AEG

BSE778380T - Forno AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BSE778380T AEG in formato PDF.

📄 500 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice AEG BSE778380T - page 251
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : BSE778380T

Categoria : Forno

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BSE778380T - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BSE778380T del marchio AEG.

MANUALE UTENTE BSE778380T AEG

Pritisnite: . Odaberite: Favoriti.

Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenereinformazioni sull'assistenza e la riparazione:www.aeg.com/supportPer registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:www.registeraeg.comAcquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostraapparecchiatura:www.aeg.com/shop

ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA

Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni generali e suggerimenti Informazioni ambientali Con riserva di modifiche. INDICE

250 ITALIANO1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili

  • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura e i dispositivi mobili con My AEG Kitchen .
  • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
  • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura durante l’uso e durante il raffreddamento.
  • Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo.
  • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

  • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. ITALIANO 251• Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
  • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
  • Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
  • Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico.
  • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
  • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell’apparecchiatura.
  • Utilizzare sempre guanti da forno per rimuovere o inserire accessori o pirofile.
  • Usare esclusivamente la termosonda (sensore temperatura al centro) consigliata per questa apparecchiatura.
  • Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriore lontano dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
  • Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
  • Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro. 252 ITALIANO• Prima della pulizia per pirolisi rimuovere gli accessori e i depositi/le fuoriuscite eccessivi dalla cavità dell’apparecchiatura.

AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

  • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
  • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
  • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
  • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
  • Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
  • Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.
  • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
  • Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell’apparecchio si apra senza limitazioni.
  • L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest’ultimo funziona a corrente elettrica.
  • L'unità a incasso deve soddisfare i requisiti di stabilità DIN 68930. Altezza minima del mobilet‐ to (mobiletto sotto all'altez‐ za minima del piano di la‐ voro) 578 (600) mm Larghezza del mobiletto 560 mm Profondità del moibiletto 550 (550) mm Altezza della parte anterio‐ re dell'apparecchiatura 594 mm Altezza della parte poste‐ riore dell'apparecchiatura 576 mm Larghezza della parte ante‐ riore dell'apparecchiatura 595 mm Larghezza della parte po‐ steriore dell'apparecchiatu‐

559 mm Profondità dell'apparec‐ chiatura 567 mm Profondità di incasso del‐ l'apparecchiatura 546 mm Profondità con porta aperta 1027 mm Dimensioni minime dell'a‐ pertura di ventilazione. Apertura collocata sul lato posteriore inferiore 560x20 mm Lunghezza del cavo di ali‐ mentazione. Il cavo è collo‐ cato nell'angolo destro del lato posteriore 1500 mm Viti di montaggio 4x25 mm

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.

  • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
  • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
  • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
  • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
  • Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
  • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
  • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto ITALIANO 253all'apparecchiatura, in particolare quando il dispositivo è in funzione o la porta è calda.
  • I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
  • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
  • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
  • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
  • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
  • L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
  • Chiudere completamente la porta dell'apparecchiatura prima di collegare spina alla presa elettrica.
  • La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete.

AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.

  • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
  • Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
  • Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
  • Spegnere l'elettrodomestico dopo ogni utilizzo.
  • Prestare attenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può esservi un rilascio di aria calda.
  • Non accendere l’elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
  • Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
  • Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
  • Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attentamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol può provocare una miscela di alcol e aria.
  • Non lasciare scintille o fiamme libere a contatto con l'elettrodomestico quando si apre lo sportello.
  • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
  • Non condividere la password della propria rete Wi-Fi. AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
  • Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto: – Non collocare pirofile o altri oggetti all’interno dell’elettromestico direttamente sul fondo. – Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavità dell’elettrodomestico. – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli accessori.
  • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
  • Usare una leccarda per torte umide. I succhi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
  • Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell’apparecchiatura chiuso.
  • Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), 254 ITALIANOassicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all’alloggiamento o al pavimento. Dopo l’uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata.

AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.

  • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
  • Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
  • Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
  • Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante!
  • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
  • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.

2.5 Pulizia per pirolisi

AVVERTENZA! Rischio di lesioni/Incendi/Emissioni chimiche (Fumi) in Modalità Pirolitica.

  • Prima di eseguire la pulizia per pirolisi e il preriscaldamento iniziale, rimuovere dalla cavità del forno: – eventuali residui di cibo in eccesso, perdite di olio o grasso/versamenti – eventuali oggetti rimovibili (compresi ripiani, guide laterali, ecc., forniti con l’apparecchiatura), in particolare pentole antiaderenti, gastronorm, lamiere dolci, utensili antiaderenti, ecc.
  • Leggere attentamente tutte le istruzioni per la pulizia per pirolisi.
  • Tenere i bambini lontano dall'elettrodomestico mentre è in corso la pulizia per pirolisi. L’apparecchiatura diventa molto calda e viene rilasciata aria calda dalle aperture di raffreddamento anteriori.
  • La pulizia per pirolisi è un’operazione ad alta temperatura che può rilasciare vapori di residui di cottura e materiali strutturali, pertanto i consumatori sono invitati ad: – assicurare una buona ventilazione durante e dopo la pulizia per pirolisi. – fornire una buona ventilazione durante e dopo il preriscaldamento iniziale.
  • Non versare o applicare acqua sulla porta del forno durante e dopo la pulizia per pirolisi per evitare di danneggiare i pannelli in vetro.
  • I vapori rilasciati da tutti i forni pirolitici/ residui di cottura vengono definiti come non nocivi per la salute umana, compresi bambini o persone affette da malattie.
  • Tenere gli animali domestici lontani dall'elettrodomestico durante e dopo la pulizia per pirolisi e il preriscaldamento iniziale. I piccoli animali domestici (soprattutto uccelli e rettili) possono essere altamente sensibili alle variazioni di temperatura e ai fumi emessi.
  • Superfici antiaderenti su pentole, padelle, teglie, utensili, ecc., possono essere danneggiate dalla temperatura elevata della pulizia per pirolisi di tutti i forni pirolitici e possono essere anche una fonte di vapori nocivi a basso livello.

