FST DRIP-FREE 60 X/2 KL - кухињска нпа FRANKE - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj FST DRIP-FREE 60 X/2 KL FRANKE u PDF formatu.
Pitanja korisnika o FST DRIP-FREE 60 X/2 KL FRANKE
0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.
Постави ново питање о овом уређају
Preuzmite uputstvo za vaš кухињска нпа u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik FST DRIP-FREE 60 X/2 KL - FRANKE i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. FST DRIP-FREE 60 X/2 KL marke FRANKE.
KORISNIČKI PRIRUČNIK FST DRIP-FREE 60 X/2 KL FRANKE
- Nadgledajte djecu i pobrinite se da se ne igraju s uređajem.
- Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih psihofizičkih i senzorskih sposobnosti ili nedovoljnog znanja, osim ako ih se pažljivo ne nadzire i instruira.

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ
i Ради ваше безбедности и правилног коришћења уређаја, пре монтаже и употребе пажљиво прочитајте ово упутство. Чувајте ово упутство заједно са уређајем чак и у случају продаје или предаје трећем лицу. Корисници морају да знају све радне и безбедносне карактеристике уређаја.
- Произвођач неће бити одговоран ни за какву повреду или штету насталу услед неправилне инсталације или употребе.
- Минимална безбедна удаљеност између штедњака и аспиратора је 650 mm (неки модели се могу поставити и ниже; погледајте одељак о радним димензијама и постављању).
- Ако је у упутству за постављање гасног штедњака наведено растојање које је веће од горенаведеног, то се свакако мора узети у обзир.
- Проверите да ли напон напајања одговара ономе који је назначен на натписној плочици са
унутрашње стране аспиратора.
- Исклопни уређаји морају да се поставе у фиксни систем у складу са прописима о ожичењу.
- У случају уређаја 1. класе, проверите да ли је струјна утичница адекватно уземљена.
- Прикључите аспиратор на вентилациону цев помоћу цеви пречника бар 120 mm. Испарења морају да прелазе најкраће могуће растојање.
- Морају се поштовати сви прописи о системима за вентилацију.
- Не прикључујте аспиратор на издувне цеви кроз које пролазе и продукти сагоревања (нпр. из котлова и димњака).
- Ако се аспиратор користи заједно са неелектричним уређајима (нпр. гасни уређаји), мора се обезбедити довољна проветреност просторије да би се спречио повратни ток издувног гаса. Када се кухињски аспиратор користи заједно са уређајима који не користе електричну енергију, негативан притисак у просторији не сме прећи 0,04 mbar да се испарења не би враћала кроз аспиратор у просторију.
• Ваздух не сме да се одводи у вентилациону цев која се уједно користи за одвод
испарења из уређаја који раде на гас или друга горива.
- Ако се кабл за напајање оштети, мора да га замени произвођач или сервисер.
- Утикач ставите у утичницу која је у складу са важећим прописима и налази се на приступачном месту.
- У погледу техничких и безбедносних мера које треба предузети ради одвођења испарења, неопходно је пажљиво праћење прописа локалних органа.

ОПРЕЗ: Пре постављања аспиратора уклоните заштитне фолије.
- Користите само завртње и мале делове погодне за аспиратор.

ОПРЕЗ: Непостављање завртњева или причврсних елемената описаних у овом упутству може да доведе до опасности од струјног удара.
- Не гледајте директно у извор светлости кроз оптичка помагала (наочаре, лупе...).
- Не фламбирајте намирнице испод аспиратора: можете изазвати пожар.
- Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним психофизичким и чулним
способностима или са недовольним искусством и знањем ако су под пажљивим надзором и ако им је објашњена безбедна употреба уређаја и опасности повезане са тим. Онемогућите деци да се играју са уређајем. Чишћење и одржавање које треба да обавља корисник не смеју да обављају деца, осим ако су под надзором.
- Деца морају бити под надзором да се не би играла са уређајем.
- Овај уређај не смеју да користе особе (укључујући и децу) са смањеним психофизичким или чулним способностима, као ни особе које немају довољно искусства и знања, сем ако су под пажљивим надзором и обучена.

