ZIHS7TU - Razdelilec Zipper - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo ZIHS7TU Zipper v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Električni cepilec drv |
| Znamka | Zipper |
| Model | ZI-HS7TU |
| Električno napajanje | 220-240 V / 50 Hz, z diferenčnim odklopnikom 0,03 A |
| Delovanje | Vodoravno, dvoročno upravljanje z zaklepom sprožilca |
| Varnost | Dvoroka komanda, samodejni zaustavitev ob sprostitvi ene roke, zaščita pred nenamernim ponovnim zagonom |
| Zmogljivost cepljenja | Les v smeri vlaken, dimenzije v skladu s tehničnimi podatki (glejte navodila) |
| Pogoji uporabe | Delovna temperatura +5°C do +40°C, skladiščenje -25°C do +55°C, največja vlažnost 50% |
| Vzdrževanje | Pred vsako uporabo preverite nivo olja, menjava hidravličnega olja vsakih 150 ur ali 1 leto |
| Priporočeno hidravlično olje | Shell Tellus 22, Mobil DTE 11, Aral Vitam GF 22 ali BP Energol HLP-HM 22 |
| Brušenje ceplinega klina | S fino pilo za odstranjevanje robov ali zarez |
| Sestavljanje | Montaža podstavka potrebna (samo za ZI-HS7TU) |
| Transport | Kolesa in transportni ročaj, pred premikanjem popustite odzračevalni vijak |
| Garancija | 2 leti za domačo uporabo, 1 leto za profesionalno uporabo |
| Nadomestni deli | Uporabljajte samo originalne dele Zipper |
| Odstranitev | Ne odvrzite med gospodinjske odpadke, upoštevajte lokalne predpise |
Pogosto zastavljena vprašanja - ZIHS7TU Zipper
Vprašanja uporabnikov o ZIHS7TU Zipper
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Razdelilec v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila ZIHS7TU - Zipper in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. ZIHS7TU znamke Zipper.
NAVODILA ZA UPORABO ZIHS7TU Zipper
44.1 Varnostni napotki 75
44.2 Druga tveganja....76
45 MONTAŻA PODNOŻJA (SAMO ZA ZI-HS7TU) 77
46 MONTAŽA ZI-HS5TN IN ZI-HS7TU 79
46.1 Dvižni ročaj 79
46.2 Odlagalna miza....79
46.3 Jeklen zaščitni pokrov 81
47 TRANSPORT 82
48 OBRATOVANJE 82
48.1 Pripravljalne dejavnosti 82
48.1.1 Mazanje cepilnega klina 82
48.1.2 Prezračevanje hidravličnega sistema.... 83
48.1.3 Fiksiranje stroja (velja samo za ZI-HS5TN) 83
48.2 Rokovanje 83
48.2.1 Odstranjevanje zagozdenega obdelovanca.... 85
49 VZDRŽEVANJE 86
49.1 Plan vzdrževanja 86
49.2 Menjava hidravličnega olja 86
49.3 Naostritev cepilnega klina 88
50 ODSTRANJEVANJE 88
17 ODPRAVLJANJE NAPAK 88
51 PREDGOVOR (HR) 89
52 SIGURNOST 90
52.1 Upute o sigurnosti 90
52.2 Ostale opasnosti....91
53 MONTAŽA POSTOLJA (SAMO ZA ZI-HS7TU) 92
54 MONTAŽA UREĐAJA ZI-HS5TN I ZI-HS7TU 94