2.6 Cottura a vapore

AVVERTENZA! Vi è il rischio di ustioni o di danni all'apparecchiatura.

  • Il vapore che fuoriesce può provocare ustioni: – Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando la funzione è attiva. Può fuoriuscire vapore. ITALIANO 255– Dopo aver impiegato la cottura al vapore aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela.

2.7 Illuminazione interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.

  • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
  • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica
  • Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche .
  • Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Utilizzare solo ricambi originali.

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.

  • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura.
  • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
  • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
  • Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

3.1 Panoramica generale

Pannello dei comandi

Uscita tubo di decalcificazione

Supporto ripiano, rimovibile

Posizioni ripiano 256 ITALIANO3.2 Accessori Ripiano a filo Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti. Lamiera dolci Per torte e biscotti. Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso. Termosonda Per misurare la temperatura all’interno delle pietanze. Guide telescopiche Per inserire e togliere le lamiere e le griglie in modo più facile.

ITALIANO 2574. PANNELLO DEI COMANDI

4.1 Panoramica del pannello di

ON / OFF Tenere premuto per accendere e spegnere l'apparecchiatura. Menu Elenca le funzioni dell'apparecchiatura. Preferiti Elenca le impostazioni preferite. Display Mostra le impostazioni correnti dell'apparecchiatura. Interruttore lampadina Per accendere e spegnere la lampadina. Riscaldamento rapido Per accendere e spegnere il forno: Riscaldamento rapido.Premere Spostare

Tenere premutoToccare la superficie con la puntadel dito.Far scivolare la punta della dita sul‐la superficie.Toccare la superficie per 3 secondi.

A B Display con le funzioni chiave impostate.A. Wi-FiB. Imposta oraC. START/STOPD. TemperaturaE. Funzioni cotturaF. TimerG. Termosonda (solo modelli selezionati) 258 ITALIANOSpie display Indicatori di base - per spostarsi sul display. Per confermare la selezione / l’impo‐ stazione. Per tornare indie‐ tro di un livello nel menu. Per annullare l’ulti‐ ma azione. Per attivare o disattivare le op‐ zioni. Suono allarme indicatori funzione - al termine del tempo di cottura impostato, viene emesso un segnale acusti‐ co. La funzione è attiva. La funzione è attiva. La cottura si arresta automaticamente. Il suono allarme è disattivato. Spie timer Per impostare la funzione: Partenza ritardata. Per annullare l’impostazione. Wi-Fi indicatore – l’apparecchiatura può essere collegata al Wi-Fi. Wi-Fi connessione attivata. Operazione da remoto indicatore – l’apparecchiatura può essere controllata da remoto. Operazione da remoto è acceso.

5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

5.1 Pulizia iniziale

Passagio 1 Passaggio 2 Passagio 3 Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dall’apparecchiatu‐ ra. Pulire l’apparecchiatura e gli acces‐ sori solo con un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e deter‐ gente delicato. Collocare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nell’apparecchiatu‐ ra.

5.2 Prima connessione

Il display mostra un messaggio di benvenuto dopo la prima connessione. ITALIANO 259È necessario impostare: Lingua, Luminosità, Volume toni, Volume acustico, Durezza dell’acqua, Imposta ora.

5.3 Connessione wireless

Per collegare l'apparecchiatura occore:

  • Rete wireless con connessione a Internet.
  • Dispositivo mobile connesso alla stessa rete wireless. Passaggio

Per scaricare l’ My AEG Kitchen app: Scansiona il codice QR sulla targhetta con la fotocamera del tuo dispositivo mobile per essere reindirizzato alla home page di AEG. La targhetta si trova sul te‐ laio anteriore della cavità dell’apparecchiatura. Puoi scaricare l’app anche direttamente dall’app sto‐ re. Passaggio

Segui le istruzioni per l’integrazione dell’app. Passaggio

Accendere l'apparecchiatura. Passaggio

Premere: . Selezionare: Impostazioni Connessione. Passaggio

- far scorrere o premere per accendere: Wi-Fi. Passaggio

Il modulo wireless dell'apparecchiatura si avvia entro 90 secondi. Frequenza WLAN 2,4 GHz 2400 - 2483,5 MHz Protocollo IEEE 802,11b DSSS, 802,11g/n OFDM Potenza massima EIRP < 20 dBm (100 mW) Modulo Wi-Fi NIUS-50

5.4 Licenze software

Il software di questo prodotto contiene componenti basati su software gratuiti e open source. AEG riconosce appieno il contributo delle comunità software e robotiche al progetto di sviluppo. Per accedere al codice sorgente dei componenti software gratuiti e open source, le cui condizioni di licenza richiedono la pubblicazione, e per visualizzare le informazioni complete sul copyright e i termini di licenza applicabili, visitare: http:// aeg.opensoftwarerepository.com (cartella NIUS).

5.5 Preriscaldamento iniziale

Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzarlo per la prima volta. Passaggio

Rimuovere gli accessori e i supporti ripiano rimovibili dal forno. Passaggio

Impostare la temperatura massima per la funzione: . Lasciare in funzione il forno per un'ora. 260 ITALIANOPassaggio

Impostare la temperatura massima per la funzione: . Lasciare in funzione il forno per 15 minuti. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.

