Zipper ZIHS22EZ - Répartiteur

ZIHS22EZ - Répartiteur Zipper - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZIHS22EZ Zipper au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Zipper ZIHS22EZ - page 65
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Intitulé Description
Type de produit Répartiteur
Nombre de sorties 2 sorties
Connectivité Compatible avec les appareils utilisant des câbles standards
Matériau Plastique durable
Dimensions Compact, facilitant l'intégration dans divers environnements
Poids Léger, facilitant le transport et l'installation
Utilisation Idéal pour partager une source d'alimentation ou un signal entre plusieurs appareils
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, vérifier les connexions
Sécurité Utiliser dans des conditions normales, éviter l'exposition à l'humidité
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - ZIHS22EZ Zipper

Comment connecter le répartiteur Zipper ZIHS22EZ à mon équipement ?
Pour connecter le répartiteur Zipper ZIHS22EZ, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'alimentation est débranchée avant de procéder aux connexions.
Que faire si le répartiteur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que toutes les connexions sont bien établies et que l'alimentation est correcte. Vous pouvez également essayer de réinitialiser le répartiteur en débranchant l'appareil pendant quelques minutes.
Le répartiteur Zipper ZIHS22EZ est-il compatible avec tous les appareils ?
Le répartiteur est conçu pour être compatible avec la plupart des appareils électriques, mais il est conseillé de vérifier les spécifications de votre appareil pour assurer la compatibilité.
Comment puis-je dépanner un port défectueux sur le Zipper ZIHS22EZ ?
Testez chaque port individuellement avec un appareil fonctionnel. Si un port ne fonctionne pas, vérifiez les connexions et consultez le service après-vente si le problème persiste.
Y a-t-il des recommandations d'utilisation pour le répartiteur Zipper ZIHS22EZ ?
Il est recommandé de ne pas dépasser la capacité maximale de courant du répartiteur et d'éviter de surcharger les prises pour assurer un fonctionnement optimal et sécurisé.
Comment nettoyer le répartiteur Zipper ZIHS22EZ ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du répartiteur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de mouiller l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Zipper ZIHS22EZ ?
Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès du service après-vente de Zipper ou de revendeurs agréés. Consultez le site web de Zipper pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Répartiteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZIHS22EZ - Zipper et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZIHS22EZ de la marque Zipper.

MODE D'EMPLOI ZIHS22EZ Zipper

32.1.2 Purger l'air du système hydraulique ............................................................ 77

32.1.3 Vérifier le sens de rotation du moteur - uniquement pour les modèles ZI-HS16E,

33.4 Lubrification de la transmission – uniquement pour les modèles ZI-HS22EZ et

CONFORMITÉ CE - Ce produit répond aux directives CE.

LIRE LE MANUEL D’UTILISATION ! Lire le manuel d’utilisation avec assiduité en vous familiarisant bien avec les organes de commande pour utiliser et maintenir votre machine correctement et prévenir ainsi des blessures corporelles et des dégâts sur la machine.

Maintenez votre lieu de travail en ordre ! Le désordre est source d'accidents.

Il est interdit de retirer ou de manipuler les dispositifs de protection et de sécurité.

Éliminez l’huile usagée dans le respect de l’environnement !

Ne pas utiliser par temps de pluie !

Défense de fumer et flammes nues interdites !

Tension électrique dangereuse !

Ne pas retirer les branches coincées à la main !

Attention ! Expulsion de pièces !

Toujours débrancher l'appareil avant les travaux de maintenance, de réparation ou de nettoyage !

Eviter les blessures causées par le coin à refendre mobile.

