SHARP BK-GS03EW - Električno kolo

BK-GS03EW - Električno kolo SHARP - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo BK-GS03EW SHARP v formatu PDF.

📄 368 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice SHARP BK-GS03EW - page 322
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o BK-GS03EW SHARP

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Električno kolo v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila BK-GS03EW - SHARP in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. BK-GS03EW znamke SHARP.

NAVODILA ZA UPORABO BK-GS03EW SHARP

Stlačte tlačidlo svetla, aby ste zapli svetlo.

znamke v lasti družbe Bluetooth

SIG., Inc.

Uporabite ta Hitri vodnik za nastavitev in začetek uporabe vašega e-kolesa. Za podrobnejše informacije o vašem modelu e-kolesa, prosimo, da se obrnete na spletni priročnik, ki ga lahko najdete tako, da sledite spodnji povezavi ali skenirate QR kodo in iščete po imenu modela BK-GS03.

Vodnik za hiter začetek

0,16 palca (4mm) Imbus ključ

Polnilnik

Križni izvijač

Kabelske vezice

Vodnik za garancijo

0,20 inča (5mm) Allen ključ

0,24 palca (6mm) Imbus ključ

Pedala

Gumijasti pokrovček

Priročnik za polnilnik

Pomembna varnostna navodila

POZOR

Pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila in upoštevajte sledeča opozorila:

Strela s simbolom puščice v trikotniku opozarja uporabnika o prisotnosti neizolirane "nevarne napetosti" v ohišju izdelka, ki ima lahko dovolj veliko jakost, da predstavlja tveganje električnega udara.

Klicaj v trikotniku opozarja uporabnika o prisotnosti pomembnih navodil za delovanje vzdrževanje (servisiranje) v literaturi, ki je priložena napravi.

Ta simbol pomeni, da morate izdelek odložiti na okolju prijazen način in ne z ostalimi gospodinjskimi odpadki.

Izmenična napetost

Oprema razreda II

Za preprečevanje požara sveč in odprtega ognja ne približujte izdelku.

POMEMBNO: Pozorno preberite naslednje informacije in shranite za poznejšo uporabo.

POZOR: Nosite zaščitno čelado!

Za zmanjšanje tveganja poškodb nosite primerno čelado med vožnjo!

Nevarnost nesreče in poškodb

  • Napačno upravljanje e-kolesa zaradi nezadostnega znanja lahko povzroči nesrečo. Pred vožnjo se prosim seznanite z značilnostmi e-kolesa.
  • Če niste dovolj seznanjeni z razporeditvijo sprednje in zadnje zavore, se vnaprej seznanite z zavornim ročico. Pred vožnjo prav tako ustrezno prilagodite.
  • Prosimo, poskrbite, da so zavore pravilno nastavljene in delujejo dobro.

OPOZORILO: Oprema morda ni popolnoma zategnjena, vključno z, vendar ne omejeno na, vijake, matice, os prednjega kolesa, zadnje kolo, krmilne mehanizme (krmilo, steblo), zavorni sistem, pogonski sistem, pedala itd.

Za zmanjšanje tveganja poškodb poskrbite, da je vsa kolesarska oprema trdno in pravilno zaklenjena na svoje mesto in da ni izgube opreme, lomljenja ali drugih vrst poškodb.

POZOR: To kolo je zasnovano za odrasle. Otroci lahko kolesarijo le pod nadzorom odraslih.

Za zmanjšanje tveganja nesreč in poškodb se prepričajte, da kolo in katerakoli njegova struktura niso na doşegu otrok, mlajših od 3 let.

POZOR: Zaradi nepravilne uporabe kolesa se lahko pojavi okvara komponent.

Nevarnost nesreče in poškodb!

  • Ne vozite čez rampe ali kupčke s kolesom.
  • Ne uporabljajte tega kolesa za kros kolesarjenje.
  • Ne vozite kolesa po stopnicah, skalah ali drugih stopnjah, višjih od 15 cm.

Neprimerne prilagoditve ali spremembe kolesa in nepravilni dodatki lahko povzročijo okvaro kolesa.

Za zmanjšanje tveganja nesreč in poškodb ne dodajajte nobenih dodatnih pripomočkov, ki niso kupljeni pri prodajalcu ali brez njegovega dovoljenja, vključno, vendar ne omejeno na otroške varnostne sedeže, prikolice itd. POZOR: Ne vozite kolesa na tvegan način.

Za zmanjšanje tveganja nesreč in poškodb kolesarite le na pravilen način. Poskrbite, da lahko kolo obvladate, in se ne poskušajte nevarnih dejanj, vključno z, vendar ne omejeno na, kolesarjenje brez rok, skoki in kolesarjenje na zadnjem kolesu.

NEVARNO: Pomanjkanje vzdrževanja kolesa predstavlja tveganje za nesreče in poškodbe

Pred vsako vožnjo preverite kolo, vključno z, vendar ne omejeno na, funkcijo zavor, obrabo pnevmatik in PSI, stanje vijakov in matic, krmiljenje in napetost naper.

Če med vožnjo slišite kakršen koli nenormalen zvok, takoj ustavite in preverite celotno kolo.

POZOR: Poskrbite za popolno skladnost z lokalno zakonodajo.

Nevarnost kazni in zaplembe!

Pred vožnjo s kolesom se prepričajte, da kolo ustreza standardom vaše lokalne zakonodaje.

Odbojniki niso nadomestilo za zahtevane luči. Vožnja ob zori, ob mraku, ponoči ali ob drugih časih slabe vidljivosti brez ustreznega sistema kolesarske razsvetljave in brez odbojnikov je nevarna in lahko povzroči resne poškodbe ali smrt.

Če vaše kolo ni pravilno prilagojeno, lahko izgubite nadzor in padete. Vijaki, ki so preveč zategnjeni, se lahko raztegnejo in deformirajo. Ne izpostavljajte baterije visokim temperaturam.

Vožnja z nepravilno nastavljenimi zavorami ali obrabljenimi zavornimi oblogami je nevarna in lahko povzroči resne poškodbe ali smrt.

Nikoli ne napihnite pnevmatike preko največjega tlaka, označenega na bočnici pnevmatike ali obroču kolesa. Če je največja ocena tlaka za obroč kolesa nižja od največjega tlaka, prikazanega na pnevmatiki, vedno uporabite nižjo oceno. Preseganje priporočenega največjega tlaka lahko povzroči, da pnevmatika poči ali poškoduje obroč kolesa, kar bi lahko povzročilo poškodbe kolesa in poškodbe kolesarja ter mimoidočih.

