38.2 Li Comfort - газонокосилка AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 38.2 Li Comfort AL-KO в формате PDF.
Вопросы пользователей о 38.2 Li Comfort AL-KO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 38.2 Li Comfort - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 38.2 Li Comfort бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 38.2 Li Comfort AL-KO
ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ЗА РАД
Садржај
2 ИНФОРМАЦИЈЕ О УПУТСТВИМА ЗА УПОТРЕБУ
УПОЗОРЕЊЕ! Опасности услед
- Када косите косилицом идите равномерно горе-доле.
Поступите у обрнутом редоследу.
Поступите у обрнутом редоследу.
10 ПОМОЋ У СЛУЧАЈУ СМЕТЊИ

14 СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление
1 Особые правила техники безопасности322
2 Информация о руководстве по эксплуатации .... 322
2.1 Символы на титульной странице.... 322
2.2 Условные обозначения и сигналь- ные слова.... 322
3 Описание продукта ...... 322
3.1 Использование по назначению ..... 323
3.2 Случаи предусмотренного применения 323
3.3 Остаточные риски.... 323
3.4 Предохранительные и защитные у- стройства ....323
3.5 Символы на устройстве.... 323
3.5.1 Метки безопасности ..... 323
3.5.2 Символы эксплуатации ..... 324
3.6 Обзоры изделий ....324
3.6.1 Обзор изделия (01) – easy ..... 324
3.6.2 Обзор изделия (02, 03) – comfort и premium.... 325
3.7 Комплект поставки.... 325
3.8 Система управления Cockpit «maxRun» (04)* 325
4 Указания по технике безопасности..... 326
4.1 Указания по технике безопасности для газонокосилки .... 326
4.1.1 Обучение 326
4.1.2 Подготовительные меры...... 326
4.1.3 Использование устройства ..... 326
4.1.4 Техобслуживание и хранение... 327
4.2 Вибрационная нагрузка .....327
4.3 Акустическая нагрузка 328
4.4 Указания по технике безопасности для аккумулятора и зарядного у-стройства ....328
5 Установка.... 328
6 Ввод в эксплуатацию 329
6.1 Зарядка аккумулятора.... 329
6.2 Установка и извлечение аккумуля- торов (05)......329
6.3 Включение и выключение питания (06) 329
6.4 Включение и выключение системы управления Cockpit*......329
7 Управление ....330
7.1 Регулировка высоты среза......330
7.1.1 Регулировка высоты среза (07) – easy и comfort ....330
7.1.2 Регулировка высоты среза (08) – premium ....330
7.2 Скашивание с травосборником (09, 10) ....330
7.3 Скашивание с травосборником (26) 330
7.4 Скашивание с газонным катком (11)*....330
7.5 Мульчирование с помощью клина для мульчирования (12, 13) ^* ......331
7.6 Регулирование направляющей балки соответственно росту пользователя* ....331
7.6.1 Регулирование направляющей балки – easy (14) ......331
7.6.2 Монтаж направляющей балки – comfort (15, 24)......331
7.6.3 Монтаж направляющей балки – premium (16)....331
7.7 Складывание и раскладывание на- правляющей балки*......331
7.7.1 Складывание и раскладывание направляющей балки – comfort (17, 24)......332
7.7.2 Складывание и раскладывание направляющей балки – premium (18, 25)......332
7.8 Пуск и останов косильного меха- низма (19, 20)*......332
7.9 Проверка уровня заряда аккумуля- тора (21, 22)* ......332
7.10 Включение и выключение режима ECO (23)* ....333
8 Указания по эксплуатации ....333
9 Техобслуживание и уход 334
9.1 Регулярные работы по техобслуживанию .... 334
9.2 Очистка устройства и косильного механизма.... 334
9.3 Проверка и замена ножа.... 334
9.4 Ремонтные работы.... 334
10 Устранение неисправностей .... 334
11 Транспортировка.... 336
12 Хранение 337
12.1 Хранение аккумуляторной газоно- косилки 337
12.2 Хранение аккумулятора и зарядно- го устройства .... 337
13 Утилизация 337
14 Сервисное обслуживание .... 338
15 Гарантия 338
1 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство не предназначено для использования детьми в возрасте до 8 лет и лицами с ограниченными физическими ощущениями или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев, если они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или прошли инструктаж по эксплуатации устройства. Детям запрещается играть с устройством. Детям запрещается очищать и выполнять обслуживание без присмотра.
Лица с очень сильными и сложными ограничениями также должны быть ознакомлены с описанными здесь инструкциями.
2 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все остальные языковые версии — это переводы оригинального руководства по эксплуатации.
Всегда держите это руководство по эксплуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об устройстве.
■ Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по эксплуатации.
Прочтите и соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
2.1 Символы на титульной странице
Символ Значение

Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы.