54.1 Drška za podizanje 94
54.2 Polica za drvo 94
54.3 Štitnik od čeličnog lima 96
55 TRANSPORT 97
56 RAD 97
56.1 Pripremne aktivnosti 97
56.1.1 Podmazivanje klina za cijepanje.... 97
56.1.2 Odzračivanje hidrauličkog sustava 98
56.1.3 Fiksiranje uređaja (samo ZI-HS5TN)....98
56.2 Rukovanje 98
56.2.1 Uklanjanje zaglavljenog drva 100
57 ODRŽAVANJE 101
57.1 Plan održavanja.... 101
57.2 Zamjena hidrauličkog ulja 101
57.3 Oštrenje klina za cijepanje 103
58 ZBRINJAVANJE 103
59 UKLANJANJE POGREŠAKA 103
60 ELŐSZÓ (HU) 104
61 BIZTONSAG 105
SL CE-KONFORM! Proizvod izpolnjuje zahteve glede na direktive ES.
HR CE SUKLADNOST! - Ovaj proizvod ispunjava direktive EZ-a
PREBERITE NAVODILA! Pozorno preberite navodilo za delo s strojem in se dobro seznanite z upravljalnimi elementi stroja, da boste lahko stroj pravilno upravljali in tako preprečili poškodbe ljudi in poškodbe na stroju.
PROCITAJTE UPUTU! Pažljivo pročitajte uputu za uporabu i dobro se upoznajte s elementima za rukovanje vašim strojem kako biste mogli ispravno rukovati strojem te spriječiti ljudske štete i štete na stroju.
SL Prepovedano je odstraniti varnostne naprave ali jih uporabljati drugače, lot je navedeno v navodilu za obratovanje.
HR Zabranjeno je uklanjati zaštitne i sigurnosne naprave ili njima manipulirati.
SL Opozorilo! Ne zadržujte se v bližini gibljivih delov.
SL Stroj pred vsakim popravilom, servisom ali čiščenjem izključite iz električnega omrežja.
SL Otroci in nepooblaščene osebe morajo biti dovolj oddaljeni od območja dela s strojem.
SL Nosite osebno zaščitno opremo!
Štroj priključite na napajanje 220–240 V/50 Hz, kl mora biti opremljeno z zaščitno opremo pred podnapetostjo, prenapetostjo in premočnim električnim tokom. Imeti mora tudi zaščitno stikalo pred napačnim tokom. Maksimalni napačni tok je 0,03 A.
(HR) ZAHTJEVI U POGLEDU ELEKTRIKE
Štroj spojite na napajanje od 220-240 V/50 Hz, sa zaštitnim napravama za podnapon, prenapon, nadstruju i zaštitnom nadstrujnom sklopkom s maksimalnom strujom kvara od 0,03 A.
(HU) ELEKTROMOS KÖVETELMÉNYEK
To navodilo za obratovanje vsebuje informacije in pomembne napotke za zagon in rokovanje s cepilniki lesa ZI-HS5TN und ZI-HS7TU.
V nadaljnjem besedilu smo običajno ime naprave (glej naslovno stran) v tem navodilu nadomestili z oznako "stroj".
Navodilo za obratovanje je sestavni del stroja in se ga ne sme odstraniti. Navodilo za uporabo shranite, da ga boste lahko kasneje ponovno prebrali. Če stroj izročite tretji osebi, priložite zraven tudi to navodilo.
Upoštevajte varnostne napotke!