5.6 Come impostare: Durezza

dell’acqua Quando si collega il forno alla rete elettrica è necessario impostare il livello di durezza dell'acqua. Utilizzare la carta di prova o contattare il fornitore dell'acqua per controllare il livello di durezza dell'acqua. Fase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4 Mettere la carta di prova in acqua per circa 1 sec. Non mettere la carta da test sotto l'acqua corren‐ te. Scuotere la carta di prova ed eliminare l’acqua in ec‐ cesso. Attendere 1 minuto e con‐ trollare la durezza dell'ac‐ qua con la seguente ta‐ bella. Impostare il livello di durez‐ za dell’acqua: Menu / Impo‐ stazioni / Configurazione / Durezza dell’acqua. I colori della carta di prova continuano a cambiare. Non controllare il livello di durezza dell'acqua più di un minuto dopo il test. È possibile modificare il livello di durezza dell'acqua nel menu: Impostazioni / Configurazione /Durezza dell’ac‐ qua. La tabella mostra il campo di durezza dell'acqua (dH) con il corrispondente livello di deposito di calcio e la classificazione acqua. Regolare il livello di durezza dell'acqua in base alla tabella. Durezza acqua Carta di test Deposito di cal‐ cio (mmol/l) Deposito di calcio (mg/l) Classificazio‐ ne acqua Livello dH 1 0 - 7 0 - 1,3 0 - 50 morbida 2 8 - 14 1,4 - 2,5 51 - 100 moderatamente dura 3 15 - 21 2,6 - 3,8 101 - 150 dura 4 ≥22 ≥ 3,9 ≥151 molto dura Quando la durezza dell'acqua del rubinetto è al livello 4, riempire la vaschetta con acqua in bottiglia non gasata.

ITALIANO 2616. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

6.1 Come impostare: Funzioni cottura

Passaggio 1 Accendere il forno. Il display mostra la funzione cottura predefinita. Passaggio 2 Premere il simbolo della funzione cottura per accedere al sottomenu. Passaggio 3 Selezionare la funzione cottura e premere: . Il display mostra: temperatura. Passaggio 4 Impostare: temperatura. Premere: . Passaggio 5 Premere: . Termosonda - è possibile collegare la termosonda in qualsiasi momento prima o durante la cottu‐ ra. - premere per spegnere la funzione cottura. Passaggio 6 Spegnere il forno.

6.2 Come impostare: Funzione cottura a vapore

Accendere il forno. Selezionare e premere il simbolo di funzione cottura per accedere al sottomenu. Passaggio

Premere . Impostare la funzione Riscaldamento a vapore. Passaggio

Premere: . Il display visualizza le impostazioni di temperatura. Passaggio

Impostare la temperatura. Passaggio

Premere: . Passaggio

Premere il coperchio della vaschetta dell'acqua per aprirlo. 262 ITALIANOPassaggio

Riempire il cassetto dell'acqua con acqua fredda fino al livello massimo (circa 950 ml) fino a che non viene emesso un segnale acustico o fino a che sul display non compare un messaggio. Non riempire la vaschetta dell'acqua oltre la sua capacità massima. Esiste il rischio di perdite d'acqua, riempimento eccessivo e danni ai mobili. AVVERTENZA! Utilizzare esclusivamente acqua fredda di rubinetto. Non utilizzare acqua fil‐ trata (demineralizzata) o distillata. Non utilizzare altri liquidi. Non versare liqui‐ di infiammabili o alcolici nella vaschetta dell’acqua. Passaggio

Premere per riportare la vaschetta dell'acqua nella posizione iniziale. Passaggio

Premere: . Il vapore appare dopo circa 2 minuti. Quando il forno raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico. Passaggio

Quando l’acqua presente nella vaschetta si esaurisce, viene emesso un segnale acustico. Riempire nuovamente la vaschetta dell’acqua. Passaggio

Spegnere il forno. Passaggio

Al termine della cottura, vuotare la vaschetta dell’acqua. Fare riferimento al capitolo “Pulizia e cura”, Svuotamento serbatoio. Passaggio

L'acqua residua può formare della condensa nella cavità. Dopo la cottura, aprire la porta del forno con cautela. Quando il forno è freddo, asciugare la cavità con un panno morbido.

6.3 Come impostare: Cottura guidata

Ogni pietanza di questo sottomenu prevede funzione e temperatura consigliate. È possibile regolare il tempo e la temperatura. Alcune pietanze possono anche essere cucinate usando:

  • Termosonda Il livello fino al quale viene cucinato un piatto:
  • Al sangue oppure Meno
  • Ben cotto oppure Più Passaggio

Accendere il forno. Passaggio

Premere: . Passaggio

Premere: . Inserire: Cottura guidata. Passaggio

Scegliere un piatto o un tipo di alimento. Passaggio

Premere: . ITALIANO 2636.4 Funzioni cottura STANDARD Funzione cottura Applicazione Grill Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. Cottura ventilata Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporaneamente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura di 20 - 40°C inferiore rispetto a Cottura convenziona‐ le. . Cibi congelati Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crocchette o involtini primavera. Cottura convenzionale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia. Funzione Pizza Per preparare la pizza. Per una doratura intensa e una base croccante. Resistenza inferiore Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti. Lievitazione pasta Per velocizzare il processo di lievitazione della pasta lievitata. Evita che la superficie dell’impasto si secchi e la mantiene elastica. FUNZIONI SPECIALI Funzione cottura Applicazione Marmellate/Conserve Per conservare la verdura (ad esempio: cetrioli sottaceto). Essiccazione Per essiccare frutta a fettine, verdure e funghi. 264 ITALIANOFunzione cottura Applicazione Riscaldamento piatti Per preriscaldare i piatti da servire. Scongelamento Per scongelare gli alimenti (verdura e frutta). Il tempo di scongelamento dipende dalla quantità e dalle dimensioni del cibo congelato. Gratinato Per pietanze come lasagne o patate gratinate. Per gratinare e dorare. Cottura lenta Per preparare arrosti teneri e succosi. Mantieni caldo Per tenere in caldo le pietanze. Cottura ventilata umida Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottura. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all’interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene utilizzato il calore residuo. La po‐ tenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultare il capi‐ tolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida. VAPORE Funzione cottura Applicazione Rigenera a vapore Il riscaldamento di pietanze col vapore impedisce che la superficie si secchi. Il calore viene distribuito in modo delicato e uniforme, il che consente di recuperare il calore e l’aroma delle pietanze come se fossero state appena preparate. Questa funzione può essere utilizzata per riscaldare il cibo direttamente su un piatto. È possibile riscaldare più piatti contemporaneamente utilizzando diverse posizioni della griglia. Cottura Pane Utilizzare questa funzione per preparare pane e panini con risultati molto buoni simili a quelli professionali in termini di croccantezza, colore e brillantezza della crosta. Umidità bassa La funzione è adatta per carne, pollame, pietanze al forno e sformati. Con la combi‐ nazione del vapore e del calore, la carne acquisisce una consistenza morbida e suc‐ cosa con una superficie croccante.

