de chauffage et localisez le câble entre le contrôleur de brûleur à gaz et le détecteur de flamme.
- Débranchez un des câbles du capteur de flamme.
- Tournez le commutateur rotatif de l'appareil de mesure sur μA
- Connectez le câble d'essai noir à la borne COM et le câble d'essai rouge à la borne μA.
- Connecter le multimètre en série en fixant un câble de test à la sonde de capteur de flamme déconnectée et l'autre câble de test sur la borne de module de contrôle déconnectée.
- Allumez le dispositif chauffant et lisez la mesure à l'écran.


- Reportez-vous à la documentation du dispositif chauffant pour déterminer la lecture correcte.
Pour éviter les électrocutions et blessures :
- Pour éviter les mauvaises lectures ainsi que les électrocutions et les blessures corporelles, videz le circuit de son énergie avant d'effectuer la mesure.
- Pour éviter les électrocutions lors de mesures de résistance/continuité sur un circuit, assurez-vous que l'alimentation du circuit est coupée et que tous les condensateurs sont déchargés. Utilisez la fonction de tension CC pour vérifier que les condensateurs sont déchargés.
- Connectez le câble d'essai noir à la borne COM et le câble d'essai rouge à la borne Ω.
- Tournez le commutateur rotatif sur ⋮Ω (le mode par défaut est Ω).
- Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer entre la fonction Ω et
- Connectez les sondes sur le circuit ou composant à vérifier.
- Lisez la valeur sur l'écran inférieur.
Mesure de la résistance : La lecture de la résistance s'affiche sur l'écran inférieur « OL ».
Mesure de la continuité : La lecture de la résistance s'affiche sur l'écran inférieur. En cas de court-circuit, le multimètre émet un bip (Bip activé ≤ 10 Ω, désactivé > 250 Ω) OL.

Pour éviter les électrocutions et blessures :
- Pour éviter les mauvaises lectures ainsi que les électrocutions et les blessures corporelles, videz le circuit de son énergie avant d'effectuer la mesure.
- Pour éviter les électrocutions lors de mesures de condensateurs/diodes sur un circuit, assurez-vous que l'alimentation du circuit est coupée et que tous les condensateurs sont déchargés. Utilisez la fonction de tension CC pour vérifier que les condensateurs sont déchargés.
- Connectez le câble d'essai noir à la borne COM et le câble d'essai rouge à la borne ⚠.
- Tournez le commutateur rotatif sur ➤ ➕ (le mode par défaut est). ➕
- Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer entre la fonction ← et →.
- Connectez les sondes sur le circuit ou composant à vérifier.
- Lisez la valeur sur l'écran inférieur.
Capacité : Lors de la mesure, veillez à noter la bonne polarité du condensateur.
Test de diode : Lors des tests de diode, une chute de tension normale (polarisée en sens direct) pour une bonne diode au silicium est comprise entre 0,400 et 0,900 V. Une lecture plus élevée indique une diode qui fuit (défectueuse). Une lecture zéro indique une diode court-circuitée (défectueuse). L'écran « OL » indique une diode ouverte (défectueuse).
Inversez les connexions de câbles d'essai (polarisation inverse) sur la diode. L'écran indique « OL » si la diode est correcte. Toute autre lecture indique que la diode est résistive ou court-circuitée (défectueuse).

Pour éviter les électrocutions et blessures :
- Lors de la mesure de la température, n'appliquez PAS la sonde de température à des pièces conductrices chargées.
Le multimètre peut mesurer des températures en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
- Connectez la fiche de la sonde de température de type K à la borne d'entrée du multimètre. Tenez compte de la polarité correcte de la sonde.
- Réglez le commutateur rotatif sur Ω.
- Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner °C ou °F. L'écran reflète le mode de température sélectionné (°C ou °F).
- Placez la sonde pour effectuer la mesure. La lecture s'affiche sur l'écran inférieur.
Remarque : Les sondes de température à mini-prise type K peuvent aussi être utilisées avec un adaptateur de prise avec broches 4 mm vers type K.

