BSE778380T - Печница AEG - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj BSE778380T AEG u PDF formatu.
Preuzmite uputstvo za vaš Печница u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik BSE778380T - AEG i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. BSE778380T marke AEG.
KORISNIČKI PRIRUČNIK BSE778380T AEG
- Uređaj ne povlačite za ručku.
- Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja ili niši ispod uređaja, posebice kada radi ili su vrata vruća.
- Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
- Ovaj uređaj se isporučuje s glavnim utikačem i glavnim kabelom.
- Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili ako ima kontakt s vodom.
- Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su teška!
- Pročitajte pažljivo sve upute za pirolitičko čišćenje.
6. korak Bežični modul uređaja pokreće se u roku od 90 sek.
1. korak Uključite pećnicu. Na zaslonu se prikazuje zadana funkcija pećnice.
6. korak Isključite pećnicu.
6.2 Kako postaviti: Parnu funkciju pećnice
1. korak Uključite pećnicu.
11. korak Isključite pećnicu.
1. korak Uključite pećnicu.
1. korak Uključite pećnicu.
1. korak Isključite pećnicu i pričekajte da se ohladi.
1. korak Uključite pećnicu.
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. 392 POLSKIЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних уређаја. Одвојте неколико минута да прочитате како да од њега добијете максимум. Посетите наш сајт да: Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавањепроблема, сервис и поправку:www.aeg.com/supportРегиструјте производ ради боље услуге:www.registeraeg.comКупите прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за својуређај:www.aeg.com/shop КОРИСНИЧКА ПОДРШКА И СЕРВИС Увек користите оригиналне резервне делове. Када контактирате овлашћени сервисни центар, водите рачуна да код себе имате следеће податке: Модел, број производа, серијски број. Подаци могу да се пронађу на плочици са техничким карактеристикама. Упозорење/опрез – информације о безбедности Опште информације и савети Информације о животној средини Задржано право измена.
СРПСКИ 3931. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штету које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење.
1.1 Безбедност деце и осетљивих особа
- Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности. Децу млађа од 8 година, као и особе са веома тешким и сложеним инвалидитетом, треба држати даље од уређаја, осим ако су под сталним надзором.
- Децу треба контролисати како се не би играла са уређајем и мобилним уређајима са My AEG Kitchen .
- Држите сву амбалажу даље од деце и одложите је на одговарајући начин.
- УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Држите децу и кућне љубимце даље од уређаја када уређај ради и када се
- Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора.
1.2 Опште мере безбедности
- Овај уређај је намењен само за кување.
- Овај уређај је намењен за употребу у једном домаћинству у затвореним просторима. 394 СРПСКИ• Уређај се може користити у канцеларијама, хотелским собама, мотелима, пансионима, сеоским туристичким домаћинствима и сличним објектима за смештај где употреба не би превазилазила (просечан) ниво потрошње по домаћинству.
- Само квалификована особа може да монтира овај уређај и замени кабл.
- Не користите овај уређај пре него што га уградите.
- Искључите уређај из струје пре било каквог одржавања.
- Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, одговарајући овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла електрична опасност.
- УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да је уређај искључен пре него што замените сијалицу како бисте избегли могућност да дође до електричног шока.
- УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба водити рачуна да се избегне додиривање грејних елемената или унутрашњих површина апарата.
- Када вадите прибор или посуђе из рерне или их стављате у рерну, увек носите заштитне рукавице.
- Користите само температурни сензор (сензор температуре у средини печеног меса) који је препоручен за овај уређај.
- Да бисте уклонили шине које држе решетке, прво повуците предњи део шина, а затим задњи део да бисте их одвојили од бочних зидова. Постављање шина за подршку решетке врши се обрнутим редоследом.
- Немојте користити парочистач за чишћење уређаја.
- Немојте користити груба абразивна средства за чишћење или оштре металне сунђере за чишћење стаклених врата јер они могу изгребати површину због чега може доћи до распрскавања стакла. СРПСКИ 395• Пре пиролитичког чишћења, уклоните сав прибор из рерне, као и остатке хране или масноће које су просуте/ наталожене унутар уређаја.
Само квалификована особа може да инсталира овај уређај.
- Уклоните комплетну амбалажу.
- Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај.
- Придржавајте се упутстава за монтирање које сте добили уз уређај.
- Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу.
- Не вуците уређај за ручицу.
- Инсталирајте уређај на сигурно и прикладно место које испуњава захтеве за инсталацију.
- Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских елемената.
- Пре монтаже уређаја, проверите да ли се врата уређаја отварају без задршке.
- Овај уређај је опремљен системом за електрично хлађење. Мора се употребљавати са извором електричног
- Уграђена јединица мора да задовољи захтеве стабилности према DIN 68930. Минимална висина ку‐ хињског елемента (мини‐ мална висина елемента испод радне плоче) 578 (600) mm Ширина кухињског еле‐
560 mm Дубина кухињског еле‐
550 (550) mm Висина предње стране
594 mm Висина задње стране уре‐
576 mm Ширина предње стране
595 mm Ширина задње стране
559 mm Дубина уређаја 567 mm Дубина уграђеног уређаја 546 mm Дубина са отвореним вра‐
1027 mm Минимална величина вентилационог отвора. Отвор постављен на до‐ њој задњој страни 560x20 mm Дужина кабла за напаја‐ ње. Кабл је постављен у десном углу са задње
2.2 Прикључење на електричну
Ризик од пожара и струјног удара.
- Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар.
- Уређај мора да буде уземљен.
- Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за
- Увек користите прописно уграђену утичницу са заштитом од струјног
- Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове.
- Проверите да нисте оштетили главно напајање и кабл за напајање. Уколико струјни кабл треба да се замени, то 396 СРПСКИтреба да обави наш овлашћени сервисни центар.
- Не дозволите да кабл за напајање додирује или дође близу вратима уређаја или ниши испод уређаја, нарочито када уређај ради или када су врата врела.
- Заштита од удара делова под напоном и изолованих делова мора да се причврсти тако да не може да се уклони
- Прикључите главни кабл за напајање на зидну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације.
- Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач.
- Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице.
- Користите само исправне раставне прекидаче: заштитне прекидаче, осигураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске заштитне прекидаче и контакторе.
- У електричној инсталацији мора постојати раставни прекидач који вам омогућава да искључите све фазе напајања уређаја. Размак између контаката на раставном прекидачу мора да износи најмање 3 mm.
- Потпуно затворите врата на уређају пре него што повежете мрежни утикач у зидну утичницу.