6.5 Note su: Cottura ventilata umida

Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformemente

La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile. Quando viene usata questa funzione, la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi. ITALIANO 265Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Per indicazioni generali sul risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.

7. FUNZIONI DEL TIMER

7.1 Descrizione funzioni orologio

Funzione Orologio Applicazione Tempo di cottura Per impostare la durata della cottura. Il massimo è 23 ore 59 min. Operazione finale Per impostare cosa succede quando il timer interrompe il conteggio. Partenza ri‐ tardata Per posticipare l’inizio e/o la fine della cottura. Prolunga il tempo Per prolungare il tempo di cottura. Funzione Orologio Applicazione Promemoria Per l’impostazione di un conto alla ro‐ vescia. Il massimo è 23 h 59 min. Questa funzione non ha nessun effetto sul funzionamento dell’apparecchiatu‐ ra. Timer Monitora da quanto tempo è attiva la funzione. Timer - si può attivarla e di‐ sattivarla.

7.2 Come impostare: Funzioni Orologio

Come impostare l’orologio Passaggio

Premere: Imposta ora. Passaggio

Impostare l’ora. Premere: . Come impostare il tempo di cottura Passaggio

Selezionare la funzione cottura e impostare la temperatura. Passaggio

Premere: . Passaggio

Impostare l’ora. Premere: . Come scegliere l’opzione di fine Passaggio

Selezionare la funzione cottura e impostare la temperatura. Passaggio

Premere: . Passaggio

Impostare la durata della cottura. Passaggio

Premere: . 266 ITALIANOCome scegliere l’opzione di fine Passaggio

Premere: Operazione finale. Passaggio

Scegliere il preferito: Operazione finale. Passaggio

Premere: . Ripetere l’azione fino a quando il display non visualizza la schermata principale. Come ritardare l’avvio della cottura Passaggio

Impostare la funzione cottura e la temperatura. Passaggio

Premere: . Passaggio

Impostare la durata della cottura. Passaggio

Premere: . Passaggio

Premere: Partenza ritardata. Passaggio

Scegliere il valore. Passaggio

Premere: . Ripetere l’azione fino a quando il display non visualizza la schermata principale. Come aumentare il tempo di cottura Quando rimane il 10% del tempo di cottura e gli alimenti sembrano non essere cotti sarà possibile aumentare il tempo di cottura. Sarà inoltre possibile modificare la funzione cottura. Premere +1min per aumentare il tempo di cottura. Come modificare le impostazioni timer Passaggio

Premere: . Passaggio

Impostare il valore del timer. Passaggio

Premere: . Sarà possibile impostare il tempo modificato in fase di cottura, in qualsiasi momento.

8. COME USARE: ACCESSORI

8.1 Inserimento di accessori

Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano. ITALIANO 267Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto. Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐ no.

Termosonda - misura la temperatura all'interno del cibo. Si può utilizzare con ogni funzione cottura. Le temperature da impostare sono due: La temperatura del forno: minimo 120 °C. La temperatura interna. Per i migliori risultati di cottura: Gli ingredienti dovrebbero essere a temperatura ambiente. Non usarlo per pietanze liquide. Durante la cottura deve rimanere nel piat‐ to. Il forno calcola un orario di fine cottura approssimativo. Dipende dalla quantità di cibo, dalla funzione del forno impostata e dalla temperatura. Istruzioni d’uso: Termosonda Passaggio

Accendere il forno. Passaggio

Impostare una funzione cottura e, se necessario, la temperatura del forno. 268 ITALIANOPassaggio

Inserire: Termosonda. Carne, pollame e pesce Sformato Inserire la punta della Termosonda al centro della carne, del pesce nella parte più spessa, ove possibi‐ le. Assicurarsi che almeno 3/4 del Termosonda sia all’interno del piatto. Inserire la punta della Termosonda esattamente al centro della casseruola. Termosonda dovrebbe essere stabiliz‐ zato in un punto in fase di cottura. Usare un ingrediente solido per ottenere questo risultato. Usare il bordo del piatto di cottura per supportare l’impugnatura in silicone della Termosonda. La punta di Termosonda non deve toc‐ care il fondo di una teglia. Passaggio

Collegare la Termosonda nella presa sulla parte anteriore del forno. Sul display appare la temperatura attuale di: Termosonda. Passaggio

- premere per impostare la temperatura al cuore del sensore. Passaggio

- premere per impostare l’opzione preferita:

  • Suono allarme - quando il cibo raggiunge la temperatura al centro, viene emesso un segnale acustico.
  • Suono allarme e termine cottura - quando la pietanza raggiunge la temperatura al centro, viene emesso un segnale acustico e il forno si ferma. Passaggio

Selezionare l’opzione e premere ripetutamente: per accedere alla schermata principale. Passaggio

Premere: . Quando il cibo raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico. Si può sce‐ gliere se arrestare la cottura o continuarla per essere sicuri che l’alimento sia ben cotto. Passaggio

Estrarre Termosonda la spina dalla presa e rimuovere la pietanza dal forno. AVVERTENZA! Rischio di ustioni perchè Termosonda diventa bollente. Fare attenzione in fa‐ se di rimozione ed estrazione dalla pietanza.