Rétroéclairage
Appuyez sur le bouton SELECT pendant plus d'une seconde pour allumer le rétroéclairage de l'écran LCD. Le rétroéclairage LCD s'éteint automatiquement après environ 20 minutes.
Quand le rétroéclairage LCD est allumé, appuyer sur le bouton SELECT pendant plus d'une seconde éteint manuellement le rétroéclairage.
Arrêt automatique
Le multimètre s'éteint en absence de pression sur des boutons, si la fonction de rotation a été active pendant 32 minutes ou si aucune activité spécifiée ci-dessous n'a été détectée, le cas échéant :
- Lectures de mesure significatives de plus de 8,5 % des plages
- Lectures hors zéro pour la résistance, la continuité ou la diode
- Lectures non zéro pour la fonction Hz
Le multimètre n'entrera pas en arrêt automatique lors des mesures normales. Pour allumer le multimètre, appuyez sur le bouton SELECT et relâchez-le, ou tournez le commutateur rotatif pour redémarrer le multimètre.
SPÉCIFICATIONS
| Affichage | 6 000 mesures à 3-5/6 chiffres ; double affichage |
| Mesure | Vrai RMS |
| Polarité | Automatique |
| Taux d'actualisation | 5 par seconde |
| Température d'utilisation | 32 °F à 104 °F (0 °C à 40 °C) |
| Humidité relative | Humidité relative maximale de 80 % pour les températures jusqu'à 31°C, diminution linéaire jusqu'à 50 % pour l'humidité relative à 40 °C |
| Température de stockage | -4 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C), < 80 % H.R. (sans pile) |
| Catégorie de mesure | CAT III 600 V |
| Degré de pollution | 2 |
| Altitude d'utilisation | ≤ 2 000 m |
| Coefficient de température | nominal 0,15 x (précision spécifiée)/ °C @(0°C à 18°C ou 28°C à 40°C), ou autre spécification |
| Protection contre les tensions transitoires | 6,0 kV (1,2/50 μs) |
| Protection contre les surtensions | Courant via les mâchoires : 600 A CA rms en continuBornes V et COM : 600 V CA/CC rms |
| E.M.C. | Conforme à EN61326-1:2013Fonction de température entre 80 MHz et 150 MHz, dans un champ RF de 1V/m : Précision totale = précision spécifiée + 25 chiffresAutres fonctions, dans un champ RF de 3V/m :Précision totale = précision spécifiée + 20 chiffres |
| Approbations d'agences | |
| Alimentation | Deux piles de taille AAA 1,5 V |
| Consommation électrique | 6,2 mA standard (rétroéclairage éteint), 62 mA standard (rétroéclairage allumé) |
| Indicateur de pile faible | Environ 2,85 V pour la capacité et Hz, environ 2,5 V pour les autres fonctions |
| Arrêt automatique | Inactivité pendant 32 minutes (environ) |
| Consommation électrique à arrêt automatique | 5 μA standard |
| Dimensions (L x L x H) | 8,62 x 3,03 x 1,46 po (219 x 77 x 37 mm) |
| Poids | 208 g (0,46 lb) avec piles installées |
| Ouverture de mâchoire et diamètre des conducteurs | 3,00 cm (30 mm) |
Spécifications électriques
La précision est ± (% chiffres de lecture + nombre de chiffres) ou autrement spécifiée à 23°C ± 5°C.
Facteur de crête maximal < 2,5:1 à pleine échelle et < 5:1 à demi-échelle ou autrement spécifiée et le spectre de fréquences ne dépasse pas la bande passante de fréquence spécifiée pour les formes d'onde non sinusoidales.
Tension CC
| Gamme Précision | |
| 600,0V ± (1,0 % + 5 LSD) |
Impédance en entrée : 10 MΩ, 100 pF nominal
Tension CA (avec filtre passe-bas numérique)
| Gamme Précision | |
| 600,0V ± (1,0 % + 5 LSD) |
Fréquence : 50 Hz à 60 Hz
Impédance en entrée : 10 MΩ, 100 pF nominal
Continuité
Seuil audible : Activé à ≤ 10 Ω, Désactivé à > 250 Ω
Temps de réponse : 32 ms environ
Résistance
| Gamme Précision | |
| 600,0 Ω, 6,000 kΩ, 60,00 kΩ | ± (1,0 % + 5 LSD) |
| 600,0 kΩ ^1) , 6000 kΩ ^2) | ± (1,2 % + 5 LSD) |
Tension de circuit ouvert : 1,7 V CC standard
1) Courant de test : 2 μA standard 2) Courant de test : 0,2 μA standard
Capacité
| Gamme Précision | 1) |
| 200,0 μF, 2500 μF ± (2,0 % + 4 LSD) | |
Précision avec condensateur de film ou supérieur
Diode
| Gamme Précision | |
| 3,000 V ± (1,5 % + 5 LSD) |
Courant de test : 0,3 mA standard
Tension de circuit ouvert : < 3,5 V CC standard
| Gamme Précision Tension de charge | |
| 200,0 μA, 2 000 μA ± (1,0 % + 5 LSD) 3,5 mV/μA |