Najboljši in najvarnejši način za napihovanje kolesarske pnevmatike na pravilen tlak je z uporabo kolesarske črpalke, ki ima vgrajen merilnik tlaka. Preveč nenadno ali močno zaviranje lahko zaklene kolo, kar bi lahko povzročilo, da izgubite nadzor in padete. Nenadna ali prekomerna uporaba sprednje zavore lahko povzroči, da se voznik prekucne čez krmilo, kar lahko povzroči hude poškodbe ali smrt.

  • SHARP ni odgovoren za poškodbe/smrtni primer, ki so posledica nepravilne uporabe.
  • Sharp ni odgovoren, če ne upoštevate lokalnih predpisov in omejitev.
  • Garancija ne pokriva škode zaradi neustrezne uporabe naprave, zlasti v primeru uporabe v negospodinjske namene in sprememb in/ali adaptacij, potrebnih za države ali regije, za katere ni bila izvirno zasnovana.
  • Vedno se držite lokalnih prometnih pravil in nacionalnih zakonov ter predpisov med uporabo vašega električnega kolesa.
  • Vedno se držite lokalne omejitve hitrosti. NE prekoračite omejitve hitrosti za vaše električno kolo.
  • Med uporabo vedno uporabljajte varnostno zaščitno opremo.
  • Vedno nosite varnostno čelado, ko vozite svoje električno kolo.
  • Vedno vozite z obema rokama držeč za ročaje, nikoli ne vozite z eno roko.
  • Ne vozite v slabem vremenu.
  • Ne uporabljajte tega e-kolesa za izvajanje trikov ali nevarnih manevrov. To je kolo, namenjeno za domačo uporabo.
  • Ne prevažajte ljudi ali predmetov, kot so torbe.
    • V gneči vozite počasi.
  • Pred uporabo se prepričajte, da so vsi vijaki in pritrdilni elementi zategnjeni in izgledajo normalno.
  • Poskrbite, da se zložljiva os vstavi v režo pri razvijanju e-kolesa.

  • Ne vozite po neravnih cestah, vodi, olju ali ledu.

  • Ne vijugajte skozi promet in ne izvajajte gibov, ki so nepredvidljivi za druge ljudi.
  • Ne vozite e-kolesa, če ste zunaj starostnih omejitev države.
  • Ne vozite e-kolesa preko zakonsko določene hitrostne omejitve za e-kolesa v državi.
  • Ne uporabljajte e-kolesa, če je poškodovano.
  • Ne uporabljajte e-kolesa, če baterija oddaja nenavaden vonj in/ali se segreva.
  • Ne uporabljajte e-kolesa, će iz njega pušča tekočina, se izogibajte stiku in ga postavite izven dosega otrok.
  • Pred uporabo se prepričajte, da električno kolo ni poškodovano. Ne vozite, če je prisotna kakršna koli škoda.
  • Poskrbite, da pred uporabo e-kolesa preberete celoten uporabniški priročnik.
  • Naučite se voziti svoje električno kolo, preden ga uporabite na javnih mestih.
  • To električno kolo lahko prepoznate po modelu in serijski številki, ki sta navedena na ocenjevalni plošči.
  • Pogon zagotavlja električni motor, ki se nahaja v pogonskem kolesu.
  • Na e-kolesu sme voziti samo ena oseba.
  • Tega električnega kolesa ne spreminjajte na noben način.
  • Ne uporabljajte nobenih delov ali dodatne opreme, če jih ne priporoči ali odobri družba SHARP.
  • Vozite e-kolo po ravnih površinah. Ne presegajte določenega naklona.
  • Prekomerna uporaba bo skrajšala življenjsko dobo tega e-kolesa.
  • Pozor, zavore in pripadajoči deli se lahko med uporabo segrejejo. Po uporabi se jih ne dotikajte.

Opozorila glede baterije in polnilnika

  • Med polnjenjem ne vklopite električnega kolesa.
  • Ko je baterija popolnoma napolnjena, odklopite polnilni kabel.
  • Indikator baterije na zaslonu bo prikazal čas trajanja baterije.
  • Ko je baterija skoraj prazna, lahko to povzroči oslabljeno električno pomoč. Priporočljivo je, da začnete polniti, ko je napolnjenost med 20-40%.
    • Baterijo napolnite po vsaki uporabi.
  • Če e-skuterja dlje časa ne uporabljate, ga napolnite vsaj enkrat na mesec. Če baterije ne polnite dlje časa, bo prešla v stanje samozaščite in se ne bo mogla napolniti. V tem primeru se obrnite na svojega prodajalca.
  • Pri polnjenju priključite polnilnik v polnilna vrata, preden ga priključite v stensko vtičnico.
  • Med polnjenjem je indikator polnilnika rdeč; to pomeni, da polnjenje poteka normalno. Ko indikatorska lučka postane zelena, je polnjenje končano.
  • Za polnjenje baterije uporabljajte samo originalni polnilnik.
  • Polnilec ima funkcijo zaščite pred prekomernim polnjenjem, če je električno kolo 100% popolnoma napolnjeno, bo polnilec samodejno prenehal s polnjenjem.
  • Odstranite baterije in električna kolesa v skladu z veljavnimi predpisi v vaši državi.

Baterije

  • Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam in ne postavljajte jih na mesta, kjer se temperatura lahko hitro dvigne, npr. blizu ognja ali na neposredni sončni svetlobi.
  • Ne izpostavljajte baterij prekomerni sevalni toploti, ne mečite jih v ogenj, ne razstavljajte jih in ne poskušajte polniti nepolnilnih baterij; lahko bi puščale ali eksplodirale.

- Odlaganje baterije v ogenj ali mehansko drobljenje ali rezanje baterije lahko povzroči eksplozijo.

- Če baterijo pustite v okolju z izredno visokimi temperaturami, lahko pride do eksplozije ali iztekanja vnetljive tekočine ali plina.

- Baterija, ki je izpostavljena izredno nizkemu zračnemu tlaku, lahko povzroči eksplozijo ali iztekanje vnetljive tekočine ali plina.

- POZOR: Nevarnost eksplozije ali poškodbe opreme, če se uporabljajo napačne vrste baterij.

- Nikoli ne uporabljajte različnih baterij skupaj ali ne mešajte novih in starih baterij.

- Uporabljajte samo navedene baterije.

Odlaganje te opreme in baterij

- Tega izdelka in baterij ne smete odložiti med nerazvrščene lokalne odpadke. Vrnite ga v namenske centre za recikliranje odpadnih elektronskih naprav in elektronske opreme v skladu z lokalno zakonodajo. Tako boste pripomogli k ohranjanju virov in zaščiti okolja.