Руководство по эксплуатации

Осторожно обращайтесь с литий- ионными аккумуляторами! В част- ности, соблюдайте указания по транспортировке, хранению и ути- лизации в данном руководстве по эксплуатации!
2.2 Условные обозначения и сигнальные слова
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приводит к смерти или серьезным травмам.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам.
⚠ ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести травмам легкой и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к имущественному ущербу.
ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации.
3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Данное руководство по эксплуатации содержит описание разных моделей ручных аккуму-
ляторных газонокосилок в разных комплектациях. Комплектации отдельных моделей представлены в технических характеристиках.
Некоторые модели оснащены газонным катком. Равномерно двигаясь вверх и вниз во время кошения, вы можете создать на газоне элегантный полосатый узор.
Устройство разрешается использовать только вместе с литий-ионными аккумуляторами и зарядными устройствами, указанными в технических характеристиках. Дополнительные сведения об аккумуляторах и зарядных устройствах см. в отдельных инструкциях:
■ руководство по эксплуатации 443130: аккумуляторы
■ руководство по эксплуатации 443131: за-
рядные устройства
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения устройства и аккумулятора. Если устройство работает с неподходящими аккумуляторами, то устройство и аккумуляторы могут быть повреждены.
Устройство работает только с предназначенными для этого аккумуляторами.
3.1 Использование по назначению
Это устройство предназначено для кошения дерно-глеевой почвы и может быть использовано только на высущенном газоне.
Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование, а также несанкционированные модификации или дополнения рассматриваются как ненадлежащее использование и приводят к признанию недействительной гарантии, а также к потере соответствия и отказу от любой ответственности за ущерб пользователю или третьим лицам со стороны производителя.
3.2 Случаи предусмотренного применения
Устройство не предназначено для коммерческого использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лесном хозяйствах.
■ Не используйте устройство под дождем и-
ли на мокром газоне.
Запрещается демонтировать или перемыкать предохранительные приспособления.
3.3 Остаточные риски
Даже если устройство используется надлежащим образом, всегда существует определен- ный остаточный риск, который не может быть исключен. Возможны следующие потенциальные опасности на основе типа и конструкции устройства в зависимости от использования:
Отбрасывание срезанного материала, земли и небольших камней.
Вдыхание частиц срезанного материала при отсутствии респиратора.
Нанесение порезов при контакте с движущимися деталями ножа.
3.4 Предохранительные и защитные устройства
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования. Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств могут стать причиной травм.
■ Неисправные предохранительные и защитные устройства подлежат ремонту.
Никогда не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.
Предохранительный ключ
Чтобы избежать непреднамеренного включения, устройство снабжено предохранительным ключом. Перед обслуживанием выключите устройство и всегда вынимайте предохранительный ключ.
Предохранительная рукоятка/дуга
Устройство оснащено предохранительной рукояткой/дугой. В момент опасности просто отпустите предохранительную рукоятку/дугу. Двигатель и косильный механизм остановятся.
Кнопка «Пуск»
Чтобы запустить двигатель с помощью предохранительной рукоятки/дуги, сначала нажмите кнопку «Пуск».
Отражательная заслонка
Отражательная заслонка обеспечивает защиту, например, от частиц срезанного материала и камней, которые могут отбрасываться.
3.5 Символы на устройстве
3.5.1 Метки безопасности
Символ Значение

Соблюдать особую осторожность при использовании устройства!
Символ Значение

Перед вводом в эксплуатацию прочитать руководство по эксплуатации!

Опасность травмирования! Берегите руки и ноги от косильного механизма!

Перед выполнением работ по техническому обслуживанию и ремонту вынимайте предохранительный ключ!

Перед выполнением работ по техническому обслуживанию и ремонту выключайте устройство и вынимайте из него аккумулятор!

Опасность от отбрасываемых предметов!

Выведите посторонних лиц из о- пасной зоны!

Всегда вынимайте предохранительный ключ перед началом работы с устройством!

Опасность поражения электрическим током при повреждении сетевого кабеля!

Держите сетевой кабель вдали от режущего аппарата и не наезжайте на него!
3.5.2 Символы эксплуатации
Символ Значение

Необходимые действия для пуска двигателя (см. глава 7.8 "Пуск и останов косильного механизма (19, 20)*", Стр. 332)
Символ Значение