- Уређај се испоручује са струјним утикачем и струјним каблом.
Постоји ризик од повређивања, опекотина и струјног удара или експлозије.
- Немојте да мењате спецификацију овог
- Водите рачуна да отвори за вентилацију не буду запушени.
- Не остављајте уређај без надзора током рада.
- Уређај треба искључити након сваке
- Будите опрезни кад отварате врата уређаја док он ради. Може се десити да изађе врео ваздух.
- Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са
- Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу.
- Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање.
- Пажљиво отворите врата уређаја. Коришћење састојака који садрже алкохол може довести до испаравања алкохола и мешања са ваздухом.
- Варнице или отворени пламен не смеју да буду у близини уређаја када отварате врата.
- Запаљиве материје или предмете натопљене запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега.
- Не делите своју лозинку за Wi-Fi.
Постоји ризик од оштећења уређаја.
- Да бисте спречили оштећење или губитак боје на емајлираним површинама: – Немојте стављати посуђе из рерне или друге предмете у уређају директно на дно. – Не стављајте алуминијумску фолију директно на дно унутрашњости
– Немојте сипати воду директно у врућ уређај. – Немојте држати у уређају влажно посуђе и храну након завршетка
– Будите пажљиви када скидате или постављате прибор.
- Губитак боје на емајлираним површинама или нерђајућем челику не утиче на сам рад уређаја.
- Користите дубоки плех за заливене колаче. Воћни сок може да остави трајне мрље.
- Док спремате јело, врата уређаја треба увек да буду затворена.
- Ако је уређај монтиран иза панела намештаја (нпр. врата), обезбедите да приликом рада врата никада не буду затворена. Иза затвореног панела СРПСКИ 397намештаја могу да се накупе топлота и влага и проузрокују накнадно оштећење уређаја, кућишта или пода. Не затварајте панел намештаја све док се уређај у потпуности не охлади након
Постоји ризик од озлеђивања, пожара или оштећења уређаја.
- Пре чишћења искључите уређај и извуците утикач из зидне утичнице.
- Проверите да ли је уређај хладан. Постоји ризик да се поломе стаклене
- Одмах замените стаклене плоче на вратима ако се оштете. Обратите се Овлашћеном сервисном центру.
- Будите пажљиви када скидате врата са уређаја. Врата су тешка!
- Редовно чистите уређај да бисте спречили пропадање површинског материјала.
- Уређај чистите влажном меком крпом. Користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте користити абразивне производе, абразивне јастучиће за чишћење, раствараче или металне предмете.
- Уколико користите спреј за рерну, придржавајте се упутстава о безбедности на амбалажи.
2.5 Пиролитичко чишћење
Ризик од повреде/пожара/хемијске емисије (гасова) у пиролитичком
- Пре спровођења пиролитичког чишћења и почетног предгревања, из унутрашњости рерне уклоните следеће: – све остатке хране, уље или масноће које су просуте/наталожене; – све предмете које је могуће уклонити (укључујући полице, бочне шине итд., испоручене с уређајем) нарочито посуде, плехове, тацне, прибор, итд. који имају нелепљиве
- Пажљиво прочитајте сва упутства за пиролитичко чишћење.
- Држите децу подаље од уређаја током пиролитичког чишћења. Уређај постаје врео и врео ваздух се ослобађа из предњих отвора за хлађење.
- Операција пиролитичког чишћења одвија се на високој температури, због чега може доћи до ослобађања испарења насталих од остатака хране и материјала од којих је уређај направљен, те стога препоручујемо
– обезбедите добру вентилацију током и након пиролитичког
– обезбедити добру вентилацију током и након почетног предгревања.
- Немојте просипати или наносити воду на врата пећнице током и након пиролитичког чишћења да не бисте оштетили стаклене плоче.
- Испарења која генеришу све пиролитичке пећнице/остаци кувања описани су као безбедни за људе, укључујући децу или лица са здравственим проблемима.
- Држите кућне љубимце подаље од уређаја током и након пиролитичког чишћења и почетног предгревања. Мали кућни љубимци (нарочито птице и гмизавци) могу бити врло осетљиви на температурне промене и испуштена
- Нелепљиве површине посуда, плехова, тацни, прибора итд. могу се оштетити услед високих температура током пиролитичког чишћења у свим пиролитичким рернама, а могу бити и извор мањих штетних испарења.
Постоји ризик од опекотина и оштећења уређаја.
398 СРПСКИ– Будите опрезни кад отварате врата уређаја када је активирана ова функција. Може да дође до ослобађања паре. – Отворите врата уређаја пажљиво након кувања на пари.
2.7 Унутрашње осветљење
Ризик од струјног удара.
- Када се ради о сијалицама унутар производа и резервних делова, сијалице које се продају засебно: Ове сијалице су намењене да издрже екстремне физичке услове у кућним апаратима, као што су температура, вибрације, влага, или су намењене да сигнализирају информације о радном стању уређаја. Нису предвиђене за употребу у другим уређајима и нису погодне за осветљавање просторија у домаћинству.
- Овај производ садржи извор светлости чија је класа енергетске ефикасности G.
- Користите само сијалице које имају исту спецификацију.
- Ради оправке уређаја обратите се овлашћеном сервисном центру.
- Користите само оригиналне резервне
- Искључите утикач кабла за напајање уређаја из мрежне утичнице.
- Исеците мрежни електрични кабл на месту које је близу уређаја и одложите
- Уклоните кваку да бисте спречили да се деца или кућни љубимци заглаве у
Утичница температурног сензора
Уклањање каменца са излазне цеви
Носач решетке, покретни
Положаји решетке СРПСКИ 3993.2 Прибор Решеткаста полица За посуђе за кување, плехове за торте,
Плех за печење За колаче и кексе. Грил/дубоки тигањ За печење теста и меса или као посуда за скупљање масноће. Температурни сензор За мерење температуре унутар хране. Телескопске вођице За лакше убацивање и вађење плехова и решеткастих полица. 400 СРПСКИ4. КОМАНДНА ТАБЛА
Укључено / Ис‐кљученоПритисните и задржите да бисте укључили и искључили апарат. Мени Наводи функције апарата. Омиљено Приказује омиљена подешавања. Дисплеј Приказује тренутна подешавања уређаја. Прекидач лампице За укључивање и искључивање лампице. Брзо загревање За укључивање и искључивање функције: Брзо загревање.Притисните дугме Померите
Притисните и задржитеДодирните површину врхом прста.Превуците прстом преко површи‐ Додирните површину на 3 секун‐
A B Дисплеј са подешеним кључним функцијама.A. Вај-фајB. Доба данаC. ПОКРЕТАЊЕ/ЗАУСТАВЉАЊЕD. ТемпературеE. Функције загревањаF. ТајмерG. Температурни сензор (само на одабраним мо‐делима) СРПСКИ 401Индикатори дисплеја Основни индикатори – за навигацију по дисплеју. За потврђивање изабране ставке/ подешавања. За враћање за један ниво уна‐ зад у менију. За поништавање последње актив‐
За укључивање и искључива‐
Функција је укључена. Функција је укључена. Кување се аутоматски прекида. Звук аларма је искључен. Индикатори времена За подешавање функције: Одложени старт. За отказивање подешавања. Вај-фај индикатор – уређај може да се повеже на Wi-Fi. Вај-фај веза је укључена. Даљинско управљање индикатор – уређај може да се контролише даљински. Даљинско управљање је укључен.
