38.2 Li Comfort - косилица AL-KO - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj 38.2 Li Comfort AL-KO u PDF formatu.
Pitanja korisnika o 38.2 Li Comfort AL-KO
0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.
Постави ново питање о овом уређају
Preuzmite uputstvo za vaš косилица u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik 38.2 Li Comfort - AL-KO i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. 38.2 Li Comfort marke AL-KO.
KORISNIČKI PRIRUČNIK 38.2 Li Comfort AL-KO
3.6 Pregledi izdelkov 118
3.6.1 Pregled izdelkov (01) – easy ..... 118
3.6.2 Pregled izdelka (02, 03) – comfort in premium.... 118
3.7 Obseg dobave.... 119
3.6 Pregledi izdelkov
3.6.1 Pregled izdelkov (01) - easy
Št. Sestavni del
Izpenjanje in praznjenje košare za travo
3.2 Moguća predvidiva nepravilna uporaba 133
3.3 Ostali rizici.... 133
3.4 Sigurnosni i zaštitni uređaji .....133
3.5 Simboli na uređaju ....133
3.5.1 Sigurnosne oznake.... 133
3.5.2 Oznaka rukovanja.... 134
3.6 Pregledi proizvoda ....134
3.6.1 Pregled proizvoda (01) – easy..... 134
3.6.2 Pregled proizvoda (02, 03) – comfort i premium.... 134
3.7 Opseg isporuke 135
3.8 Upravljač „maxRun” (04)*...... 135
4 Sigurnosne napomene.... 135
4.1 Sigurnosne napomene za kosilicu .....135
4.1.1 Obuka 135
4.1.2 Pripremne mjere 135
4.1.3 Rukovanje.... 135
3.2 Moguća predvidiva nepravilna uporaba
Uređaj je opremljen sigurnosnom ručkom/ručicom. U trenutku opasnosti jednostavno pustite sigurnosnu ručku/ručicu. Motor i rezni mehanizam se zaustavljaju.
Tipka za pokretanje
Kako biste uključili motor sigurnosnom ručkom/ručicom, najprije pritisnite tipku za pokretanje.
Zaštitna zaklopka
Zaobljeni poklopac štiti npr. od čestica materijala koji se reže i kamenja koji se izbacuju.
3.5 Simboli na uređaju
3.5.1 Sigurnosne oznake
Simbol Značenje

Kabel za napajanje držite dalje od reznog alata i nemojte ga pregaziti!
Koristi li se uređaj u skladu s propisima?
■ Reže li se odn. obrađuje li se materijal na pravilan način?
Je li uređaj u ispravnom stanju za uporabu?
Je li rezni alat pravilno naoštren odnosno je li ugrađen pravi rezni alat?
Je li montirana ručka i po potrebi antivibracijska ručka te jesu li pravilno učvršćene na uređaj?
Uređaj neka radi samo na broju okretaja motora koji je potreban za određeni posao. Izbjegavajte maksimalni broj okretaja kako bi se smanjila buka i vibracije.
■ Nepravilna uporaba i održavanje mogu povećati buku i vibracije uređaja. To uzrokuje oštećenje zdravlja. U tom slučaju odmah isključite uređaj te ga dajte na popravak u ovlaštenu servisnu radionicu.
■ Stupanj vibracijskog opterećenja ovisi o poslu koji se obavlja odnosno o primjeni uređaja.
zbog nepotpune montaže! Rad nepotpuno
■ Uređaj pogonite samo kada je potpuno montiran!
■ Akumulatore umetnite u uređaj tek kada je potpuno montiran!
6 STAVLJANJE U POGON
6.1 Napunite akumulator