Если оборудование не используется: Выньте предохранительный ключ и извлеките аккумулятор из устройства.
3.6 Обзоры изделий
3.6.1 Обзор изделия (01) – easy
Номер компонента
1 Ручка
2 Предохранительная дуга
3 Кнопка «Пуск»
4 Центральная регулировка высоты среза
5* Газонный каток*
6 Нож
7 Крышка отсека для аккумуляторов
8 Отсек для аккумуляторов 1 и 2
9 Замок-выключатель с предохранительным ключом
10 Ручка для переноски
11 Отражательная заслонка
12 Индикатор уровня заполнения
13 Ручка-держатель травосборника
14 Травосборник
Регулируемая по высоте направляющая балка, состоящая из таких элементов:
15 Нижняя балка
16 Винт регулировки высоты
17 Верхняя балка
18** Аккумулятор (2 шт.)**
19** Зарядное устройство**
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
** в зависимости от объема поставки.
3.6.2 Обзор изделия (02, 03) – comfort и premium
| Номер | компонента |
| 1 Ручка | |
| 2 Предохранительная дуга | |
| 3 Кнопка «Пуск» | |
| 4 Центральная регулировка высоты среза | |
| 5* Газонный каток* | |
| 6 Нож | |
| 7 Крышка отсека для аккумуляторов | |
| 8 Отсек для аккумуляторов 1 и 2 | |
| 9 Замок-выключатель с предохранительным ключом | |
| 10 Ручка для переноски | |
| 11 Отражательная заслонка | |
| 12 Индикатор уровня заполнения | |
| 13 Ручка-держатель травосборника | |
| 14 Травосборник | |
| Регулируемая по высоте откидная направляющая балка, состоящая из: | |
| 15 Поворотные/замковые соединения с эксцентриком | |
| 16 Нижняя балка | |
| 17 comfort: шарнирное соединение с эксцентрикомpremium: эксцентрик верхней балки | |
| 18 comfort: верхняя балка, вращающаясяpremium: верхняя балка, выдвижная | |
| 19** Аккумулятор (2 шт.)** | |
| 20** Зарядное устройство** | |
| 21 premium: Система управления Cockpit | |
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
** в зависимости от объема поставки.
3.7 Комплект поставки
Комплект поставки включает в себя перечисленные позиции. Проверьте, включены ли все позиции:
| Номер | компонента |
| 1 | Газонокосилка |
| 2 | Травосборник (не установлена/частично установлена)* |
| 3 | Направляющая балка (не установлена/частично установлена)* |
| 4 | Клин для мульчирования* |
| 5 | Аккумулятор** |
| 6 | Зарядное устройство** |
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
** в зависимости от артикула изделия, см. технические характеристики.
Дата производства
Дата производства изделия указана на заводской табличке. Дата производства соответствует первым четырем цифрам серийного номера - АААААА.
X: год производства
■ Y: месяц производства (A = январь)
■ ZZ: день производства
3.8 Система управления Cockpit «maxRun» (04)\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
Элементы управления
| Номер | Значение |
| 1 Кнопка «Пуск» | |
| 2 Предохранительная дуга | |
| 3 Кнопка включения/выключения системы управления Cockpit со светодиодным индикатором состояния | |
| 4 Кнопка «Eco-Mode» со светодиодным индикатором состояния | |
Индикация
| Номер | Значение |
| 5 | Индикация уровня заряда аккумулятора 1 |
| 6 | Индикация уровня заряда аккумулятора 2 |
4 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
4.1 Указания по технике безопасности для газонокосилки
4.1.1 Обучение
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Ознакомьтесь с органами управления и указаниями по надлежащей эксплуатации устройства.
■ Не разрешайте детям или другим лицам, которые не ознакомлены с руководством по эксплуатации, использовать газонокосилку.
Дети должны находиться под присмотром, и им необходимо запретить играть с устройством.
Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание.
Местным законодательством может быть установлен минимальный возраст оператора.
- Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими ощущениями или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев, если они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или прошли инструктаж по эксплуатации устройства.
Никогда не косите, если поблизости кто-то находится, особенно дети и животные.
Помните, что пользователь несет ответственность за несчастные случаи с другими лицами или ущерб, причиненный их имуществу.
■ Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотических средств или лекарственных препаратов.
4.1.2 Подготовительные меры
Всегда носите прочную обувь и длинные брюки во время эксплуатации устройства. Запрещается выполнять эксплуатацию устройства босиком или в легких сандалиях. Запрещается носить свободную одежду или одежду с висящими шнурами или ремнями.
Проверьте местность, на которой используется устройство, и удалите все предметы, которые могут быть захвачены и отброшены устройством.
Перед использованием необходимо всегда визуально проверять нож, крепежные пальцы и весь режущий узел на предмет износа и повреждений. Изношенные или поврежденные нож и крепежные пальцы необходимо заменять во избежание нарушения баланса. Изношенные или поврежденные предупреждающие знаки необходимо заменять.
4.1.3 Использование устройства
Кошение можно выполнять только при дневном свете или при хорошем освещении.
Если возможно, избегайте использования устройства на мокрой траве.
■ Всегда соблюдайте правильное положение на склонах.
Используйте устройство только на скорости ходьбы.
Нужно косить поперек склона, ни в коем случае не вверх и вниз по склону.
- Будьте особенно осторожны при изменении направления движения по склону.
■ Не косите на чрезмерно крутых склонах.
- Будьте особенно осторожны при повороте газонокосилки или если вы тянете ее на себя.
Остановите ножи, если необходимо наклонить косилку для перемещения по другим участкам, кроме газона, и при перемещении косилки в место кошения и из него.
Не используйте устройство с поврежденными предохранительными устройствами или защитными решетками или без прикрепленных защитных устройств, например, отражательного листа и (или) травосборника. Поврежденные защитные устройства и крышки должны быть заменены, а
отсутствующие устройства и крышки должны быть установлены правильно.
Запускайте двигатель с осторожностью и в соответствии с инструкциями производителя. Держите ноги достаточно далеко от ножей.
При запуске двигателя не наклоняйте газонокосилку, если ее не нужно поднимать во время работы. В этом случае наклоняйте ее только настолько, насколько это необходимо, и поднимите только от себя.
■ Не запускайте двигатель, стоя перед разгрузочным каналом.
■ Держите руки или ноги вдали от вращающихся деталей. Держитесь вдали от разгрузочного отверстия.
■ Ни в коем случае не поднимайте и не держите устройство при работающем двигателе.
■ Выключите двигатель и выньте предохранительный ключ для обеспечения безопасности. Убедитесь, что все движущиеся детали полностью остановились:
- когда вы оставляете газонокосилку без присмотра;
прежде чем снять блокировку или устранить закупорку разгрузочного канала;
прежде чем проверять, чистить газоно- косилку или выполнять на ней какие- либо работы;
в случае столкновения с посторонним предметом. Прежде чем снова включить газонокосилку и начать ее эксплуатацию, проверьте ее на наличие повреждений и проведите необходимые ремонтные работы.
