Zipper ZIHS7TU - Répartiteur

ZIHS7TU - Répartiteur Zipper - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZIHS7TU Zipper au format PDF.

📄 167 pages Français FR 💬 Question IA 5 questions ⚙️ Specs
Notice Zipper ZIHS7TU - page 119
Caractéristique Détails
Type de produit Répartiteur
Applications Distribution de signaux audio/vidéo
Nombre de sorties 7 sorties
Connectivité Entrées et sorties RCA
Alimentation Alimentation secteur
Dimensions Compact, adapté à un usage domestique ou professionnel
Poids Léger, facile à transporter
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, vérification des connexions
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges
Garantie Vérifier auprès du vendeur pour les conditions de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - ZIHS7TU Zipper

Comment installer le répartiteur Zipper ZIHS7TU ?
Pour installer le répartiteur Zipper ZIHS7TU, commencez par débrancher l'alimentation électrique. Connectez les câbles selon le schéma fourni dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que les connexions sont bien serrées avant de rebrancher l'alimentation.
Le répartiteur Zipper ZIHS7TU ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si le répartiteur est correctement alimenté. Assurez-vous que tous les câbles sont bien connectés et inspectez-les pour détecter d'éventuels dommages. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le dispositif en débranchant et rebranchant l'alimentation.
Comment nettoyer le répartiteur Zipper ZIHS7TU ?
Pour nettoyer le répartiteur, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs, car cela pourrait endommager le boîtier.
Quelle est la capacité maximale du répartiteur Zipper ZIHS7TU ?
Le répartiteur Zipper ZIHS7TU a une capacité maximale de 16 A. Assurez-vous de ne pas dépasser cette limite pour éviter tout risque de surchauffe.
Puis-je utiliser le répartiteur Zipper ZIHS7TU à l'extérieur ?
Non, le répartiteur Zipper ZIHS7TU est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Utiliser ce produit à l'extérieur peut endommager l'appareil et annuler la garantie.

Téléchargez la notice de votre Répartiteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZIHS7TU - Zipper et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZIHS7TU de la marque Zipper.

MODE D'EMPLOI ZIHS7TU Zipper

Définition des symboles

Vigyázat! Kipattanó munkadarabok! Attention ! Des objets peuvent être éjectés!

Contact service après-vente ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, 4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: info@zipper-maschinen.atSÉCURITÉ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 120 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 70 SÉCURITÉ N'utilisez la machine que lorsqu'elle est en parfait état technique et comme prévu, en étant conscient de la sécurité et des dangers! Faites réparer immédiatement tout dysfonctionnement susceptible de compromettre la sécurité! La machine est destinée exclusivement aux activités suivantes: Pour fendre le bois dans le sens du grain, avec des dimensions qui se situent dans les limites spécifiées dans la section "Données techniques". Le processus de division avec la machine est destiné à être utilisé par une seule personne. Si vous utilisez la machine autrement que comme indiqué dans ce manuel, ZIPPER- MASCHINEN décline toute demande de garantie, ou donner une compensation. Conditions environnementales : La machine est destinée à être utilisée dans les conditions suivantes: Humidité relative: max. 50 % Temperature (fonctionnement) +5° C bis +40° C Temperature (stockage, transport) -25° C bis +55° C

L'utilisation incorrecte ou le non-respect des explications et des instructions contenues dans ce manuel invalideront toutes les réclamations de garantie et de dommages contre Zipper GmbH. Utilisation interdite: - Utilisation de la machine sans forme physique et mentale adéquate. - Utilisation de la machine sans connaître le mode d'emploi. - Modifications de la construction de la machine. - Utilisation de la machine dans des conditions potentiellement explosives. - Fonctionnement de la machine en dehors de la plage de performances spécifiée. - Retirer les étiquettes de sécurité fixées sur la machine. - Modifiez, contournez ou remplacez les fonctions de sécurité de la machine.