NAPOMENA Za detaljne informacije prouči-
te zasebne upute za uporabu akumulatora i punjača.
6.2 Umetanje i vađenje akumulatora (05)
Kosilica može raditi samo su umetnuta oba akumulatora.
Napajanje mehanizma za košnju uključuje se i isključuje pomoću sklopke s ključem. Sklopka s ključem upravlja se sigurnosnim ključem.
⚠ UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda. Ne- hotično uključivanje može dovesti do teških ozlje- da.
■ Visinu rezanja podešavajte samo dok je motor isključen i kosilica miruje.
7.1.1 Podešavanje visine reza (07) – easy i comfort
- Polugu (07/1) za deblokadu gurnite prema van (07/a) i držite.
■ Skinite kutiju za zahvat trave samo kada je zaustavljen rezni mehanizam.
- Uvjerite se da je uređaj isključen i da mehani-zam za košnju miruje.
- Podignite zaštitnu zaklopku (09/1).
- Podignite košaru za sakupljanje trave (09/2) iz držača i skinite je prema natrag.
- Ispraznite košare za sakupljanje trave.
- Očistite rupe za ispuhivanje (09/3) ispod pokazivača razine napunjenosti.
- Vješanje košare za sakupljanje trave (pogle-dajte gore).
7.3 Košnja bez košare za sakupljanje trave (26)
Uređaj se može pogoniti bez košare za sakupljanje trave. Lagano otvorite zaštitnu zaklopku kako se otvor za izbacivanje ne bi začepio.
- Uvjerite se da je uređaj isključen i da mehani-zam za košnju miruje.
- Podignite zaštitnu zaklopku (26/1) (26/a).
- Podignite kućište zaklopke (26/2) (26/b) dok se ne uglavi.
- Otpustite zaštitnu zaklopku.
■ Isključite uređaj i iskopčajte sigurnosni utični ključ prije nego umetnete ili izvučete klin za malčiranje.
- Isključite uređaj: Sigurnosni ključ okrenite do položaja OFF (položaj 0) i izvadite ga.
- Objesite košaru za sakupljanje trave.
- Podignite zaštitnu zaklopku (12/1) i umetnite klin za malčiranje (12/2) u otvor za izbacivanje (12/3) (12/a). Blokada se mora uglaviti.
POZOR! Opasnost od oštećenja uređaja.
Ako se klin za malčiranje ne uglavi, može doći do oštećenja klina za malčiranje i mehanizma kosilice.
■ Uređaj nemojte prskati vodom.
Za čišćenje koristite isključivo ručnu metlicu ili četku.
Električni i elektronički stari uređaji ne smiju se bacati u kućni otpad, nego ih treba predati na zasebnu obradu i zbrinjavanje!
■ Stare baterije ili akumulatori koji nisu fiksno ugrađeni u stari uređaj, moraju se izvaditi prije predaje! Njihovo zbrinjavanje regulira se putem zakona o baterijama.
Vlasnike ili korisnike električnih ili elektroničkih uređaja zakon obvezuje na povrat.
Krajnji korisnik snosi vlastitu odgovornost za brisanje osobnih podataka navedenih na starom uređaju koji se zbrinjava u otpad!
Simbol prekrižene kante za smeće znači da se električni i elektronički uređaji ne smiju zbrinjavati putem kućnog otpada.
1 Посебне безбедносне напомене ..... 148
2 Информације о Упутствима за употребу.... 148
2.1 Символи на насловној страни..... 148
2.2 Објашњења ознака и сигналних речи ....148
3 Опис производа.... 148
3.1 Сврсисходна употреба..... 149
3.2 Могућа предвидива погрешна употреба..... 149
3.3 Остали ризици 149
3.4 Сигурносни и заштитни уређаји .....149
3.5 Симболи на уређају.... 149
3.5.1 Безбедносна ознака ..... 149
3.5.2 Ознака за руковање.... 150
3.6 Прегледи производа.... 150
3.6.1 Преглед производа (01) – easy. 150
3.6.2 Преглед производа (02, 03) – comfort и premium.... 150
3.7 Обим испоруке.... 151
4 Безбедносне напомене.... 151
4.1 Безбедносне напомене за косилицу....151
4.1.1 Обука 151
4.1.2 Припремне мере 152
4.1.3 Руковање.... 152
4.1.4 Одржавање и складиштење ..... 153
4.2 Оптерећење вибрацијом.... 153
4.3 Оптерећење буком.... 153
4.4 Безбедносне напомене за батерију и пуњач.... 154
5 Монтажа.... 154
6 Пуштање у погон.... 154
6.1 Напунити акумулатор.... 154
6.2 Уметање и извлачење батерија (05).... 154
6.3 Укључивање и искључивање струјног напајања (06) ....154
6.4 Укључивање и искључивање кокпита*......155
7 Опслуживање....155
7.1 Подешавање висине реза......155
7.1.1 Подешавање висине реза (07) – easy und comfort ....155
7.1.2 Подешавање висине реза (08) – premium .....155
7.2 Кошење с кутијом за сакупљање покошене траве (09, 10) ....155
7.3 Кошење без кутије за сакупљање покошене траве (26) ....156
7.4 Кошња са вальком за травњак (11)* 156
7.5 Малчирање помоћу клина за малчирање (12, 13)*......156
7.6 Прилагођавање ручке за управљање величини тела*......156
7.6.1 Прилагођавање ручке за управљање – easy (14) .....156
7.6.2 Прилагођавање ручке за управљање – comfort (15, 24)....156
7.6.3 Прилагођавање ручке за управљање – premium (16)......157
7.7 Отварање и затварање ручке за управљање* 157
7.7.1 Отварање и затварање ручке за управљање - comfort (17, 24) 157
7.7.2 Отварање и затварање ручке за управљање - premium (18, 25)....157
7.8 Покретање и заустављање механизма за кошење (19, 20)* .....157
7.9 Утврђивање статуса пуњења батерија (21, 22)* .....158
7.10 Укључивање и искључивање Eco-Mode (23)*......158
8 Напомене у вези са радом....158
9.2 Чишћење уређаја и механизма за кошење.... 159
9.3 Контрола и замена ножева за
сечење.... 159
9.4 Радови на поправци.... 159
10 Помоћ у случају сметњи.... 159
11 Транспорт 161
12 Складиштење 162
12.1 Складиштење батеријске косачице за траву ....162
12.2 Складиштење батерије и пуњача ... 162
13 Одлагање.... 162
14 Служба за кориснике/Сервис.... 163
15 Гаранција 163
1 ПОСЕБНЕ БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ
Овај уређај могу да користе деца од 8 година и старија, као и особе смањених физичких, сензоричких или менталних способности или особе са недостатком искусства и знања, ако су под надзором или су у погледу безбедне употребе уређаја упућени и разумеју опасности које настају услед тога. Деца не смеју да се играју уређајем. Чишћење и корисничко одржавање не смеју да врше деца без надзора.
Особе са врло јаким и сложеним ограничењима могу имати потребе које излазе изван овде описаних упутстава.
Код немачке верзије се ради о оригиналном упутству за употребу. Верзије на свим осталим језицима су преводи оригиналног упутства за употребу.
Ова упутства за употребу држите на лако доступном месту да би вам увек била при руци када будете требали одређене информације о уређају.
■ Уређај предајте новом власнику само са Упутством за употребу.
■ Прочитајте и следите све безбедносне и упозоравајуће напомене из овог упутства за употребу.
2.1 Символи на насловној страни
Символ Значење

Пре првог коришћења обавезно пажљиво прочитајте ова Упутства за употребу. То је услов за безбедан рад и неометано руковање.

Упутство за употребу

Опрезно руководи литиј-иоонским акумуалторима! Посебно пазите на напомене за транспорт, складишћење и бацање у отпад из ових упутстава за употребу!
2.2 Објашњења ознака и сигналних речи
⚠️ ОПАСНОСТ! Указује на непосредну опасност која ће – ако се не избегне – изазвати смрт или тешку повреду.
⚠ УПОЗОРЕЊЕ! Указује на потенцијалну опасност која би – ако се не избегне – могла изазвати смрт или тешку повреду.
⚠️ ОПРЕЗ! Указује на потенцијалну опасност која би – ако се не избегне – могла изазвати мале или блаже повреде.
ПАЖЊА! Указује на ситуацију која би – ако се не избјегне – могла проузроковати материјалну штету.
НАПОМЕНА Посебне напомене за болье разумевање и руковање.
3 ОПИС ПРОИЗВОДА
Ово упутство за употребу описује различите модели ручних акумулаторских косилица са различитом опремом. Опрема појединих модела је приказана у техничким подацима. Неки модели су опремљени вальком за травњак. Равномерним ходањем горе-доле током кошења можете створити елегантан пругасти узорак на SWOM травњаку.
Уређај сме да се користи само заједно са литијум-јонским батеријама и пуњачима наведенима у техничким подацима. За више информација о батеријама и пуњачима погледајте засебна упутства:
■ Упутство за употребу 443130: Батерије
■ Упутство за употребу 443131: Пуњачи
ПАЖЊА! Опасност од оштећења на уређају и акумулатору. Ако уређај ради са неприкладним акумулаторима, могу се оштетити уређаји и акумулатори.
Уређај треба да ради само са прописаним акумулаторима.
Овај уређај је предвиђен за кошење травнатог земљишта и сме да се користи само на осушеном травњаку.
Овај уређај је предвићен искључиво за приватну употребу. Сваки другачији начин коришћења, као и недозвољене преправке или доградње се сматра ненаменском употребом и доводи до престанка важења гаранције, губитка усаглашености са прописима и одбијања сваке одговорности произвођача за штету корисника или трећих лица.
3.2 Могућа предвидива погрешна употреба
Уређај није предвиђен ни за комерциајлну употребу у јавним парковима и спортским објектима ни за употребу у пољопривреди и шумарству.
■ Немојте користити уређај на киши или на мокром травњаку.
■ Безбедносни uređaji ne smeју se demontirati niti premošćivati.
3.3 Остали ризици
Чак и при правилној употреби уређаја увек ће постојати известан преостали ризик, који не може да се искључи. Из врсте и конструкције уређаја могу да се изведу следеће потенцијалне опасности, зависно од употребе:
Избацивање сеченог материјала, земље и малог камења.
■ Удисање честица сеченог материјала, ако се не носи маска.
■ Посекотине при пружању руку у нож за сечење који се окреће.
3.4 Сигурносни и заштитни уређаји
Неисправни и деактивирани сигурносни и заштитни уређаји могу да доведу до тешких повреда.
Дајте неисправне сигурносне и заштитне уређаје на поправку.
■ Никада немојте деактивирати сигурносне и заштитне уређаје.
Безбедносни кључ
Како би се избегло ненамерно укључивање, уређај је опремљен безбедносним кључем. Уређај искључите пре радова одржавања и увек извадите безбедносни кључ.
Уређај је опремљен безбедносном ручком/ полугом. У тренутку опасности једноставно пустите безбедносну ручку/полугу. Мотор и механизмам за кошење се заустављају.
Тастер за покретање
Да би се мотор мога укључити безбедносном ручком/полугом, претходно се мора притиснути тастер за покретање.
Заштитна клапна
Заобљени поклопац штити нпр. од честица материјала који се реже и камења који се избацују.
3.5 Симболи на уређају
Посебан опрез при руковању!

