FST DRIP-FREE 60 X/2 KL - кухонная вытяжка FRANKE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно FST DRIP-FREE 60 X/2 KL FRANKE в формате PDF.
Вопросы пользователей о FST DRIP-FREE 60 X/2 KL FRANKE
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего кухонная вытяжка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство FST DRIP-FREE 60 X/2 KL - FRANKE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. FST DRIP-FREE 60 X/2 KL бренда FRANKE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FST DRIP-FREE 60 X/2 KL FRANKE
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях собственной безопасности и для правильной работы прибора рекомендуется внимательно прочитать руководство, прежде чем приступить к его установке и вводу в действие. Храните руководство всегда вместе с прибором также в случае передачи его третьим лицам. Знание пользователями всех параметров работы и безопасности прибора имеет большое значение.
⚠️ Подключение электри- ческих проводов должно выполняться компе- тентным специалистом.
- Изготовитель не несет ответственность за убытки, возникающие в результате неправильной установки или эксплуатации прибора.
- Безопасное расстояние между варочной панелью и всасывающей вытяжкой должно быть не менее 650 мм (некоторые модели можно устанавливать ниже; см. раздел, посвященный рабочим размерам и операциям по установке прибора).
- Если в инструкциях по установке газовой варочной панели сказано, что расстоя-
ние до вытяжки должно быть больше указанного выше, следует придерживаться предписанных размеров.
- Проверьте соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной внутри вытяжки.
- В соответствии с нормативными правилами монтажа электропроводки в стационарной электрической сети должны быть установлены разъединители.
- Для приборов класса I проверьте, чтобы в электрической сети вашего дома была предусмотрена соответствующая система заземления.
- Соедините вытяжку с дымоходом трубой, диаметр которой должен быть не менее 120 мм. Труба для отведения дыма должна быть как можно короче.
- Соблюдайте все нормативные требования по отведению отработанного воздуха.
- Не соединяйте всасывающую вытяжку с дымоходами, по которым выводится дым, образующийся в процессе горения (например, отопительные котлы, камины и проч.)
- Если вытяжка используется в сочетании с приборами, работающими не от электрического тока (например, газовые приборы), помещение должно хо-
рошо проветриваться во избежание обратного потока отходящих газов. При пользовании кухонной вытяжкой в сочетании с приборами, работающими не от электрического тока, отрицательное давление в помещении не должно превышать 0,04 мбар с тем, чтобы дым не всасывался вытяжкой обратно в помещение.
- Воздух не должен выводиться из помещения по каналу для отведения продуктов горения, выделяемых приборами, работающими на газу или других горючих веществах.
• В случае повреждения кабеля питания он должен быть заменен изготовителем или техническим специалистом сервисного центра.
• Вставьте вилку в розетку, расположенную в доступном месте; тип розетки должен соответствовать действующим нормативным правилам.
- Необходимо строго соблюдать правила местных учреждений, устанавливающие технические требования и меры безопасности для систем отведения дыма.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прежде чем приступить к установке кухонной вытяжки, снимите с нее защитную пленку.
- Используйте только винты и метизы, пригодные для установки вытяжки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование винтов или зажимных устройств, не соответствующих указаниям данных инструкций, может привести к возникновению опасных ситуаций и к электрическим ударам.
- Не рекомендуется прямо смотреть на лампочку с помощью оптических приборов (бинокль, увеличительное стекло и проч.).
- Не готовьте блюда фламбе под вытяжкой: опасность возникновения пожара.
- Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными психическими, физическими и сенсорными возможностями или не имеющие достаточного опыта и знаний, но только под присмотром ответственных лиц и при условии, что они обучены правилам безопасной эксплуатации прибора и знают о связанных с его неправильным использованием опасностях. Следите, чтобы дети не играли с прибором. К операциям по очистке и уходу за бытовым прибором, которые должен выполнять пользователь, могут допускаться и дети, но только под присмотром взрослых.
- Следите, чтобы дети не играли с прибором.
- Запрещается пользоваться прибором лицам (а также детям) с ограниченными психическими, физически-ми и сенсорными возможностями или не имеющим достаточного опыта и знаний; в противном случае они должны быть должным образом обучены и находиться под наблюдением.

Доступные части прибора могут сильно нагреваться в процессе приготовления пищи
- Очищайте и/или заменяйте фильтры по истечении указанного периода времени (опасность возникновения пожара). См. раздел, посвященный уходу и очистке прибора.