Если газонокосилка начинает аномально вибрировать, требуется немедленная проверка:
Осмотрите на наличие повреждений.
Выполните необходимый ремонт поврежденных деталей.
Убедитесь, что все гайки, болты и винты надежно затянуты.
■ Не эксплуатируйте устройство при плохих погодных условиях, особенно во время дождя или грозы.
4.1.4 Техобслуживание и хранение
Убедитесь, что все гайки, болты и винты плотно затянуты, а устройство находится в безопасном рабочем состоянии.
Регулярно проверяйте травосборник на предмет износа или потери работоспособности.
В целях безопасности заменяйте изношенные или поврежденные детали.
Убедитесь, что на устройствах с несколькими ножами движение одного ножа не может вызвать вращения остальных ножей.
■ При настройке устройства держите пальцы вдали от движущихся ножей и неподвижных деталей.
■ Прежде чем отправить устройство на хранение, дайте двигателю остыть.
■ При обслуживании ножа убедитесь, что его можно перемещать, даже когда питание отключено.
В целях безопасности заменяйте изношенные или поврежденные детали. Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары.
4.2 Вибрационная нагрузка
■ Опасность вибрации
Фактическое значение вибрационной эмиссии при использовании устройства может отличаться от заявленного производителем значения. Наблюдайте следующие факторы воздействия до или во время использования:
Используется ли устройство по назначению?
- Материал разрезан или обработан правильно?
- Находится ли устройство в хорошем рабочем состоянии?
Правильно ли заострен или установлен режущий инструмент?
Установлены ли кронштейны и, если требуется, дополнительные вибрационными ручки, и плотно ли они соединены с устройством?
Эксплуатируйте устройство только с частотой вращения двигателя, необходимой для отдельной работы. Избегайте максимальной частоты вращения, чтобы снизить уровень шума и вибрации.
Из-за неправильного использования и технического обслуживания шум и вибрация устройства могут повыситься. Это наносит вред здоровью человека. В таких случаях немедленно выключайте устройство и обратитесь за его ремонтом в авторизованный сервисный центр.
Степень вибрационного напряжения зависит от выполняемой работы или использования устройства. Оцените и установите соответствующие перерывы в работе. В результате вибрационная нагрузка в течение всего рабочего времени будет значительно снижена.
Длительная эксплуатация устройства подвергает оператора вибрации и может вызвать проблемы с кровообращением (симптом «белого пальца»). Чтобы уменьшить этот риск, носите перчатки и держите руки в тепле. В случае обнаружения симптома «белого пальца» немедленно обратитесь к врачу. Эти симптомы включают в себя: онемение, потерю чувствительности, покалывание, зуд, боль, слабость, изменение цвета или состояния кожи. Обычно эти симптомы влияют на пальцы, руки или пульс. При низких температурах риск возрастает.
Делайте во время рабочего дня длительные перерывы, чтобы отдохнуть от шума и вибраций. Планируйте свою работу таким образом, чтобы разделить эксплуатация устройств, которые создают сильные вибрации, на несколько дней.
Если вы почувствуете дискомфорт или дисхромию кожи при использовании устройства в руках, немедленно прекратите работу. Установите достаточные перерывы в работе. Работа без достаточных перерывов может привести к местной вибрационной болезни.
Минимизируйте риск воздействия вибрации. Выполняйте обслуживание прибора в соответствии с инструкциями в руководстве по эксплуатации.
■ Если оборудование используется часто, обратитесь к дилеру, чтобы приобрести антивибрационные аксессуары (например, ручки).
Избегайте работы с прибором при температуре ниже 10 °C. В плане работы определите, как можно ограничить вибрационную нагрузку.
4.3 Акустическая нагрузка
Некоторая акустическая нагрузка, вызванная этим устройством, неизбежна. Выполняйте шумные работы в установленные и определенные сроки. При необходимости следует учитывать указания относительно «тихих часов» и ограничивать продолжительность работы наиболее необходимым. Для обеспечения личной защиты и защиты лиц, находящихся поблизости, необходимо носить беруши.
4.4 Указания по технике безопасности для аккумулятора и зарядного устройства
■ Перед зарядкой извлеките аккумуляторы из устройства.
■ Не используйте в устройстве аккумуляторы разных типов или новые и использованные аккумуляторы вместе.
Вставляйте аккумуляторы в устройство с соблюдением полярности.
Извлекайте аккумуляторы из устройства для хранения в течение длительного периода времени.
■ Не допускайте короткого замыкания клемм устройства или аккумулятора.
Руководства по эксплуатации
Соблюдайте указания по технике безопасности, содержащиеся в отдельных руководствах по эксплуатации к аккумулятору и зарядному устройству.
CM.
руководство по эксплуатации 443130: аккумуляторы
■ руководство по эксплуатации 443131: за-
рядные устройства
5 УСТАНОВКА
Установка: см. рис. easy (00) – (06).
38.2 Li comfort, 382 Li premium
Установка: см. рис. comfort (00) – (06) и premium (00) – (06).
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за неполного монтажа! Эксплуатация неполного устройства может привести к серьезным травмам.
Используйте устройство только в полностью собранном состоянии!
Вставляйте аккумуляторы только в полностью собранное устройство!
6 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
6.1 Зарядка аккумулятора
ПРИМЕЧАНИЕ См. подробную информацию в отдельных инструкциях по эксплуатации аккумулятора и зарядного устройства.
6.2 Установка и извлечение аккумуляторов (05)
Газонокосилка работает только тогда, когда вставлены оба аккумулятора.
Вы можете использовать аккумуляторы с различным уровнем заряда.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения аккумуляторов. Если после использования о-ставить аккумуляторы в устройстве, они могут быть повреждены.
Сразу после завершения работы следует извлечь аккумуляторы из устройства и поместить на хранение в утепленное место.
Вставлять аккумуляторы в устройство следует непосредственно перед работой.
Вставка аккумулятора
- Откинуть крышку отсека для аккумуляторов (05/1) (05/a).
- Аккумуляторы 1 и 2: Вставить аккумулятор сверху в отсек (05/2) до зацепления.
- Закрыть крышку отсека для аккумуляторов.
Извлечение аккумулятора
- Нажмите и удерживайте кнопку фиксации на аккумуляторе.
- Достаньте аккумулятор.
6.3 Включение и выключение питания (06)
Замок-выключатель используется для отключения энергопитания косильного механизма. Замок-выключатель работает с предохранительным ключом.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования. Непредвиденное включение устройства может привести к серьезным травмам.
Всегда перед перерывами и техобслуживанием: Чтобы отключить питание, поверните предохранительный ключ в положение «Выкл.», а затем выньте его.
Включение питания
- Откинуть крышку отсека для аккумуляторов.
- Вставьте предохранительный ключ (06/1) в замок-выключатель.
- Поверните (06/a) предохранительный ключ в положение «Вкл.» (положение I). После этого в устройство начнет подаваться рабочее напряжение, однако устройство не начнет работать.
- Закрыть крышку отсека для аккумуляторов.