Пре пуштања у погон прочитајте упутство за употребу!

Опасност од повреде! Руке и ноге удальите од механизма за кошење!

Пре обављања радова одржавања и поправке, искључите уређај и извадите сигурносни кључ!
Символ Значење

Пре обављања радова одржавања и поправке, искључите уређај и извадите батерије из уређаја!

Удаљите друга лица из подручја опасности!

Пре радова на уређају извуците сигурносни кључ!

Опасност од струјног удара при оштећеном мрежном каблу!

Држите мрежни кабл даље од резног механизма и немојте газити преко њега!
3.5.2 Ознака за руковање
Символ Значење

Поступак за покретање мотора (види Поглавље 7.8 "Покретање и заустављање механизма за кошење (19, 20)*", страна 157)

Када није у употреби: извуците сигурносни кључ и извадите батерије из уређаја.

3 Тастер за покретање
4 Централно подешавање висине резања
5* Вальак за травњак*
6 Нож за сечење
7 Поклопац одељка за батерије
8 Одељак за батерије 1 и 2
9 Прекидач са кључем са сигурносним кључем
10 Ручка за ношење
11 Одбојна клапна
12 Индикатор нивоа напуњености
13 Дршка кутије за сакупљање покошене траве
14 Кутија за сакупљање покошене траве
Ручка за управљање подесива по висини, која се састоји од:
15 Доња шипка
16 Вијак за подешавање висине
17 Горња шипка
18** Батерија (2x)**
19** Пуњач**
* зависно од модела, погледајте техничке податке.
** Savingsно од обима испоруке.
3.6.2 Преглед производа (02, 03) – comfort и premium
Бр. Саставни део
1 Ручка
2 Безбедносни лук
3 Тастер за покретање
4 Централно подешавање висине резања
5* Вальак за травњак*
6 Нож за сечење
Бр. Саставни део
| 7 Поклопац одељка за батерије |
| 8 Одељак за батерије 1 и 2 |
| 9 Прекидач са кључем са сигурносним кључем |
| 10 Ручка за ношење |
| 11 Одбојна клапна |
| 12 Индикатор нивоа напуњености |
| 13 Дршка кутије за сакупљање покошене траве |
| 14 Кутија за сакупљање покошене траве |
| Ручка за управљање подесива по висини и склопива, која се састоји од: |
| 15 Окретни/углавни спојеви са брзим стезачем |
| 16 Доња шипка |
| 17 comfort: Окретни спој са брзим стезачем premium: Брзи стезач са горњом шипком |
| 18 comfort: Горња шипка, окретна premium: Горња шипка, увлачива |
| 19** Батерија (2x)** |
| 20** Пуњач** |
| 21 premium: Cockpit |
* зависно од модела, погледајте техничке податке.
** Savingsно од обима испоруке.
3.7 Обим испоруке
У обим испоруке спадају и овде набројане позиције. Проверите да ли су све позиције садржане:
Бр. Саставни део
| 1 Косачица |
| 2 Кутија за сакупљање покошене траве (није монтирана/делимично монтирана)* |
| 3 Ручка за управљање (није монтиран / делимично монтиран)* |
| 4 Клин за малчирање* |
Бр. Саставни део
| 5 Батерија** |
| 6 Пуњач** |
* зависно од модела, погледајте техничке податке.
* већ према броју артикла, погледајте техничке податке.
* зависно од модела, погледајте техничке податке.
Елементи за руковање
| Бр. Значење |
| 1 Тастер за покретање |
| 2 Безбедносни лук |
| 3 Дугме за укључивање/искључивање за кокпит, са статусном ЛЕД диодом |
| 4 Дугме "Eco-Mode", са статусном ЛЕД диодом |
Индикатори
| Бр. Значење |
| 5 Индикатор нивоа напуњености батерије 1 |
| 6 Индикатор нивоа напуњености батерије 2 |
4 БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ
4.1 Безбедносне напомене за косилицу
4.1.1 Обука
Пажљиво прочитајте упутства за употребу. Упознајте се са командним елементима и правилном употребом уређаја.
Никада не дозволите да деца ни други, који не познају упутства за употребу, користе косилицу.
Деца морају да буду под сталним надзором и треба им забранити да се играју уређајем.
Чишћење и одржавање не смеју да врше деца.
Локални прописи могу да прописују минималну старост корисника.
Овај уређај могу да користе особе са смањеним физичким, сензорним или
менталним способностима или са недовольно искусства и знања, ако су под надзором и ако су упућене у безбедну употребу уређаја и ако разумеју опасности које настају услед тога.
Никада не косите када су лъуди, а посебно деца или животиње, у близини;
Имајте на уму да је корисник одговоран за незгоде у којима су укључени други људи или њихова имовина.
■ Немојте руководи уређајем под утицајем алкохола, дрога или лекова.
4.1.2 Припремне мере
■ При раду уређаја увек носите чврсту обућу и дуге хлаче. Уређај немојте погонити боси ни у лаганим сандалама. Избегните ношење лабаве одеће са обешеним канапима или појасевима.
■ Проверите терен, на којем се користи уређај и уклоните све предмете које уређај може да захвати и избаци.
■ Пре сваке упортребе уређаја проверите да ли су резачи, причврсни сворњаци и комплетна резна јединица истрошени или оштећени. Истрошени или оштећени резачи и причврсни сворњаци смеју да се замене само у комплету како би се избегла нецентрираност. Потребно је заменити истрошене или оштећене плоче са напоменама.
4.1.3 Руковање
Косите само при дневном светлу или добром осветлењу.
■ Ако је то могуће, избегните примену уређаја код влажне траве.
- На падинама увек пазите на добру стабилност.
■ Уређај водите само брзином корака.
Косите попречно према падини, а никака равно низбрдо или узбрдо.
■ Посебно пазите када промените смер вожње на низбрдици.
■ Немојте косити на претерано стрмим падинама.
■ Будите посебно опрезни када косилицу окрећете или је вучете према себя.
Резач зауставите ако треба нагнути косилицу ради транспорта преко других површина осим траве те када се косилицу помиче према површини коју се коси и од ње.
Уређај никака немојте користити са оштећеним заштитним направама или заштитним решеткама или без уgraђених заштитних направа, нпр. лимова за заштиту код удараца и/или механизмима за сакупљање траве. Оштећене заштитне склопове и поклопце потребно је заменити, а све недостајуће заштитне склопове и поклопце надопунити.