• В помещении должна быть предусмотрена соответствующая вентиляция, когда вытяжка используется одновременно с приборами, работающими на газу или другом топливе (это правило не распространяется на приборы, выпускающие воздух только в помещение).
- Символ на изделии или на упаковке указывает, что прибор нельзя выбрасывать, как обычный бытовой мусор. Прибор, подлежащий уничтожению, необходимо сдать в специальный сборный пункт для повтор-
ного использования электрических и электронных компонентов. Пользователь, правильно сдающий прибор на переработку, помогает предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и для здоровья людей, возникающие в случае неправильного его уничтожения. За более подробной информацией о вторичном использовании прибора обращайтесь в городской совет, в местную службу по переработке отходов или в магазин, где прибор был приобретен.
Декларация о соответствии
Производитель заявляет, что это устройство с функцией беспроводной связи соответствует директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации о соответствии ЕС доступен по следующему Интернет-адресу после поиска по коду изделия:
“https://www.franke.com”
Этот код можно найти на эти- кетке, расположенной внутри изделия.
| Частот-ныйдиапазон | Максимальная передаваемая мощность |
| 2,4 ГГц | макс. 100 мВт |
2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- Всасывающая вытяжка предназначена только для применения в быту для удаления из кухни запахов готовки.
- Никогда не пользуйтесь вытяжкой в иных целях, отличных от тех, для которых она предназначена.
- Никогда не оставляйте высокое пламя под вытяжкой, находящейся в работе.
- Отрегулируйте силу пламени таким образом, чтобы оно оставалось под дном емкости для готовки и не вырывалось за его пределы.
- При готовке во фритюрнице постоянно следите за ее работой: сильно нагретое масло может воспламениться.
- ZERO DRIP SYSTEM обеспечивает наилучшую производительность, когда вытяжка используется с максимальной мощностью всасывания (третья скорость вытяжки в режиме всасывания, Интенсивная скорость, когда вытяжка находится в режиме фильтрации; см. раздел ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ).
- Желательно оставить вытяжку включенной на несколько минут после окончания приготовления.
- Рекомендуется не снимать жироулавливающие фильтры сразу после окончания приготовления, чтобы конденсат, скопившийся в жироулавливающем фильтре, успел осесть в поддоне.
- Всегда открывайте крышку до упора.
- Если вытяжка установлена в режиме фильтрации, рекомендуется выполнить следующую процедуру: удерживая кнопку В нажатой около двух секунд, когда все нагрузки выключены (двигатель + свет), активируется сигнализация фильтров с активированным углем и интенсивная скорость больше не устанавливается на 6 минут, а имеет беско-
нечную продолжительность (как и другие скорости).
3. ОЧИСТКА И УХОД
- Информацию о техническом обслуживании фильтра с активированным углем см. в инструкции внутри комплекта.
- Жироулавливающие фильтры необходимо очищать каждые 2 месяца работы или чаще, в случае очень интенсивного использования; их можно мыть в посудомоечной машине (Z).
- При мойке в посудомоечной маши- не металлическая сетка жироулав- ливающего фильтра может потем- неть, однако ее фильтрующие ха- рактеристики не изменятся.
- Будьте осторожны, чтобы не раздавить металлические фильтры.
Z

- Протрите вытяжку влажной тканью и нейтральным жидким моющим средством.
- Для очистки наружных и внутренних поверхностей вытяжки не используйте спиртосодержащие или силиконовые средства.
Если изделие или одна из его частей изготовлены из нержавеющей стали, используйте для чистки специальные неабразивные средства и во время чистки следуйте линиям сатинированного покрытия.
Обслуживание поддона для сбора конденсата
- Поддон необходимо опорожнять и чистить НЕ РЕЖЕ одного раза в неделю или чаще, в зависимости от интенсивности использования вытяжки.

- Высушите вытяжку после выключения.
• Внимание! Остатки конденсата могут оставаться внутри поддона даже после опорожнения.
• ВНИМАНИЕ! После снятия под- дона можно использовать ткань, чтобы удалить остатки конден- сата, однако будьте осторожны с пружинами.