Погледајте поглавља о безбедности.
Корак 1 Корак 2 Корак 3 Уклоните сву додатну опрему и носаче решетки из апарата. Уређај и додатну опрему чистите само крпом од микрофибера, мла‐ ком водом и благим детерџентом. Вратите додатну опрему и носаче решетки у апарат.
5.2 Прво прикључивање
Дисплеј приказује поруку добродошлице након првог повезивања. Треба да подесите: Језик, Осветљеност дисплеја, Звукови тастера, Јачина звучног сигнала, Тврдоћа воде, Доба дана. 402 СРПСКИ5.3 Бежична веза Да бисте повезали апарат потребно је следеће:
- Бежична мрежа са интернет везом.
- Мобилни уређај повезан на исту бежичну мрежу. Корак 1 Преузимање апликације My AEG Kitchen : Скенирајте камером на мобилном уређају QR кôд на плочици са техничким карактеристикама да бисте се преусмерили на AEG почетну страницу. Плочица са техничким карактеристикама налази се на предњој страни оквира уну‐ трашњости апарата. Апликацију такође можете да преузмете директно из продавнице апли‐
Корак 2 Следите упутства за повезивање апликације. Корак 3 Укључите апарат. Корак 4 Притисните: . Изаберите: Подешавања / Везе. Корак 5 - померите прстом или притисните ради укључивања: Вај-фај. Корак 6 Бежични модул апарата ће се покренути у року од 90 секунди. Фреквенција WLAN на 2,4 GHz 2400–2483,5 MHz Протокол IEEE 802.11b DSSS, 802.11g/n OFDM Максимална снага EIRP < 20 dBm (100 mW) Wi-Fi модул NIUS-50
5.4 Софтверске лиценце
Софтвер у овом производу садржи компоненте засноване на бесплатном софтверу и софтверу отвореног кода. AEG са захвалношћу прихвата допринос заједница отвореног софтвера и роботике развоју пројекта. Да бисте приступали изворном коду ових бесплатних софтверских компоненти отвореног кода, чији услови лиценцирања захтевају објављивање, као и да бисте видели пуне информације о њиховим ауторским правима и важеће услове лиценцирања, посетите странице: http:// aeg.opensoftwarerepository.com (фасцикла NIUS).
5.5 Почетно предгревање
Предгрејте пећницу пре прве употребе. Корак 1 Уклоните сав прибор и носаче решетки из рерне. Корак 2 Подесите максималну температуру за функцију: . Оставите пећницу да ради 1 ч. Корак 3 Подесите максималну температуру за функцију: . Оставите пећницу да ради 15 мин. Пећница може да испушта мирис и дим током предгревања. Обезбедите добро проветравање просто‐
СРПСКИ 4035.6 Како да подесите: Тврдоћа
Када повезујете рерну на електричну мрежу, морате да подесите ниво тврдоће
Користите тест папир или се обратите локалном водоводу да бисте проверили ниво тврдоће воде. Корак 1 Корак 2 Корак 3 Корак 4 Ставите тест трачицу у воду око 1 секунду. Не стављајте тест трачицу под текућу воду. Протресите тест шапир да уклоните вишак воде. Након 1 минута прове‐ рите тврдоћу воде пре‐ ма табели у наставку. Подесите ниво тврдоће во‐ де: Мени / Подешавања / Конфигурација / Тврдоћа
Боје тест трачица настављају да се мењају. Не проверавајте тврдоћу воде након више од 1 минута након теста. Ниво тврдоће воде можете да промените у менију: Подешавања / Конфигурација / Тврдоћа воде. Табела приказује опсег тврдоће воде (dH) са одговарајућим наслагама калцијума и класификацију воде. Прилагодите ниво тврдоће воде према табели. Тврдоћа воде Тест трачица Наслаге кал‐
(mmol/l) Наслаге кал‐ цијума (mg/l)
Ниво dH 1 0–7 0–1,3 0–50 мека 2 8–14 1,4–2,5 51–100 умерено тврда 3 15–21 2,6–3,8 101–150 тврда 4 ≥ 22 ≥ 3,9 ≥ 151 веома тврда Када је ниво тврдоће воде из водовода 4, напуните фиоку за воду негазираном флашираном водом.
Погледајте поглавља о безбедности. 404 СРПСКИ6.1 Како да подесите: Функције загревања Корак 1 Укључите рерну. На дисплеју је приказана подразумевана функција загревања. Корак 2 Притисните симбол функције грејања да бисте ушли у подмени. Корак 3 Одаберите функцију загревања и притисните: . Дисплеј приказује: температуру. Корак 4 Подесите температуру. Притисните: . Корак 5 Притисните: . Температурни сензор - можете да прикључите сензор у било ком тренутку пре или током
- притисните да бисте искључили функцију загревања. Корак 6 Искључите рерну.