■ Опрезно покрените мотор у складу са упутствима произвођача. Пазите на довољно растојање ногу од резача.
Код покретања мотора косилица се не сме нагињати, осим када је треба подигнути при покретању. У том случају нагните је само колико је неопходно те је подигните само страном окренутом од корисника.
■ Не покрећите мотор када стојите испред канала за избацивање.
Никада не стављајте руке ни ноге на ротирајуће делове или испод њих. Увек стојте даље од отвора за избацивање.
■ Уређај никака немојте подизати ни преносити док мотор ради.
Искључите мотор и извуците безбедносни клјуч. Побрините се да се сви ротирајући делови зауставе:
кад год напуштате косилицу,
■ пре отпуштања блокада или уклањања зачепљења у каналу за избацивање,
■ пре него што започнете контролу косилице, чишћење или друге радове на машини,
након наиласка на страно тело. Потражите оштећења на косилици и извршите потребне поправке пре поновног покретања и рада са косилицом за траву.
■ Ако косилица почне вибрирати необично снажно, потребна је хитна провера:
Потражите оштећења.
Извршите потребне поправке оштећених делова.
Побрините се за то да све навртке, сворњаци и вијци буду чврсто притегнути.
Уређајем немојте радити у лошим временским условия, поготову по киши или грмљавини.
4.1.4 Одржавање и складиштење
■ Побрините се да су све навртке, клинови и вијци чврсто затегнути и да је уређај у безбедном радном стању.
Редовно проверавајте истрошеност или губитак функције механизма за одвајање траве.
Из безбедносних разлога замените истрошене или оштећене делове.
■ Пазите на то да код уређаја са више резача кретња једног резача може покренути остале резаче.
Пазите код подешавања уређаја на то да се ваши прсти не заглаве између помичних резача и фиксних делова уређаја.
■ Причекајте да се мотор расхлади пре него ускладиштите уређај.
Код одржавања резача узмите у обзир то да се резачи могу наставити кретати и након искључивања напајања.
Из безбедносних разлога замените истрошене или оштећене делове. Употребите исклъучиво оригиналне делове и прибор.
4.2 Оптерећење вибрацијом
Стварна вредност вибрационих емисија приликом употребе уређаја може да одступа од наведене вредности произвођача. Пре одн. у току коришћења обратите пажњу на следеће факторе утицаја:
Да ли се уређај користи наменски?
Да ли се материјал сече одн. обрађује на прави начин?
Да ли је уређај у прописном употребном стању?
Да ли је резни алат прописно наоштрен одн. Да ли је уgraђен одговарајући резни алат?
Да ли су монтиране придржне и евентуално опционе вибрационе ручке, и да ли су one чврсто спојене са уређајем?
Уређај сме да ради само са бројем обртаја мотора потребним за одговарајући рад. Избегавајте максимальни број обртаја, како бисте смањили буку и вибрације.
■ Услед неправилног коришћења и одржавања, бука и вибрације уређаја се
могу повећати. То води до здравствених проблема. У том случају одмах искључите уређај и дајте га на поправку у овлашћену сервисну радионицу.
■ Степен оптерећености вибрацијом зависи од рада који треба да се изврши одн. Употребе уређаја. Процените га и направите одговарајуће паузе у току рада. На тај начин се значајно смањује оптерећеност вибрацијом у току целокупног радног времена.
Дужа употреба уређаја излаже руковаоца вибрацијама и може да проузрокује проблеме са циркулацијом ("бели прст"). Да би се смањио ризик, носите рукавице и одржавајте руке топлим. Ако се препозна симптом "белог прста", одмах потражите лекара. У те симптоме спадају: Губитак осећаја, губитак сензибилности, језа, свраб, бол, слабљење телесне снаге, промена боје или стања коже. Обично се ови симптоми односе на прсте, шаке или на пулс. Код ниских температура се повећава опасност.
У току радног дана правите дуже паузе, како бисте могли да се опоравите од буке и вибрација. Ваш рад испланирајте тако да се употреба уређаја који стварају јаке вибрације расподели на више дана.
Ако на вашим шакама утврдите непријатан осећај или промену боје коже у току коришћења уређаја, одмах прекините са радом. Направите довољно дуге паузе. Без довољно дугих пауза може доћи до синдрома вибрације шаке-руке.
■ Минимизујте свој ризик излагања вибрацијама. Одржавајте уређај у складу са инструкцијама у упутству за употребу.
Ако се уређај често користи, контактирајте вашег дистрибутера да бисте набавили анти-вибрациону опрему (нпр. ручке).
Избегавајте да радите са уређајем на температурама мањим од 10 °С. У плану рада дефинишите како оптерећење вибрацијом може да се ограничи.
4.3 Оптерећење буком
Извесно оптерећење услед буке због овог уређаја не може да се избегне. Пребаците радове са интензивном буком на дозвољене и за то предвиђена времена. По потреби се придржавајте времена обавезне тишине и ограничите трајање рада на оно најнужније. Ради ваше личне заштите и заштите особа
које се налазе у близини, мора да се носи одговарајућа заштита од буке.
4.4 Безбедносне напомене за батерију и пуњач
■ Уклоните батерије из уређаја пре пуњења.
■ Немојте користити различите типове батерија или нове и коришћене батерије заједно у уређају.
■ Уметните батерије пазећи на исправан поларитет.
Извадите батерије из уређаја ако намеравате да га складиштите на дужи временски период.
■ Немојте кратко спајати прикључне стезаљке уређаја или батерије.
Упутства за употребу
Водите рачуна о безбедносним напоменама за батерију и пуњач у посебним упутствима за употребу.
Види:
■ Упутство за употребу 443130: Батерије
■ Упутство за употребу 443131: Пуњачи
5 МОНТАЖА
Монтажа: Погледајте слике „easy“ (00) до (06).
38.2 Li comfort, 382 Li premium
Монтажа: Погледајте слике „comfort“ (00) до (06) и „premium“ (00) до (06).