Maintenir les enfants et les personnes non autorisées éloignés de la zone de travail !

log splitter frame & power unit / cuerpo de la astilladora y motor / Cadre fendeur de bois et unité d'entraînement

pour soulever des grumes

pour soulever des grumes

/Couvercle d'arbres de prise de force

Stammheber / log lift elevación del tronco / Dispositif pour soulever des grumes

¡Todas las reparaciones de esta máquina deben ser realizadas por un especialista para este producto!AVANT-PROPOS (FR) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 65 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ 28 AVANT-PROPOS (FR) Cher client, chère cliente, Le présent mode d'emploi contient des informations et des remarques importantes concernant la mise en service et la manipulation des modèles de fendeur de bois ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI- HS30EZ / ZI-HS30Z. Ci-après, la désignation commerciale courante de l’appareil (voir page de garde) du présent manuel d’exploitation est remplacée par la dénomination « machine ». Le manuel d’exploitation fait partie intégrante de la machine et ne doit pas être éliminé. Conservez- le pour un usage ultérieur et incluez ce manuel de la machine lorsque vous transmettez la machine à une tierce personne ! Veuillez respecter les consignes de sécurité !

Avant la mise en service, veuillez lire minutieusement le présent manuel. La manipulation correcte vous facilitera la prévention de malentendus et dommages causés possibles. Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. Toute inobservation peut occasionner de graves blessures. Nos produits peuvent légèrement diverger des illustrations et des contenus en raison du développement constant. Si vous décelez des erreurs, veuillez nous en informer. Sous réserve de modifications techniques ! Droits d’auteur © 2018 Cette documentation est protégée par droit d’auteur. Les droits constitutionnels ainsi réservés ! En particulier, la réimpression, la traduction et l’extrait de photographies et d'illustrations feront l'objet de poursuites judiciaires. Le tribunal compétent est le tribunal régional de Linz ou le tribunal compétent pour 4707 Schlüsslberg.

Adresse du service client : ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, 4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: info@zipper-maschinen.atSÉCURITÉ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 66 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ 29 SÉCURITÉ N'utiliserla machine qu'en parfait état technique et conformément à son utilisation conforme, à la sécurité et à la sensibilisation aux dangers ! Faire éliminer immédiatement tous défauts qui pourraient nuire à la sécurité ! La machine est exclusivement destinée aux tâches suivantes : Pour fendre le bois dans le sens du fil, avec des dimensions dans les limites spécifiées dans la section « Caractéristiques techniques ». Le processus de fendage de la machine est destiné à être utilisé par une seule personne. La société ZIPPER-MASCHINEN décline toute responsabilité ou garantie pour toute utilisation divergente ou sortant de son contexte et pour les dommages matériels ou corporels qui en résultent. Conditions d'utilisation : La machine est conçue pour être utilisée dans les conditions suivantes : Humidité relative: max. 50 % Température +5 °C à +40 °C hauteur au-dessus du niveau de la mer jusqu'à 1 000 m L'utilisation non-conforme ou le non-respect des explications et instructions données dans ce manuel entraîne l'expiration de toutes les demandes de garantie et d'indemnisation à l’encontre de Zipper GmbH. Utilisation non autorisée : - Exploitation de la machine sans aptitude physique et mentale adéquate - Utilisation de la machine en l'absence de connaissance du mode d'emploi - Changements dans la conception de la machine - L'exploitation de la machine dans des conditions à risques explosifs - L'exploitation de la machine en-dehors de la plage de puissance prescrite - Retrait des marquages de sécurité apposés sur la machine - Modification, contournement ou désactivation des dispositifs de sécurité de la machine