Pred uporabo natančno preberite to navodilo. Na ta način si boste olajšali strokovno ravnanje, odpravili nejasnosti in preprečili morebitne poškodbe. Upoštevajte opozorilne in varnostne napotke. Neupoštevanje opozorilnih in varnostnih napotkov lahko privede do resnih poškodb.
Zaradi nenehnega razvoja naših proizvodov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od resničnega stanja izdelka. O morebitnih napakah nas prosim obvestite.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb!
Avtorske pravice
© 2018
Ta dokument je avtorsko zaščiten. Pridržujemo si vse ustavne pravice, ki iz tega izhajajo! Ponatis, prevod in jemanje slikovnega materiala ni dovoljeno in se sodno preganja.
Kraj sodne pristojnosti je deželno sodišče v Linzu ali pristojno sodišče za 4707 Schlüsslberg.
Stroj uporabljajte samo v tehnično brezhibnem stanju in v skladu z namenom uporabe. Pri tem se zavedajte nevarnosti in upoštevajte varnostna opozorila. Motnje, ki bi lahko ogrozile Vašo varnost, dajte takoj odstraniti!
Stroj je namenjen izključno za naslednje dejavnosti:
za cepljenje lesa v smeri lesnih vlaken. Dimenzije obdelovanca morajo biti znotraj meja, ki so navedene v poglavju Tehnični podatki. Stroj je zasnovan tako, da z njim cepi les samo ena oseba.
Za materialno škodo ali telesne poškodbe, ki so posledica kakršnega koli drugega načina uporabe, ZIPPER MASCHINEN ne prevzema nikakršne odgovornosti ali garancije.
Pogoji za uporabo:
Stroj je namenjen za uporabo v naslednjih pogojih:
Relativna vlaga: maks. 50 %
Temperatura (med obratovaniem) +5°C do +40°C
Temperatura (skladiščenje, transport) -25°C do +55°C
Nenamenska uporaba oz. neupoštevanje napotkov in načina dela s strojem, ki je predstavljeno v tem navodilu, vodi v takojšnjo ugasnitev vseh pravic iz garancije in pravic do povračila škode nasproti firmi ZIPPER GmbH.
Nedopustna uporaba:
- uporaba stroja v neprimernem telesnem ali duševnem stanju
- uporaba stroja, ne da bi se prej podrobno seznanili z navodilom za delo s strojem.
- spremembe konstrukcije stroja
- delo s strojem v okolju, kjer obstaja nevarnost eksplozije
- delo s strojem izven področja njegove zmogljivosti, ki je navedena v tem navodilu.
- odstranitev varnostnih oznak, ki so bile pritrjene na stroju.
- spreminjanje, upravljanje ali izklapljanje varnostnih naprav na stroju
44.1 Varnostni napotki
Opozorilne table in/ali nalepke na stroju, ki so nečitljive ali so bile odstranjene, je potrebno takoj zamenjati!
Lokalni zakoni in odredbe lahko predpisujejo najnižjo dovoljeno starost rokovalca in na ta način omejijo uporabo tega stroja!
Da bi se izognili nepravilnemu delovanju, okvaram in ogrožanju zdravja, OBVEZNO upoštevajte naslednje:
- Ne cepite mokrega lesa.
- Les cepite samo v smeri vlaken. Obdelovanec mora biti v ležečem položaju.
- NIKOLI ne cepite lesa, če so v njem tujki, kot npr. žice, žeblji, kabli ipd.
- S strojem nikoli ne delajte na prostem, če dežuje.
- Cepilnik postavite na ravno podlago, kjer ne zdrsuje in ni tresljajev.
- Poskrbite da bo delovni prostor dobro osvetljen.
- Skrbite, da v delovnem območju stroja ne bo ovir (npr. kosi lesa, lesni ostanki...).
- Pred vsako uporabo preverite, če je stroj v brezhibnem stanju (če so kabli in vijaki dobro pritrjeni, če mehanizem za izklapljanje brezhibno deluje itd.).
- Preden vklopite stroj, se prepričajte, da je stikalo za vklop in izklop v položaju "Izklopljeno".
- Če stroj teče, ga nikoli ne pustite brez nadzora.
- Stroj lahko upravljajo, vzdržujejo ali popravljajo samo osebe, ki so seznanjene z delovanjem stroja in z nevarnostmi, ki se lahko pojavijo med opravljanjem teh del.
- Četudi obstaja možnost, da na stroju dela več oseb (npr. nalaganje in razlaganje stroja), naj bo vedno samo ena oseba pristojna za vklapljanje stroja.
-
Oseba, ki upravlja stroj, mora poskrbeti, da so nepooblaščene osebe, še posebej pa otroci dovolj oddaljeni od stroja.
-
Pri delu s strojem nosite ustrezno zaščitno opremo (zaščita za oči, zaščitne rokavice, zaščitni čevlji, tesno oprijeta delovna obleka). Nikoli pa ne nosite ohlapnih oblačil, kravat, nakita ipd., ker obstaja nevarnost, da se zapletete v gibljive dele stroja.
- Roke imejte dovolj daleč od rež in razpok, ki nastanejo v lesu.
- Ne posegajte v območje cepljenja obdelovanca.
- Ne delajte s strojem, če ste utrujeni, brez koncentracije ali pod vplivom zdravil, alkohola ali mamil!
- Stroja ne uporabljajte na območju, kjer hlapi barv, topil ali vnetljivih tekočin predstavljajo potencialno nevarnost (nevarnost požara ali eksplozije).
- Ne kadite v neposredni okolici stroja (navarnost požara)!
- Poskrbite za ozemljitev stroja.
- Uporabljajte samo ustrezen podaljševalni kabel.
- Pred čiščenje, servisom ali popravilom stroj vedno izključite iz električnega omrežja in ga zavarujte pred nenamernim ponovnim vklopom.
- Uporabljajte samo nepoškodovano orodje.
44.2 Druga tveganja
Kljub namenski uporabi še vedno obstajajo določena tveganja. V zvezi z gradnjo in konstrukcijo stroja lahko nastopijo nevarne situacije, ki so v tem navodilu za uporabo označene na naslednji način:

NEVARNOST
Ta znak za nevarnost opozarja na neposredno nevarnost, ki lahko povzroči smrt ali težke poškodbe, če je ne preprečimo.

OPOZORILO
Ta znak za nevarnost opozarja na možno nevarnost, ki lahko povzroči težke poškodbe ali celo smrt, če je ne preprečimo.

PREVIDNOST
Ta znak za nevarnost opozarja na možno nevarnost, ki lahko povzroči lažje poškodbe, će je ne preprečimo.

NAPOTEK
Ta znak za nevarnost opozarja na možno nevarnost, ki lahko povzroči materialno škodo, će je ne preprečimo.
Kljub vsem varnostnim predpisom pa sta zdrav razum in ustrezna tehnična kvalifikacija/izobraženost za rokovanje s strojem še vedno najpomembnejše zagotovilo za varnost. Varnost pri delu je odvisna izključno od Vas!
45 MONTAŽA PODNOŽJA (SAMO ZA ZI-HS7TU)

PREVIDNOST
Zaradi velike teže, sta za montažo cepilnika na podnožje potrebni najmanj dve osebi!
![]() | A. Izključite stroj iz električnega omrežja! Prepričajte se, da stroj ni priključen na električno omrežje in da je zavarovan pred nenamernim vklopom. |
![]() | B. Odstranite kolesi in oporno nogo: Odmontirajte kolesi (14) in oporno nogo (16). |
![]() | c. Montirajte podnožje: Sestavite podnožje, kot je prikazano na sliki levo). |
![]() | D. Pritrdite trup stroja: Montirajte trup stroja na podnožje, kot je prikazano na sliki levo.E. Dokončajte postopek montaže tako, da izvedete nadaljnje korake, kot je opisano v nadaljevanju! |
46 MONTAŽA ZI-HS5TN IN ZI-HS7TU
46.1 Dvižni ročaj

A. Montirajte vzvodni ročaj: Pritrdite dvižni ročaj z dvema vijakoma M6x16 na U-držalo.
46.2 Odlagalna miza

text_image
1 M6 × 12 (× 2) 2 M6 × 12 (× 1) M6 × 12 × 1 M6 × 12 × 2 BB. Montaža spodnje zaščitne plošče:
Montirajte spodnjo zaščitno ploščo na zadnjo vodilno ploščo in jo zavarujte z dvema cilindričnima vijakoma M6×12 in z zapornima maticama.
Odvijte imbus vijak in veliko podložko na držalu kolesa, vstavite odprt konec opornika 2 med veliko podložko in držalo kolesa ter trdno privijte vijak.
Spojite zgornji konec opornika 2 in spodnjo zaščitno ploščo s pomočjo vijaka s križno zarezo M6×12 in zaporne matice M6. Nato zategnite zaporno matico.

strani: Poravnajte obe pritrditveni odprtini odlagalne površine na desni strani z odprtinama na zadnji strani cepilnika. Vstavite en imbus vijak M6×12 in vzmetni obroček 6 v montažno odprtino na levi strani. Drug imbus vijak M6×12 in zaporno matico M6 vstavite na desni strani in oba vijaka zategnite (1).
Nato odvijte vijak s plosko glavo in matico na levi strani sprednje noge. Vpnite odprt konec opornika 1 na vijak in zategnite matico.
Spojite zgornji konec opornika 1 z odlagalno mizo 1 s pomočjo vijaka s križno zarezo M6×12 in zaporne matice M6. Nato trdno zategnite vijak (2).

strani: Poravnajte obe pritrditveni odprtini odlagalne mize na levi strani z odprtinama na sprednji strani cepilnika. Vstavite en imbus vijak M6×12 in vzmetni obroček 6 v montažno odprtino na desni strani. Drug imbus vijak M6×12 in zaporno matico M6 vstavite na levi strani in oba vijaka trdno zategnite.
Nato odvijte vijak s plosko glavo in matico na desni strani sprednje noge. Vpnite odprt konec opornika 1 na vijak in zategnite matico.
Spojite zgornji konec opornika 1 z odlagalno mizo 2 s pomočjo vijaka s križno zarezo M6×12 in zaporne matice M6. Nato trdno zategnite vijak.