непотпуне монтаже! Рад непотпуно монтираног уређаја може да доведе до тешких повреда.
Са уређајем радите само ако је потпуно монтиран!
■ Акумулаторе уметните у уређај тек када је потпуно монтиран!
6 ПУШТАЊЕ У ПОГОН
6.1 Напунити акумулатор
НАПОМЕНА За детаљне информације погледајте посебна упутства за употребу акумулатора и пуњача.
6.2 Уметање и извлачење батерија (05)
Косилица ради само када су инсталиране обе батерије.
Можете користити пуњиве батерије са различитим нивоима напуњености.
ПАЖЊА! Опасност од оштећења акумулатора. Ако се акумулатори после употребе оставе у уређају, могу да се оштете.
Непосредно после употребе извуците акумулаторе из уређаја и чувајте их заштићене од мраза.
■ Уметните акумулаторе у уређај тек непосредно пре почетка рада.
Замена батерија
- Отворите (05/1) поклопац одељка за батерије (05/a).
- Батерија 1 и 2: Батерију одозго угуравајте у преграду за батерију (05/2), све док не налегне.
- Затворите поклопац одељка за батерије.
Вађење батерија
- Притисните тастер за деблокирање на батерији и држите га притиснутог.
- Извадите батерију.
6.3 Укључивање и искључивање струјног напајања (06)
Помоћу прекидача са кључем може да се прикључи и искључи струјно напајање механизма за кошење. Прекидач са кључем управља се сигурносним кључем.

УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од повреде.
Случајно укључивање може да доведе до тешких повреда.
Увек пре радних пауза и радова одржавања: Окрените безбедносни кључ ради искључивања напајања у позицију Off и затим га извуците.
Прикључивање струјног напајања
- Отворите поклопац одељка за батерије.
- Ставите сигурносни кључ (06/1) у прекидач са кључем.
- Сигурносни кључ окрените у позицију On (поз. I) (06/a). На тај начин се уређај снабдева радним напоном, али још не почиње да ради.
- Затворите поклопац одељка за батерије.
- Укључивање уређаја: види Поглавље 7.8 "Покретање и заустављање механизма за кошење (19, 20)*", страна 157.
Искључивање струјног напајања
- Окрените сигурносни у положај Искљ. (пол. 0) и скините га (06/6).
- Непосредно после употребе извуците батерије из уређаја, напуните и складиштите на месту заштићеном од мраза. Батерије у уређај поново уметните тек непосредно пре следеће употребе.
6.4 Укључивање и искључивање кокпита\*
* зависно од модела, погледајте техничке податке.
Предуслов: Обе батерије су прикључене.
Укључите кокпит
- Притисните дугме за укључивање/искључивање (04/3) на кокпиту.
Искључите кокпит
- Притисните дугме за укључивање/искључивање (04/3) на кокпиту.
Кокпит се аутоматски искључује након 10 минута ако се не користи.
7 ОПСЛУЖИВАЊЕ
Неисправни и ван погона стављени сигурносни и заштитни уређаји могу да доведу до тешких повреда.
■ Пре укључивања проверите све сигурносне и заштитне уређаје у погледу присуства и функционисања!
7.1 Подешавање висине реза
Опасност од посекотина код хватања унутарп покренутог механизма за сечење.
■ Промените висину реза само када је мотор искљчен и механизмам за сечење зауставлјен.
7.1.1 Подешавање висине реза (07) – easy und comfort
- Полугу (07/1) за деблокирање повущите према споља (07/a) и држите.
■ За краћу траву полугу гурните у смеру предњег точка (07/6).
За дужу траву полугу гурните у смеру кутије за сакупљање покошене траве (07/6).
- Отпуштајте полугу док се не углави у жељеном степену.
Подешена висина резања је приказана на предњем левом точку.
7.1.2 Подешавање висине реза (08) – premium
- Притисните (08/1) дугме за деблокаду (08/a).
- Подигните нагоре косилицу за дршку (08/2) или је притисните надоле док се не достигне жељена висина кошења (08 / b).
- Пустите косилицу да улегне на место на жељеној висини.
Подешена висина резања је приказана на предњем левом точку.
7.2 Кошење с кутијом за сакупљање покошене траве (09, 10)
Уређај можете да пустите у рад са и без кутије за сакупљање покошене траве.
Обесите кутију за сакупљање покошене траве
- Уверите се да је уређај искључен и да механизам за кошење мирује.
- Подигните клапну за заштиту од удараца (09/1) (09/a).
- Кутију за сакупљање покошене траве (09/2) обесите на држач (09/6).
- Отпустите клапну за заштиту од удараца.
Проверите ниво напуњености
Показивач испуњености (10/1) се захваљујући ваздушној струји приликом кошења потискује на горе (10/a). Уколико је кутија за сакупљање покошене траве пуна (10/2), показивач испуњености належе на кутију за сакупљање покошене траве (10/6). Кутија за сакупљање покошене траве мора да се испразни.
Откачивање и пражњење кутије за сакупљање покошене траве
Опасност од посекотина у случају хватања за механизмам за кошење који ради.
Кутију за сакупљање покошене траве скините само ако је механизмам за кошење у стању мировања.
- Уверите се да је уређај искључен и да механизам за кошење мирује.
- Подигните одбојну клапну (09/1).
-
Извадите кутију за сакупљање покошене траве (09/2) из држача и скините га према назад.
-
Испразните кутију за сакупљање покошене траве.
- Очистите издувне шупљине (09/3) испод приказа испуњености.
- Обесите кутију за сакупљање покошене траве (види горе).
7.3 Кошење без кутије за сакупљање покошене траве (26)
Уређај можете да пустите у рад без кутије за сакупљање покошене траве. Да би се спречило зачепљење преграде за избацивање, одбојна клапна мора лагано да се постави.
- Уверите се да је уређај искључен и да механизам за кошење мирује.
- Подигните клапну за заштиту од удараца (26/1) (26/a).
- Поставите преклопни ослонац (26/2) (26/6) док не улегне.
- Отпустите клапну за заштиту од удараца.
7.4 Кошња са вальком за травњак (11)\*
* зависно од модела, погледајте техничке податке.
Помоћу валька за травњак можете приликом кошења да направите елегантан пругасти узорак на свом травњаку.
7.5 Малчирање помоћу клина за малчирање (12, 13)\*
* зависно од модела, погледајте упутство за монтажу.
Приликом малчирања сечени материјал се не сакупља, него остаје на травњаку. Малчирање штити тло од исушивања и снабдева га хранљивим материјама. Најбољи резултати се постижу редовним резањем за отприлике 2 цм. Само млада трава с меким листовима брзо иструли.
■ Висина траве пре малчирања: макс. 8 цм
Висина траве после малчирања: мин. 4 цм
Уметање клина за малчирање (12)
Опасност од посекотина у случају хватања за механизам за кошење који ради.
- Искључивање уређаја: Окрените сигурносни на положај Искљ. (пол. 0) и скините га.
- Обесите кутију за сакупљање покошене траве.
- Подигните одбојну клапну (12/1), па уметните клин за малчирање (12/2) у преграду за избацивање (12/3) (12/a). Блокада мора да се углави.
ПАЖЊА! Опасност од оштећења уређаја.
Уклањање клина за малчирање (13)
- Искључивање уређаја: Окрените сигурносни на положај Искљ. (пол. 0) и скините га.
- Подигните заштитну клапну.
- Отпустите блокаду (13/1) на клину за малчирање (13/a).
- Извуците клин за малчирање (13/2) (13/b).
7.6 Прилагођавање ручке за управљање величини тела\*
* зависно од модела, погледајте техничке податке.
7.6.1 Прилагођавање ручке за управљање – easy (14)
- На обе стране ручке за управљање:
Одврните завртањ за подешавање висине (14/1).
Извуците завртањ (14/2). - Померите горњу шипку (14/3) до следеће рупе на доњој шипки (14/4) (14/a).
- Затегните горњу шипку обрнутим редоследом.
7.6.2 Прилагођавање ручке за управљање – comfort (15, 24)
-
Отворите (15/1) брзи стезач (15/a).
-
Окрените ручку за управљање (15/2) око окретних/углавних спојева (15/3) на жељену висину (15/6).
- Обратите пажњу на означавајуће стрелице (24/1).
- Поравнајте пластичне дискове (24/2) и чврсто савијте брзе стезаче.
7.6.3 Прилагођавање ручке за управљање – premium (16)
Горња ручка за управљање
- Отворите брзе стезаче (16/1).
- Повуците горњу ручку за управљање (16/2) до жељене висине или је притисните надоле (16/a).
- Чврсто преклопите брзе стезаче.
7.7 Отварање и затварање ручке за управљање\*
* зависно од модела, погледајте техничке податке.
Након склапања ручке за управљање, уређај можете нагнути на леђа и на тај начин лако очистити механизмам за кошење. Уређај може такође да се чува у овом положају у циљу уштеде простора.