6.2 Како се подешава: функција загревања на пари
Корак 1 Укључите рерну. Изаберите симбол функције грејања и притисните га да бисте ушли у подмени. Корак 2 Притисните . Подесите функцију загревања на пари. Корак 3 Притисните: . Дисплеј затим приказује подешавања температуре. Корак 4 Подесите температуру. Корак 5 Притисните: . Корак 6 Притисните поклопац фиоке за воду да бисте је отворили. Корак 7 Напуните фиоку за воду хладном водом до максималног нивоа (око 950 ml) док се не огласи звучни сигнал или се на дисплеју не прикаже порука. Немојте пунити Фиоку за воду преко ње‐ ног максималног капацитета. Постоји ризик од цурења воде, преливања и оштећења наме‐
Користите само хладну воду са чесме. Немојте користити филтрирану (деминерализовану) или дестиловану воду. Немојте да користите друге течности. Немојте да сипате запаљиве нити алкохолне течности у фиоку
Корак 8 Вратите фиоку за воду у њен почетни положај. Корак 9 Притисните: . Пара се појављује након отприлике 2 мин. Када пећница достигне подешену температуру, чује се звучни сигнал. Корак 10 Када у фиоци за воду понестане воде, чује се звучни сигнал. Поново напуните фиоку за воду. Корак 11 Искључите рерну. СРПСКИ 405Корак 12 Испразните фиоку за воду када се кување заврши. Погледајте одељак „Нега и чишћење“, Пражњење резервоара. Корак 13 Преостала вода може да се кондензује у унутрашњости. Након кувања, пажљиво отворите врата пећнице. Када се рерна охлади, осушите унутрашњост меком крпом.
6.3 Како да подесите: Потпомогнута припрема
Свако јело у овом подменију има препоручену функцију и температуру. Можете да подесите време и температуру. Приликом кувања неких јела, можете да користите и:
- Температурни сензор Степен до ког се јело кува:
- Слабо печено или Мање
- Добро печено или Више Корак 1 Укључите рерну. Корак 2 Притисните: . Корак 3 Притисните: . Унесите: Потпомогнута припрема. Корак 4 Изаберите јело или врсту хране. Корак 5 Притисните: .
6.4 Функције загревања
За гриловање танких комада хране и тостирање хлеба. Турбо гриловање За печење великих комада меса или живине са костима на једнoj решетки. За спремање гратинираних јела и за запецање. Печење уз равни вен‐
За печење на највише три положаја решетке истовремено и за сушење хране. Подесите температуру да буде нижа за 20–40°C него за Загревање одозго/одоз‐
Смрзнута храна За припрему полуспремљене хране (нпр. помфрита, исеченог кромпира или про‐ лећних ролница), тако да буде хрскава. 406 СРПСКИФункција загрева‐
За печење на једном положају решетке. Функција за пицу За печење пице. За интензивно запецање и добијање хрскавог дна. Загревање одоздо За печење колача са хрскавим дном и за конзервисање хране. Дизање теста За убрзавање дизања квасног теста. Спречава да се површина теста осуши и чува еластичност теста.
Конзервисање За конзервирање поврћа (нпр. киселих краставаца).
За сушење сецканог воћа, поврћа и печурки. Загревање посуђа За загревање посуђа пре сервирања.
За одмрзавање хране (поврћа и воћа). Време одмрзавања зависи од количине и величине смрзнуте хране. Гратинирано За јела као што су лазање или гратинирани кромпир. За спремање гратинираних јела и за запецање. Споро кување За припремање меког, сочног печења. СРПСКИ 407Функција загрева‐
Одржавање топлоте За одржавање топлоте хране. Влажно печење уз
Ова функција је предвиђена за уштеду енергије током кувања. Када користите ову функцију, температура унутар рерне може да се разликује од задате темпе‐ ратуре. Користи се заостала топлота. Снага загревања може бити умањена. За више информација погледајте поглавље „Свакодневна употреба”, напомене у вези са: Влажно печење уз вентилатор.
Регенерисање паре Подгревање хране паром спречава да се површина осуши. Топлота се распоре‐ ђује благо и уједначено, што омогућава да се поново добију укус и мирис хране, као да је тек припремљена. Ова функција може да се користи за поновно загре‐ вање хране директно на тањиру. Можете поново да загревате храну у неколико тањира истовремено, користећи различите положаје решетки. Печење хлеба Користите ову функцију за припрему хлеба и хлебних земички са врло добрим резултатима налик професионалним у погледу хрскавости, боје и сјаја корице. Ниска влажност Функција је погодна за месо, живину, јела из пећнице и касероле. Захваљујући комбинацији паре и топлоте, месо добија меку и сочну текстуру, заједно са хр‐ скавом корицом.
6.5 Напомене у вези са: Влажно
печење уз вентилатор Ова функција је коришћена за усклађивање са класом енергетске ефикасности и захтевима екодизајна (у складу са стандардима EU 65/2014 и EU 66/2014). Тестови у складу са:
Врата пећнице треба да буду затворена током кувања како функција не би била прекидана и како би пећница радила на највишем могућем степену енергетске ефикасности. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 сек. За упутства за кување погледајте одељак „Напомене и савети”, Влажно печење уз вентилатор. За опште препоруке у вези са уштедом енергије погледајте одељак „Енергетска ефикасност”, Уштеда енергије. 408 СРПСКИ7. ФУНКЦИЈE САТА
За подешавање дужине кувања. Максимално је 23 ч 59 мин. Крај актив‐
За подешавање шта ће се дешавати кад тајмер заврши са одбројава‐
За одлагање старта и/или краја ку‐
За продужење времена кувања. Подсетник За подешавање одбројавања. Мак‐ симално је 23 ч 59 мин. Ова функци‐ ја не утиче на рад апарата.
Надгледа колико дуго функција ра‐ ди. Тајмер током рада – можете га укључити и искључити.
7.2 Како да подесите: Функцијe сата
Како да подесите сат Корак 1 Притисните: Доба дана. Корак 2 Подесите тајмер. Притисните: . Како да подесите време кувања Корак 1 Изаберите функцију загревања и подесите температуру. Корак 2 Притисните: . Корак 3 Подесите тајмер. Притисните: . Како да изаберете опцију за завршетак Корак 1 Изаберите функцију загревања и подесите температуру. Корак 2 Притисните: . Корак 3 За подешавање времена кувања. Корак 4 Притисните: . Корак 5 Притисните: Крај активности. Корак 6 Изаберите жељени: Крај активности. Корак 7 Притисните: . Понављајте радњу док се на дисплеју не прикаже главни екран. Како да одложите почетак кувања Корак 1 Подесите функцију загревања и температуру. СРПСКИ 409Како да одложите почетак кувања Корак 2 Притисните: . Корак 3 За подешавање времена кувања. Корак 4 Притисните: . Корак 5 Притисните: Одложени старт. Корак 6 Изаберите вредност. Корак 7 Притисните: . Понављајте радњу док се на дисплеју не прикаже главни екран. Како се продужава времена кувања Када преостане 10% времена кувања, а храна не изгледа као да ће ускоро бити готова, можете да проду‐ жите време кувања. Такође можете да промените функцију загревања. Притисните +1min да бисте продужили време кувања. Како да промените подешавање тајмера Корак 1 Притисните: . Корак 2 Подесите вредност тајмера. Корак 3 Притисните: . Задато време можете да промените у било ком тренутку у току кувања.