- Večina držav EU ima zakonsko urejeno odlaganje baterij. Simbol za recikliranje, ki se pojavlja na električni opremi, embalaži in baterijah, opozori uporabnike, da pravilno odlagajo te predmete. Uporabniki morajo za vračilo uporabljene opreme in baterij uporabljati obstoječe obrate za vračila. Za več informacij stopite v stik s prodajalcem ali lokalnimi oblastmi.

Odstranitev baterije za odlaganje

- Baterija je bila skrita v spodnji cevi. Dno cevi ima pokrov in vijake za pritrditev baterije, krmilnika in kablov. Da odstranite baterijo, odstranite vse vijake na dnu in strani spodnje cevi, odklopite kabel in odprite prahovni čep na polnilnem priključku.

Izjava CE:

  • Družba Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. izjavlja, da je ta oprema skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive RED 2014/53/EU.
  • Celotno besedilo izjave o skladnosti EU je na voljo s sledenjem povezavewww.sharpconsumer.com in nato vstopite v razdelek za prenos vašega modela in izberite "Izjave CE".

SHARP BK-GS03EW - Izjava CE: - 1

SHARP BK-GS03EW - Izjava CE: - 2

SHARP BK-GS03EW - Izjava CE: - 3

Pedelec je vrsta kolesa, opremljenega z električno pomočjo pri pedaliranju. Lahko zagotavlja pomoč do največje hitrosti 25 km/h pri pedaliranju. Odvisno od modela, aktivirajte način pomoči pri hoji in preverite, ali se hitrost poveča do največ 5 km/h.

Kaj je v škatli:

Vodnik za hitri začetek (ta dokument)

Deli E-kolesa

- 1 × E-kolo

Škatla z dodatki

  • 1 × Ročno delovanje
    • 1 x polnilnik
  • 1 × Polnilni kabel
  • 6 × Imbus ključ
    • 1 × Križni izvijač
  • 2 × odprti ključ
  • 2 × Kabelske vezice
    • 1 × Gumijasti pokrovček

Škatla z dodatki

(Glejte 1na strani 1)

Deli kolesa

(Glejte 2na strani 1)

Številka okvirja kolesa

Številko okvirja kolesa najdete odtisnjeno na spodnjem nosilcu, kot je prikazano na [sliki]. To je edinstven identifikator vašega e-kolesa. Ko je vaše kolo ukradeno, vam največjo možnost za njegovo vrnitev daje prav serijska številka. Dobro bi bilo, da jo zapišete nekam ali jo fotografirate.

SHARP BK-GS03EW - Številka okvirja kolesa - 1

text_image 0123_x8x856789

Sestavljanje E-kolesa

KORAK 1: Namestite in prilagodite krmilo

a. Uporabite imbus ključ velikosti 5 mm, da sprostite dolg vijak na vrhu ventilskega stebla v nasprotni smeri urinega kazalca. Uporabite imbus ključ velikosti 4 mm, da sprostite 2 vijaka na strani ventilskega stebla. Obrnite krmilo za 90° v smeri urinega kazalca, da bosta dvigalo in zgornja cev v vodoravni liniji.
b. Privijte vijak v smeri urinega kazalca. Na vrh stebla namestite gumijasti pokrovček, kot je prikazano na (Slika 1-3, 1-4).
c. Prilagodite instrumentno ploščo in niveliranje odsevnika v vodoravni položaj, tako da sta v ravni liniji, kot je prikazano na (Sliki 1-5).

SHARP BK-GS03EW - KORAK 1: Namestite in prilagodite krmilo - 1

a. Uporabite 15 mm ključ za montažo pedal, kot je prikazano na (Slika 2-1).

SHARP BK-GS03EW - KORAK 1: Namestite in prilagodite krmilo - 2

text_image L R

SHARP BK-GS03EW - KORAK 1: Namestite in prilagodite krmilo - 3

Kako uporabljati E-kolo

Napolnite baterijo pred prvo uporabo.

Kako napolniti

a. Odprite gumijasti pokrovček in polnilnik priključite v polnilno vtičnico e-kolesa (Slika 3-1). Prepričajte se, da je polnilna vtičnica usmerjena v dano smer, kot je prikazano na (Sliki 3-2).
b. Priključite polnilnik v stensko vtičnico izmeničnega toka.
c. Ko je povezan z napajalnikom, se bo baterija začela polniti in indikator polnjenja na polnilcu se bo obarval rdeče.
d. Po končanem polnjenju se bo indikator polnjenja obarval zeleno. Ko je baterija popolnoma napolnjena, odstranite polnilnik baterije.
e. Po polnjenju zaprite gumijasti pokrovček.

SHARP BK-GS03EW - Kako napolniti - 1

Kako začeti z E-kolesom

Vklop/Izklop

Pritisnite in držite gumb za vklop/izklop ON/OFF 3 sekunde, da vklopite zaslon.

SHARP BK-GS03EW - Vklop/Izklop - 1

text_image Gumb PAS UP Gumb za osvetlitev Gumb za vklop/izklop PAS (sistem za pomoč pri pedaliranju) Gumb DOWN / pomoč pri hoji Gumb za način delovanja

Raven pomoči pri pedaliranju

Motor ponuja pet načinov pomoči: 0-5. S kratkim pritiskom na gumb za povečanje ali zmanjšanje preklopite nivo pomoči pri pedaliranju. Prikaz vmesnika je prikazan na sliki.

SHARP BK-GS03EW - Raven pomoči pri pedaliranju - 1

Po vklopu luči se bo svetlost ozadja zmanjšala in instrument bo prikazal identifikator luči, kot je prikazano na sliki.

Ponovno pritisnite gumb za luč, da ugasnete luči.

SHARP BK-GS03EW - Raven pomoči pri pedaliranju - 2

gauge | Metric | Value | | :--- | :--- | | Power (W) | 316 | | Time (min) | 5 | | Power (s) | 4 | | Speed (km/h) | 20.9 |

Vmesnik za zaslon

Privzeto merilnik prikazuje dejansko hitrost, prevoženo razdaljo na potovanje (km), moč motorja (W) in nivo baterije (%). Pritisnite gumb Mode, da preklopite med prikazom enojne prevožene razdalje (km), skupne prevožene razdalje (km), najvišje hitrosti (km/h), povprečne hitrosti (km/h) in časa vožnje (min). Prikaz vmesnika je prikazan na sliki.