29.1 Consignes de sécurité

Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la machine doivent être remplacés immédiatement ! Des lois et règlements locaux peuvent déterminer l'âge minimum de l'opérateur et limiter l'utilisation de cette machine ! Afin d'éviter les dysfonctionnements, les dommages et les effets néfastes pour la santé, les mesures supplémentaires suivantes doivent être observées IMPÉRATIVEMENT pour un travail en toute sécurité : - Ne pas fendre le bois trempé. - Fendre le bois uniquement dans le sens du fil ! - Ne pas fendre de bois contenant des corps étrangers tels que des clous, des câbles, etc. - Utiliser la machine uniquement dans des locaux bien aérés ou à l'extérieur. - Ne jamais utiliser la machine à l'extérieur sous la pluie. - Choisir une surface plane, antidérapante et exempte de vibrations pour le lieu de montage. - Assurer des conditions d'éclairage adéquates sur le lieu de travail. - Veiller à ce que la zone de travail soit libre de tout obstacle (par ex. morceaux de bois, restes de bois, etc.). - Avant chaque utilisation, contrôler l'état parfait de la machine (serrage des flexibles et des vis, fonctionnement des dispositifs d'arrêt, etc.) - Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance.SÉCURITÉ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 67 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ - La machine ne doit être utilisée, entretenue ou réparée que par des personnes qui la connaissent et qui ont été informées des risques inhérents au cours des travaux. - Bien qu'il soit possible que plusieurs opérateurs puissent travailler sur la machine (par exemple pour le chargement et le déchargement), une seule personne à la fois doit effectuer le processus de fendage. - En tant qu'utilisateur de la machine, veiller à ce que des personnes non autorisées se trouvent à une distance de sécurité suffisante de la machine et, en particulier, à ce que les enfants restent à l'écart de celle-ci. - Porter des vêtements de travail appropriés (lunettes de protection, gants de travail, chaussures de sécurité et vêtements de protection serrés, jamais de vêtements amples, cravates, bijoux, etc. - Garder les mains loin des crevasses et des fissures qui s'ouvrent dans le la bûche. - Ne pas insérer la main dans la zone de fendage. - Ne pas travailler sur la machine si vous êtes fatigué, déconcentré ou sous l'influence de médicaments, d'alcool ou de drogues ! - Tenir l'appareil à l'écart de sources d'inflammation potentielles telles que, par exemple, les voyants de contrôle et/ou les flammes nues (risque d'incendie et d'explosion). - Ne pas fumer à proximité immédiate de la machine. - Avant d'allumer la machine, vérifier que l'interrupteur marche/arrêt est en position « Arrêt ». - Veiller à ce que l'appareil soit mis à la terre si nécessaire. - Utiliser uniquement des rallonges appropriées. - Avant de procéder à des travaux de nettoyage, de maintenance ou de réparation, toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation ou d'entraînement et le protéger contre toute remise sous tension involontaire. - Utiliser un outil intact uniquement.

29.2 Risques résiduels

Malgré leur utilisation prévue, certains risques résiduels subsistent. En raison de la conception et de la construction de la machine, des situations dangereuses peuvent se produire, identifiées comme suit dans le présent mode d'emploi :

DANGER Une consigne de sécurité de ce type indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT Ce type de consigne de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou même la mort.

ATTENTION Une consigne de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle ne sont pas évitées.

AVIS Une note de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.

Indépendamment de toutes les consignes de sécurité, leur bon sens et leur adéquation technique/formation correspondante sont et restent le facteur de sécurité le plus important pour un fonctionnement sans erreur de la machine. La sécurité au travail dépend de vous !MONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 68 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ 30 MONTAGE

A. Fixer l'axe de roue : Fixer l'axe de roue au fendeur à l'aide de boulons étriers et d'écrous de blocage.

B. Monter les roues : Glisser une rondelle sur l'axe, puis une roue, suivie d'une autre rondelle. Fixer la roue avec une goupille fendue. Répéter la procédure de l'autre côté.

C. Relever le cylindre : Tenir le support contre le coin et abaisser les deux poignées de commande pour relever le cylindre (1). Insérer les goupilles en L pour fixer le cylindre au fendeur de bois (2,3). Bloquer les goupilles en L dans les languettes à ressort (4).MONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 69 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ

Retirer le support : Relâcher les deux leviers de commande pour rétracter le coin à refendre. Retirer le support.