ОПРЕЗ! Опасност од пригњечења.
Прсти и други делови тела могу да се пригњече између непричвршћених делова водеће шипке.
Чврсто држите непричвршћене делове водеће шипке.
■ Немојте стављати прсте нити друге делове тела између лабавих делова.
7.7.1 Отварање и затварање ручке за управљање - comfort (17, 24)
Заклопите ручку за управљање
- Отпустите горње брзе стезаче (17/1) и преклопите горњу ручку за управљање надоле.
- Отпустите доње брзе стезаче (17/2) тако да се цела ручка за управљање може преклопити напред у хоризонталан положај.
- Поравнајте пластичне дискове (24/2) и чврсто савијте све брзе стезаче.
Отворите ручку за управљање
7.7.2 Отварање и затварање ручке за управљање - premium (18, 25)
Заклопите ручку за управљање
- Отпустите горње брзе стезаче (18/1) и угурајте горњу ручку за управљање до граничника.
- Отпустите доње брзе стезаче (18/2) тако да се доња ручка за управљање може окренути напред у хоризонталан положај.
- Поравнајте пластичне дискове (25/2) и чврсто савијте све брзе стезаче.
Отворите ручку за управљање
7.8 Покретање и заустављање механизма за кошење (19, 20)\*
* зависно од модела, погледајте техничке податке.
Покрените механизмам за кошење само на равној подлози, никако у високој трави.
Подлога мора да буде очишћена од страних тела као што је нпр. камење. Не подизати или нагињати уређај ради покретања.
Покретање механизма за кошење
- Ако се још ништа није десило: Укључивање снабдевања струјом (види Поглавље 6.3 "Укључивање и искључивање струјног напајања (06)", страна 154).
- Притисните тастер за покретање (19/1 20/1) и држите га притиснутог.
- Безбедносни лук (19/2, 20/2) вуците према ручки за управљање (19/3, 20/3) (19/a, 20/a). Мотор и механизмам за кошење се покрећу.
- Отпустите тастер за покретање и при томе чврсто држите безбедносни лук.
НАПОМЕНА Сигурносна ручица не належе. Током целог трајања рада га чврсто држите на водећем стубу.
Заустављање механизма за кошење
- Пустите сигурносни лук. Он аутоматски иде у почетни положај.
- Сачекајте да се механизмам за кошење заустави.
- Искључивање снабдевања струјом (види Поглавље 6.3 "Уклъучивање и искључивање струјног напајања (06)", страна 154).
Опасност од посекотина у случају хватања за механизам за кошење који ради.
Чекајте док се сечиво не заустави.
■ Прес свих радова одржавања и сервисирања: Искључите уређај и сачекајте док се механизмам за кошење потпуно не заустави. Извуците сигурносни кључ и уклоните акумулаторе.
7.9 Утврђивање статуса пуњења батерија (21, 22)\*
* зависно од модела, погледајте техничке податке.
easy и comfort: Индикатори статуса напуњености батерије 1 (21/1) и батерије 2 (21/2) налазе се на дну кућишта.
- premium: Индикатори статуса напуњености батерије 1 (22/1) и батерије 2 (22/2) налазе се на кокпиту.
Индикатор статуса пуњења састоји се од 4 ЛЕД диоде за сваку батерију. ЛЕД диоде светле или трепћу у зависности од статуса пуњења.
ЛЕД Ниво напуњености
| Светле 4 ЛЕД диоде. | Батерија је до краја напуњена. |
| Светле 3 ЛЕД диоде. | Батерија напуњена до 75 %. |
| Светле 2 ЛЕД диоде. | Батерија напуњена до 50 %. |
| Светли 1 ЛЕД диода. | Батерија напуњена до 25 %. |
| Трепери 1 ЛЕД диода. | Батерија је скоро празна. Уређај се ускоро искључује. |
7.10 Уклъучивање и искључивање Eco-Mode (23)\*
* зависно од модела, погледајте техничке податке.
У ЕСО режиму рада, нож за сечење се спорије окреће. Ово продужава век трајања батерије.
- Укључите кокпит (види Поглавље 6.4 "Укључивање и искључивање кокпита*", страна 155).
-
Укључите ECO режим рада: Притисните дугме "Eco-Mode" (23/1). ЛЕД диода (23/2) светли.
-
Искључите ECO режим рада: Поново притисните дугме "Eco-Mode". ЛЕД диода се гаси.
8 НАПОМЕНЕ У ВЕЗИ СА РАДОМ
Узмите у обзир следеће безбедносне напомене!
НАПОМЕНА Водите рачуна о локалним прописима, када косилица сме да ради.
Пазите на предмете у трави и уклоните их из радног подручја.
Косите само када је видљивост добра.
Косите само оштрим ножем за сечење.
■ Управљајте уређајем само држећи ручку за управљање.
■ Померајте уређај само брзином хода.
Уређај увек померите попречно на падину. Косачицу за траву немојте да користите на успонима или нагибима већим од 10°. Будите нарочито опрезни када мењате правац кретања.
Перформансе сечења, одн. трајање батерије
Изведба резања односно површина која се може покосити зависи од характеристика травњака. Фактори као што су дужина траве, густоће траве, одабране висине резања и влажна трава утичу на учинак резања.
Оптимално време рада постиже се честим кошењем, а због тога и кратко одржаваним травњаком.
Често укључивање и искључивање косачице за траву током кошења такође смањује учинак резања као кад батерије није у потпуности напуљене.
Ради оптимизације учинка резања препоручује се да се травњак чешће коси, да се постави виша висина реза и да се уређај креће брзином корачања.
НАПОМЕНА Како би се продужило време рада, могу да се набаве додатне батерије.
Савети за кошење
Висина сечења константна од 3–5 цм, немојте покосити више од половине висине траве.
■ Немојте да преоптеретите косачицу за траву! Ако број обртаја мотора знатно
опада због дугачке траве, повећајте висину сечења и косите више пута.
Ветар и сунце могу да исуше травњак после кошења, зато косите касно после подне.
9 ОДРЖАВАЊЕ И НЕГА