- Очистите и/или замените филтере након назначеног временског периода (опасност од ватре). Погледајте одељак „Чишћење и одржавање”.
- Просторија мора бити адекватно проветрена кад се аспиратор користи истовремено са уређајима који раде на гас или друга горива (не односи се на уређаје који испуштају ваздух натрагу просторију).
• Символ на производу или његовој амбалажи означава да се он не сме одлагати заједно са обичним кућним отпадом. Производ мора да се одложи у специјалном центру за рециклажу електричних и електронских компонената. Осигуравајући да се овај производ правилно одложи, допринећете спречавању негативних последица по животну средину и здравље до којих може доћи услед неправилног одлагања. За детаљније информације о рециклажи овог производа обратите се локалној управи, служби за одношење смећа или продавници у којој сте купили производ.
Декларација усаглашености
Произвођач изјављује да је овај уређај са функцијом бежичног радија у складу са директивом 2014/53/ЕУ.
Пуни текст ЕУ изјаве о усаглашености доступан је на следећој Интернет адреси претраживањем по коду производа:
“https://www.franke.com”
Овај код се може наћи на налепници постављеној унутар производа.
| Фреквенцијскиопсези | Максималнапреносна снага |
| 2,4 GHz | 100 mW max. |
2. УПОТРЕБА
- Аспиратор је пројектован искључиво за уклањање кухињских мириса у домаћинству.
- Никад не користите аспиратор за било шта осим за оно за шта је намењен.
- Никад не остављајте висок пламен испод укљученог аспиратора.
- Подесите интензитет пламена тако да буде усмерен само на дно тигања, а не да обухвати и његове бочне стране.
- Фритезе морају да буду под непрекидним надзором током употребе: уље може да се запали ако се прегреје.
- ZERO DRIP SYSTEM нуди најбоље перформансе када се аспиратор користи са максимальном усисном снагом (трећа брзина са аспиратором у режиму усисавања, интензивна брзина са аспиратором у режиму филтрирања, види параграф КОНТРОЛЕ).
- Препоручује се да оставите аспиратор да ради неколико минута после завршетка кувања.
- Не препоручује се уклањање филтера за маст одмах после кувања како би се оставило време да се кондензат сакупљен у филтеру за маст слегне у посуду.
- Увек отварајте поклопац колико годј то могуће.
- Ако је аспиратор инсталиран у режиму филтрирања, препоручује се да извршите следећи поступак: држањем тастера Б притиснутим око две секунде, када су сва оптерећења искључена (мотор+светла), активира се аларм филтера са активним угљем и
Интензивна брзина више није временски ограничена на 6 минута, већ има бесконачно трајање (као и остале брзине).
- За одржавање филтера са активним угљем погледајте упутство у комплету.
- Филтери за маст морају се чистити свака 2 месеца рада или чешће у случају врло интензивне употребе и могу се прати у машини за прање посуђа (Z).
- Приликом прања у машини за прање судова, метална мрежа филтера за маст може потамнити, али се њене карактеристике филтрирања не мењају.
- Пазите да не згњечите металне филтере.

- Очистите аспиратор влажном крпом и неутралним течним детерцентом.
- За спољно и унутрашње чишћење аспиратора избегавајте алкохолне или силиконске производе.
Ако је производ или један од његових делова направљен од нерђајућег челика, за чишћење користите посебне неабразивне производе и пратите линије сатенске завршне обраде током чишћења.
Одржавање посуде за кондензат
- Посуду треба испразнити и очистити БАРЕМ једном недељно или чешће у зависности од употребе аспиратора.

- Осушите аспиратор када је искључен.
• Пажња! Преостали кондензат могао би остати у посуди чак и после пражњења.
• УПОЗОРЕЊЕ! Када уклоните послужавник, крпом можете уклонити преосталу кондензацију, али обратите пажњу на опруге.