D. Fixer le bras de protection : Aligner le trou et la goupille de verrouillage du bras de protection avec le support. Fixer le bras de protection avec un boulon hexagonal M10x40, deux rondelles et un écrou du sachet de petites pièces fourni.

E. Monter le crochet de sécurité : Placer le crochet de verrouillage sur le cadre et le fixer à l'aide de deux boulons et écrous hexagonaux M10x35.MONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 70 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ

F. Fixer le dispositif pour soulever des grumes : Positionner le dispositif pour soulever des grumes à l'intérieur du support et aligner les trous avec les trous du support. Fixer le dispositif pour soulever des grumes avec une vis à tête hexagonale M16x100 et un écrou (1). Accrocher la chaîne de levage dans la glissière en coin et dans le crochet de sécurité (2,3).

30.2 ZI-HS22EZ et ZI-HS30(E)Z

A. Fixer les chevilles de réception : Fixez les chevilles de réception au dispositif d'accrochage.MONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 71 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ

B. Monter le couvercle d'arbre de prise de force : Montez le couvercle d'arbre de prise de force

AVIS Le moteur ne démarre pas si le couvercle d'arbre de prise de force n'est pas monté (interrupteur de sécurité)

C. Relever le cylindre : Tenir le support contre le coin et abaisser les deux poignées de commande pour relever le cylindre (1). Insérer les goupilles en L pour fixer le cylindre au fendeur de bois (2,3). Fixer les goupilles en L dans les tenons à ressort (4).

Retirer le support : Relâcher les deux leviers de commande pour rétracter le coin à refendre. Retirer le support.

D. Fixer le bras de protection : Aligner le trou et la goupille de verrouillage du bras de protection avec le support. Fixer le bras de protection avec un boulon hexagonal M10x40, deux rondelles et un écrou du sachet de petites pièces fourni.

E. Monter le crochet de sécurité : Placer le crochet de verrouillage sur le cadre et le fixer à l'aide de deux boulons et écrous hexagonaux M10x35.MONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 73 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ

F. Fixer le dispositif pour soulever des grumes : Positionner le dispositif pour soulever des grumes à l'intérieur du support et aligner les trous avec les trous du support. Fixer le dispositif pour soulever des grumes avec une vis à tête hexagonale M16x100 et un écrou (1). Accrocher la chaîne de levage dans la glissière en coin et dans le crochet de sécurité (2,3).

G. Monter la roue de support : Fixer la roue de support avec la goupille de sécurité et l'axe d'articulation – voir l'illustration à gauche

H. Pour le travail, insérer la goupille de sécurité dans le trou supérieur. (Pour le transport, insérer la goupille de sécurité dans le trou inférieur.)

Goupille de sécurité Axe d'articulation Trou supérieur pour goupille de sécurité Trou pivotant

Trou inférieur pour la goupille de sécuritéMONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 74 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ

30.2.1 Montage de l'arbre de transmission

Le fendeur de bois peut être entraînée par un arbre de transmission qui transmet le couple du tracteur en fonctionnement normal. (Attention : La l'arbre de transmission n'est pas compris dans la livraison du fendeur de bois !). L'extrémité de la prise de force du mécanisme a un diamètre de 34,8 mm (1 3/8") et un raccordement sur 6 côtés (arbre de prise de force standard de catégorie 1).

AVIS L'arbre de transmission est une source potentielle de danger. Lire attentivement le mode d'emploi fourni avec l'arbre de transmission et respecter scrupuleusement les consignes de sécurité.

1. Pousser le tracteur vers l'arrière en direction du fendeur

de bois. Placer les bras d'attelage inférieurs assez près des axes du fendeur de bois. Tirer le frein à main du tracteur et couper le moteur.

2. Bloquer le tracteur en intercalant une cale (ou tout

autre objet approprié) sur les deux côtés respectigs des roues arrière pour l'empêcher de partir en roulant.