ITALIANO 2699. FUNZIONI AGGIUNTIVE

9.1 Come salvare: Preferiti

È possibile salvare le impostazioni preferite, come la funzione cottura, il tempo di cottura, la temperatura, o la funzione di pulizia. È possibile salvare 3 impostazioni preferite. Passaggio

Accendere l'apparecchiatura. Passaggio

Selezionare l’impostazione preferita. Passaggio

Premere: . Selezionare: Preferiti. Passaggio

Selezionare: Salva impostazioni correnti. Passaggio

Premere + per aggiungere l’impostazione all’elenco di: Preferiti. Premere . - premere per ripristinare l’impostazione. - premere per annullare l’impostazione.

Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione cottura. Passaggio

Accendere l'apparecchiatura. Passaggio

Imposta una funzione di cottura. Passaggio

, - premere contemporaneamente per attivare la funzione. Per disattivare la funzione, ripetere il passaggio 3.

9.3 Spegnimento automatico

Per ragioni di sicurezza, l'elettrodomestico si spegne dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni. (°C) (ora)

Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Termosonda, Orario fine, Cottura lenta.

9.4 Ventola di raffreddamento

Quando l’apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dopo aver spento l’apparecchiatura, la ventola di 270 ITALIANOraffreddamento continua a funzionare finché l’apparecchiatura non si è raffreddata.

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

10.1 Consigli di cottura

La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Dipendono dalle ricette, dalla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati. La nuova apparecchiatura può cuocere o arrostire in modo differente rispetto all’apparecchiatura posseduta in precedenza. I suggerimenti seguenti mostrano le impostazioni consigliate per temperatura, tempo di cottura e po‐ sizione ripiano per tipi di alimenti specifici. Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile. Per ulteriori informazioni sulla cottura rimandiamo alle tabelle di cottura sul nostro sito web. Per trovare i Suggeri‐ menti di Cottura, controllare il numero PNC sulla targhetta dei dati sul telaio anteriore della cavità dell’apparec‐ chiatura.

10.2 Cottura ventilata umida

Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante. (°C) (min.) Roll dolci, 16 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 25 - 35 Rotolo con marmel‐ lata vassoio di cottura o leccarda 180 2 15 - 25 Pesce intero, 0,2 kg vassoio di cottura o leccarda 180 3 15 - 25 Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 20 - 30 Meringhe, 24 pezzi vassoio di cottura o leccarda 160 2 25 - 35 Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 20 - 30 Pasta saporita, 20 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 20 - 30 Biscotti di pasta frol‐ la, 20 pezzi vassoio di cottura o leccarda 140 2 15 - 25 Tartellette, 8 pezzi vassoio di cottura o leccarda 180 2 15 - 25

10.3 Cottura ventilata umida - accessori consigliati

Usare scatole e contenitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti. ITALIANO 271Teglia da pizza Pirofila Pirofile monopor‐ zione Tortiera per flan Scura, non riflettente 28 cm di diametro Scura, non riflettente 26 cm di diametro Ceramica diametro 8 cm, al‐ tezza 5 cm Scura, non riflettente 28 cm di diametro

10.4 Tabelle di cottura per gli istituti

di test Informazioni per gli istituti di test Test conformemente a: EN 60350, IEC 60350. Cottura al forno su un livello - cottura in stampi °C min Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 160 45 - 60 2 Pan di Spagna senza grassi Cottura convenzionale 160 45 - 60 2 Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm Cottura ventilata 160 55 - 65 2 Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm Cottura convenzionale 180 55 - 65 1 Frollini al burro Cottura ventilata 140 25 - 35 2 Frollini al burro Cottura convenzionale 140 25 - 35 2 Cottura al forno su un livello - biscotti Utilizzare la posizione del terzo ripiano. °C min Tortine, 20 per teglia, preriscalda‐ re il forno vuoto Cottura ventilata 150 20 - 30 Tortine, 20 per teglia, preriscalda‐ re il forno vuoto Cottura convenzionale 170 20 - 30 272 ITALIANOCottura al forno multilivello - biscotti °C min Frollini al burro Cottura ventilata 140 25 - 45 2 / 4 Tortine, 20 per teglia, preriscal‐ dare il forno vuoto Cottura ventilata 150 25 - 35 1 / 4 Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 160 45 - 55 2 / 4 Crostata di mele, 1 stampo per griglia (Ø 20 cm) Cottura ventilata 160 55 - 65 2 / 4 Grill Preriscaldare il forno vuoto per 5 minuti. Grigliare con l’impostazione di temperatura massima. min Toast Grill 1 - 2 5 Manzo, bistecca, girare il piatto a metà cottura Grill 24 - 30 4

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

11.1 Note sulla pulizia

Agenti di pulizia Pulire la parte anteriore dell’apparecchiatura solo con un panno in microfibra imbevuto di ac‐ qua tiepida e detergente delicato. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. Pulire le macchie con un detergente delicato. Uso quotidiano Pulire la cavità dopo ogni utilizzo. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio. Non lasciare le vivande nell’apparecchiatura per più di 20 minuti. Asciugare la cavità dopo ogni utilizzo solo con un panno in microfibra. ITALIANO 273Accessori Pulire tutti gli accessori dopo ogni utilizzo e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in la‐ vastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.

11.2 Come rimuovere: Supporti del

ripiano Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno. Passaggio

Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Passaggio

Estrarre il supporto ripiano, tirando con delicatezza verso l’alto. Passaggio

Sfilare dapprima l’estremità anteriore del supporto del ripiano dalla parete laterale. Passaggio

Estrai i supporto per ripiano dal fermo posteriore. Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.