8. КАКО ДА КОРИСТИТЕ: ПРИБОР
8.1 Убацивање прибора
Мало удубљење са горње стране повећава безбедност. Удубљења такође спречавају превртање. Уздигнута ивица око полице спречава клизање посуђа на
Решеткаста полица: Угурајте полицу између вођица на носачу ре‐
410 СРПСКИПлех за печење / Дубоки тигањ: Гурните плех између вођица на носачу решет‐
Температурни сензор – мери температуру унутар хране. Можете да је користите са сваком функцијом загревања. Треба да се подесе две температуре: Температура рерне: минимум 120°C. Температура у средини. За најбоље резултате кувања: Састојци треба да буду на собној температури. Не користите за течна јела. Током кувања мора да остане унутар
Рерна израчунава приближно време завршетка печења. Оно зависи од количине хране, подешене функције рерне и температуре. Како да користите: Температурни сензор Корак 1 Укључите рерну. Корак 2 Подесите функцију загревања и по потреби температуру рерне. Корак 3 Поставите: Температурни сензор. Месо, живина и риба Касерола Убаците врх Температурни сензор у центар меса, рибе, ако је могуће у најдебљи део. Водите рачуна да барем 3/4 Температурни сензор буде унутар јела. Убаците врх Температурни сензор тачно у центру ка‐ сероле. Температурни сензор треба да стоји стабилно на једном месту током печења. Да бисте то постигли, користите чврсте састојке. Користите ивицу посуде за печење као ослонац за силиконску ручицу Темпера‐ турни сензор. Врх Температурни сензор не треба да додирује дно посуде за печење. СРПСКИ 411Корак 4 Прикључите Температурни сензор у утичницу с предње стране пећнице. Дисплеј приказује тренутну температуру: Температурни сензор. Корак 5 - притисните да бисте подесили температуру сензора унутар хране. Корак 6 - притисните да бисте подесили жељену опцију:
- Огласи звучни сигнал - када храна достигне подешену температуру, чује се звучни сиг‐
- Огласи звучни сигнал и заустави припрему - када храна достигне подешену температуру, чује се звучни сигнал и рерна престаје са радом. Корак 7 Изаберите опцију и узастопно притисните: да бисте прешли на главни екран. Корак 8 Притисните: . Када храна достигне подешену температуру, чује се звучни сигнал. Можете изабрати да пре‐ кинете или да наставите са кувањем како бисте били сигурни да је храна добро скувана. Корак 9 Извуците Температурни сензор утикач из утичнице и извадите јело из пећнице.
Постоји ризик од опекотина јер Температурни сензор постаје врело. Бу‐ дите пажљиви када га искључујете и вадите из јела.
9.1 Како да сачувате: Омиљено
Можете сачувати омиљена подешавања, као што су функција загревања, време кувања, температура или функција чишћења. Можете да сачувате 3 омиљена подешавања. Корак 1 Укључите апарат. Корак 2 Изаберите жељено подешавање. Корак 3 Притисните: . Изаберите: Омиљено. Корак 4 Изаберите: Сачувај тренутна подешавања. 412 СРПСКИКорак 5 Притисните + да бисте додали подешавање у листу: Омиљено. Притисните . – притисните да бисте поништили подешавање. – притисните да бисте отказали подешавање.
Ова функција спречава случајну промену функције загревања. Корак 1 Укључите апарат. Корак 2 Подесите функцију загревања. Корак 3 , - притисните истовремено ради укључивања функције. Да бисте искључили функцију, поновите корак 3.
9.3 Aутоматско искључивање
Из безбедносних разлога уређај се искључује након неког времена ако функција загревања ради, а ви не промените подешавања. (°C) (ч)
Аутоматско искључивање не ради са функцијама: Светло, Температурни сензор, Крај, Споро кување.
9.4 Вентилатор за хлађење
Када апарат ради, вентилатор за хлађење се аутоматски укључује како би хладио површине апарата. Ако искључите апарат, вентилатор за хлађење може да настави да ради док се апарат не охлади.
10.1 Препоруке у вези са печењем
Температура и време кувања наведени у табелама су само оријентациони. Они зависе од рецепата, ква‐ литета и количине употребљених састојака. Ваш апарат можда пече на другачији начин у односу на уређај који сте раније поседовали. Савети испод приказују препоручена подешавања за температуру, време кувања и положај решетке за одређене врсте
Ако не можете да пронађете подешавања за одређени рецепт, потражите за сличан. Још прпрепорука у вези са кувањем можете наћи у табелама за кување на нашој веб страници. Да бисте пронашли одговарајуће Савете за кување, погледајте PNC број на плочици са техничким карактеристика‐ ма на предњем оквиру унутрашњости уређаја. СРПСКИ 41310.2 Влажно печење уз
За постизање најбољих резултата, придржавајте се савета наведених у табели у наставку. (°C) (мин) Слатке земичке, 16
плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 25 - 35 Швајцарски ролат плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 15 - 25 Цела риба, 0,2 kg плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 3 15 - 25 Колачи, 16 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 20 - 30 Колачи-макарони, 24 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 160 2 25 - 35 Mафини, 12 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 20 - 30 Слано пециво, 20
плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 20 - 30 Кекс од сипкавог теста, 20 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 140 2 15 - 25 Тортице, 8 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 15 - 25
10.3 Влажно печење уз вентилатор - препоручени прибор
Користите тамне и нерефлектујуће лименке и посуде. Оне бољу апсорбују топлоту него светле боје и рефлектујуће посуде. Плех за пицу Посуда за печење Мала посуда за
Плех за флан Tаман, нерефлектујући Пречник 28 cm Tаман, нерефлектујући Пречник 26 cm
Пречник 8 cm, висина 5 cm Tаман, нерефлектујући Пречник 28 cm 414 СРПСКИ10.4 Табеле кувања за институте за тестирање Информације за институте за тестирање Тестови у складу са: EN 60350, IEC 60350. Печење на једном нивоу – печење у плеховима °C мин Немасна бисквит торта Печење уз равни вен‐
160 45 - 60 2 Немасна бисквит торта Загревање одозго/одоз‐
160 45 - 60 2 Пита с јабукама, 2 плеха Ø20 cm Печење уз равни вен‐
160 55 - 65 2 Пита с јабукама, 2 плеха Ø20 cm Загревање одозго/одоз‐
180 55 - 65 1 Шкотски колачић Печење уз равни вен‐
140 25 - 35 2 Шкотски колачић Загревање одозго/одоз‐
140 25 - 35 2 Печење на једном нивоу – кекс Користите трећи ниво решетке. °C мин Ситни колачи, 20 по плеху, претходно загрејте празну рер‐
Печење уз равни вентил. 150 20 - 30 Ситни колачи, 20 по плеху, претходно загрејте празну рер‐
Загревање одозго/одоздо 170 20 - 30 Печење на више нивоа – кекс °C мин Шкотски колачић Печење уз равни вентил. 140 25 - 45 2 / 4 Ситни колачи, 20 по плеху, претходно загрејте празну
Печење уз равни вентил. 150 25 - 35 1 / 4 СРПСКИ 415°C мин Немасна бисквит торта Печење уз равни вентил. 160 45 - 55 2 / 4 Пита с јабукама, 1 плех на решетки (Ø 20 cm) Печење уз равни вентил. 160 55 - 65 2 / 4
Претходно загрејте празну рерну у трајању од 5 минута. Када печете на грилу, температура мора да буде подешена на максимум.