3. Retirer le manchon en plastique autobloquant du

fendeur de bois et le suspendre à la protection de l'arbre de prise de force.

4. Glisser les bras d'attelage inférieurs sur les goupilles de

raccordement du fendeur de bois et les bloquer avec des goupilles de sécurité.

5. Positionner le bras supérieur dans l'étrier de montage

et l'orienter dans les trous de fixation. Insérer la goupille d'accouplement pour bloquer le bras supérieur.

6. Pousser l'arbre de transmission sur l'extrémité de

l'arbre de prise de force sur le mécanisme et le tracteur.

7. Appuyer les goupilles à ressort situées aux deux

extrémités de l'arbre de transmission vers l'intérieur.

8. Pousser l'arbre de transmission plus loin sur les

extrémités de l'arbre de prise de force jusqu'à ce que les goupilles à ressort sautent et s'engagent dans les crans des extrémités de l'arbre de prise de force.

9. Fixer les chaînes de sécurité de l'arbre de prise de force

sur les parties fixes du fendeur de bois et du tracteur pour empêcher le dispositif de protection de tourner.

ATTENTION : Maintenir l'extrémité de l'arbre de transmission sur le fendeur de bois (1) et l'extrémité de l'arbre de prise de force sur le tracteur (2) parallèles - vu du dessus et des côtés des arbres. L'angle de l'arbre de transmission (α) doit être aussi petit que possible.

30.2.2 Couplage de l'arbre de transmission

AVIS Le manchon amovible autobloquant est équipé d'un dispositif de contact moteur. En cas de retrait du Manchon amovible, le moteur ne peut pas démarrer.

Pour désaccoupler l'arbre de transmission, procéder comme suit :

1. Avant de couper l'arbre de prise de force, réduire les gaz au point mort, serrer le frein de

stationnement et arrêter le moteur.

2. Retirer les goupilles de blocage des bras inférieurs et les enlever des goupilles de

raccordement du fendeur de bois.

3. Retirer la goupille d'accouplement du bras supérieur et la détacher du support.

4. Desserrer la chaîne de sécurité et les goupilles à ressort aux deux extrémités de l'arbre de

transmission. Séparer l'arbre de transmission des extrémités de l'arbre de prise de force.

Pour faciliter le transport, le fendeur de bois a deux roues, une roue de support et une poignée de transport. AVERTISSEMENT

Lors de l'utilisation d'une grue pour le levage, fixer le crochet de grue uniquement au point de levage prévu (a) - voir l'illustration de gauche. Ne jamais accrocher le crochet de grue dans la poignée de transport (b) ! Avant de déplacer le fendeur de bois, s'assurer que le couvercle du réservoir d'huile est bien fermé ! Pour déplacer le fendeur de bois, saisir la poignée (b) et l'incliner doucement vers l'arrière !

A. Amener la roue d'appui en position de transport : Pour monter la roue de support, retirer le boulon à ressort et pousser le tube carré avec la roue de support dans le support (1). Sélectionner ensuite le trou approprié et fixer le tube carré dans la position souhaitée à l'aide du boulon à ressort (2). Trou supérieur Trou inférieurTRANSPORT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 76 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ

B. Déplier la poignée de transport : La poignée de transport est normalement fixée en position verticale. Pour transporter le fendeur de bois, la poignée de transport doit être déplié comme indiqué sur l'illustration à gauche. Pour déplier, desserrer la goupille d'arrêt (1), déplier la poignée de transport (2) et la fixer en position dépliée à l'aide de la goupille d'arrêt (3).