11.3 Istruzioni d'uso: Pulizia per

pirolisi Pulire il forno con Pulizia per pirolisi. AVVERTENZA! Rischio di ustioni. ATTENZIONE! Se nello stesso armadietto sono installate altre apparecchiature, non utilizzarle allo stesso tempo di questa funzione. Il forno potrebbe subire danni. Prima della Pulizia per pirolisi: Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. Pulire la base del forno e il vetro interno dello sportello con acqua calda, un pan‐ no morbido e un detergente delicato. Non riempire il serbatoio dell’acqua durante la pulizia. Riavvia il ciclo di pulizia. Passaggio

Accendere il forno. Passaggio

Premere: Pulizia. Passaggio

Mettere il ripiano di cottura sulla prima posizione per raccogliere acqua dal serbatoio dall'acqua. - premere per avviare lo svuotamento del serbatoio dell'acqua. 274 ITALIANOPassaggio

Una volta svuotato il serbatoio, rimuovere la lamiera dolci e i supporti del ripiano rimovibili. Pulire la cavità del forno e il vetro interno dello sportello con un panno morbido. Premere: . Passaggio

Selezionare la modalità di pulizia. Opzione Modalità di pulizia Durata Pulizia per pirolisi, rapido Pulizia leggera 1 h Pulizia per pirolisi, normale Pulizia normale 1 h 30 min Pulizia per pirolisi, intenso Pulizia completa 3 h All'avvio della pulizia, la lampada è spenta e la ventola di raffreddamento funziona a velocità maggiore. - premere per interrompere la pulizia prima che sia terminata. Non utilizzare il forno fino a che il simbolo di blocco sportello non scompare dal display. Al termine della pulizia: Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Pulire la cavità con un panno morbi‐ do. Rimuovere il residuo dal basso della cavità.

11.4 Promemoria Pulizia

Si consiglia di eseguire la pulizia, quando appare il promemoria. Utilizzare la funzione: Pulizia per pirolisi.

11.5 Istruzioni d’uso:

Decalcificazione Prima di iniziare: Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. Assicurarsi che la vaschetta dell’acqua sia vuota. Durata della prima parte: circa 100 min Passaggio

Mettere la leccarda nel primo ripiano. Passaggio

Versare 250 ml di agente decalcificante nella vaschetta dell’acqua. Passaggio

Riempire la parte restante della vaschetta dell’acqua fino al livello massimo finché non viene emes‐ so un segnale acustico o il display non mostra un messaggio. Passaggio

Selezionare: Menu / Pulizia. Passaggio

Attivare la funzione e seguire le istruzioni sul display. Viene avviata la prima fase della procedura di decalcificazione. ITALIANO 275Passaggio

Dopo aver concluso la prima parte, svuotare la leccarda e riposizionarla sulla prima posizione del ripiano. Durata della seconda parte: circa 35 min Passaggio

Riempire la parte restante della vaschetta dell’acqua fino al livello massimo finché non viene emes‐ so un segnale acustico o il display non mostra un messaggio. Passaggio

Al termine della funzione, rimuovere la leccarda. Quando questa funzione è attiva, la lampada è spenta. Al termine della decalcificazione: Spegnere il forno. Quando il forno è freddo, asciugare la cavità con un panno morbido. Lasciare aperta la porta del forno e attendere che la cavità sia asciutta. Se dopo la decalcificazione rimangono dei residui di calcare nel forno, il display invita a ripetere la procedura.

11.6 Promemoria trattamento anticalcare

Due promemoria ricordano di eseguire il trattamento anticalcare sul forno. Non è possibile disattivare il promemoria relativo al trattamento anticalcare. Tipo Descrizione Promemoria soft Consiglia di eseguire il trattamento anticalcare sul forno. Promemoria hard Obbliga a eseguire il trattamento anticalcare sul forno. Se non si esegue la decalcifi‐ cazione del forno quando è attivo il promemoria “hard”, le funzioni vapore sono di‐ sattivate.

11.7 Istruzioni d’uso: Risciacquo

Prima di iniziare: Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. Passaggio

Mettere la leccarda nel primo ripiano. Passaggio

Riempire la vaschetta dell’acqua fino al livello massimo finché non viene emesso un segnale acusti‐ co o il display non mostra un messaggio. Passaggio

Selezionare: Menu / Pulizia / Risciacquo. Durata: circa 30 min Passaggio

Attivare la funzione e seguire le istruzioni sul display. Passaggio

Al termine della funzione, rimuovere la leccarda. Quando questa funzione è attiva, la lampada è spenta. 276 ITALIANO11.8 Istruzioni d’uso: Svuotamento serbatoio Usalo dopo la cottura con la funzione cottura a vapore per rimuovere l’acqua residua dalla vaschetta dell’acqua. Prima di iniziare: Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Rimuovere tutti gli accessori. Passaggio

Mettere la leccarda nel primo ripiano. Passaggio

Selezionare: Menu / Pulizia / Svuotamento serbatoio. Durata: 6 min Passaggio

Attivare la funzione e seguire le istruzioni sul display. Passaggio

Al termine della funzione, rimuovere la leccarda. Quando questa funzione è attiva, la lampada è spenta.

11.9 Procedura di rimozione e

installazione: Porta È possibile rimuovere la porta e i pannelli in vetro interni per procedere alle operazioni di pulizia. Il numero di pannelli di vetro varia a seconda dei modelli. AVVERTENZA! La porta è pesante. ATTENZIONE! Maneggiare con cura il vetro, in particolare intorno ai bordi del pannello frontale. Il vetro può rompersi. Passaggio

Aprire completamente la porta.

Sollevare e premere le leve di ser‐ raggio (A) sulle due cerniere. Passaggio

Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (un angolo di circa 70°). Afferrare la porta su entrambi i lati e tirarla fino ad allontanarla dal forno mantenendo un'inclinazione verso l'al‐ to. Poggiare la porta con il lato esterno rivolto verso il basso su un panno morbido su una superficie stabile. ITALIANO 277Passaggio

Tenere il rivestimento della porta (B) sul bordo superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizio‐ ne a clip.

Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti. Passaggio

Afferrare uno ad uno i pannelli di vetro della porta dal bordo superio‐ re e estrarli dalla guida. Passaggio

Pulire il pannello in vetro con acqua e sapone. Asciugare con cura il pannello in vetro. Non pulire i pan‐ nelli in vetro in lavastoviglie. Passaggio

Dopo la pulizia, eseguire i passaggi di cui sopra nella sequenza oppo‐ sta. Passaggio

Installare per primo il pannello più piccolo, poi quello più grande e la porta.