SHARP BK-GS03EW - Vmesnik za zaslon - 1

gauge | Metric | Value | | :--- | :--- | | Current (W) | 316 | | Trip (km) | 4.3 | | PAS (km) | 4 |

SHARP BK-GS03EW - Vmesnik za zaslon - 2

Pritiskanje in držanje gumba DOWN za 3 sekunde aktivira način pomoči pri hoji. E-kolo bo samodejno doseglo hitrost 5 km/h. Prikaz vmesnika je prikazan na sliki.

SHARP BK-GS03EW - Vmesnik za zaslon - 3

Ko je vozilo v stanju zagona in stoji, hkrati pridržite gumbe + in - za več kot 2 sekundi. Instrument bo nato prešel v nastavitveni meni. Slika prikazuje izgled operacijskega vmesnika. Vse operacije je treba izvesti pri hitrosti 0.

SHARP BK-GS03EW - Vmesnik za zaslon - 4

text_image Auto Off Unit Set Advanced Settings Brightness Trip Reset Exe Navigacija/vstop v meni Izberite ali se vrnite v glavni meni

Kako nastaviti

  • Pritisnite gumb + ali za preklapljanje in pritisnite gumb Mode za vstop v nastavitve.
  • Po vstopu v Nastavitve lahko s pritiskom na gumb + in prilagodite parametre, s pritiskom na gumb 1 pa shranite in se vrnete na višjo raven nastavitev.

Kaj je mogoče nastaviti

Samodejno izklopljeno: Če vstopite v to nastavitev, lahko prilagodite čas samodejnega izklopa, kot je prikazano na (Slika 4-1).

Nabor enot: Če vnesete to nastavitev, lahko prilagodite enoto, kot je prikazano na (Slika 4-2).

Napredne nastavitve: Če vstopite v Nastavitve, lahko prilagodite nastavitve jezika, si ogledate informacije o različici izdelka in prenesete aplikacijo, kot je prikazano na (Sliki 4-3).

Svetlost: Če vstopite v to nastavitev, lahko prilagodite svetlost osvetlitve merilnika, kot je prikazano na (Slika 4-4).

Ponastavitev poti: Če vstopite v to nastavitev, lahko izbrišete podatke o enojni prevožení razdalji in prilagodite način brisanja enojne prevožene razdalje, kot je prikazano na (Slika 4-5).

SHARP BK-GS03EW - Kaj je mogoče nastaviti - 1

text_image Auto off 28 Min

Slika 4-1

SHARP BK-GS03EW - Kaj je mogoče nastaviti - 2

Obstaja več načinov za prekinitev povezave aplikacije s proizvodom:

  • Izklopite Bluetooth na vašem telefonu
  • Pritisnite in držite gumb 1 in gumb - hkrati za 2 sekundi. Nato bo merilnik prikazal "Bluetooth prekinjen".
  • Izberite Odstrani napravo v aplikaciji
  • Izklopite električno kolo

Nastavitev jezika

Izberite in vstopite v vmesnik naprednih nastavitev.

Vnesite nastavitve jezika in pritisnite gumb + ali za izbiro želenega jezika. Za shranjevanje nastavitev pridržite gumb i in se vrnite v prejšnji meni. Naslednja slika prikazuje uporabniški vmesnik.

SHARP BK-GS03EW - Nastavitev jezika - 1

text_image Auto-off Unit Set Advanced Settings Brightness Trip Reset EXIT Trip Reset Manual Reset Auto Reset Back Manual Reset YES Back

Slika 4-5

SHARP BK-GS03EW - Nastavitev jezika - 2

text_image Auto off Unit Set Advanced Settings Brightness Trip Reset EXIT Advanced Settings Language System Info. APP Download Back Language English Italiano Deutsche Français Español Polske Nederlands Back

Vtičnica za polnjenje USB

Za vaše udobje je na prikazovalnem modulu nameščena vtičnica za polnjenje USB. Če želite dostopati do vtičnice, povlecite pokrov vtičnice na eno stran.

Povežite se z aplikacijo SHARP Life APP

Vstopite v meni s pritiskom na gumb in ter vstopite v vmesnik naprednih nastavitev, kot je prikazano na (sliki 4-6). Izberite možnost Prenos aplikacije in skenirajte QR kodo za prenos aplikacije Sharplife na vaš telefon. Ko je prenos končan, vklopite Bluetooth na mobilnem telefonu in vstopite v aplikacijo, da poiščete napravo za povezavo. Ko instrument prikaže ikono Bluetooth, kot je prikazano na (Slika 4-7), je povezava uspešna.

SHARP BK-GS03EW - Povežite se z aplikacijo SHARP Life APP - 1

Namestitev aplikacije omogoča trenutne posodobitve programske opreme in s tem nadaljnje izboljšave.

Dodajte aplikacijo SHARP Life v svojo mobilno napravo in začnite uživati v prednostih dodatnih funkcij. Te vključujejo:

– Spremljanje hitrosti v napravi.

- Spreminjanje enot hitrosti/razdalje med kilometri in miljami.

Kliknite na (Dodaj napravo), ko je električno kolo vklopljeno.

Ko je naprava najdena, je seznanjanje s funkcijo Bluetooth končano.

OPOMBA:

Če se želite z novim računom povezati z e-kolesom, obstajata dva

načina:

  1. Odstranite napravo iz prejšnjega računa.

  2. Pritisnite in držite gumb 'i' Mode in gumb '-' hkrati za 2 sekundi, da prekinete povezavo Bluetooth zaslona, nato pa se lahko z njim poveže nov račun.

Za dodajanje vašega e-kolesa v aplikacijo.

Interval Preglejte ServisZamenjaj
Tedensko, 160-321km (100-200 mi)Preverite strojno opremo za pravilni navor. Preverite pogonski sklop za pravilno poravnavo in delovanje (vključno z jermenom, prostim tekom, verižnikom). Preverite pravilnost kolesa in tiho delovanje kolesa (brez hrupa naper) Preverite stanje okvirja za morebitne poškodbe.Okvir očistite tako, da ga obrišete z vlažno krpo. Če je potrebno, uporabite nastavitveni vijak(i) za napenjanje kablov menjalnika/zavor.Zamenjajte vse komponente, za katere je naša podpora za izdelke ali certificiran ugleden kolesarski mehanik potrdil, da so poškodovane preko popravila ali pokvarjene.
Mesečno, 402-1207 km (250-750 mi)Preverite poravnavo zavorne ploščice, napetost zavorne žice. Preverite raztezanje jermena. Preverite zavore in prestavne kable za korozijo ali cefranje. Preverite napetost naper. Preverite namestitev dodatkov (vijaki za montažo nosilca, oprema blatnika in poravnava).Preverite navor verižnika in pedal. Očistite zavorne in prestavne žice. Preverite in zategnite kolesa, če odkrijete kakršne koli sproščene niple.Zamenjajte zavorne in prestavne kable, če je to potrebno. Zamenjajte zavorne ploščice, če je to potrebno.
Vsakih 6 mesecev, 1207-2011 km (750-1250 km)Preglejte pogonski sklop (jermen, verižnik, prosto tekoče kolo). Preglejte vse kable in ohišja.Priporočamo standardni pregled, ki ga opravi certificiran in ugleden mehanik za kolesa. Namažite spodnji nosilec.Zamenjajte zavorne ploščice. Zamenjajte pnevmatike, če je to potrebno. Če je potrebno, zamenjajte kable in ohišja.