31.2 ZI-HS22EZ et ZI-HS30(E)Z

L'attelage 3 points au tracteur facilite le déplacement du fendeur de bois. Avant le transport, vérifier que le fendeur de bois est correctement et solidement fixé au tracteur et que les chaînes de sécurité sont en place. Veiller à ce que le fendeur de bois soit suffisamment haut pour éviter les obstacles pendant le transport. Ne jamais transporter le fendeur de bois lorsque l'arbre de prise de force est en marche ! Dans les situations de conduite, par ex. dans les virages, aux intersections de stationnement et aux passages à niveau, tenir compte de la surlongueur causée par l'outil porté. AVIS

Lors de l'utilisation d'une grue pour le levage, fixer le crochet de grue uniquement au point de levage prévu (a) - voir l'illustration de gauche. Ne jamais accrocher le crochet de grue dans la poignée de transport (b) ! Avant de déplacer le fendeur de bois, s'assurer que le couvercle du réservoir d'huile est bien fermé ! Pour déplacer le fendeur de bois, saisir la poignée de transport (b) et l'incliner avec précaution vers l'arrière !

A. Amener la roue d'appui en position de transport : Retirer la goupille de sécurité (Lock Pin) et tourner la roue de support en position de transport. Goupille de sécurité Axe d'articulationFONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 77 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ

Insérer la goupille de sécurité dans le trou inférieur et fixer le avec la goupille fendue – voir l'illustration à gauche ! 32 FONCTIONNEMENT

32.1 Activités préparatoires

32.1.1 Graisser le coin à refendre

Appliquer une fine couche de graisse sur le coin à refendre de votre fendeur de bois avant de commencer le travail. Cela prolonge la durée de vie de votre outil.

32.1.2 Purger l'air du système hydraulique

Ne jamais oublier le verrouiller le bouchon du réservoir d'huile ! Dans le cas contraire, l'air de l'installation sera comprimé et relâché encore et encore, de sorte que les joints du circuit hydraulique seront détruits et que le fendeur de bûches ne pourra plus être utilisé.

Purger l'air du circuit hydraulique avant de mettre en marche le fendeur de bois. Pour ce faire, dévisser le couvercle du réservoir d'huile hydraulique de quelques tours jusqu'à ce que l'air puisse entrer et sortir en douceur. Le débit d'air dans le réservoir d'huile doit être visible pendant le fonctionnement. Pour éviter l'écoulement d'huile, il faut refermer correcter le couvercle du réservoir d'huile avant chaque transport !

32.1.3 Vérifier le sens de rotation du moteur -

uniquement pour les modèles ZI-HS16E, ZI-HS22EZ, ZI-HS30EZ AVIS

Ne jamais faire tourner le moteur dans le mauvais sens de rotation. Cela endommagera la pompe et annule la garantie.

Trou supérieur pour goupille de sécurité Trou pivotant Trou inférieur pour la goupille de sécuritéFONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 78 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ

Vérifier le sens de rotation du moteur. (inverseur de phase à l'intérieur de la fiche - voir illustration à gauche).

32.2.1 Levier de fendage

La force de fendage et la vitesse de fendage sont contrôlées par le levier de fendage. L'opération s'effectue simplement en soulevant ou en abaissant le levier de fendage.

Pour obtenir une force de fendage maximale à des vitesses plus basses, comme celles requises au début du processus de fendage, ou pour fendre des grumes particulièrement dures et fibreuses, appuyer sur le levier de fendage jusqu'à mi-course. Appuyer à fond sur le levier de fendage pour augmenter la vitesse de fendage tout en réduisant la force de fendage, par exemple pour arrêter le fendage ou pour fendre des grumes conventionnelles.

1. Placer la bûche verticalement sur la table

d'appui de manière à ce qu'elle « repose » le plus plat possible. Utiliser le levier gauche pour abaisser la griffe de fixation de la grume contre la grume et la bloquer. (La griffe de fixation allongée peut être adaptée à des grumes de différentes hauteurs.) Inverseur de phaseFONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 79 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ

2. Actionner le levier de pression gauche. En

même temps, déplacer le coin de refendage vers le bas en poussant à moitié le levier de fendage droit pour fendre la grume lentement d'abord. Ensuite, appuyer à fond jusqu'à l'extrémité, jusqu'à ce que la grume soit entièrement fendue.