- Включение устройства: см. глава 7.8 "Пуск и останов косильного механизма (19, 20)*", Стр. 332.
Выключение питания
- Поверните (06/b) предохранительный ключ в положение «Выкл.» (положение 0) и выньте.
- Сразу после завершения работы следует извлечь аккумуляторы из устройства, зарядить и хранить его в защищенном от воздействия низких температур месте. Вставлять аккумуляторы в устройство следует непосредственно перед следующим использованием.
6.4 Включение и выключение системы управления Cockpit\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
Условие: оба аккумулятора должны быть под- ключены.
Включите систему управления Cockpit
- Нажать на кнопку включения/выключения (04/3) в системе управления Cockpit.
Выключите систему управления Cockpit
- Нажать на кнопку включения/выключения (04/3) в системе управления Cockpit.
Система управления Cockpit автоматически выключается через 10 минут бездействия.
7 УПРАВЛЕНИЕ
⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования! Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств могут стать причиной травм.
Перед включением следует проверять наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств!
7.1 Регулировка высоты среза
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность порезов. О- пасность порезов при касании работающего косильного механизма.
Регулируйте высоту среза только при выключенном двигателе и остановленном косильном механизме.
7.1.1 Регулировка высоты среза (07) – easy и comfort
- Потяните (07/a) рычаг (07/1) наружу и удерживайте, чтобы разблокировать его.
Чтобы получить более низкий травяной покров, передвиньте рычаг в направлении переднего колеса (07/b).
- Чтобы получить более высокий травяной покров, передвиньте (07/b) рычаг в направлении травосборника.
- Отпустите рычаг до упора в нужное положение.
Заданная высота среза отображается на переднем левом колесе.
7.1.2 Регулировка высоты среза (08) – premium
-
Нажмите (08/a) кнопку деблокировки (08/1).
-
Поднимите газонокосилку за ручку (08/2) или прижимайте ее, пока не будет достигнута нужная высота среза (08/b).
-
Дайте газонокосилке защелкнуться на нужной высоте.
Заданная высота среза отображается на переднем левом колесе.
7.2 Скашивание с травосборником (09, 10)
Устройство может работать с травосборником или без него.
Навешивание травосборника
-
Убедитесь в том, что устройство выключено, и косильный механизм остановлен.
-
Поднимите (09/a) отражательную заслонку (09/1).
- Навесьте (09/b) травосборник (09/2) на держатель.
- Опустите отражательную заслонку.
Проверка уровня загрузки
Индикатор уровня заполнения (10/1) прижимается вверх (10/a) воздушным потоком при кошении. Если травосборник (10/2) заполнен, на нем появляется индикация уровня заполнения (10/b). Необходимо опорожнить травосборник.
Навешивание и опорожнение травосборника
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность порезов. О- пасность порезов при касании работающего косильного механизма.
Снимайте травосборник только тогда, когда косильный механизм находится в неподвижном состоянии.
- Убедитесь в том, что устройство выключено, и косильный механизм остановлен.
- Поднимите отражательную заслонку (09/1).
- Снять травосборник (09/2) с креплений движением на себя.
- Опорожните травосборник.
- Очистите продувочные отверстия (09/3) индикатора уровня заполнения.
- Установите травосборник (см. выше).
7.3 Скашивание с травосборником (26)
Устройство может работать без травосборника. Чтобы отбрасывающий патрубок не забивался, необходимо немного отрегулировать отражательную заслонку.
- Убедитесь в том, что устройство выключено, и косильный механизм остановлен.
- Поднимите (26/a) отражательную заслонку (26/1).
- Размещайте (26/b) затвор (26/2) до фиксации.
- Опустите отражательную заслонку.
7.4 Скашивание с газонным катком (11)\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
С помощью газонного катка можно создать на газоне элегантный полосатый узор во время стрижки газона.
- При кошении газонокосилкой двигайтесь вверх и вниз по ровным отрезкам.
7.5 Мульчирование с помощью клина для мульчирования (12, 13)\*
* в зависимости от модели, см. инструкцию по монтажу.
Во время мульчирования срезаемый материал не собирается, а остается на траве. Мульча защищает почву от высыхания и обеспечивает ее питательными веществами. Лучшие результаты достигаются при регулярной стрижке прибл. на 2 см. Быстро гниет только молодая трава с мягкой листовой тканью.
■ Высота травы перед мульчированием: макс. 8 см.
■ Высота травы после мульчирования: мин. 4 см.
ПРИМЕЧАНИЕ Отрегулируйте шаговую скорость в соответствии с мульчированием, не передвигайтесь слишком быстро.
Установка клина для мульчирования (12)
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность порезов. О- пасность порезов при касании работающего косильного механизма.
■ Перед установкой или удалением клина для мульчирования выключите устройство и вытащите предохранительный торцевой ключ.
1. Выключение устройства: Поверните предохранительный ключ в положение «Выкл.» (положение 0) и выньте.
2. Снимите травосборник.
3. Поднимите отражательную заслонку (12/1) и установите (12/a) клин для мульчирования (12/2) в отбрасывающий патрубок (12/3). Фиксатор должен защелкнутся.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения у- стройства. Если клин для мульчирования не защелкивается, возможно его повреждение и- ли повреждение косильного механизма.
Следите за тем, чтобы фиксатор защелкнулся.
Удаление клина для мульчирования (13)
- Выключение устройства: Поверните предохранительный ключ в положение «Выкл.» (положение 0) и выньте.
-
Поднимите отражательную заслонку.
-
Ослабьте фиксацию (13/1) на клине для мульчирования (13/a).
- Выньте (13/b) клин для мульчирования (13/2).
7.6 Регулирование направляющей балки соответственно росту пользователя\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
7.6.1 Регулирование направляющей балки – easy (14)
- С обеих сторон направляющей балки:
■ Выкрутите винт регулировки высоты (14/1).
■ Выкрутите винты (14/2).
- Переместите (14/a) верхнюю балку (14/3) в следующее отверстие на нижней балке (14/4).
- Прикрутите верхнюю балку в обратном порядке.
7.6.2 Монтаж направляющей балки – comfort (15, 24)
- Откинуть (15/a) эксцентрик для аккумуляторов (15/1).
- Поворачивайте (15/b) направляющую балку (15/2) относительно поворотных/замковых соединений (15/3) до требуемой высоты.
- Обращайте внимание на стрелки (24/1).
- Совместите пластиковые диски (24/2) и сложите эксцентрик.
7.6.3 Монтаж направляющей балки – premium (16)
Верхняя направляющая балка
- Сложите эксцентрик (16/1).
- Потяните верхнюю направляющую балку (16/2) вверх на нужную высоту или прижмите (16/a) ее вниз.
- Зашплинтуйте эксцентрик.
7.7 Складывание и раскладывание направляющей балки\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
Сложив направляющую балку, вы можете на- клонить устройство на заднюю панель и тем самым легко очистить косильный механизм. У- стройство также можно хранить в этом поло- жении для экономии места.
ОСТОРОЖНО! Опасность защемления.
Пальцы и другие части тела могут быть зажаты между свободными частями направляющей балки.