11.10 Come sostituire: Lampadina

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. Prima di sostituire la lampadina: Passagio 1 Passagio 2 Passagio 3 Spegnere il forno. Attendere che il forno sia freddo. Estrarre la spina dalla presa di cor‐ rente. Appoggiare un panno sul fondo del‐ la cavità. Lampadina superiore Passaggio

Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. Passaggio

Rimuovi l'anello metallico e pulisci il coperchio in vetro. 278 ITALIANOPassaggio

Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300 °C. Passaggio

Montare l’anello in metallo sulla calotta di vetro e installarlo. Lampadina laterale Passaggio

Rimuovere il supporto per il ripiano sinistro per accedere alla lampadina. Passaggio

Utilizzare un oggetto stretto e smussato (ad es. un cucchiaino) per rimuovere il ri‐ vestimento in vetro. Passaggio

Pulire il coperchio in vetro. Passaggio

Sostituire la lampadina con una resistente al calore fino a 300 °C. Passaggio

Installare il coperchio in vetro. Passaggio

Installare il supporto per il ripiano sinistro.

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

L'apparecchiatura non si accende o non si riscalda Causa possibile Soluzione L’elettrodomestico non è collegato a una fonte di ali‐ mentazione elettrica o non è collegato correttamente. Accertarsi che l'elettrodomestico sia collegato corretta‐ mente all’alimentazione elettrica. L'orologio non è impostato. Impostare l’orologio, per i dettagli fare riferimento a Funzioni Orologio capitolo, Come impostare: Funzioni Orologio. La porta non è chiusa correttamente. Chiudere completamente lo sportello. ITALIANO 279L'apparecchiatura non si accende o non si riscalda Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Assicurarsi che il fusibile sia la causa del problema. Qualora il problema si ripresenti, contattare un elettrici‐ sta qualificato. L’apparecchiatura Sicurezza bambini è accesa. Rimandiamo al capitolo “Menu”, Sottomenu per: Opzio‐ ni. Componenti Descrizione Soluzione La lampadina è bruciata. Sostituire la lampadina, per ulteriori dettagli rimandiamo al capitolo “Pulizia e cura”. Come effettuare la sostitu‐ zione: Lampadina. Interrompere la pulizia in caso di interruzioni di corrente. Ripetere l’operazione di pulizia se viene interrotta da un guasto di corrente. Problemi col segnale Wi-Fi Causa possibile Soluzione Problemi con segnale di rete wireless. Controllare se il dispositivo cellulare è collegato alla re‐ te wireless. Controllare la rete e il router wireless. Riavviare il router. Nuovo router installato oppure è stata modificata la configurazione del router. Per configurare nuovamente l'apparecchiatura e il di‐ spositivo cellulare rimandiamo al capitolo "Prima dell’u‐ so” Collegamento wireless. Il segnale della rete wireless è debole. Spostare il router il più vicino possibile all'apparecchia‐ tura. Il segnale wireless è disturbato da un altro forno a mi‐ croonde nelle immediate vicinanze dell'apparecchiatu‐ ra. Spegnere il forno a microonde. Evitare di usare un altro forno a microonde e il Control‐ lo Remoto dell'apparecchiatura contemporaneamente. I microonde disturbano il segnale Wi-Fi.

12.2 Come gestire: Codici di errore

Quando si verifica un errore software, il display mostra un messaggio di errore. 280 ITALIANOIn questa sezione verrà presentato un elenco dei problemi che è possibile gestire autonomamente. Codice e descrizione Soluzione C2 - la Termosonda è nella cavità dell’apparecchiatura durante Pulizia per pirolisi. Estrarre la Termosonda. C3 - la porta non è chiusa completamente durante Pu‐ lizia per pirolisi. Chiudere la porta. F111 – Termosonda non è inserita correttamente nella presa. Collegare la spina completamente Termosonda nella presa. F240, F439 - i campi touch sul display non funzionano correttamente. Pulire la superficie del display. Verificare che non ci sia sporcizia sui campi touch. F601 - c’è un problema con Wi-Fi segnale. Verificare la connessione di rete. Rimandiamo al capito‐ lo “Prima di iniziare a usare l’apparecchiatura”, connes‐ sione Wireless. F604 - il primo collegamento al Wi-Fi non riuscito. Spegnere e riaccendere l'apparecchiatura e riprovare. Rimandiamo al capitolo “Prima di iniziare a usare l’ap‐ parecchiatura”, connessione Wireless. F908 - il sistema dell'apparecchiatura non si può colle‐ gare al pannello di controllo. Accendere e spegnere dell'apparecchiatura. Quando uno di questi messaggi di errore continua a comparire sul display, significa che un sotto-sistema guasto potrebbe essere stato disattivato. In questo caso invitiamo a contattare il proprio rivenditore o un Centro Assistenza Autorizzato. Qualora si verifichi uno di questi errori, il resto delle funzioni dell'apparecchiatura continuerà a funzionare in modo normale. Codice e descrizione Soluzione F602, F603 – Wi-Fi non è disponibile. Accendere e spegnere dell'apparecchiatura.

12.3 Dati dell’Assistenza

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato. Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell’apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità dell’apparecchiatura. Consigliamo di annotare i dati qui: Modello (Mod.) ......................................... Codice prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) .........................................

ITALIANO 28113. EFFICIENZA ENERGETICA

13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto

Nome del fornitore AEG Identificazione modello BSE778380T 944188814 BSK778380T 944188827 Indice di efficienza energetica 61,2 Classe di efficienza energetica A++ Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 1,09 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazio‐ ne d'aria forzata 0,52 kWh/ciclo Numero di cavità 1 Fonte di calore Elettricità Volume 71 l Tipo di forno Forno da incasso Massa BSE778380T 36.5 kg BSK778380T 36.5 kg IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a va‐ pore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.