Če kolo uporabljate v zahtevnih pogojih ali prevozite več kot 2.000 km/1.250 mi na leto, skrajšajte intervale pregledov in vsakih 6 mesecev opravite pregled v servisni delavnici za kolesa.

Vijaki spoji

  • Redno preverjajte vozilo za ohlapne vijake v skladu z vzdrževalnim načrtom in zategnite ohlapne vijake z dinamometričnim ključem.
  • Ne vozite kolesa, če ugotovite, da so se kateri koli vijaki sprostili.
  • Če vam primanjkuje potrebne strokovnosti in potrebnih orodij, naj strokovnjak preveri ohlapne vijake.

Okvir in vilice

  • Preverite okvir in togo vilico za razpoke, deformacije ali spremembe barve.
  • Če je okvir ali vilice razpokan, deformiran ali obarvan, se takoj obrnite na strokovnjaka.
  • Kolesa ne uporabljajte, će opazite kakršne koli razpoke, deformacije ali spremembe barve.

Sedež

• Preverite, ali lahko zasukate sedlo.
- Če lahko zasukate sedlo, zategnite sponko sedežne opore. Upoštevajte ustrezne navora.
- Preverite, ali lahko sedlo premikate vodoravno v smeri vožnje ali v nasprotni smeri.
- Če lahko premikate sedlo, prilagodite sponko za sedlo.

Kolesa

  • Preverite, ali se sprednje ali zadnje kolo lahko premika vstran in ali se premikajo matice koles.
  • Če se kolesni vijaki premikajo, naj strokovnjak preveri vijake na spojih.
  • Če se hitro sproščujuča os premika, prilagodite os.
  • Če se sprednje ali zadnje kolo premika vstran, naj ga preveri strokovnjak.
  • Preverite, ali je razdalja med sprednjim kolesom in sprednjo vilico ter med zadnjim kolesom in okvirjem enaka na obeh straneh.
  • Če razdalje niso enake, naj profesionalni tehnik preveri sprednja in zadnja kolesa.
  • Dvignite kolo in zavrtite sprednje ali zadnje kolo. Preverite, ali se sprednje ali zadnje kolo ziba vstran ali navzven.
  • Če se sprednje ali zadnje kolo zasuka na stran ali navzven, naj ga preveri strokovnjak.

  • Redno preverjajte sprednje in zadnje obroče za razpoke, deformacije ali spremembe barve.

  • Preverite, ali je obroč pod notranjo cevjo in trakom obroča.
  • Ne uporabljajte kolesa, če je obroč razpokan, deformiran ali obarvan.
  • Naj strokovnjak preveri, ali so na obroču, materialih ali aluminiju kakšne poškodbe.
  • Spoke nežno stisnite skupaj s palcem in prsti, da preverite, ali je napetost enaka za vse spoke.
  • Če se napetost spreminja ali so naperi sproščeni, naj jih preveri strokovnjak.

Pnevmatike

  • Preverite, ali je tlak v pnevmatiki pravilen glede na podatke na strani pnevmatike.
  • Preverite, ali so pnevmatike brez razpok in poškodb zaradi tujih teles.
  • Preverite, ali lahko jasno občutite profil pnevmatike.
  • Če je pnevmatika razpokana ali poškodovana, ali je globina profila prenizka, naj pnevmatiko zamenja strokovnjak.

Zavora

Pomembno je, da se naučite in zapomnite, katera zavora upravlja katero zavoro (sprednjo/zadnjo), da zagotovite svojo varnost.

Za preverjanje, katera konfiguracija je nastavljena na vašem kolesu, stisnite eno zavoro in preverite, ali se aktivira sprednja ali zadnja zavora. Zdaj storite enako z drugo zavoro. Zapomnite si to konfiguracijo.

Med testiranjem konfiguracije zavor se prepričajte, da lahko vaše roke udobno dosežejo in stisnejo ročice brez težav. Če med upravljanjem zavor naletite na kakršne koli težave ali nelagodje, se pred vožnjo obrnite na nas. Preglejte uporabniška navodila proizvajalca zavor in poskrbite za pravilno vzdrževanje zavor. Vaša odgovornost je, da prepoznate, kdaj je treba zamenjati zavorne ploščice.

Baterija

Nujno je slediti tem navodilom in nasvetom za varnost, da ohranite dolgo življenjsko dobo baterije in zagotovite pravilno delovanje.

  • Pred vsako vožnjo baterijo popolnoma napolnite, da bo pripravljena za celotno pot. To bo pomagalo zmanjšati možnost prekomernega praznjenja baterije.
  • Če se baterija fizično poškoduje ali postane nefunkcionalna, če je bila spuščena ali vpletena v nesrečo, ali če opazite, da deluje nenormalno, takoj prenehajte z uporabo in se obrnite na prodajalca.
  • Baterijo shranjujte na suhem, klimatsko nadzorovanem mestu v zaprtih prostorih pri temperaturi med 0°C in 40°C.

Napetost pade, ko je baterija prazna, kar lahko povzroči oslabljeno električno pomoč. Priporočljivo je, da začnete polnjenje, ko je baterija napoljnena med 20-40%.

Polnjenje 80-100% 80%60% 40%20% 0-20%
Napetost baterije/V41,6 39 37,5 36 34,5 31

Polnjenje vaše baterije

  • Polnilec je ocenjen za 100–240V. Pred začetkom vsakega polnjenja preverite polnilec, kable polnilca in baterijo za morebitne poškodbe.
  • Polnjenje traja približno 3–4 ure. Redko se lahko zgodi, da je za popolno polnjenje baterije potrebno več časa, zlasti ko je kolo novo ali će je bilo dolgo časa neuporabljeno.
  • Baterijo polnite samo s priloženim polnilnikom, saj lahko drugi povzročijo poškodbe baterije ali povečajo možnost požara ali eksplozije.
  • Čeprav je polnilnik zasnovan tako, da samodejno preneha s polnjenjem, ko je baterija polna, je ne pustite priključene več kot 12 ur.
  • Poskrbite, da je vaš polnilnik izoliran od tekočin, umazanije in odpadkov.