![]() | |||
| Дугме | Притисак дугмета | Функција ЛЕД | |
| T1 | Кратки Укључује/ | искључује мотор на прву брзину. Укљ / Искљ | |
| Дуги са искљученим свим оптерећењима (мотор и светла) | К-Линк раздвајањеПочиње поступак брисања свих К-Линк компатибилних уређаја који су претходно били повезани са функцијом К-Линк упаривање. | После успешног завршетка поступка, ЛЕД диоде Т1 и Т2 трепере 5 пута. | |
| T2 | Кратки Укључује/ | искључује мотор на друг брзину. Т1 и Т2 Укљ / Искљ | |
| Дуго са упаљеним светлом | Активира/деактивира аларма филтера са активним угљем. | Т1 трепери 2 пута: аларм је активиран.Т1 трепери 1 пут: аларм је деактивиран. | |
| T3 | Кратки Укључује | мотор на трећу брзину. Т1 и Т3 Укљ / Искљ | |
| Дуги притисак са укљученим светлом или мотором | Укључује мотор Интензивном брзином. Ова брзина је ограничена на 6 минута. По истеку времена, систем се аутоматски враћа на претходно одабрану брзину. Ако се активира са искљученим мотором, после истека времена пребацује се у режим ИСКЉУЧЕНО.Када се активира аларм за филтере са активним угљеном, Интензивна брзина више није ограничена на 6 минута, већ има бесконачно трајање. | Трепери | |
| Дуги са искљученим свим оптерећењима (мотор и светла) | Врши се ресетовање аларма засићења филтера. | Т1 трепери 3 пута. | |
| Сигнализује аларм засићења металних филтера за маст и потребу да их оперете. Аларм се активира после 100 сати стварног рада аспиратора. | Т1 полако трепери | ||
| Сигнализује аларм засићења филтера за мирис са активним угљем. Аларм се активира после 200 сати стварног рада аспиратора. | Т1 брзо трепери | ||
| T4 | Кратки Активира/ | деактивира аутоматски режим рада.Сваки пут када притиснете друге тастере, режим АУТО се деактивира.Режим АУТО се активира притиском на тастер или када се укључи упарена индукциона плоча. Брзина аспиратора биће подёшена аутоматски користећи највиши ниво снаге присутан у зонама за кување. Када је индукциона плоча за кување искључена, задња примењена брзина одржава се 5 секунди, а затим брзина 1 у трајању од 15 минута. После 15 минута мотор се искључује. Стање светла се не мења. | Фиксно укључено:режим АУТО активан.Искључено:режим АУТО је тренутно деактивиран. |
| Дуги са искљученим свим оптерећењима (мотор и светла) | Упаривање К-ЛинкПре започињања поступка, следите посебна упутства у упутствима за уређаје који се упарују.За даљински управљач погледајте „повезани режим”.Почиње поступак упаривања аспиратора са уређајима компатибилним са К-Линком (индукциона плоча за кување или даљински управљач). Могу се упарити до 3 индукционе плоче и један даљински управљач. Погледајте упутства за уређаје за радње које се на њима морају извршити.Процес упаривања траје 2 минута. Ако у том року није препознат ниједан уређај, проверите да ли сте претходно покренули поступак за упаривање уређаја. Могуће је да је достигнута максимальна граница повезаних уређаја. | Лед Т1 и Т2 трепере:поступак упаривања је у току.После успешног завршетка поступка, ЛЕД диоде Т1 и Т2 се укључују на 2 секунде. | |
| T5 | Кратки Светла се | смењују између високог, средњег интензитета (ако постоји), искључена. | Уклъ / Искљ |
| Препоручена секвенца упаривања између уређаја:1 - К-Линк режим (види „повезани режим“ у приручнику за даљински управљач)2 - Упаривање К-Линк (види приручник аспиратора)3 - Упаривање даљинског управљача и аспиратора (види приручник за даљински управљач)4 - Упаривање К-Линк (види приручник аспиратора)5 - Упаривање плоча-аспиратор (види приручник индукционе плоче) | |||
5. ОСВЕТЛЬЕЊЕ
- За замену се обратите Служби техничке подршке („За куповину се обратите Служби техничке подршке“).
- Сијалице су у групи ризика 1 према IEC/EN62471 кад су удаљене 20 см, а изван групе ризика према IEC/EN62471 кад су удаљене 30 см.