Тост Гриловање 1 - 2 5 Говеђи котлет, окрените када истекне половина времена Гриловање 24 - 30 4
Погледајте поглавља о безбедности.
11.1 Напомене у вези са чишћењем
Предњи део уређаја очистите искључиво крпом од микрофибера натопљеном млаком водом и благим детерџентом. Користите раствор за чишћење металних површина. Флеке очистите благим детерџентом. Свакодневна
Унутрашњост апарата треба чистити након сваке употребе. Нагомилана масноћа или други остаци могу проузроковати пожар. Не чувајте храну у апарату дуже од 20 минута. После сваке употребе, унутрашњост уређаја осушите искључиво крпом од микрофибера.
Након сваке употребе, очистите сав пибор и оставите га да се осуши. Користите ис‐ кључиво крпу од микрофибера са млаком водом и благим детерџентом. Не перите до‐ датну опрему у машини за прање посуђа. Не чистите додатну опрему са нелепљивом површином абразивним средством за чиш‐ ћење и оштрим предметима. 416 СРПСКИ11.2 Како да извадите: Носачи
Извадите подршке решетака да бисте очистили рерну. Корак 1 Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Корак 2 Пажљиво повуците носаче према горе и извуците их из предњег др‐
Корак 3 Извуците предњи део подршке ре‐ шетке из бочног зида. Корак 4 Извадите носаче из задњег држача. Постављање шина за подршку решетке врши се обрнутим редоследом.
11.3 Како да користите:
Пиролитичко чишћење Очистите печницу користећи Пиролитичко
Постоји ризик од опекотина.
Ако су други уређаји инсталирани у исти кухињски елемент, не користите их истовременo кад и ову функцију. То може да изазове оштећење рерне. Пре Пиролитичко чишћење: Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Уклоните сав прибор. Очистите дно рерне и унутрашње стакло врата рерне топлом водом и меком крпом. Не пуните резервоар за воду током чишћења. То поново покреће циклус чишћења. Корак 1 Укључите рерну. Корак 2 Притисните: / Чишћење. Корак 3 Поставите плех за печење на први положај решетке да бисте скупили воду из резервоара за
– притисните да бисте започели пражњење резервоара за воду. Корак 4 Када се заврши пражњење резервоара, извадите плех за печење и носаче решетки. Меком крпом обришите унутрашњост рерне и унутрашње стакло врата рерне. Притисните: . Корак 5 Изаберите режим чишћења. Опција Режим чишћења Трајање Пиролитичко чишћење, брзо Благо чишћење 1 h Пиролитичко чишћење, нормално Нормално чишћење 1 h 30 min СРПСКИ 417Пиролитичко чишћење, интензивно Темељно чишћење 3 h Када чишћење почне, лампица се искључује, а вентилатор за хлађење ради већом брзином. – притисните да зауставите чишћење пре завршетка. Не користите рерну док симбол за закључана врата не нестане са дисплеја. Када се чишћење заврши: Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Обришите унутрашњост меком
11.4 Подсетник за чишћење
Кад се појави подсетник, препоручује се чишћење. Користите функцију: Пиролитичко чишћење.
11.5 Како да користите: Уклањање
Уклоните сав прибор. Уверите се да је фиока за воду праз‐
Трајање првог дела: око 100 мин Корак 1 Поставите дубоки тигањ на први ниво решетке. Корак 2 Сипајте 250 ml средства за уклањање каменца у фиоку за воду. Корак 3 Преостали део фиоке за воду напуните водом до максималног нивоа док се не огласи звучни сигнал или се на дисплеју појави порука. Корак 4 Изаберите: Мени / Чишћење. Корак 5 Укључите функцију и пратите упутства на дисплеју. Започиње први део уклањања каменца. Корак 6 Када се први део заврши, извуците дубоки тигањ и вратите га на први положај решетке. Трајање другог дела: око 35 мин Корак 7 Преостали део фиоке за воду напуните водом до максималног нивоа док се не огласи звучни сигнал или се на дисплеју појави порука. Корак 8 Када се функција заврши, уклоните дубоки тигањ. Када ова функција ради, лампица је искључена. 418 СРПСКИКада се укањање каменца заврши: Искључите рерну. Када се рерна охлади, осушите унутрашњост меком крпом. Оставите врата рерне отворена и сачекајте да се унутрашњост осу‐
Ако након уклањања каменца у рерни остану наслаге каменца, диспеј ће приказати обавештење да се процедура понови.
11.6 Подсетник за уклањање каменца
Постоје два подсетника која вас упућују на уклањање каменца из рерне. Не можете да деактивирате подсетник за уклањање каменца.
Подсетник за препо‐ ручену меру Препоручује да се уради уклањање каменца из рерне. Подсетник за обавезујућу
Обавезује вас да урадите уклањање каменца из рерне. Ако не уклоните каме‐ нац из рерне када се укључи обавезујућа мера, не можете да користите функ‐
Пре него што почнете: Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Уклоните сав прибор. Корак 1 Поставите дубоки тигањ на први ниво решетке. Корак 2 Напуните фиоку за воду водом до максималног нивоа док се не огласи звучни сигнал или се на дисплеју појави порука. Корак 3 Изаберите: Мени / Чишћење / Испирање. Трајање: око 30 мин Корак 4 Укључите функцију и пратите упутства на дисплеју. Корак 5 Када се функција заврши, уклоните дубоки тигањ. Када ова функција ради, лампица је искључена.