посекотина. Опасност од посекотина приликом сезања у покретне делове уређаја оштрих ивица као и у резне алате.
■ Пре радова на одржавању, нези и чишћењу увек искључите уређај. Уклоните акумулаторе.
■ Приликом радова на одржавању, нези и чишћењу увек носите заштитне рукавице.
9.1 Редовни радови одржавања
Побрините се да су све навртке, клинови и вијци чврсто затегнути и да је уређај у безбедном радном стању.
■ Корпу за скупљање траве редовно проверавајте у погледу функције и хабања.
9.2 Чишћење уређаја и механизма за кошење
ПАЖЊА! Опасност од воде. Вода у уређају узрокује кратке спојеве и уништава електричне делове.
■ Немојте прскати уређај водом.
■ За чишћење употребите само ручну метлицу или четку.
- Зауставите мотор.
- Извадите батерије.
- Обесите кутију за сакупљање покошене траве.
- Уверите се да је преклопни ослонац (26/2) преклопљен (26/ц).
- Заклопите ручку за управљање (види Поглавље 7.7 "Отварање и затварање ручке за управљање*", страна 157).
- Нагните уређај* и очистите механизмам за кошење.
* comfort i premium: Поставите уређај на лећа (27).
9.3 Контрола и замена ножева за сечење

УПОЗОРЕЊЕ! Тешке повреде
избаченим деловима ножа. Истрошени, откинути или оштећени нож може се сломити, а делови могу бити избачени и узроковати опасне ситуације.
■ Редовно проверавајте оштећења ножева.
Косилицу немојте користити ако су ножеви истрошени или оштећени.
Оштрите/замените тупе или оштећене ножеве за сечење искључиво у AL-KO сервису или овлашћеној стручној фирми.
■ Да би се избегле вибрације, ножеви и завртањ ножа увек морају да се замене заједно.
Накнадно оштрени ножеви за сечење морају да се избалансирају. Неизбалансирани ножеви за сечење доводе до јаких вибрација и оштећују уређај.
код поправки. Неправилне поправке могу изазвати тешке повреде и оштећења уређаја.
Радове поправке смеју да врше само AL-KO сервиси или овлашћене стручне фирме.
У следећим случајевима потражите сервисну локацију произвођача:
■ Мотор се више не покреће.
■ Уређај је нашао на препреку.
Нож за сечење и/или вратило мотора су савијени.
■ Уређај вибрира и немирно ради.
■ Акумулатори су исцурели или оштећени.
покретни делови уређаја могу да доведу до повреда.
■ Приликом радова одржавања, неге и чишћења увек носите заштитне рукавице!

НАПОМЕНА Код сметњи које нису
наведене у овој табели или које не можете да отклоните сами, се обратите нашој служби за кориснике.
| Сметња Узрок Отклањање | ||
| Мотор не ради. Струјно напајање на прекидачу са кључем је искључено. | Укључити струјно напајање на прекидачу са кључем. | |
| Батерија недостаје или не належе добро. | Правилно уметните батерију. | |
| Батерија је празна. Напуните батерију. | ||
| Нож за сечење је блокиран. | Отклоните сметње с ножа.Косилицу за траву покрените на ниској трави. | |
| Кабл и прекидач је неисправан. | Немојте радити са уређајем! Потражите сервисну локацију произвођача. | |
| Снага мотора слаби. | Батерија је празна. Напуните батерију. | |
| Нож за сечење је туп. Наоштрите нож на сервису произвођача. | ||
| Превише траве у делу за избацивање. | Уклоните траву.Очистите одбојну клапну. | |
| Мотор престаје да ради у току кошења. | Нож за сечење је туп. Наоштрите нож на сервису произвођача. | |
| Мотор је преоптерећен. Искључите акумулаторску косилицу, поставите је на равно тло или ниску траву и поново покрените. | ||
| Кутија за скупљање покошене траве није довољно напуњена | Трава је влажна. Оставите да се травњак осуши. | |
| Кутија за сакупљање покошене траве је запушена. | Очистите решетке кутије за сакупљање покошене траве. | |
| Превише траве у каналу за избацивање или у кућишту. | Очистите канал за избацивање / кућиште.Коригујте висину сечења. | |
| Нож за сечење је туп. Наоштрите нож на сервису произвођача. | ||
| Време трајања батерије се знатно скратило. | Висина реза је ниска. Подесите виши рез. | |
| Трава је превисока или превише влажна. | Побольшајте услове: оставите да се осуши, подесите виши рез. | |
| Брзина кошења је превелика. | Смањите брзину кошењаОчистите канал за избацивање/ кућиште, нож за сечење мора имати могућност слободног окретања. | |
| Сметња Узрок Отклањање | ||
| Кошење са пуном кутијом за сакупљање покошене траве. | Испразните кутију за сакупљање покошене траве и очистите канал за избацивање. | |
| Истекао је век трајања батерије. | Замените батерију. Употребите само оригинални прибор произвођача. | |
| Батерија не може да пуни. | Контакти батерије су запрљани. | Очистите контакте батерије неметалним предметом и попрскати контактним спрејом.Пажња: Немојте кратко спајати контакте батерије металним предметом! |
| Батерија или пуњач је неисправан. | Резервне делове наручите код произвођача. | |
| Батерија је превише врућа. Пустите да се батерија охлади. | ||
| Кокпит је укључен, али мотор не ради. | Струјно напајање на прекидачу са кључем је искључено. | Укључити струјно напајање на прекидачу са кључем. |
11 ТРАНСПОРТ
Пре транспорта предузмите следеће мере:
- Искључите уређај.
- Извадите батерије из уређаја.
- Пакујте батерије у складу са прописима (погледајте доле).
i НАПОМЕНА Називни капацитет акумулатора износи преко 100 Wh! Због тога водите рачуна о следећим упутствима за транспорт!
Садржани литијум-јонски акумулатор подлеже законима о опасним материјама, али може да се транспортује под поједностављеним условима:
■ Приватни корисник без додатних захтева може да транспортује неоштећен акумулатор друмом, уколико је уређај спакован према захтевима за малопродају и уколико транспорт служи приватној сврси.
Комерцијални корисници, који врше транспорт у комбинацији са њиховом главном делатношћу (нпр. испоруке на градилишта или презентације и са њих), такође могу да користе ово поједностављење.
У оба горе поменута случаја обавезно морају да се предузму мере предострожности да би се спречило ослобађање садржаја. У другим
случајевима се обавезно морају поштовати одредбе закона о опасним материјама! У случају непридржавања, пошиљаоцу и евентуално превознику прете високе казне.
Остале напомене о превозу и стању
Транспортовати одн. слати литијум-јонске акумулаторе само у неоштећеном стању!
За транспорт акумулатора користити искључиво оригинални картон или одговарајући картон за опасне материје (није потребно код акумулатора са називним капацитетом мањим од 100 Wh).
- Облепити отворене контакте акумулатора траком, како би се спречио кратак спој.
Осигурати акумулатор од клизања унутар паковања, како би се спречила оштећења на акумулатору.
Обезбедити исправно означавање и документацију за слање приликом транспорта одн. слања (нпр. преко сервиса за доставу пакета или шпедиције).
■ Претходно се информисати да ли је могућ транспорт преко изабраног пружаоца услуга и декларисати пошиљку.
Препоручујемо укључивање стручњака за опасне материје ради припреме пошиљке. Придржавајте се и евентуалних додатних националних прописа.
12 СКЛАДИШТЕЊЕ
Након сваке употребе темељито очистите уређај и, ако постоји, ставите све заштитне поклопце. Уређај држите на сувом месту под кључем, изван домета деце.
12.1 Складиштење батеријске косачице за траву