- Хорошо удерживайте свободные части направляющей балки.
Держите пальцы или другие части тела вдали от свободных частей.
7.7.1 Складывание и раскладывание направляющей балки – comfort (17, 24)
Складывание направляющей балки
- Ослабьте эксцентрик (17/1) и отбросьте вниз верхнюю направляющую балку.
- Ослабляйте нижний эксцентрик (17/2) до тех пор, пока вся направляющая балка не сложится вперед в горизонтальном положении.
- Совместите пластиковые диски (24/2) и сложите все эксцентрики.
Раскладывание направляющей балки
Выполните все действия в обратном порядке.
7.7.2 Складывание и раскладывание направляющей балки – premium (18, 25)
Складывание направляющей балки
- Ослабьте эксцентрик (18/1) и отбросьте вниз верхнюю направляющую балку до щелчка.
- Ослабляйте нижний эксцентрик (18/2) до тех пор, пока сложенная направляющая балка не переместится вперед в горизонтальном положении.
- Совместите пластиковые диски (25/2) и сложите все эксцентрики.
Раскладывание направляющей балки
Выполните все действия в обратном порядке.
7.8 Пуск и останов косильного механизма (19, 20)\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
Запускайте косильный механизм только на ровной поверхности, а не в высокой траве. На поверхности не должно быть посторонних предметов, таких как камни. При запуске не приподнимайте и не наклоняйте устройство.
Пуск косильного механизма
- Если еще ничего не произошло: Включите питание (см. глава 6.3 "Включение и выключение питания (06)", Стр. 329).
- Нажмите кнопку пуска (19/1, 20/1) и удерживайте ее в нажатом положении.
- Прижмите (19/a, 20/a) предохранительную дугу (19/2, 20/2) к направляющей балке (19/3, 20/3). Двигатель и косильный механизм запустятся.
- Отпустите кнопку пуска, при этом удерживая предохранительную дугу.
ПРИМЕЧАНИЕ Предохранительная дуга не фиксируется. Придерживайте ее на направляющей рукоятке на протяжении всей работы.
Останов косильного механизма
- Отпустите предохранительную дугу. Она автоматически вернется в исходное положение.
- Дождитесь полной остановки косильного механизма.
- Выключите питание (см. глава 6.3 "Включение и выключение питания (06)", Стр. 329).
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность порезов. О- пасность порезов при касании работающего косильного механизма.
Дождитесь остановки косильного механизма.
Перед всеми работами по техобслуживанию и уходу: Выключите устройство и дождитесь остановки косильного механизма. Отсоедините предохранительный ключ и выньте аккумуляторы.
7.9 Проверка уровня заряда аккумулятора (21, 22)\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
easy и comfort: индикаторы уровня заряда аккумулятора 1 (21/1) и аккумулятора 2 (21/2) расположены в нижней части корпуса.
- premium: индикаторы уровня заряда аккумулятора 1 (22/1) и аккумулятора 2 (22/2) находятся в системе управления Cockpit.
индикатор уровня заряда аккумулятора состоит из 4 светодиодных индикаторов для каждого аккумулятора. Светодиодные индикаторы
загораются или мигают в зависимости от у- ровня заряда.
| Светодиодный индикатор | Уровень заряда |
| Загораются4 светодиодных индикатора: | аккумулятор полностью заряжен. |
| Загораются3 светодиодных индикатора: | уровень заряда аккумулятора выше 75%. |
| Загораются2 светодиодных индикатора: | уровень заряда аккумулятора выше 50%. |
| Загорается1 светодиодный индикатор: | уровень заряда аккумулятора выше 25%. |
| Мигает 1 светодиодный индикатор: | аккумулятор почти разряжен. Устройство вскоре выключится. |
7.10 Включение и выключение режима ECO (23)\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
В режиме ЕСО нож вращается медленнее. Это позволяет продлить время работы аккумулятора.
- Включите систему управления Cockpit (см. глава 6.4 "Включение и выключение системы управления Cockpit*", Стр. 329).
- Чтобы включить режим ECO: Нажмите кнопку «Eco-Mode» (23/1). Светодиодный индикатор (23/2) горит:
- Чтобы выключить режим ECO: Снова на- жмите кнопку «Eco-Mode». Светодиодный индикатор гаснет.
8 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Соблюдайте указания по технике безопасности!
ПРИМЕЧАНИЕ Соблюдайте местные предписания относительно использования газонокосилки.
Обратите внимание на предметы в траве и удалите из рабочей зоны.
Косите только при хорошем освещении.
Косите только острым ножом.
■ Управляйте устройством только на направляющей балке.
■ Перемещайте устройство только в прогулочном темпе.
Всегда перемещайте устройство поперек склона. Не перемещайте газонокосилку вниз и вверх по склону, а также на склонах с углом более 10°. Соблюдайте особую осторожность при изменении рабочего направления.
Снижение режущей способности или срока службы аккумулятора
Режущая способность или площадь, которая может быть скошена, зависят от характеристик газона. На режущую способность влияют такие факторы, как длина травы, плотность травы, выбранная высота среза и влажность газона.
Оптимальное время работы достигается за счет частого кошения и, следовательно, поддержания низкой высоты газона.
Частое включение и выключение газонокосилки во время кошения также уменьшает режущую способность, как и не полностью заряженный аккумулятор.
- Чтобы оптимизировать режущую способность, рекомендуем часто косить газон, устанавливать высоту среза и перемещать устройство в прогулочном темпе.
ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы продлить срок службы, можно приобрести дополнительный аккумулятор.
Советы по кошению
- Высота среза травы остается на уровне 3–5 см, не выполняйте кошение на уровне, который превышает половину от этого значения.
- Не перегружайте газонокосилку! В случае длинной и тяжелой травы частота вращения заметно снижается, высоты среза травы повышается и приходится косить несколько раз.
Ветер и солнце могут высушить газон после кошения, поэтому косите в конце дня.
9 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поре-
зов. Опасность порезов при контакте с острыми движущимися деталями устройства и режущим инструментом.
Всегда выключайте устройство до технического и сервисного обслуживания и очистки. Снимите аккумулятор.
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и очистки.
9.1 Регулярные работы по техобслуживанию
Убедитесь, что все гайки, болты и винты плотно затянуты, а устройство находится в безопасном рабочем состоянии.
Регулярно проверяйте работоспособность и износ травосборника.
9.2 Очистка устройства и косильного механизма
ВНИМАНИЕ! Опасность вследствие попа-
дания воды. Попадание воды в устройство может привести к короткому замыканию и повреждению электрических компонентов.
■ не распыляйте на устройство воду;
Используйте для очистки исключительно щетку с ручкой или тряпку.
- Остановите двигатель.
- Достаньте аккумуляторы.
- Снимите травосборник.
- Убедитесь, что затвор (26/2) сложен (26/с).
- Сложите направляющую балку (см. глава 7.7 "Складывание и раскладывание направляющей балки*", Стр. 331).
- Наклоните* устройство и очистите косильный механизм.
* comfort u premium: Переверните устройство на заднюю панель (27).
9.3 Проверка и замена ножа
⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Серьезные травмы от движущихся деталей ножа. Изношенный, потрескавшийся или поврежденный нож может сломаться, а его детали могут стать опасными снарядами.