Doseg na eno polnjenje močno odvisen od več okoliščin, kot so (vendar ne omejeno na):

  • Vremenski pogoji, kot so okoljska temperatura in veter;
  • Pogoji na cesti, kot so nadmorska višina in površina ceste;
  • Pogoji kolesa, kot so tlak v pnevmatikah in stopnja vzdrževanja;
  • Uporaba kolesa, kot sta pospeševanje in prestavljanje;
  • Teža voznika in prtljage;
  • Količina ciklov polnjenja in praznjenja;
    • Starost in stanje baterije.

Opombe za polnilnik

  • Polnilec naj se uporablja samo v zaprtih prostorih, na hladnem, suhem, dobro prezračevanem mestu na ravni, stabilni, trdi površini.
  • Izogibajte se izpostavljanju polnilnika tekočinam, prahu, odpadkom ali kovinskim predmetom. Med uporabo polnilnika ga ne prekrivajte z ničemer.
  • Polnilnik shranjujte in uporabljajte na varnem mestu, stran od otrok.
  • Polnjenje baterije do polne kapacitete pred vsako uporabo pomaga podaljšati njeno življenjsko dobo in zmanjšuje tveganje prekomernega praznjenja.
  • Ne uporabljajte nobenega polnilca, razen originalnega polnilca, ki ste ga prejeli z vašim naročilom, ali polnilca, ki je bil posebej zasnovan za kolo, ki ste ga neposredno kupili od SHARP.
  • Ta polnilnik je zasnovan za standardne gospodinjske AC električne vtičnice z vhodno napetostjo 110-240V 50/60 Hz in samodejno zazna ter izračuna vhodno napetost. Ne poskušajte odpreti polnilnika ali spreminjati vhodne napetosti.
  • Ne vlecite ali potegnite polnilnega kabla. Ko ga izklapljate, potegnite za plastični vtikač, da previdno odstranite kabel AC/DC.
  • Normalno je, da se polnilec med polnjenjem zmerno segreje. Če je polnilec prevroč na dotik, će zaznate vonj ali opazite kakršne koli druge znake pregrevanja, prenehajte uporabljati polnilec in se obrnite na servisni center SHARP.
  • Indikator naj bo obrnjen navzgor, ko uporabljate polnilnik. Polnilnika ne obrnite, saj to lahko ovira hlajenje in skrajša njegovo življenjsko dobo.
  • Uporabljajte samo originalni polnilnik, ki ga je zagotovil SHARP, ali tistega, ki je bil zasnovan za vaš specifični model kolesa in je odobren s strani SHARP. Ne uporabljajte polnilnikov iz trga po prodaji, saj lahko povzročijo poškodbe, hude poškodbe ali smrt.

- Neupoštevanje informacij o polnjenju baterije, navedenih tukaj, lahko povzroči nepotrebno škodo na komponentah za polnjenje, bateriji ali polnilcu in lahko privede do slabega delovanja baterije ali nezmožnosti pravilnega delovanja. Škoda na bateriji, ki je nastala na ta način, ni krita z garancijo.

  1. Za prvo začetno polnjenje po prejemu kolesa (ali po daljšem času shranjevanja) se prepričajte, da baterijo polnite vsaj 4 ure pred vožnjo.

OPOMBA: Priporočamo, da baterijo pri prvih treh polnjenjih polnite vsaj 4 ure, da se celice pravilno uravnotežijo.

  1. Po prvih treh vožnjah lahko začnete z rutinskimi postopki polnjenja.

Preverjanje električnega pogonskega sistema

  • Preverite vse kable, da se prepričate, da niso poškodovani.
  • Preglejte zaslon za razpoke in poškodbe. Preverite, ali je trdno na mestu.
  • Preverite nadzorno enoto za razpoke in poškodbe. Preverite, ali je trdno na mestu.
  • Preverite ponovno polnljivo baterijo, da se prepričate, da ni poškodovana.
  • Preverite, ali so vsi kontakti vtiča pravilno na mestu in jih po potreb i ponovno povežite.
  • Preverite kabel in zunanje ohišje, da potrdite, da ni poškodb.
  • Preverite motor, da se prepričate, da ni poškodovan.

Čiščenje

  • Vedno izklopite baterijo in odstranite polnilnik iz polnilne vtičnice in stenske vtičnice, preden očistite baterijo ali kolo.
  • Za čiščenje baterije ali okvirja kolesa uporabite suho ali rahlo vlažno krpo. Če je umazanija v ali okoli polnilnega priključka, poskusite uporabiti nizek zračni tlak ali mehko krtačo za njeno odstranitev. Za navodila o čiščenju komponent pogonskega sklopa se obrnite na navodila proizvajalca pogonskega sklopa.
  • Med čiščenjem se prepričajte, da je vhod za polnjenje na kolesu popolnoma zaprt in da voda ne pride v stik z električnimi komponentami. Če je moker, pustite vhod za polnjenje odprt, da se popolnoma posuši, pređen priključite polnilnik.
  • Pazite, da ne poškodujete ali izpostavite električnih komponent vodi. Ne čistite baterije, motorja ali drugih električnih komponent pod visokim pritiskom. Poškodovanje električnih komponent ali izpostavljanje le-teh vodi lahko povzroči požar, ki lahko povzroči resne poškodbe ali celo smrt. Ne uporabljajte ali ne polnite baterije, za katero menite, da je voda prodrla v notranjost. Prav tako morajo biti vsi priključki, vključno z vhodom za polnjenje, popolnoma suhi in čisti, preden uporabljate ali polnite kolo.
  • Ne uporabljajte alkohola, topil ali abrazivnih čistil za čiščenje polnilnika. Namesto tega uporabite suho ali rahlo vlažno krpo. Čistite samo površino kolesa.

Informacije o storitvi

OPOZORILO

TEHNOLOŠKI NAPREDKI SO NAREDILI KOLESA IN KOMPONENTE KOLESA BOLJ KOMPLEKSNE, TEMPO INOVACIJ PA SE POVEČUJE.

NI MOGOČE, DA BI TA PRIROČNIK LAHKO PONUDIL VSE INFORMACIJE, POTREBNE ZA PRAVILNO POPRAVILO IN/ALI VZDRŽEVANJE VAŠEGA KOLESA.

Da bi čim bolj zmanjšali možnost nesreče in morebitne poškodbe, mora vsa popravila in vzdrževanje, vključno s tistimi, ki niso posebej opisani v tem priročniku, izvesti strokovnjak. Prav tako je pomembno, da bodo vaše

individualne zahteve po vzdrževanju določene z vsem, od vašega sloga vožnje do geografske lokacije.