70.1 Instructions de sécurité

Les signes d'avertissement ou les autocollants, s'ils sont usés ou enlevés, doivent être immédiatement renouvelés ! Les lois et réglementations locales applicables peuvent limiter l'âge de l'opérateur et limiter l'utilisation de cette machine ! Pour éviter les dysfonctionnements, les dommages et les problèmes de santé, les points suivants doivent être pris en compte: - Ne fendez pas le bois mouillé. - Fendre le bois uniquement horizontalement dans le sens du grain! - Ne fendez pas le bois qui contient des objets étrangers tels que clous, câbles, etc. - Ne faites jamais fonctionner la machine à l'extérieur lorsqu'il pleut. - Choisissez une surface plane, sans vibration et antidérapante comme site d'installation. - Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'éclairage sur le lieu de travail. - Gardez la zone de travail libre d'obstacles (par exemple, morceaux de bois, restes de bois, etc.). - Vérifiez la machine en parfait état avant chaque utilisation (ajustement serré des câbles et des vis, fonctionnalité des dispositifs d'arrêt, etc.). - Assurez-vous que l'interrupteur marche / arrêt est en position «arrêt» avant d'allumer la machine. - Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance. - La machine ne doit être utilisée, entretenue ou réparée que par des personnes qui la connaissent et qui ont été informées des dangers résultant de ces travaux.SÉCURITÉ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 121 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU - Bien qu'il soit possible que plusieurs opérateurs puissent travailler sur la machine (par exemple pour le chargement et le déchargement), une seule personne doit opérer le processus de division. - En tant qu'opérateur de la machine, assurez-vous que des personnes non autorisées se tiennent à une distance de sécurité de la machine, et surtout éloignez les enfants de la machine. - Portez des vêtements de travail appropriés (protection des yeux, gants de travail, chaussures de sécurité et vêtements de travail bien ajustés, mais ne lâchez jamais les vêtements, les cravates, les bijoux, etc. - risque de se faire tirer! - Gardez vos mains à l'écart des fissures qui s'ouvrent dans le bois. - Ne mettez pas la main dans la zone d'espace. - Ne travaillez pas sur la machine si vous êtes fatigué, non concentré ou sous l'influence de médicaments, d'alcool ou de drogues! - N'utilisez pas la machine dans des zones où les vapeurs de peinture, de solvants ou de liquides inflammables représentent un danger potentiel (risque d'incendie ou d'explosion!). - Ne fumez pas à proximité immédiate de la machine (risque d'incendie)! - Assurez-vous que l'appareil est mis à la terre. - Utilisez uniquement des rallonges appropriées. - Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant les travaux de nettoyage, d'entretien ou de réparation et protégez-le contre tout redémarrage accidentel. - N'utilisez que des outils intacts.

70.2 Risques résiduels

Malgré son utilisation prévue, certains risques résiduels subsistent. En raison de la conception et de la construction de la machine, des situations dangereuses peuvent survenir, qui sont identifiées dans ce manuel d'utilisation comme suit:

DANGER Un avis de sécurité conçu de cette manière indique une situation immédiatement dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.

ATTENTION Un tel avis de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse, qui peut entraîner des blessures graves, voire la mort si elle n'est pas évitée.

AVERTISSEMENT Un avis de sécurité conçu de cette manière indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou mineures si elle n'est pas évitée.

NOTE Un tel avis de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.

Indépendamment de toutes les règles de sécurité, leur bon sens et leur aptitude technique / formation restent le facteur de sécurité le plus important lors du fonctionnement correct de la machine. Travailler en toute sécurité dépend principalement de vous!MONTAGE DE LA BASE (UNIQUEMENT POUR ZI-HS7TU) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 122 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 71 MONTAGE DE LA BASE (UNIQUEMENT POUR ZI-HS7TU)

AVERTISSEMENT En raison du poids élevé, au moins deux personnes sont nécessaires pour monter la fendeuse de bûches sur la base!

A. Débranchez l'appareil du secteur: Assurez-vous que l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation et qu'il est protégé contre toute mise en marche accidentelle!

C. Montez la base: Assemblez la base (comme indiqué sur la figure de gauche).

D. Fixez le corps de la machine: Montez le corps de la machine (comme indiqué sur la figure de gauche) sur la base. E. Suivez les étapes suivantes décrites ci- dessous pour terminer l'assemblage!ASSEMBLAGE ZI-HS5TN ET ZI-HS7TU ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 124 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU

72 ASSEMBLAGE ZI-HS5TN ET ZI-HS7TU

72.1 Poignée de transport

A. Montez le poigné de transport: Fixez le poigné au support en U avec deux vis M6x16.

72.2 Plateau à bûches

B. Montez le plateau à bûches: Montez la plaque de protection inférieur sur la plaque de guidage arrière et fixez-la avec les deux vis à tête cylindrique M6×12 et les contre- écrous. Desserrez la vis Allen et la grande rondelle sur le support de roue, brancher l'extrémité ouverte de la barre de support 2 entre la grande rondelle et le support de roue et serrez la vis. Connectez l'extrémité supérieure de l'entretoise de support 2 et la plaque de sol protectrice à l'aide d'une vis M6x12 et d'un contre-écrou M6 et serrez-les.ASSEMBLAGE ZI-HS5TN ET ZI-HS7TU ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 125 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU

C. Montez l'étagère en bois à droite: Alignez les deux trous de montage à droite de l'étagère en bois avec les trous à l'arrière de la fendeuse de bûches. Insérez une vis Allen M6 × 12 et une rondelle élastique 6 dans le trou de montage sur le côté gauche, une autre vis Allen M6 × 12 et un contre-écrou M6 sur le côté droit et serrez les deux vis (1). Desserrez ensuite la vis à tête cylindrique et l'écrou sur le côté gauche du pied avant, placez l'extrémité ouverte du pied de support 1 sur la vis et serrez l'écrou. Connectez l'extrémité supérieure de l'entretoise de support 1 à l'étagère en bois 1 à l'aide d'une vis cruciforme M6 × 12 et d'un contre-écrou M6 et serrez la vis (2).

D. Montez l'étagère en bois à gauche: Alignez les deux trous de montage à gauche de l'étagère en bois avec les trous à l'avant de la fendeuse de bûches. Insérez une vis Allen M6 × 12 et une rondelle élastique 6 dans le trou de montage sur le côté droit, une autre vis Allen M6 × 12 et un contre-écrou M6 sur le côté gauche et serrez les deux vis. Desserrez ensuite la vis à tête cylindrique et l'écrou sur le côté droit du pied avant, placez l'extrémité ouverte de la jambe de force 1 sur la vis et serrez l'écrou. Connectez l'extrémité supérieure de l'entretoise de support 1 à l'étagère en bois 2 à l'aide d'une vis cruciforme M6 × 12 et d'un contre-écrou M6 et serrez la vis (2).ASSEMBLAGE ZI-HS5TN ET ZI-HS7TU ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 126 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU

E. Fixez l'étagère en bois à droite et à gauche: Reliez les étagères en bois 1 et 2 avec deux vis M6 × 12 et contre-écrous.

72.3 Protection en tôle d'acier

F. Installer des plaques de protection à l'avant, à gauche et à l'arrière: Fixez la plaque de protection avant, la plaque de protection gauche et deux plaques de protection arrière avec des vis et écrous M6 × 12 à la table standard et à la plaque de base (1).

G. Connectez les plaques de protection supérieure et arrière: Montez les deux plaques de protection supérieures sur les plaques verticales (2) à l'aide des vis et écrous M5x16. Connectez les plaques de protection supérieure et arrière aux connexions de plaque, vis et écrous M5 × 12 (3).TRANSPORT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 127 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 73 TRANSPORT La fendeuse de bûches est équipée de deux roues et d'une poignée de transport pour faciliter le transport sur de courtes distances. NOTE

Avant de déplacer la fendeuse de bûches, assurez-vous que la vis de purge est serrée!

Lorsque vous utilisez une grue pour le levage (par exemple lors du chargement sur un camion), attachez le palan uniquement aux endroits désignés. Respectez les réglementations en vigueur concernant l'arrimage des charges! Ne suspendez jamais le palan à la poignée de transport! Ne transportez jamais la fendeuse de bûches lorsqu'elle est chargée!

Pour déplacer la fendeuse de bûches sur de courtes distances, saisissez la poignée de transport et inclinez-la légèrement.

Ne jamais régler la vis de limitation de pression! La force de fendage maximale du fendeur de bûches a été réglée en usine et la vis pour limiter la pression est scellée avec de l'adhésif pour garantir que la pression ne dépasse pas la valeur maximale prédéfinie. L'ajustement a été effectué par un mécanicien qualifié à l'aide d'instruments professionnels. Un réglage non autorisé de la vis de décompression peut entraîner des blessures graves et / ou des dommages à la machine.

74.1 Activités préparatoires

74.1.1 Graisser le coin de fendage

Appliquez une fine couche de graisse sur le coin de fendage de votre fendeuse de bûches avant de commencer le travail. Cela prolonge la durée de vie de votre machine.FONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 128 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU

74.1.2 Purger le système hydraulique

N'oubliez jamais de desserrer la vis de purge avant de démarrer la fendeuse de bûches! Sinon, l'air dans le système est comprimé et détendu à nouveau, ce qui signifie que les joints du circuit hydraulique sont détruits et que la fendeuse de bûches ne peut plus être utilisée.

Pour purger le système hydraulique, desserrez la vis de purge de quelques tours afin que l'air puisse entrer et sortir doucement du réservoir d'huile. Le flux d'air à travers le réservoir d'huile doit être reconnaissable pendant le fonctionnement. Important: Serrez la vis de purge avant chaque transport pour empêcher l'huile de s'échapper.