46.3 Jeklen zaščitni pokrov

F. Montaža zaščitnih plošč spredaj, levo in zadaj: Pritrdite sprednjo zaščitno ploščo, levo zaščitno ploščo in dve zadnji zaščitni plošči z vijaki M6×12 in maticami na delovno mizo in na spodnjo zaščitno ploščo (1).

text_image
M5 × 12 (× 4) M5 × 12 (× 3) M5 × 12 (× 2) M5 × 12 (× 3) (For model 65558, 65558-6, 65558-7) M5 × 12 (× 2) (For model 65553 only) M5 × 12 (× 4) M5 × 12 (× 4) M5 × 12 × 20G. Spajanje zgornje in zadnje zaščitne plošče: Montirajte obe zgornji zaščitni plošči z vijaki M5×16 in maticami na vertikalni plošči. Spojite zgornji in zadnji zaščitni plošči s pomočjo ploščatih priključkov, vijakov in matic M5×12 (3).
47 TRANSPORT
Za lažji transport na krajše razdalje je cepilnik opremljen z dvema kolesoma in s transportnim ročajem.
NAPOTEK


Preden cepilnik premaknete, se prepričajte, da je odzračevalni vijak zategnjen.
OPOZORILO


Če za premikanje cepilnika uporabljate žerjav (npr. pri natovarjanju na tovornjak), pritrdite žerjav izključno na mestih, ki so predvidena za ta namen.
Upoštevajte veljavne predpise, ki se nanašajo na zavarovanje tovora!
Cepilnika nikoli ne dvigujte za transportni ročaj!
Med transportom cepilnik nikoli ne sme biti naložen.

Za transport cepilnika na krajše razdalje, primite cepilnik za transportni ročaj in ga lahno prevrnite nazaj.
48 OBRATOVANJE
PREVIDNOST

Nikoli ne spreminjajte nastavitve vijaka za omejevanje tlaka! Maksimalna moč cepljenja cepilnika je tovarniško nastavljena. Vijak za omejevanje tlaka je zapečaten z lepilom, tako, da tlak nikoli ne preseže prednastavljene najvišje vrednosti. Nastavitev je bila opravljena s strani kvalificiranega mehanika, s pomočjo profesionalnih instrumentov. Nepooblaščeno spreminjanje nastavitev vijaka za omejevanje tlaka lahko povzroči težke poškodbe upravljalca stroja in/ali poškodb stroja.
48.1 Pripravljalne dejavnosti
48.1.1 Mazanje cepilnega klina
Pred začetkom dela nanesite na cepilni klin tanek sloj maziva. Mazanje cepilnega klina podaljšuje življenjsko dobo cepilnika.
48.1.2 Prezračevanje hidravličnega sistema
NAPOTEK

Pred vsako uporabo odvijte odzračevalni vijak za nekaj obratov! V nasprotnem primeru bo zrak, ki se nahaja v sistemu, vedno znova komprimiral in ekspandiral, kar ima za posledico uničenje tesnil hidravličnega krogotoka in tako cepilnik ne bo več uporaben.

Za prezračevanje hidravličnega sistema odvijte odzračevalni vijak za nekaj obratov, da lahko zrak nemoteno prihaja v rezervoar za olje in iz njega izhaja. Kroženje zraka v rezervoarju za olje mora biti med obratovanjem razpoznavno. Pomembno: Pred transportom vedno zategnite odzračevalni vijak, da preprečite iztekanje olja.
48.1.3 Fiksiranje stroja (velja samo za ZI-HS5TN)

text_image
M8 x 35 (x 2) 720 mm - 850 mmPred začetkom uporabe namestite cepilnik na stabilno in ravno delovno mizo, ki naj bo visoka 72–85 cm. Pritrdite podporno nogo z dvema vijakoma M8x35, tako kot je prikazano na sliki levo.
48.2 Rokovanje

text_image
Linke Hand Rechte HandCepilnik je opremljen s sistemom, ki zahteva, da morate pri upravljanju stroja uporabljati obe roki. Medtem ko z levo roko upravljate hidravlično krmilno ročico, z desno roko pritiskate na tlačno stikalo (glej sliko levo). Takoj, ko eno roko umaknete, cepilnik „zamrzne”

Zapiralni mehanizem, ki deluje preko sprožilca, je zasnovan tako, da preprečuje možnost, da bi rokovalec po nesreči spustil hidravlično krmilno ročico.
Za upravljanje hidravlične krmilne ročice, krmilno ročico najprej premaknite naprej. Nato premaknite sprožilec s kazalcem navzdol (slika levo).

text_image
Automaticsher Rücklauf Šele, ko z obema rokama spustite upravljalne elemente, se potiskalo samo vrne v osnovni položaj.NAPOTEK