Регулярно проверяйте нож на предмет повреждений.
■ Не используйте газонокосилку, если нож изношен или поврежден.
Затачивать или заменять тупой или поврежденный нож разрешается только работникам сервисного центра AL-KO или авторизованного дилера.
- Чтобы избежать вибрации, нож и ножевой винт всегда необходимо заменять вместе.
Перезатачиваемый нож должен быть сбалансирован. Разбалансировка ножа может привести к сильной вибрации и повреждению устройства.
9.4 Ремонтные работы
⚠ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования во время ремонтных работ. Не-надлежащий ремонт может привести к серьезным травмам и повреждению устройства.
■ Проведение ремонтных работ разрешается только сервисным центрам производителя или авторизованным специализированным компаниям!
В нижеперечисленных случаях следует обратиться в сервисный центр изготовителя:
■ двигатель больше не запускается.
- устройство наехало на предмет.
нож и (или) вал двигателя изогнуты.
- устройство вибрирует и не работает с перебоями.
- утечка или повреждение аккумулятора.
10 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
! ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования. Движущиеся части и детали с острыми краями могут привести к травмам.
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и очистки!
ПРИМЕЧАНИЕ В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу.
| Неисправность Причина Способы устранения | ||
| Двигатель не работает. | Замок-выключатель в положение «Выкл.» (выключено питание). | Включите питание при помощи замка-вы-ключателя. |
| Аккумулятор отсутствует или неправильно установлен. | Вставьте аккумулятор правильно. | |
| Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. | ||
| Нож закупорен. | Устраните закупорку ножа.Запустите газонокосилку на низком газоне. | |
| Поврежден кабель или вы-ключатель. | Не используйте устройство! Обратиться в сервисный центр изготовителя. | |
| Сниженная мощ-ность двигателя. | Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. | |
| Нож затупился. Для заточки ножа обратитесь в сервис-ный центр изготовителя. | ||
| Слишком много травы в раз-грузочном отверстии. | Уберите траву.Очистите отражательную заслонку. | |
| Двигатель оста-навливается во время кошения. | Нож затупился. Для заточки ножа обратитесь в сервис-ный центр изготовителя. | |
| Двигатель перегружен. Отключите аккумуляторную газонокосил-ку, поместите ее на плоскую поверхность или на низкую траву, и снова запустите. | ||
| Травосборник не-достаточно заполн-нен | Газон влажный. Дайте газону высохнуть. | |
| Травосборник забит. Очистите сетку травосборника. | ||
| Слишком много травы в раз-грузочном канале или корпус-се. | Очистите разгрузочный канал или корпус.Отрегулируйте высоту среза травы. | |
| Нож затупился. Для заточки ножа обратитесь в сервис-ный центр изготовителя. | ||
| Срок эксплуатации аккумулятора зна-чительно снизил-ся. | Слишком низкая высота сре-за. | Установите высоту подрезки. |
| Неисправность Причина Способы устранения | |
| Трава слишком высокая или слишком влажная. | |
| Слишком высокая скорость кошения. | |
| Скашивание с заполненным травосборником. | |
| Срок службы аккумулятора истек. | |
| Аккумулятор не заряжается. | Загрязнены контакты. Очистите контакты аккумулятора неметаллическим предметом и обработайте спреем для электрических контактов.Внимание! Не допускайте замыкания контактов металлическим предметом! |
| Неисправность аккумулятора или зарядного устройства. | |
| Перегрев аккумулятора. Дайте аккумулятору остыть. | |
| Система управления Cockpit включена, но двигатель не работает. | Замок-выключатель в положение «Выкл.» (выключено питание). |
11 ТРАНСПОРТИРОВКА
Перед транспортировкой выполните следующие действия:
- Выключить устройство.
- Выньте аккумулятор из устройства.
- Установить все защитные кожухи.
- Правильно упакуйте аккумулятор (см. ниже).
ПРИМЕЧАНИЕ Номинальная мощность аккумулятора составляет более 100 Втч! Поэтому соблюдайте следующие правила транспортировки!
Литий-ионный аккумулятор подлежит закону про перевозку опасных грузов, но может быть транспортирован в упрощенных условиях:
Частные пользователи могут перевозить аккумуляторы автотранспортом без каких-либо дополнительных требований, при условии их перевозки в заводской упаковке и для личных целей.
Коммерческие пользователи, которые выполняют перевозки в связи со своей ос-
новной деятельностью (например, поставки на строительные площадки или места погрузки и из них), могут также воспользоваться данным упрощением.
В обоих вышеуказанных случаях принудительные меры должны быть приняты, чтобы предотвратить утечку содержимого. В других случаях правила об опасных грузах должны строго соблюдаться! Несоблюдение грозит отправителю и, возможно, перевозчику суровым наказанием.
Прочие указания о транспортировке и отправке
Транспортировка и пересылка литий-ионных аккумуляторов разрешается только при условии отсутствия повреждений!
Для транспортировки аккумуляторов разрешается использовать только оригинальные коробки или подходящую тару для опасных грузов (требование не распространяется на аккумуляторы номинальной мощностью менее 100 Втч).
Открытые контакты аккумуляторов подлежат заклеиванию во избежание короткого замыкания.
Внутри упаковки аккумуляторы должны быть защищены от смещения, в противном случае возможно их повреждение.
■ При транспортировке или пересылке проверяйте правильность маркировки и документации (курьерской или экспедиторской служб).
■ Предварительно выясните, возможна ли перевозка выбранным поставщиком услуг и оформите заказ.
При подготовке к пересылке рекомендуем обратиться к специалисту по опасным грузам. Также примите во внимание возможные дополнительные национальные правила.
12 ХРАНЕНИЕ
После каждого использования тщательно очи- щайте устройство и при необходимости уста- навливайте все защитные крышки. Храните у- стройство в сухом, запираемом месте, недо- ступном для детей.
12.1 Хранение аккумуляторной газонокосилки
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования. Если во время хранения устройство доступно для детей и неуполномоченных пользователей, это может привести к травмам.
Исключите возможность доступа к устройству детей и посторонних лиц.
- Храните устройство только с удаленными аккумуляторами.
- Выключение устройства: Снимите предохранительный торцевой ключ.
- Настройте высоту среза на максимально высокий уровень.
- Достаньте аккумуляторы.
- Дайте двигателю остыть.
- Тщательно очистите устройство.
- Обработайте все металлические детали маслом или силиконом для защиты от коррозии.
- Сложите направляющую балку.
- Храните в сухом, чистом и утепленном месте. Накройте устройство дышащим непромокаемым брезентом для защиты от пыли. Не используйте полиэтиленовую
пленку, чтобы предотвратить накопление влаги.
12.2 Хранение аккумулятора и зарядного устройства
ПРИМЕЧАНИЕ См. подробную информацию в отдельных инструкциях по эксплуатации аккумулятора и зарядного устройства.
13 УТИЛИЗАЦИЯ
Указания по закону об электрическом и электронном оборудовании