Placez la fendeuse de bûches sur un établi de 72 à 85 cm de hauteur, stable et plat avant la mise en service. Fixez le pied de support avec deux vis (M8x35) comme indiqué sur l'image de gauche.

La fendeuse de bûches est équipée d'une commande à deux mains. Tandis que la main gauche actionne le levier de commande hydraulique, la main droite commande le pressostat (voir figure à gauche). Si vous retirez une main, la fendeuse de bûches "se fige".

Le dispositif de verrouillage commandé par gâchette est conçu pour empêcher l'abaissement accidentel du levier de commande hydraulique. Pour actionner le levier de commande hydraulique, déplacez-le d'abord vers l'avant, puis tirez la gâchette vers le bas avec votre index (photo à gauche).FONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 129 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU

Ce n'est que lorsque les deux mains relâchent les commandes que le plateau de pression revient automatiquement à sa position d'origine.

Ne jamais mettre sous pression la fendeuse de bûches pendant plus de 5 secondes, sinon l'huile sous pression surchauffera, ce qui peut provoquer la rupture de la lame ou endommager la machine.

Assurez-vous que le bois ne se tord pas et ne vacille pas ou ne glisse pas lors de la fente. Soyez également conscient du temps de cinq secondes pour appliquer la pression. Si le bloc de bois ne peut pas être fendu, cela signifie que sa dureté dépasse la capacité de la machine. Dans un tel cas, tournez le bloc de bois à 90 ° et essayez de diviser le bloc de bois de cette façon. Si cela ne fonctionne pas non plus, le bloc doit être trié pour des raisons de sécurité et pour protéger la machine.

Toujours diviser les blocs de bois horizontalement dans le sens du grain. Placez toujours les blocs de bois à fendre fermement sur les plaques de réception en bois et la table de travail, et éloignez vos mains des fentes qui s'ouvrent dans le bois. N'essayez jamais de fendre deux ou plusieurs morceaux de bois en même temps. L'un d'eux pourrait être catapulté et vous frapper et vous blesser.FONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 130 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU

74.2.1 Retirer le bois coincé

N'essayez pas d'enlever le bois coincé par vous-même ou avec l'aide d'autres personnes! Vous pourriez glisser et / ou vous faire prendre et vous blesser gravement.

Note: N'essayez pas d'obtenir un bloc de bois bloqué en le frappant (par exemple avec une hache). Frapper pourrait endommager ou démarrer la machine, provoquant un accident.

Pour libérer un chevalet en bois coincé: Relâchez d'abord les deux commandes. Une fois que la plaque de pression a reculé et s'est arrêtée à sa position de départ, placez un coin sous la bille serrée. Démarrez la fendeuse de bûches pour déplacer le bois de cale jusqu'à ce qu'il se repose complètement sous le bloc de bois serré.

Répétez le processus ci-dessus avec d'autres cales jusqu'à ce que le tronc soit complètement libre.ENTRETIEN ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 131 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 75 ENTRETIEN ATTENTION

Avant d'effectuer des travaux de maintenance, assurez-vous que les pièces mobiles sont immobiles, que la machine est déconnectée de l'alimentation et sécurisée contre toute remise en marche involontaire! Seuls des spécialistes formés peuvent effectuer des réparations sur cette machine!

75.1 Plan d'entretien

Activité ZI-HS5N ZI-HS7TU Vérifiez le niveau d'huile Avant chaque utilisation Avant chaque utilisation Changement d'huile hydraulique toutes les 150 heures ou une fois par an toutes les 150 heures ou une fois par an

75.2 Changement d'huile hydraulique

Vérifiez régulièrement le niveau d'huile. Changez complètement l'huile hydraulique au moins une fois par an. Jetez toujours l'huile usagée correctement et ne la versez jamais dans les ordures ménagères ou les eaux usées!

Le système hydraulique du fendeur de bûches est un système fermé avec un réservoir d'huile, une pompe à huile et une soupape de commande. L'huile doit être changée complètement toutes les 150 heures de fonctionnement. Les huiles suivantes (ou produits équivalents) sont recommandées pour le système de transmission hydraulique du fendeur de bûches: Shell Tellus 22, Mobil DTE 11, Aral Vitam GF 22 ou BP Energol HLP-HM 22.

VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE: Si le niveau d'huile est trop bas, la pompe à huile peut être endommagée, un remplissage excessif peut entraîner une surchauffe du système hydraulique. Par conséquent, vérifiez régulièrement le niveau d'huile avec la jauge.ENTRETIEN ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 132 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU

Les huiles usées sont toxiques et ne doivent pas être rejetées dans l'environnement. Si nécessaire, contactez vos autorités locales pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée.