4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
![]() | |||
| Кнопка | Нажатие кнопки | Функция Световой | индикатор |
| T1 | Короткое Включает | ет/выключает двигатель на первой скорости. Вкл / Выкл | |
| Длительное нажатие, когда все нагрузки выключены (двигатель + подсветка) | Отключение от сети K-LinkЗапускается процедура удаления всех K-Link-совместимых устройств, ранее связанных с помощью функции сопряжение K-Link. | После успешного завершения процедуры светодиоды T1 и T2 мигают 5 раз. | |
| T2 | Короткое Включает | ет/выключает двигатель на второй скорости. T1 и T2 | Вкл / Выкл |
| Длительное нажатие с включенным освещением | Включение/выключение аварийного сигнала фильтров с активированным углем. | T1 мигает 2 раза: аварийный сигнал активирован.T1 мигает 1 раз: аварийный сигнал отключен. | |
| T3 | Короткое Включает | ет двигатель на третьей скорости. T1 и T3 | Вкл / Выкл |
| Длительное нажатие с включенным освещением или двигателем | Запускает двигатель на высоких оборотах.Для этой скорости задано время действия 6 минут. По истечении этого времени система автоматически вернется к ранее выбранной скорости. Если функцию активировать при выключенном двигателе, по истечении времени устройство переходит в режим ВЫКЛ.При подаче аварийного сигнала угольных фильтров, интенсивная скорость больше не устанавливается на 6 минут, а имеет бесконечную продолжительность. | Мигает | |
| Длительное нажатие, когда все нагрузки выключены (двигатель + подсветка) | Выполняется сброс аварийного сигнала насыщения фильтра. | T1 мигает 3 раза. | |
| Подается аварийный сигнал насыщения металлических жироулавливающих фильтров и сообщается о необходимости их промывки. Аварийный сигнал подается через 100 часов реальной работы вытяжки. | T1 мигает медленно | ||
| Подается аварийный сигнал насыщения фильтра с активированным углем для удаления запахов. Аварийный сигнал подается через 200 часов реальной работы вытяжки. | T1 мигает быстро | ||
| T4 | Короткое Включает/выключает автоматический режим работы.При любом нажатии других кнопок режим АВТО отключается.Режим АВТО активируется нажатием кнопки или при включении сопряженной индукционной плиты. Скорость вытяжки будет установлена автоматически с учетом максимального уровня мощности, установленного в зонах варочной поверхности. При выключении индукционной плиты поддерживается последняя использованная скорость в течение 5 секунд, а затем скорость 1 в течение 15 минут. По истечении 15 минут двигатель выключается. Состояние подсветки не изменяется. | Горит постоянно:активирован режим АВТО.Не горит:режим АВТО временно отключен. |
| Длительное нажатие, когда все нагрузки выключены (двигатель + подсветка) | Функция сопряжения K-LinkПеред началом процедуры выполните конкретные указания руководств к сопрягаемым устройствам.Касательно пульта дистанционного управления см. «Режим соединения».Запускается процедура сопряжения вытяжки с устройствами, совместимыми с системой K-Link (индукционная плита или пульт дистанционного управления). Можно подключить до 3 индукционных плит и один пульт дистанционного управления. Пожалуйста, обратитесь к руководству по эксплуатации устройств, чтобы узнать о действиях, которые необходимо выполнить с ними.Процесс сопряжения занимает 2 минуты. Если в течение этого времени ни одно устройство не распознается, убедитесь, что вы уже запустили процедуру сопряжения устройств. Возможно, достигнуто максимальное количество сопряженных устройств. | |
| T5 | Короткое Лампы | попеременно мигают с высокой интенсивностью, средней интенсивностью (если есть), выключены. |
| Рекомендуемая последовательность сопряжения между устройствами:1 - Режим K-Link (см. «Режим соединения» руководства к пульту дистанционного управления)2 - Сопряжение по системе K-Link (см. руководство к вытяжке)3 - Сопряжение пульт дистанционного управления/вытяжка (см. руководство к пульту дистанционного управления)4 - Сопряжение по системе K-Link (см. руководство к вытяжке)5 - Сопряжение плита/вытяжка (см. руководство к индукционной плите) | ||
5. ОСВЕЩЕНИЕ
- Для замены ламп обращайтесь в центр технического обслуживания ("Для приобретения ламп обращайтесь в центр технического обслуживания").
- Лампы, относящиеся к группе риска 1 согласно международному стандарту IEC/EN62471, на расстоянии 20 см, а лампы нулевой группы риска в соответствии со стандартом IEC/EN62471 – на расстоянии 30 см.