Электрическое и электронное оборудование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Использованные батарейки или аккумуляторы следует вынимать из старого устройства перед сдачей! Их утилизация регулируется законом о батареях.
■ Владельцы или пользователи электрического и электронного оборудования обязуются вернуть устройство после использования согласно закону.
Конечный пользователь несет ответственность за удаление своих личных данных с использованного оборудования, которое подлежит утилизации!
Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что электрическое и электронное оборудование нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Электрическое и электронное оборудование можно бесплатно сдать в следующих местах:
■ Государственная служба по утилизации и-
ли пункт сбора (например, муниципальные
склады)
■ Магазины электрооборудования (стационарные и интернет-магазины), при условии, что продавцы обязаны принимать оборудование или предлагать возврат на добровольной основе.
Эти заявления действительны только для у- стройств, установленных и проданных в стра- нах Европейского Союза, в соответствии с Ди- рективой ЕС 2012/19/ЕС. В странах за преде- лами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации элект- рических и электронных устройств.
Указания согласно закону о батарейках

Использованные батарейки и аккумуляторы не относятся к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Чтобы безопасно вынуть батарейки или аккумуляторы из электрического устройства, а также получить информацию о их типе или химической системе, см. дополнительную информацию в руководстве по эксплуатации или установке.
■ Владельцы или пользователи батареек или аккумуляторов обязуются вернуть устройство после использования согласно закону. Возврат ограничивается допустимым количеством приобретенных или утилизированных товаров для домашнего хозяйства.
Использованные батареи могут содержать вредные вещества или тяжелые металлы, которые могут нанести вред окружающей среде и ущерб здоровью. Повторная переработка использованных батарейки и использование ресурсов, содержащихся в них, способствует защите этих двух важных активов.
Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что батарейки и аккумуляторы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Кроме того, под символом мусорного контейнера нанесены символы Hg, Cd или Pb. Это выглядит следующим образом:
■ Нг: батарея содержит более 0,0005 % рту- ти
Cd: батарея содержит более 0,002 % кадмия
■ Pb: батарея содержит более 0,004 % свинца
Аккумуляторы и батарейки можно бесплатно сдать в следующих местах:
■ Государственная служба по утилизации и-
ли пункт сбора (например, муниципальные
склады)
■ Магазины батареек и аккумуляторов
Пункты приема общей системы возврата использованных батареек устройств
Пункты приема изготовителя (если он не является членом объединенной системы возврата)
Эти заявления действительны только для аккумуляторов и батарей, которые продаются в странах Европейского Союза и соответствуют Директиве 2006/66/EC. В странах за пределами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации батарей и аккумуляторов.
14 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обратитесь в ближайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу:
Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, установленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изделия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено устройство.
Наше гарантийное обязательство действительно только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплуатации
■ надлежащем обращении;
- использовании оригинальных запасных частей.
Гарантия аннулируется при:
самостоятельных попытках ремонта;
■ самостоятельных технических изменениях;
использовании не по назначению.
Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x).
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.
3.7 Комплект поставки.... 344
3.7 Комплект поставки
Импортер в Российской Федерации
ООО «АЛ-КО КОБЕР», 107553, г.Москва, ул.Большая Черкизовская, д.24а, стр.1, пом.76, тел.
8-800-550-1931, info@al-ko.msk.ru
Ukraine
ТОВ АЛ-КО КОБЕР