ОПРЕЗ! Опасност од повреде. Ако је уређај у току складиштења доступан деци и неовлашћеним лицима, може доћи до повреда.
Складиштите уређај на месту неприступачном за децу и неовлашћене особе.
■ Уређај складиштите само након што извадите акумулатор.
- Искључивање уређаја: Извуците сигурносни утични кључ.
- Висину реза подесите на највиши степен.
- Извадите батерије.
- Пустите да се мотор охлади.
- Добро очистите уређај.
- Све металне делове танко премазати уљем или силиконом ради заштите од корозије.
- Заклопите ручку за управљање.
- Чувати уређај на сувом, чистом и од смрзавања заштићеном месту. Покрити цирадом пропусном за ваздух ради заштите од прашине. Не користити пластичну фолију, како би се избегло стварање влаге.
12.2 Складиштење батерије и пуњача

НАПОМЕНА За детаљне информације погледајте посебна упутства за употребу акумулатора и пуњача.
13 ОДЛАГАЊЕ
Напомене у вези са законом о електричним и електронским уређајима (ElektroG)


Стари електрични и електронски уређаји не треба да се бацају са кућним смећем, већ треба да се подвргну одвајању и сортирању одн. рециклирању!
■ Старе батерије или акумулатори који нису фиксно уgraђени у стари уређај, пре предаје морају да се изваде! Њихово
одлагање на отпад је регулисано законом о батеријама.
■ Власник одн.корисник електричних и електронских уређаја су по истеку њиховог века употребе законски обавезни да их врате.
Крајњи корисник сноси одговорност за брисање својих личних података из старог уређаја који треба да се одложи на отпад!
Символ прецертане канте за отпатке значи да стари електрични и електронски уређаји не смеју да се одлажу заједно са кућним смећем.
Стари електрични и електронски уређаји бесплатно могу да се предају на следећим местима:
■ Јавна места за одлагање отпада одн. његово прикупљање (нпр. комунална стоваришта)
■ Продајна места за електричне уређаје (стационарна и на интернету), уколико су трговци обавезни да прихвате враћени производ или ако добровољно нуде такву услугу.
Ове изјаве важе само за уређаје који се уgraђују и продају у земљама Европске уније и на које се примењује европска директива 2012/19/ЕУ. У земљама изван Европске уније могу се примењивати неке друге одредбе за одлагање старих електричних и електронских уређаја.
Напомене у вези са законом о батеријама (BattG)

Старе батерије и акумулатори не треба да се бацају са кућним смећем, већ треба да се подвргну одвајању и сортирању одн. рециклирању!
У сврху безбедног вађења батерија и акумулатора из електричног уређаја и ради информација о њиховом типу одн. хемијском систему, водите рачуна о осталим подацима у упутству за употребу одн. монтажу.
Власник одн. корисник батерија и акумулатора су по истеку њиховог века употребе законски обавезни да их врате. Враћање је ограничено на предају количина уобичајених за домаћинство.
Старе батерије могу да садрже штетне материје или тешке метале, који би могли да нашкоде животној средини или здрављу.
Прерада старих батерија и коришћење у њима садржаних ресурса доприноси заштити ова два драгоцена ресурса.
Символ прецертане канте за отпатке значи да батерије и акумулатори не смеју да се одлажу заједно са кућним смећем.
Ако се осим тога испод канте за смеће налазе ознаке Hg, Cd или Pb, онда то означава следеће:
■ Hg: Батерија садржи више од 0,0005 % живе
Cd: Батерија садржи више од 0,002 % кадмијума
■ Pb: Батерија садржи више од 0,004 % олова
Акумулатори и батерије бесплатно могу да се предају на следећим местима:
■ Јавна места за одлагање отпада одн. његово прикупљање (нпр. комунална стоваришта)
■ Продајна места за батерије и акумулаторе
■ Места за враћање батерија и акумулатора
■ Место враћања код произвођача (ако није члан заједничког система враћања)
Ове изјаве важе само за акумулаторе и батерије који се продају у земљама Европске уније и на које се примењује европска директива 2006/66/E3. У земљама изван Европске уније могу се примењивати неке друге одредбе за одлагање акумулатора и батерија.
Код питања у вези са гаранцијом, поправком или резервним деловима се обратите вашем најближем AL-KO сервису. Ћега ћете наћи на интернету под следећом адресом: www.al-ko.com/service-contacts
15 ГАРАНЦИЈА
Евентуалне грешке у материјалу или производњи на уређају поправићемо за време законског рока застаре права на гаранцију за недостатке према сопственом избору поправљањем или заменом. Рок застаре одређује се према праву државе у којој је уређај купљен.
Наша гарантна изјава важи само у случају:
■ примене ових Упутстава за употребу
■ сврсисходног коришћења
■ употребе оригиналних резервних делова
Гаранција престаје да важи у случају:
■ самоиницијативних покушаја поправки
самоиницијативних техничких измена
■ ненаменског коришћења
Гаранција не обухвата:
оштећења лака која се своде на нормално трошење
■ потрошне делове који су на картици резервних делова означени рамом xxxxxx (x)
Гарантни рок почиње да тече од датума куповине од стране првог крајњег корисника. Меродаван је датум на рачуну. Са овом изјавом о гаранцији и оригиналним рачуном обратите се продавцу или најближој овлашћеној сервисној радионици. Овом изјавом се не мењају законска права која купац има према продавцу у случају недостатака.