Nikoli ne pritiskajte na cepilnik dlje kot 5 sekund, ker se v nasprotnem primeru olje pod pritiskom pregreva, kar lahko povzroči zlom rezila ali poškodbo stroja

Pazite na to, da se obdelovanec med cepljenjem ne obrača, maje ali zdrsuje. Upoštevajte tudi 5 sekundni časovni limit, ko delujete na stroj s pritiskom. Kadar se kakšen kos ne da cepiti, to pomeni, da je les pretrd in je kapaciteta stroja prekoračena. V takšnem primeru obrnite obdelovanec za 90° in ga poskusite cepiti v tem položaju. Če tudi tako ne gre, je potrebno takšen kos zaradi varnostnih razlogov in zaščite stroja izločiti iz procesa obdelave.

Les cepite vedno v ležečem položaju in v smeri vlaken. Obdelovanec vedno trdno namestite na snemalni plošči in na delovno mizo. Roke imejte roke daleč od rež in razpok, ki nastanejo v lesu. Nikoli ne poskušajte cepiti dva ali več obdelovancev hkrati. Eden od njih lahko katapultira v zrak in vas poškoduje.
48.2.1 Odstranjevanje zagozdenega obdelovanca
PREVIDNOST

Ne poskušajte sami ali s pomočjo drugih oseb zagozdenega obdelovanca odstranjevati z rokami! Na ta način vam lahko zdrsne in/ali se priprete in se tako resno poškodujete.

Na poskušajte lesa, ki se je zagozdil, osvoboditi z udarjanjem (npr. s sekiro). To bi lahko poškodovalo ali zagnalo stroj, kar lahko privede do nesreče.

Da bi osvobodili obdelovanec, ki se je zagozdil, storite naslednje:
- Najprej spustite vse upravljalne elemente.
- Potem, ko se je potiskalo vrnilo v osnovni položaj in se v tem položaju ustavilo, postavite pod blokiran hlod zagozdo.
- Zaženite cepilnik, tako da potiskalo potisne zagozdo pod hlod.

- Če je potrebno, ponovite gornji postopek z več zagozdami, vse dokler hlod ni popolnoma osvobojen.
49 VZDRŽEVANJE
OPOZORILO

Pred vsakim vzdrževalnim delom se prepričajte, da so gibljivi deli stroja ustavljeni, da je stroj izključen iz električnega omrežja in da je zavarovan pred nenamernim vklopom. Popravila na stroju lahko izvaja le izšolano strokovno osebje.
49.1 Plan vzdrževanja
| Dejavnost | ZI-HS5N | ZI-HS7TU |
| Kontrola nivoja olja | Pred vsako uporabo | Pred vsako uporabo |
| Menjava hidravličnega olja | Na vsakih 150 obratovalnih ur ali enkrat letno | Na vsakih 150 obratovalnih ur ali enkrat letno |
49.2 Menjava hidravličnega olja
NAPOTEK

Redno preverjajte stanje olja. Najmanj enkrat letno v celoti zamenjajte hidravlično olje. Staro olje vedno pravilno odstranite in ga nikoli ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Prav tako ga ne smete zliti v odpadne vode.
Hidravlični sistem cepilnika je zaprt sistem, ki vključuje rezervoar olja, oljno črpalko in krmilni ventil. Olje je potrebno v celoti zamenjati na vsakih 150 obratovalnih ur.
Za hidravlični prenosni sistem cepilnika lesa se priporočajo naslednja olja (ali ekvivalentni proizvodi): Shell Tellus 22, Mobil DTE 11, Aral Vitam GF 22 ali BP Energol HLP-HM 22.
| MAX MIN | KONTROLA STANJA OLJA: Če je nivo olja prenizek, se lahko oljna črpalka poškoduje. Prenapolnjenost z oljem pa lahko povzroči pregrevanje hidravličnega sistema. Zato redno preverjajte nivo olja z merilno palico. |
![]() | ![]() | Staro olje je strupeno in se ga ne sme zlivati v okolje. Za informacije o pravilni odstranitvi kontaktirajte vaše lokalne oblasti. |
| Menjava hidravličnega olja poteka v naslednjih korakih:17. Prepričajte se, da so vsi gibljivi deli stroja ustavljeni in da je stroj izključen in električnega omrežja.18. Odvijte vijak za izpust olja in ga izvlecite skupaj z merilno palico | ||
![]() | 3. Nagnite cepilnik s strani, kjer je oporna noga. Pod cepilnik postavite posodo, ki drži najmanj 4 litre in spustite hidravlično olje | |
![]() | 4. Sedaj nagnite cepilnik na stran, kjer je motor.5. Vlijte olje sveže hidravlično olje z ustrezno specifikacijo.6. Prepričajte se, da je stanje napolnjenosti z oljem pravilno.7. Ponovno vstavite vijak za izpust olja z merilno palico in ga zategnite.8. Preden cepilnik znova postavite v horizontalni položaj, se prepričajte, da je vijak zategnjen, da preprečite iztekanje olja. | |
49.3 Naostritev cepilnega klina
Cepilnik lesa je opremljen z ojačanim cepilnim klinom, ki ima posebno obdelano rezilo. Po daljšem obratovanju in kadar je potrebno, naostrite cepilni klin s fino pilo, da zgladite površinske poškodbe klina, kot so grebeni in zareze.
50 ODSTRANJEVANJE