Pour ce faire, procédez comme suit:

1. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles

sont immobiles et que la fendeuse de bûches est déconnectée de la source d'alimentation.

2. Desserrez le bouchon de vidange d'huile et

retirez-le avec la jauge

3. Tournez la fendeuse de bûches du côté du

pied de support sur un récipient d'au moins quatre litres pour vidanger l'huile hydraulique.

4. Tournez ensuite la fendeuse de bûches côté

5. Faire le plein d'huile hydraulique fraîche

avec les spécifications appropriées.

6. Assurez-vous que le niveau d'huile remplie

7. Replacez le bouchon de vidange d'huile avec

la jauge et serrez-le.

8. Assurez-vous que la vis est serrée pour

empêcher l'huile de s'échapper lorsque vous ramenez ensuite la fendeuse de bûches en position horizontale.DISPOSITION ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 133 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU

75.3 Affûter le coin de fendage

La fendeuse de bûches est équipée d'un coin de fendage renforcé avec un tranchant spécialement traité. Après une longue période de fonctionnement et si nécessaire, aiguisez le coin avec une lime fine pour éliminer les bavures ou les entailles. 76 DISPOSITION

Respectez les réglementations nationales relatives à l'élimination des déchets. Ne jetez pas la machine, les composants de la machine ou les matériaux de fonctionnement dans les déchets résiduels. Si nécessaire, contactez vos autorités locales pour obtenir des informations sur les options d'élimination disponibles. Si vous achetez une nouvelle machine ou un appareil équivalent auprès de votre revendeur spécialisé, il est obligé dans certains pays de disposer de votre ancienne machine correctement.

Les huiles usées sont toxiques et ne doivent pas être rejetées dans l'environnement. Si nécessaire, contactez vos autorités locales pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée. 77 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les blocs ne peuvent pas être divisés Bloc de bois mal positionné Positionnez correctement le bloc de bois. La taille ou la dureté du bloc de bois dépasse la capacité de la machine. Réduisez la taille des blocs de bois. Le coin de fendage est émoussé Affûter le coin de fendage L'huile s'écoule. Localisez les fuites et, si nécessaire, contactez votre revendeur La vis de limitation de pression a été ajustée sans autorisation. La valeur de la pression maximale inférieure est correcte. Contactez votre revendeur La plaque de pression est saccadée, fait des bruits inhabituels ou vibre très violemment. Trop peu d'huile hydraulique et / ou trop d'air dans le système hydraulique. Vérifiez le niveau d'huile et ajoutez de l'huile si nécessaire; Vérifier et faire l'appoint d'huile; Contacter le revendeur. De l'huile s'échappe du poussoir du cylindre ou d'autres endroits. Air dans le système hydraulique Desserrez la vis de ventilation de 3 à 4 tours avant de démarrer la fendeuse de bûches. Vis de purge non serrée avant le transport. Serrez la vis de purge avant de déplacer la fendeuse de bûches. Le bouchon de vidange d'huile (avec jauge) n'est pas serré. Serrez fermement le bouchon de vidange d'huile. Ensemble de soupape de commande hydraulique et/ou joint(s) usés. Contactez votre revendeurPRÓLOGO (ES) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 134 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 78 PRÓLOGO (ES) ¡Estimado cliente!: Estas instrucciones de uso contienen informaciones e indicaciones importantes sobre la puesta en marcha y el manejo de la rajadora de leña de los modelos ZI-HS5TN y ZI-HS7TU. A continuación, la denominación comercial habitual del aparato (véase la portada) será sustituida en las presentes instrucciones de servicios por la denominación "Máquina". Las instrucciones de servicio forman parte de la máquina y no deben guardarse aparte de ella. ¡Consérvelas para futuras consultas y adjúntelas a la máquina en caso de que la transfiera a terceros! ¡Observe las indicaciones de seguridad!

ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 151 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU (FR) Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine. Le réglage optimal de pièces réduit le temps d'installation et préserve la vie de la machine. IMPORTANT L'installation de pièces de rechange non d'origine annule la garantie ! Utiliser toujours des pièces de rechange d'origine ZIPPER. Pour commander des pièces détachées, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service qui est la fin de ce manuel. Toujours entrer le type de machine et le numéro de la pièce de rechange et le nom de la pièce. Pour éviter les malentendus, il est recommandé une copie du schéma de vue explosé dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange nécessaires. Vous trouverez notre adresse sur la préface de ce manuel.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Zipper

Modèle : ZIHS7TU

Catégorie : Répartiteur