13.2 Risparmio energetico

L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni. Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa quando l'apparecchiatura è in funzione. Non aprire troppo spesso la porta durante la cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta. Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico . Ove possibile, non pre-riscaldare l’apparecchiatura prima della cottura. Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente. Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia. Calore residuo Se si attiva un programma con la selezione Durata e il tempo di cottura è superiore a 30 minuti, in alcune funzioni dell’apparecchiatura le resistenze si spengono automaticamente in anticipo. La ventola e la lampada continuano a funzionare. Quando si spegne l’apparecchiatura, il display visualizza il calore residuo. Si può usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo. Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell’apparecchiatura. Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti. 282 ITALIANOTenere in caldo gli alimenti Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display. Cottura con lampada spenta Spegnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario. Cottura ventilata umida Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Quando si utilizza questa funzione, la lampadina si spegne automaticamente dopo 30 secondi. È possibile riaccendere la lampada, ma questa azione ridurrà i risparmi energetici previsti.

Voce menu Applicazione Cottura guidata Elenca i programmi automatici. Pulizia Elenca i programmi di pulizia. Preferiti Elenca le impostazioni preferite. Opzioni Per impostare la configurazione dell'apparecchiatura. Impostazioni Connessione Per impostare la configurazione di rete. Configurazione Per impostare la configurazione dell'apparecchiatura. Assistenza tecnica Mostra la versione del software e la configurazione.

14.2 Sottomenu per: Pulizia

Sottomenu Applicazione Svuotamento serbatoio Procedura per la rimozione dell'acqua residua dalla relativa vaschetta dopo aver utilizzato le funzioni vapore. Pulizia per pirolisi, rapido Durata: 1 h. Pulizia per pirolisi, normale Durata: 1 h 30 min. Pulizia per pirolisi, intenso Durata: 3 h. Decalcificazione Procedura per la pulizia del circuito di generazione vapore dal calcare residuo. Risciacquo Procedura di risciacquo e pulizia del circuito di generazione vapore dopo un utilizzo frequente delle funzioni a vapore.

14.3 Sottomenu per: Opzioni

Sottomenu Applicazione Luce forno Accensione e spegnimento della lampada. ITALIANO 283Sottomenu Applicazione Sicurezza bambini Previene l'attivazione accidentale dell'apparecchiatura. Quando l’op‐ zione è attiva, il testo Sicurezza bambini compare sul display all’ac‐ censione dell'apparecchiatura. Per abilitare l’uso dell'apparecchiatura, scegliere le lettere del codice in ordine alfabetico. Quando l’opzione è attiva e l'apparecchiatura è spenta, la porta dell'apparecchiatura è bloccata. L'accesso al timer, all’operazione da remoto e alla lampadi‐ na è disponibile con l’opzione attiva. Riscaldamento rapido Riduce il tempo di riscaldamento. È disponibile solo per alcune delle funzioni dell'apparecchiatura. Promemoria Pulizia Accende e spegne il promemoria. Visualizza ora Accende e spegne l’orologio. Visualizzazione orario digitale Cambia il formato dell’indicazione oraria visualizzata.

14.4 Sottomenu per: Connessione

Sottomenu Descrizione Wi-Fi Per attivare e disattivare: Wi-Fi. Operazione da remoto Per attivare e disattivare il telecomando. Opzione visibile solo dopo l’attivazione: Wi-Fi. Funzionamento con telecomando Per avviare automaticamente il funzionamento remoto dopo aver pre‐ muto START. Opzione visibile solo dopo l’attivazione: Wi-Fi. Rete Per controllare lo stato di rete e la potenza del: Wi-Fi. Ignorare rete Per disabilitare la connessione automatica dell'apparecchiatura alla rete corrente.

14.5 Sottomenu per: Configurazione

Sottomenu Descrizione Lingua Imposta la lingua dell'apparecchiatura. Luminosità Imposta la luminosità del display. Volume toni Attiva e disattiva il tono dei tasti a sfioramento. Non è possibile disatti‐ vare i segnali acustici per: . Volume acustico Imposta il volume delle tonalità e dei segnali dei tasti. Durezza dell’acqua Imposta la durezza dell’acqua. Imposta ora Imposta l’ora e la data attuali. 284 ITALIANO14.6 Sottomenu per: Assistenza tecnica Sottomenu Descrizione Modalità demo Codice di attivazione/disattivazione: 2468 Versione software Informazioni sulla versione software. Ripristino impostazioni iniziali di fabbrica Ripristina le impostazioni di fabbrica.

Prima di iniziare a usare il dispositivo sarà necessario impostare: Lingua Luminosità Volume toni Volume acustico Durezza dell’ac‐ qua Imposta ora Iniziare a utilizzare l'apparecchiatura Avvio rapido Accendere l’appa‐ recchiatura e avviare la cottura con la tem‐ peratura predefinita e l’orario della fun‐ zione. Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Tenere premuto: . - seleziona‐ re la funzione prefe‐ rita. Premere: . Spegnimento rapi‐

Spegnere l'apparec‐ chiatura, su qualsiasi schermo o messag‐ gio in qualsiasi mo‐ mento. - tenere premuto finché non si spegne l'apparecchiatura. Avviare la cottura Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5 - premere per accen‐ dere l'apparecchiatu‐ ra. - selezionare la fun‐ zione cottura. - impostare la tem‐ peratura. - premere per con‐ fermare. - premere per avvia‐ re il processo di cot‐ tura. Scopri come cucinare in modo rapido Utilizza i programmi automatici per preparare rapidamente una pietanza con le impostazioni predefinite: Cottura guidata Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Premere: . Premere: . Premere: Cottu‐ ra guidata. Scegliere il piatto. Usare le funzioni rapide per impostare il tempo di cottura necessario Funzione Finish Assist 10% Usare la Funzione Finish Assist 10% per aggiungere ul‐ teriore tempo quando rimane il 10% del tempo di cottu‐ ra. Per allungare il tempo di cottura, premere +1min.

ITALIANO 28516. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE

Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.