Za določitev vaših potreb po vzdrževanju se posvetujte s strokovnjakom. OPOZORILO

MNOGA SERVISNA IN POPRAVILNA DELA NA KOLESIH ZAHTEVAJO POSEBNO ZNANJE IN ORODJA.

Ne začnite z nobenimi prilagoditvami ali servisiranjem kolesa, dokler se od strokovnjaka ne naučite, kako jih pravilno izvesti. Nepravilna prilagoditev ali servisiranje lahko povzroči poškodbo kolesa ali nesrečo, ki lahko povzroči resne poškodbe ali smrt.

Če se želite naučiti izvajati večja servisna in popravila na vašem kolesu, imate tri možnosti:

  1. Za kopije navodil proizvajalca za namestitev in servisiranje komponent na vašem kolesu se obrnite na servisni center ali pa kontaktirajte proizvajalca komponent.
  2. Prosimo, da vam servisni center priporoči knjigo o popravilu koles.
  3. Povprašajte servisni center o razpoložljivosti tečajev za popravilo koles v vašem območju.

Priporočamo, da prvič, ko delate na nečem, in preden se peljete s kolesom, prosite strokovnjaka, da preveri kakovost vašega dela, samo da se prepričate, da ste vse naredili pravilno. Ker bo to zahtevalo čas mehanika, bo morda za to storitev potrebno plačati skromno pristojbino.

Prav tako priporočamo, da se za nasvete o pridobivanju rezervnih delov, kot so notranje cevi, žarnice itd., obrnete na strokovnjaka, saj bi bilo koristno, ko bi se naučili, kako zamenjati takšne dele, ko jih je treba zamenjati.

Pogoji garancije

DOBA GARANCIJE

- Vsako kolo ima koristno življenjsko dobo izdelka. Ta omejena garancija ne predlaga ali nakazuje, da okvir ali komponente nikoli ne morejo biti pokvarjene ali da bodo trajale večno. Ta omejena garancija krije proizvodne napake, ki se pojavijo v normalni življenjski dobi in uporabi izdelka.

- Ostale komponente krije navedena garancija, će obstaja, njihovega proizvajalca, in niso krite pod to omejeno garancijo.

PRAVILA GARANCIJE

- Ta omejena garancija velja samo za kolesa, kupljena v sestavljenem in nastavljenem stanju pri pooblaščenih prodajalcih Sharp.

- Ta omejena garancija velja samo za originalnega lastnika kolesa in je ni mogoče prenesti na naslednje lastnike.

- Za uveljavljanje dokaza o nakupu je potreben originalni račun, ki ga mora stranka predložiti Sharp. Sharp od strank zahteva, da izpolnijo obvezni standardni postopek za uveljavljanje garancije, ki vključuje medije, kot so fotografije in videoposnetki, da pomagajo Sharp ugotoviti napako na izdelku. Garancija krije samo posamezne komponente. Zahteve za odstranjevanje, sestavljanje in nastavljanje komponent nosi stranka, ki uveljavlja zahtevek. Stroški in nevšečnosti, ki izhajajo iz izgube uporabe izdelka, niso kriti, medtem ko poteka postopek garancije.

- Poškodbe, ki so posledica normalne obrabe, vključno z rezultati utrujenosti, niso krite. Lastnikova odgovornost je redno pregledovanje in pravilno vzdrževanje svojega kolesa. Nekateri elementi, ki običajno kažejo poškodbe zaradi normalne obrabe, vključujejo: Zavorne ploščice, Špice, Pnevmatike, Zračnice, Verižnik zobnika, Sedež, Stojalo za kolo

- Bledenje barve, ki ga povzročajo učinki ultravijolične svetlobe (UV) ali izpostavljenost na prostem, ni pokrito s to omejeno garancijo.

- Vse stroške dela za garancijsko servisiranje, vključno s prenosom komponent in/ali namestitvijo novih komponent, krije lastnik kolesa.

- Zaradi razvoja izdelkov in zastarelosti (kot so izdelki, ki so bili opuščeni ali jih ni več na zalogi), nekateri okvirji ali komponente morda niso na voljo za starejše modele. V teh primerih se lahko Sharp odloči, da zagotovi

zamenjavo, za katero meni, da je najbolj primerljiv model, vendar je iskanje in plačilo komponent odgovornost lastnika kolesa.

- Vse odločitve v okviru te omejene garancije bo po lastni presoji sprejel Sharp, vključno z odločitvijo o popravilu ali zamenjavi okvarjenega izdelka in kateri nadomestni izdelek je najbolj primerljiv izdelek, ki je takrat na voljo.

IZKLJUČITVE GARANCIJE

Ta garancija ne pokriva:

  • Poškodba ali okvara zaradi zlorabe, zanemarjanja, nepravilne uporabe ali nesreče.
  • Poškodbe zaradi akrobatske vožnje; skakanja po rampah; akrobatike; tekmovalnih dogodkov, kot so kolesarske dirke, dirke kolesarskega motokrosa ali podobne dejavnosti; ali katere koli dejavnosti, ki ni v skladu z namenjenim uporabo izdelka.
  • Poškodbe, povzročene zaradi prekomerne izpostavljenosti elementom, kot je voda zaradi ne shranjevanja koles v zaprtih prostorih.
  • Poškodbe, ki so posledica nepravilnega polnjenja baterijskega paketa ali uporabe polnilnika, ki ga ni dobavil Sharp.

Vse garancije so neveljavne, će je kolo izpostavljeno zlorabi, zanemarjanju, nepravilnemu popravilu, nepravilni sestavi, pomanjkanju ustrezne vzdrževanja v skladu z lastniškim priročnikom, spremembi, modifikaciji, namestitvi nezdružljivih delov, koroziji, nesreči ali drugi nenormalni, prekomerni ali nepravilni uporabi. Poleg tega ta garancija ne krije škode, povezane z komercialno uporabo.

Pravna dokumentacija

RoHS

- SHARP potrjuje, da sta ta izdelek in njegova embalaža v skladu z Direktivo iz leta 2017, ki spreminja Direktivo RoHS o omejevanju uporabe nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, pogosto znano kot RoHS.

Shranjevanje

  • Hranjenje vaše baterije.
  • Če nameravate svoje kolo (ali rezervno baterijo) hraniti dlje kot dva tedna, sledite tem smernicam, da ohranite življenjsko dobo vaše baterije.

  • Periodično preverjajte baterijo in se prepričajte, da je napolnjenost vsaj 80%.