Upoštevajte nacionalne predpise, ki urejajo odstranjevanje odpadkov. Stroja, strojnih komponent, kot tudi goriva in olja ne odlagajte v običajni zabojnik za odpadke. Za informacije o razpoložljivih možnostih odstranitve kontaktirajte vaše lokalne oblasti. Če pri vašem specializiranem trgovcu kupite nov stroj ali ekvivalenten proizvod, je v nekaterih državah trgovec dolžan strokovno odstraniti vaš stari stroj.
Staro olje je strupeno in se ga ne sme zlivati v okolje. Za informacije o pravilni odstranitvi kontaktirajte vaše lokalne oblasti.
17 ODPRAVLJANJE NAPAK
| PROBLEM | MOŽEN VZROK | MOŽNA REŠITEV |
| Obdelovanec se ne razcepi | Obdelovanec je napačno nameščen | Obdelovanec pravilno namestite. |
| Velikost ali trdota obdelovanca presega kapaciteto cepilnika. | Zmanjšajte velikost obdelovancev. | |
| Cepilni klin je top | Naostrite cepilni klin | |
| Olje izteka. | Locirajte netesna mesta in se po potrebi obrnite na Vašega trgovca. | |
| Nepooblaščeno spreminjanje nastavitev vijaka za omejevanje tlaka. Vrednost za spodnji maksimalni tlak se ujema. | Kontaktirajte Vašega trgovca | |
| Potiskalo se trese, povzroča neobičajen hrup ali močno vibrira. | V hidravličnem sistemu je premalo olja in/ali preveč zraka. | Preverite nivo olja in po potrebi dolijte olje.Kontaktirajte Vašega trgovca. |
| Olje izteka na batu cilindra ali na drugih mestih. | Zrak v hidravličnem sistemu | Pred uporabo cepilnika odvijte odzračevalni vijak za 3 do 4 obrate. |
| Odzračevalni vijak pred transportom ni bil zategnjen. | Preden premaknete cepilnik, zategnite odzračevalni vijak. | |
| Vijak za izpust olja (z merilno palico) ni zategnjen. | Zategnite vijak za izpust olja. | |
| Hidravlični krmilni ventil in/ali tesnila so obrabljeni | Kontaktirajte Vašega trgovca |
51 PREDGOVOR (HR)
Poštovani korisniče!
Ova uputa za uporabu sadrži informacije i važne upute za pokretanje i rukovanje modelima stroja za cijepanje drva ZI-HS5TN i ZI-HS7TU.
(SL) Rezervni deli firme ZIPPER so med seboj idealno usklajeni. Optimalna usklajenost delov skrajša čas vgradnje in podaljša življenjsko dobo stroja.
NA POTEK
Z vgradnjo neoriginalnih rezervnih delov garancija preneha veljati!
Zato ob zamenjavi komponent / delov uporabljajte samo originalne rezervne dele.
Pri naročanju rezervnih delov uporabite servisni obrazec, ki ga lahko najdete na koncu tega navodila. Vedno navedite tip stroja, številko rezervnega dela in naziv. Da bi preprečili nesporazume, vam priporočamo, da priložite naročilu rezervnega dela kopijo risbe rezervnih delov, na katerem so jasno označeni potrebni rezervni deli.
Za naslov za naročanje poglejte v servisnih informacijah v predgovoru te dokumentacije.
Firma ZIPPER Maschinen daje 2-letno garancijo na mehanske in električne sestavne dele za neprofesionalno uporabo. Za profesionalno uporabo daje 1-letno garancijo. Garancija začne teči od dneva nakupa s strani končnega uporabnika/kupca. Če se v tem obdobju pokažejo na stroju napake, ki se ne nanašajo na primere, ki so navedeni v točki 3, bo firma Zipper po lastni presoji popravila ali zamenjala stroj.
2.) Prijava napak:
Da bi lahko ugotovili upravičenost garancijskega zahtevka, mora kupec kontaktirati svojega prodajalca, ki nato pisno obvesti firmo Zipper o napaki. Če je garancijski zahtevek upravičen, bo firma Zipper prevzela stroj pri prodajalcu. Brez predhodnega dogovora s firmo Zipper povratna pošiljka ne bo prevzeta.
3.) Določbe:
a) Garancijski zahtevki se sprejmejo le pod pogojem, da je stroju priložena kopija originalnega računa ali blagajniškega potrdila o nakupu s strani trgovskega partnerja firme Zipper. Stroj, za katerega se uveljavlja garancijski zahtevek, mora biti prevzet v kompletu z vsemi pripadajočimi deli. V nasprotnem primeru garancijskega zahtevka ne morete uveljavljati.
b) Garancija ne zajema brezplačne kontrole, vzdrževanja, inšpekcije ali servisiranja stroja. Okvare, ki so nastale zaradi nestrokovne uporabe s strani končnega uporabnika ali njegovega trgovca, prav tako ne bodo priznane kot reklamacija. Tako se na primer kot reklamacija ne upoštevajo poškodbe, ki so posledica uporabe neustreznega goriva, poškodb zaradi zamrzovanja v rezervoarjih za vodo ali poškodb zaradi goriva, ki čez zimo ostane v rezervoarju za bencin.
c) Garancija prav tako ne vključuje okvare delov, ki se hitro obrabijo, kot so: oglene ščetke, prestrezne vreče, noži, valji, rezilne plošče, rezilne naprave, vodila, spojnice, tesnila, tekalna kolesa, žagini listi, cepilni križi, cepilni klini, podaljški klinov za cepljenje, hidravlična olja, oljni, zračni in bencinski filtri, verige, svečke, drsni bloki itd.
d) Iz garancije so izključene okvare na stroju, ki jih povzročijo: nestrokovna uporaba, nepravilna uporaba, ki ni v skladu z običajnim namenom uporabe stroja, neupoštevanje navodil za uporabo in vzdrževanje, višja sila, popravila ali tehnične spremembe, ki so bile opravljene v nepooblaščenih delavnicah ali s strani kupca samega, uporaba neoriginalnih nadomestnih delov in neoriginalnega pribora, ki ni proizveden s strani firme Zipper.
e) Po pregledu garancijskega zahtevka s strani usposobljenega osebja firme Zipper za nastale stroške (prevozni stroški) in izdatke v primeru, da garancijski zahtevek ni upravičen, firma Zipper izstavi račun stranki ali trgovcu.
f) Stroji, pri katerih je potekel garancijski rok: popravilo se opravi samo na osnovi predplačila ali računa trgovca na osnovi predračuna stroškov (vklj. prevozni stroški) firme Zipper.
g) Garancijski zahtevki se odobrijo samo strankam trgovca firme Zipper, ki je izdelek kupil direktno od firme Zipper. V primeru večkratne prodaje stroja, pravice iz garancije niso prenosljive.
4.) Zahtevki za nadomestilo škode in druga jamstva:
Firma Zipper za blagovno vrednost stroja v vseh primerih jamči le omejeno. Zahtevki za nadomestilo škode zaradi slabe učinkovitosti, napak, posledične škode ali izpada zaslužka, ki so posledica okvare, nastale v garancijskem roku, se ne priznajo. Firma Zipper vztraja na zakonski pravici do popravila stroja.
96 JAMSTVO (HR)
1.) Jamstvo:
Moje izkušnje / Moja opažanja::
| Ime in priimek / Ime:Proizvod:Datum nakupa / Datum kupnje:Prodajalec / Kupljeno kod:E-mail / E-pošta:Zahvaljujemo se Vam za sodelovanje! / Hvala Vam na suradnji! |
KONTAKTNI NASLOV 7 ADRESA ZA KONTAKT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8
AUSTRIJA
Tel :+43 7248 61116 700