3. Remettre le coin à refendre dans sa position

initiale : Actionner le levier de rétractation à ressort pour ramener le coin au-dessus de la hauteur du bois à fendre.

Ne jamais essayer soi-même ou avec l'aide d'une personne de retirer du bois coincé à mains nues. En cas de bois coincé, couper le moteur. Ensuite, libérer la pièce de bois avec le marteau en applicant une course inverse (plusieurs courses inverses), le cas échéant. Levier de rétractation manuel Renversemen

Avant d'effectuer les travaux de maintenance, vérifiez que les pièces mobiles sont immobiles, que la machine est débranchée du réseau ou que l'arbre de transmission est désaccouplé.

33.1 Plan de maintenance

Action Modèle ZI-HS16E ZI-HS22EZ ZI-HS30EZ ZI-HS30Z Contrôler le niveau d’huile Après chaque vidange ou toutes les 8 bh* Après chaque vidange ou toutes les 8 bh Après chaque vidange ou toutes les 8 bh Après chaque vidange ou toutes les 8 bh Vidange d'huile hydraulique 1 x par an 1 x par an 1 x par an 1 x par an Vidange d'huile de transmission

Après 25 heures de service, à la suite d'un semestre ou après 250 bh respectivement Après 25 heures de service, à la suite d'un semestre ou après 250 bh respectivement Après 25 heures de service, à la suite d'un semestre ou après 250 bh respectivement *) bh = ... Heures de service

33.2 Vidange d'huile hydraulique

Contrôler régulièrement le niveau d'huile. Vidanger complètement l'huile hydraulique une fois par an au minimum. Toujours éliminer correctement l'huile usagée et ne jamais la verser dans les déchets ménagers ou les eaux usées !

Le système hydraulique du fendeur de bois est un système fermé avec réservoir d'huile, pompe à huile et vanne de commande. L'huile doit être vidangée entièrement une fois par an. Les huiles suivantes sont recommandées pour le système de transmission hydraulique du fendeur de bois : Shell Tellus 22 Mobil DTE 11 Aral Vitam GF 22 ou BP Energol HLP-HM 22

En case de niveau d'huile insuffisant, la pompe à huile peut subir des dommages, un niveau excessif peut à l'inverse entraîner une surchauffe du système hydraulique. Pour cette raison, contrôler le niveau d'huile avec une jauge de mesure – voir l'illustration à gauche !

Ne pas déverser les huiles usagées dans l'environnement. Le cas échéant, communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les options d'élimination disponibles.

Vidanger l'huile hydraulique : Retirer le bouchon de vidange d'huile pour vidanger l'huile du système hydraulique. Utiliser un bac d'égouttement pour recueillir les huiles usagées et les particules. Inspecter l'huile à la recherche de copeaux métalliques. (La présence de copeaux métalliques dans l'huile indique une usure accrue.) Une fois l'huile complètement vidangée de la machine, remettre en place le bouchon de vidange. Faire l'appoint d'huile hydraulique neuve recommandée via l'orifice de remplissage d'huile. Presser le fendeur de bois plusieurs fois après la vidange d'huile sans fendre de bois. Vérifier le niveau d'huile à l'aide d'une jauge.

33.3 Éguiser le coin à refendre

Le fendeur de bois est équipé d'un coin à refendre renforcé avec tranchant spécialement traité. Après une longue période d'utilisation et si nécessaire, affûter le coin avec une lime fine pour enlever les bavures ou les entailles.