  • Svojo baterijo shranjujte na hladnem, suhem mestu pri temperaturi med -20 °C in 20 °C.

- Neupoštevanje pravilne skrbi za baterijo lahko povzroči nepotrebno škodo na komponentah, bateriji in polnilcu, kar vodi do slabše učinkovitosti ali okvare. Izguba kapacitete baterije ni krita z garancijo.

Prevoz

- Ko baterijo pošiljate ali prevažate na dolge razdalje, vključno z letalskim potovanjem, je treba njen naboj zmanjšati na 50% ali manj, v primeru, da se med prevozom poškoduje. Pakirajte jo previdno. Nikoli ne prevažajte poškodovane baterije na letalu.

- Prevoz in/ali pošiljanje vaše baterije je lahko predmet omejitev in lahko zahteva posebno ravnanje, označevanje in pakiranje. Informirajte se o veljavnih zakonskih zahtevah in predpisih v vaši državi ali zvezni državi ter preverite pri vaši letalski družbi ali prevozniku.

- Zavedajte se, da je vaše električno kolo lahko precej težje od kolesa brez motorne podpore.

Odpravljanje težav

Koda napake

Če je nekaj narobe z električnim sistemom, se bo na zaslonu prikazala koda napake. Ne oklevajte in se obrnite na naš servisni center za odpravo težav.

SHARP BK-GS03EW - Koda napake - 1

text_image 90% E30

Tukaj so definicije napak s kodo.

Koda napake Definicija
21 Nenormalen tok
23 Motor je iz faze
24 Napaka signala Hall motorja
25 Nenormalno zaviranje
30 Težava s komunikacijo
Simptomi Možni vzroki Najpogostejše rešitve
Kolo ne deluje.Nedovolj baterijske močiOkvarjene povezaveBaterija ni popolnoma nameščena v pladenjNapačen vrstni red vklopaZavore so uporabljeneNapolnite baterijoOčistite in popravite priključkePravilno namestite baterijoVklopite kolo z ustrezno zaporedjemSprostite zavore
Neredno pospeševanje in/ali zmanjšana najvišja hitrost.Nedovolj baterijske močiNapolnite ali zamenjajte baterijo
Motor se ne odziva, ko je kolo vklopljeno.Ohlapna napeljavaSproščena ali poškodovana žica motorjaPoškodovan motorPopravite in/ali ponovno povežitePritrdite ali zamenjajtePopravi ali zamenjaj
Zmanjšan domet.Nizek tlak v pnevmatikiNizka ali okvarjena baterijaVožnja po preveč hribovitem terenu, proti vetru, zavi-ranje in/ali prekomerna obremenitevBaterija je bila dolgo časa prazna brez rednega pol-njenja, stara, poškodovana.Držanje zavorPrilagodite tlak v pnevmatikahPreverite povezave ali napolnite baterijo.Pomagajte s pedali ali prilagodite pot.Če se obseg še naprej zmanjšuje, se obrnite na podporo za izdelke.Prilagodite zavore
Baterija se ne bo napolnila.Polnilec ni dobro povezanPoškodovan polnilnikPoškodovana baterijaPoškodovana napeljavaPrilagodite povezaveZamenjajZamenjajPopravi ali zamenjaj
Kolo ali motor oddajata čudne zvoke.Sproščeni ali poškodovani naperki kolesa ali obročSprosta ali poškodovana ožičenja motorjaZadnji menjalnik ne prestavljaPrivijte, popravite ali zamenjajtePonovno povežite ali zamenjajte motor.Nastavite zadnji menjalnik

Tehnične specifikacije

Največja hitrost (EU/UK) 25 km/h 25 km/h

Prevoženi kilometri do 85 km do 85 km

Teža 19,5 kg 19,5 kg

Največja obremenitev 120 kg 120 kg

Višina voznika 165-190 cm 165-190 cm

Elektronika

Motor36V 250W36V 250W
Baterija36V 7.8Ah/280.8Wh36V 7.8Ah/280.8Wh
Senzor Senzor kadence, Senzor navoraSenzor kadence, Senzor navora
ZaslonVodoodporen TFT barvni LCD zaslon IP66Vodoodporen TFT barvni LCD zaslon IP66
Polnilnik100V-240V/2A Pametni polnilec100V-240V/2A Pametni polnilec
Čas polnjenja4 ure4 ure

Nastavi okvir

Pnevmatike700C × 35C Kenda® pnevmatike700C × 35C Kenda® pnevmatike
PlatiščaAluminijeva zlitina črna Aluminijeva zlitina črna
Prednja pestoM9 × 13G × 36H Prebočna osM9 × 13G × 36H Prebočna os
SpokeSpremenljiv premer 304 nerjaveče jekloSpremenljiv premer 304 nerjaveče jeklo

Zavore

ZavoreShimano® AMT 200JRRXRX155 disk zavore z rotorji 160mmShimano® AMT 200JRRXRX155 disk zavore z rotorji 160mm
Zavorni ročajiShimano® AMT200JRRXRX155Shimano® AMT200JRRXRX155

Pogonski sklop

Verižnik PIONEER-244A-5 1/2*3/32*44T*9/16*170PIONEER-244A-5 1/2*3/32*44T*9/16*170
Verižnik C8 1/2*3/32*108LC8 1/2*3/32*108L
Pedalo170mm170mm
Pedala HFbike ^ HFbike ^

Komponente

SedežČrno sedloČrno sedlo
Sedežna opora 27.2*2.3*350mm Aluminijeva zlitina 27.2*2.3*350mm Aluminijeva zlitina
KrmiloAluminijeva zlitina, 680mmAluminijeva zlitina, 680mm
StemAluminijeva zlitinaAluminijeva zlitina
Velikost okvirja 19,3 palca (49 cm)
Predlagana višina voznika 167 cm - 190 cm 165 cm–190 cm
A Dolžina sedežne cevi 20,5 palca 520 mm
B Reach 13,4 palca 340 mm
C Višina nad stojalom 31,1 palca 790 mm
D Medosna razdalja 40,2 palca 1020 mm
E Višina spodnjega nosilca 11,8 palca 300 mm
F Višina sedla 36,2 palca - 42,5 palca 920–1080 mm

SHARP BK-GS03EW - Tehnične specifikacije - 1

text_image B A SHARP F C E D

Εμπορικό Σήμα:

SHARP BK-GS03EW - Εμπορικό Σήμα: - 1

Bluetooth®

Kazalo Kliknite na naslov, da dostopate do njega
Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : SHARP

Model : BK-GS03EW

Kategorija : Električno kolo