11.8 Како да користите:
Пражњење резервоара Користите је након кувања коришћењем функције загревања на пари да бисте из фиоке за воду уклонили остатке воде. Пре него што почнете: Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Уклоните сав прибор. СРПСКИ 419Корак 1 Поставите дубоки тигањ на први ниво решетке. Корак 2 Изаберите: Мени / Чишћење / Пражњење резервоара. Трајање: 6 мин Корак 3 Укључите функцију и пратите упутства на дисплеју. Корак 4 Када се функција заврши, уклоните дубоки тигањ. Када ова функција ради, лампица је искључена.
11.9 Како да уклоните и
монтирате: Врата Врата и унутрашње стаклене плоче можете скинути да бисте их очистили Број стаклених плоча се разликује код различитих модела.
Пажљиво рукујте стаклом, посебно око ивица предње плоче. Стакло може да
Корак 3 Затворите врата рерне до првог положаја за отварање (приближно под углом од 70°). При‐ држите врата са обе стране и повуците их нагоре у односу на рерну како бисте их одвојили. Врата поставите на меку крпу на стабилној површини са спољном страном окренутом над‐
Корак 4 Притисните оквир врата (B) са обе стране горње ивице ка унутра да бисте отпустили стезну за‐
Корак 5 Повуците оквир врата напред да бисте га уклонили. Корак 6 Ухватите стаклене плоче за гор‐ њу ивицу и једну по једну их изву‐ ците нагоре из вођице. 420 СРПСКИКорак 7 Очистите стаклену плочу водом и сапуницом. Пажљиво осушите стаклену плочу. Не перите ста‐ клене плоче у машини за прање
Корак 8 Након чишћења, горе описани по‐ ступак обавите супротним редо‐
Корак 9 Прво поставите мању плочу, а затим већу и врата.
Ризик од струјног удара. Лампица може бити врућа. Пре замене лампице: Корак 1 Корак 2 Корак 3 Искључите рерну. Сачекајте да се рерна охлади. Искључите утикач кабла за напа‐ јање рерне из мрежне утичнице. Дно унутрашњости рерне прекриј‐
Горња сијалица Корак 1 Окрените стаклени поклопац да бисте га уклонили. Корак 2 Скините метални прстен и очистите стаклени поклопац. Корак 3 Замените сијалицу одговарајућом сијалицом која је отпорна на температуре до 300°C. Корак 4 Поставите метални прстен на стаклени поклопац и монтирајте га. СРПСКИ 421Бочна сијалица Корак 1 Уклоните подршку решетке како бисте могли да приступите лампици. Корак 2 Користите уски, тупи предмет (нпр. ка‐ фену кашичицу) да уклоните стаклени
Корак 3 Очистите стаклени поклопац. Корак 4 Замените сијалицу одговарајућом сија‐ лицом која је отпорна на температуре до 300°C. Корак 5 Поставите стаклени поклопац. Корак 6 Поставите леву подршку решетке.
Погледајте поглавља о безбедности.
12.1 Шта учинити ако...
Апарат се не укључује или не загрева Могући узрок
Уређај није прикључен на електрично напајање или није правилно прикључен. Проверите да ли је уређај правилно укључен у стру‐
Сат није подешен. Подесите сат, за детаље погледајте Функцијe сата поглавље, Како да подесите: Функцијe сата. Врата нису правилно затворена. Скроз затворите врата. Осигурач је прегорео. Проверите да осигурач није узрок проблема. Уколи‐ ко се проблем понавља, позовите овлашћеног елек‐
Уређај Блок. за безб. деце је укључен. Погледајте одељак „Мени”, подмени за: Опције. 422 СРПСКИКомпоненте
Лампица је прегорела. Замените лампицу, појединости потражите у одељ‐ ку „Нега и чишћење”, Како заменити: Сијалица. Прекид напајања увек прекида чишћење. Поновите чишћење ако је прекинуто због нестанка струје. Проблеми са Wi-Fi сигналом Могући узрок
Проблем са бежичним мрежним сигналом. Проверите да ли је ваш мобилни уређај повезан са бежичном мрежом. Проверите бежичну мрежу и рутер. Рестартујте рутер. Инсталиран је нови рутер или је промењена конфи‐ гурација рутера. Да бисте поново конфигурисали апарат и мобилни уређај, погледајте одељак „Пре прве употребе”, Бежична веза. Сигнал бежичне мреже је слаб. Померите рутер што ближе апарату. Микроталасна пећница постављена близу апарата омета бежични сигнал. Угасите микроталасну пећницу. Избегавајте истовремено коришћење микроталасне пећнице и даљинско управљање апаратом. Микро‐ таласи прекидају Wi-Fi сигнал.
12.2 Како да поступате у случају: Шифре грешке
Када дође до софтверске грешке, на дисплеју се приказује порука о грешци. У овом одељку наћи ћете листу проблема које можете сами да решите. Шифра и опис Решење C2 – Температурни сензор је у шупљини уређаја то‐ ком Пиролитичко чишћење. Извадите Температурни сензор. C3 – врата нису до краја затворена током Пироли‐ тичко чишћење. Затворите врата. F111 – Температурни сензор није правилно убачен у утичницу. До краја убаците Температурни сензор у утичницу. F240, F439 - поља осетљива на додир на дисплеју не раде правилно. Очистите површину дисплеја. Уверите се да нема прљавштине на пољима осетљивим на додир. СРПСКИ 423Шифра и опис Решење F601 – постоји проблем са Вај-фај сигналом. Проверите вашу мрежну везу. Погледајте одељак „Пре прве употребе“, Бежична веза. F604 – прво успостављање везе са Вај-фај није
Искључите апарат и укључите и покушајте поново. Погледајте одељак „Пре прве употребе“, Бежична
F908 - систем апарата не може да се повеже са ко‐ мандном таблом. Искључите и укључите уређај. Када се једна од ових порука о грешци и даље појављује на дисплеју, то значи да је неисправан подсистем можда онемогућен. У том случају, обратите се вашем продавцу или овлашћеном сервисном центру. Ако се појави нека од ових грешака, остале функције апарата наставиће да раде као и обично. Шифра и опис Решење F602, F603 – Вај-фај није доступно. Искључите и укључите уређај.
12.3 Подаци о сервисирању
Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се продавцу или овлашћеном сервисном центру. Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким карактеристикама. Плочица са техничким карактеристикама налази се на предњој страни оквира унутрашњости апарата. Немојте уклањати плочицу са техничким карактеристикама из унутрашњости апарата. Препоручујемо вам да овде запишете податке: Модел (MOD.) ......................................... Број производа (PNC) ......................................... Серијски број (S.N.) .........................................
13. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ
13.1 Информације о производу и лист са информацијама о производу
Назив добављача AEG Идентификација модела BSE778380T 944188814 BSK778380T 944188827 Индекс енергетске ефикасности 61.2 Класа енергетске ефикасности A++ 424 СРПСКИПотрошња енергије са стандардним пуњењем, уобичајен ре‐
Потрошња енергије са стандардним пуњењем, режим са фор‐ сирањем вентилатора
Број шупљина у рерни 1 Извор топлоте Електрична струја Јачина звука 71 l Тип рерне Уградна рерна
13.2 Уштеда енергије
Овај уређај садржи неке функције које вам помажу да уштедите електирчну енергију током свакодневне припреме
Уверите се да су врата апарата затворена када апарат ради. Не отварајте врата апарата сувише често током кувања. Одржавајте заптивку врата чистом и постарајте се да буде добро причвршћена на свом месту. Користите метално посуђе за кување да бисте повећали уштеду енергије. Кад је то могуће, немојте да загревате пећницу пре кувања. Правите што краће размаке између печења када истовремено припремате неколико јела. Кување са вентилатором Када је могуће, користите функције кувања са вентилатором да бисте уштедели
Преостала топлота Ако је активиран програм Трајање , а време кувања је дуже од 30 минута, грејни елементи се аутоматски искључују раније у неким функцијама уређаја. Вентилатор и лампица настављају да раде. Када искључите апарат, дисплеј приказује преосталу топлоту. Можете да користите ту топлоту како бисте храну одржали топлом. Када кување траје дуже од 30 мин., смањите температуру апарата на минимум 3–10 минута пре краја кувања. Кување ће се наставити користећи преосталу топлоту
Користите преосталу топлоту за загревање друге хране. Одржавање хране топлом Изаберите најниже могуће подешавање температуре да бисте помоћу преостале топлоте одржали топлоту оброка. На дисплеју се приказује индикатор преостале топлоте или температура. Кување са искљученом лампицом Искључите лампицу током кувања. Укључите је само када вам је потребна. Влажно печење уз вентилатор Функција је предвиђена за уштеду енергије током кувања. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 сек. Можете поново да упалите лампицу, али ће ова активност смањити очекивану уштеду енергије. СРПСКИ 42514. СТРУКТУРА МЕНИЈА
Ставка у менију Примена Потпомогнута припрема Приказује аутоматске програме. Чишћење Приказује програме чишћења. Омиљено Приказује омиљена подешавања. Опције Користи се за подешавање конфигурације уређаја. Подешавања Везе За подешавање мрежне конфигурације. Конфигурација Користи се за подешавање конфигурације уређаја. Сервисирање Приказује верзију софтвера и конфигурацију.
14.2 Подмени за: Чишћење
Подмени Примена Пражњење резервоара Поступак уклањања преостале воде из фиоке за воду после ко‐ ришћења функција са паром. Пиролитичко чишћење, брзо Трајање: 1 h. Пиролитичко чишћење, нормално Трајање: 1 h 30 min. Пиролитичко чишћење, интензивно Трајање: 3 h. Уклањање каменца Поступак чишћења кружног тока генератора паре од преосталог
Испирање Поступак испирања и чишћења кружног тока генератора паре на‐ кон честе употребе функција са паром.
14.3 Подмени за: Опције
Подмени Примена Светло За укључивање и искључивање лампе. Блок. за безб. деце Спречава нехотично активирање апарата. Кад је ова опција ук‐ ључена, кад укључите уређај на дисплеју се појављује текст Блок. за безб. деце. Да бисте омогућили употребу апарата, изаберите слова шифре по абецедном реду. Када је опција укључена, а уре‐ ђај искључен, врата уређаја су закључана. Приступ тајмеру, да‐ љинском управљању и лампи је могућ када је опција укључена. Брзо загревање Скраћује време загревања. Доступан је само за неке функције
Подсетник за чишћење Укључује и искључује подсетник. Показивање времена Укључује и искључује сат. Стил дигиталног сата Мења формат приказа времена. 426 СРПСКИ14.4 Подмени за: Везе Подмени Опис Вај-фај Да бисте омогућили и онемогућили: Вај-фај. Даљинско управљање За омогућавање и онемогућавање даљинског управљања. Опција је видљива тек када укључите: Вај-фај. Аутоматско даљинско управљање За аутоматско покретање даљинског управљања након притиска на ПОКРЕТАЊЕ. Опција је видљива тек када укључите: Вај-фај. Мрежа Да бисте проверили статус мреже и снагу сигнала: Вај-фај. Заборави мрежу За онемогућавање аутоматског повезивања тренутне мреже са
Подмени Опис Језик Подешава језик уређаја. Осветљеност дисплеја Подешава осветљеност дисплеја. Звукови тастера Укључује и искључује звук поља осетљивих на додир. Звук није могуће искључити за: . Јачина звучног сигнала Подешава јачину звукова тастера и сигнала. Тврдоћа воде Подешава тврдоћу воде. Доба дана Подешава тренутно време и датум.
14.6 Подмени за: Сервисирање
Подмени Опис Демо режим Кôд за активацију/деактивацију: 2468 Верзија софтвера Информације о верзији софтвера. Поништи сва подешавања Враћа на фабричка подешавања.
Тврдоћа воде Доба дана СРПСКИ 427Почните да користите апарат Брзи почетак Укључите апарат и почните да кувате при подразумеваној температури и вре‐ мену функције. Корак 1 Корак 2 Корак 3 Притисните и задр‐
- изаберите жељену функцију. Притисните:
Искључите апарат, било који екран или поруку у било ком
- притисните и држите док се апарат не искључи. Почните да кувате Корак 1 Корак 2 Корак 3 Корак 4 Корак 5 - притисните да ук‐ ључите уређај. - изаберите функ‐ цију загревања. – подесите темпе‐
Сазнајте како да брзо кувате Користите аутоматске програме да, са подразумеваним подешавањима, брзо припремите јело: Потпомогнута
Изаберите јело. Користите брзе функције за постављање времена кувања Функција „10% Finish Assist” Користите функцију „10% Finish Assist” да бисте до‐ дали још времена када преостане 10% времена ку‐
Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији.
- Ta naprava je namenjena le kuhanju.
- Napravo izključite iz napajanja.
Notice-Facile