Température
| Gamme Précision | |
| - 40,0 °C à 99,9 °C ±(1 % + 0,8 °C) | |
| 100 °C à 400 °C ±(1% + 1 °C) | |
| -40,00 °C à 37,72 °C ±(1 % + 1,5 °F) | |
| 100 °F à 752 °F | ±(1% + 2 °F) |
Tolérances de précision de thermocouple type K non incluses
Courant faible précis CA (amp-tip)
| Gamme Précision | 1) 2) 3) 4) |
| 60,00 A ± (1,5 % + 5 LSD) |
Fréquence : 50 hz à 60 hz
1) Erreur induite par le conducteur porteur de courant adjacent : < 0,06 A/A 2) Erreur induite par la mesure V CA < 0,60 A / kV @ 50/60 Hz 3) Ajouter 10 LSD à la précision spécifiée @ < 6 A 4) Non spécifié à des courants < 0,2 A si la continuité de la fonction ⋯) ou si EF-Detection (Détection champ électrique) (NCV) est sélectionné dans l'écran inférieur.
Courant CA
| Gamme Précision | 1) 2) 3) 4) |
| 60,00 A5), 600,0 A ± (1,8 % + | 5 LSD) @ 50 Hz à < 100 Hz |
| 60,00 A5), 600,0 A ± (2,0 % + | 5 LSD) @ 100 Hz à 400 Hz |
1) Erreur induite par le conducteur porteur de courant adjacent : < 0,06 A/A 2) Erreur induite par la mesure V CA < 0,60 A / kV @ 50/60 Hz 3) La précision spécifiée est destinée aux mesures prises au centre de la mâchoire. Lorsque le conducteur n'est pas placé au centre de la mâchoire, ajoutez 2 % à la précision spécifiée pour les erreurs de position 4) Non spécifié à des courants < 0,2 A si la continuité de la fonction ⋯) ou si EF-Detection (Détection champ électrique) (NCV) est sélectionné dans l'écran inférieur. 5) Ajouter 10 LSD à la précision spécifiée @ < 6 A
Peak-rms (pour fonction CA a)
Réponse : 80 ms à > 90 %
Fréquence (hz)
| Fonction Sensibilité | 1) (RMS sinusoidal) | Gamme |
| 600 V 50 V 5,00 Hzà 999,9 Hz |
Précision : ± (1,0 % + 5 LSD)
1) Polarisation CC, le cas échéant, inférieure à 50 % du RMS sinusoïdal
Détection de tension (tension sans contact)
| Indication par graphique à barres | EF-H (Haute sensibilité) Tension standard (Tolérance) | EF-L (Basse sensibilité) Tension standard (Tolérance) |
| - 10 V (5 V à 25 V) 40 | V (32 V à 70 V) | |
| -- 25 V (20 V à 66 V) | 110 V (55 V à 165 V) | |
| --- 55 V (50 V à 125 V) | 220 V (130 V à 265 V) | |
| ---- 110 V (90 V à 200 V) | 400 V (250 V à 500 V) | |
| ---- 220 V (>180 V) | 550 V (>430 V) |
Indication : segments de graphique à barres et bips sonores audibles
proportionnels à la puissance du champ
Fréquence de détection : 50/60 Hz
Capteur de détection : dans le côté supérieur de la mâchoire stationnaire
Entretien et réparation
Si le multimètre ne fonctionne pas, vérifiez les piles, les câbles d'essai, etc. et remplacez-les si nécessaire.
Vérifiez ce qui suit :
- Remplacez le fusible ou la pile si le multimètre ne fonctionne pas.
- Vérifiez les instructions d'utilisation pour des possibles erreurs dans la procédure d'exploitation.
Sauf pour le remplacement de la pile, la réparation du multimètre doit uniquement être effectuée par un centre de service autorisé par l'usine ou par tout autre personnel qualifié de réparation d'instruments.
La face avant et la mallette peuvent être nettoyées avec un détergent doux et de l'eau. Appliquer en petite quantité avec un chiffon doux et laisser sécher complètement avant utilisation. Ne pas utiliser d'hydrocarbures aromatiques, d'essence ou de solvants chlorés pour le nettoyage.
Remplacement de la PILE
Lorsque la tension de la pile descend en dessous de la valeur nécessaire pour un bon fonctionnement, le symbole de pile (++) s'affiche.
Avertissement
Pour éviter les chocs, les blessures ou les dommages à l'appareil de mesure, débranchez les câbles d'essai avant d'ouvrir le boîtier.
Suivez les étapes ci-dessous pour remplacer la PILE :
- Déconnectez la sonde du câble de test de tous les circuits de mesure et/ou retirez la mâchoire de tous les conducteurs.
- Mettez le multimètre en position OFF.
- Retirez les vis du couvercle des piles et ouvrez le couvercle de la batterie des piles.
- Retirez les piles et remplacez-les par des piles 1,5 V AAA (IEC R03). Respectez la polarité lors de l'installation des piles.
- Mettez le couvercle de la pile en place et serrez la vis.

2 1,5 V AAA batteries (installées)
1 Brugervejledning
1 Bæretaske