33.4 Lubrification de la transmission –

uniquement pour les modèles ZI-HS22EZ et ZI-HS30(E)Z

La transmission des modèles HS22EZ et HS30(E)Z est remplie d'huile SAE90 en usine. Vidanger l'huile de transmission après les 25 premières heures de service et la remplacer par de l'huile neuve comme indiqué. Par la suite, une vidange d'huile est nécessaire toutes les 250 heures de service ou tous les six mois, selon l'événement qui survient en premier. Après chaque vidange d'huile, effectuer un contrôle de niveau pour s'assurer que la quantité correcte d'huile a été rechargée. Vérifier également le niveau d'huile toutes les huit heures de fonctionnement. Le niveau d'huile est correct lorsque le bord inférieur du trou de visée est presque couvert d'huile. Bouchon de remplissage d'huile Bouchon de vidange d'huile Orifice de remplissage Ouverture de contrôle Orifice de vidangeÉLIMINATION ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 82 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ 34 ÉLIMINATION

Respecter les réglementations nationales en matière d'élimination des déchets. Ne pas jeter la machine, les composants de la machine ou l'équipement dans les déchets résiduels. Si nécessaire, contacter les autorités locales pour connaître les options d'élimination disponibles. En cas d’achat d’une machine neuve ou d’un appareil équivalent chez votre revendeur spécialisé, il est tenu, dans certains pays, de se débarrasser de votre ancienne machine de manière appropriée.

Ne pas déverser les huiles usagées dans l'environnement. Le cas échéant, communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les options d'élimination disponibles.

35 RESOLUTION DE PANNE

PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POTENTIELLE Le moteur ne démarre pas Interrupteur est sur ETEINT Le manchon amovible n'est pas raccordé (voir sections

Mettre l'interrupteur sur MARCHE Raccorder le manchon amovible Mauvais sens de rotation Mauvais branchement Inverser les pôles avec un tournevis (électricien) Inverser la polarité (électricien) Le fendeur de bois ne fonctionne pas même si le moteur tourne Vanne pas ouverte en raison de pièces de raccordement lâches Levier de commande ou pièces de raccordement voilés Niveau d'huile hydraulique trop faible Contrôler et serrer les pièces Réparer les pièces voilés Contrôler et remplir d'huile Le fendeur de bois vibre fortement ou fait un bruit inhabituel. Niveau d'huile hydraulique trop faible Contrôler et remplir d'huile

Toutes les réparations sur cette machine doivent être effectuées par un spécialiste pour ce produit !SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / ESQUEMA ELÉCTRICO / SCHÉMA ÉLECTRIQUE* ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 83 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ

La instalación de piezas no originales hace nula la garantía. ¡Use sólo repuestos originales! Envíe su pregunta sobre las piezas que necesite al revendedor donde compró la máquina o al Atención al Cliente de ZIPPER. Cuando solicite piezas de repuesto, utilice el formulario de servicio que se encuentra al final de este manual. Indique siempre el tipo de máquina, el número de pieza de repuesto y el nombre. Para evitar malentendidos, recomendamos hacer un pedido de piezas de repuesto con una copia del despiece en el que estén marcadas claramente las piezas de repuesto necesarias. Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones. (FR) Les pièces de rechange ZIPPER sont conçues pour correspondre idéalement. La précision d’ajustage optimale des pièces réduisent les temps de pose et augmente la durée de vie. AVIS Le montage de pièces autres que les pièces de rechange d'origine entraîne la perte de la garantie ! Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour le remplacement des composants/pièces Pour commander des pièces de rechange, veuillez utiliser le formulaire de service à la fin de ces instructions. Toujours indiquer le type de machine, le numéro de pièce de rechange et la désignation. Afin d'éviter tout malentendu, nous vous recommandons de joindre une copie du plan des pièces détachées à la commande de pièces détachées, sur laquelle les pièces détachées requises sont clairement indiquées. Pour l'adresse de commande, voir Adresses du service à la clientèle dans l'avant-propos de la présente documentation.ERSATZTEILE / SPARE PARTS / ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 85 ZI-HS16E / ZI-HS22EZ / ZI-HS30Z / ZI-HS30EZ

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Zipper

Modèle : ZIHS22EZ

Catégorie : Répartiteur