ZIHS7TU - Elosztó Zipper - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ZIHS7TU Zipper PDF formátumban.
| Termék típusa | Elektromos hasító |
| Márka | Zipper |
| Modell | ZI-HS7TU |
| Elektromos táplálás | 220-240 V / 50 Hz, 0,03 A differenciálkapcsolóval |
| Működés | Vízszintes, kétkezes vezérlés ravaszreteszeléssel |
| Biztonság | Kétkezes vezérlés, automatikus leállítás ha egy kéz elenged, védelem véletlen újraindítás ellen |
| Hasítási kapacitás | Fa a szálirányban, méretek a műszaki adatok szerint (lásd a használati utasítást) |
| Használati feltételek | Üzemi hőmérséklet +5°C és +40°C között, tárolás -25°C és +55°C között, páratartalom max 50% |
| Karbantartás | Olajszint ellenőrzése minden használat előtt, hidraulikaolaj csere 150 óránként vagy évente |
| Ajánlott hidraulikaolaj | Shell Tellus 22, Mobil DTE 11, Aral Vitam GF 22 vagy BP Energol HLP-HM 22 |
| Hasítóék élezése | Finom reszelővel a sorják vagy bevágások eltávolítására |
| Összeszerelés | Alap összeszerelése szükséges (csak ZI-HS7TU modellhez) |
| Szállítás | Kerekek és szállítófogantyú, lazítsa meg a légtelenítő csavart mozgatás előtt |
| Garancia | 2 év magánhasználatra, 1 év szakmai használatra |
| Alkatrészek | Csak eredeti Zipper alkatrészeket használjon |
| Ártalmatlanítás | Ne dobja a háztartási hulladékba, kövesse a helyi előírásokat |
Gyakran ismételt kérdések - ZIHS7TU Zipper
Felhasználói kérdések a következőről ZIHS7TU Zipper
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elosztó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ZIHS7TU - Zipper és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ZIHS7TU márka Zipper.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZIHS7TU Zipper
61.1 Biztonsági utasítások 105
61.2 Fennmaradó kockázatok....106
62 AZ ALVÁZ FELSZERELÉSE (CSAK A ZI-HS7TU ESETÉBEN) 107
63 A ZI-HS5TN ÉS A ZI-HS7TU ÖSSZESZERELÉSE 109
63.1 Emelőkengyel 109
63.2 Fatartó 109
63.3 Acéllemez védő.... 111
64 SZÁLLÍTÁS 112
65 ÜZEMELES 112
65.1 Előkészítő műveletek.... 112
65.1.1 A hasítóék megkenése 112
65.1.2 A hidraulikus rendszer légtelenítése....113
65.1.3 A gép rögzítése (csak ZI-HS5TN) 113
65.2 Használat 113
65.2.1 A beszorult fa eltávolítása 115
66 KARBANTARTÁS 116
66.1 Karbantartási terv 116
66.2 A hidraulikus olaj cseréje 116
66.3 A hasítóék élezése....118
67 HULLADÉKKEZELÉS 118
68 HIBAELHÁRÍTÁS 118
69 PREFACE (FR) 119
70 SÉCURITÉ 120
HU CE-KONFORM - Ez a termék megfelel az EU-irányelveknek.
HU OLVASSA EL AZ UTMUTATOT! Figyelmesen olvassa el az üzemeltetési útmutatót és alaposan ismerje meg a gép kezelőelemeit, hogy a gépet szabályszerűen kezelhesse és megelőzhesse az emberi sérüléseket és gépkárosodásokat.
HU Tilos a védelmi és biztonsági berendezéseket eltávolítani vagy módosítani. Il est interdit de retirer ou de manipuler des dispositifs de protection ou de sécurité. FR
HU Figyelmeztetés! Ne távolítsa el kézzel a beszorult fát!
HU Figyelmeztetés! Maradjon távol a mozgó alkatrészektől.





DE Nicht im Regen verwenden!
EN Do not use in the rain!
SK Nepoužívajte v daždi!
CZ Nepoužívejte v dešti!
SL Stroja ne uporabljajte v dežju!
HR Ne koristite na kiši!
HU Ne használja esőben!
FR Ne pas utiliser sous la pluie!
ES iNo usar en la lluvia!
DE Gefährliche elektrische Spannung!
EN Dangerous electrical voltage!
SK Nebezpečné elektrické napätie!
CZ Nebezpečné elektrické napětí!
SL Nevarna električna napetost!
HR Opasan električni napon!
HU Veszélyes elektromos feszültség!
FR Tension électrique dangereuse!
ES iTensiones eléctricas peligrosas!
DE Warnung! Scharfe Klinge!
EN Warning! Sharp blade!
SK Výstraha! Ostré ostrie!
CZ Výstraha! Ostré ostří!
SL Opozorilo! Ostra rezila!
HR Oprez! Oštrica!
HU Figyelmeztetés! Éles penge!
FR Attention! Lame tranchant!
ES i Advertancia! iHoja afilada!
EN Warning! Do not remove jammed logs by hands!
DE Vorsicht! Wegspringende Teile!
EN Caution! Splintering parts!
SK POZOR! Odlietavajúce časti!
CZ POZOR! Odlétávající části!
SL Previdnost! Odbijajoči se deli!
HR Oprez! Katapultirani dijelovi!
HU Vigyázat! Kipattanó munkadarabok!
FR Attention ! Des objets peuvent être éjectés!
ES iAtención! iPuedes salir piezas disparadas!
DE Warnung! Von beweglichen Teilen fernhalten.
EN Warning! Stay clear of moving parts!
CZ Výstraha! Udržujte odstup od pohyblivých částí.
HR Upozorenje! Udaljite od pokretnih dijelova.
FR Attention! Tenir éloigné des pièces mobiles.
iAdvertancia! ¡Aléjese de las piezas móviles!
DE Nicht im Regen verwenden!
EN Do not use in the rain!
SK Nepoužívajte v daždi!
CZ Nepoužívejte v dešti!
HR Ne koristite na kiši!
HU Ne használja esőben!
FR Ne pas utiliser sous la pluie!
DE Gefährliche elektrische Spannung!
EN Dangerous electrical voltage!
SK Nebezpečné elektrické napätie!
CZ Nebezpečné elektrické napětí!
SL Nevarna električna napetost!
HR Opasan električni napon!
HU Veszélyes elektromos feszültség!
FR Tension électrique dangereuse!
ES iTensiones eléctricas peligrosas!
DE Warnung! Scharfe Klinge!
EN Warning! Sharp blade!
SK Výstraha! Ostré ostrie!
CZ Výstraha! Ostré ostří!
SL Opozorilo! Ostra rezila!
HR Oprez! Oštrica!
HU Figyelmeztetés! Éles penge!
FR Attention! Lame tranchant!
ES i Advertancia! iHoja afilada!
EN Warning! Do not remove jammed logs by hands!
DE Vorsicht! Wegspringende Teile!
EN Caution! Splintering parts!
SK POZOR! Odlietavajúce časti!
CZ POZOR! Odlétávající části!
SL Previdnost! Odbijajoči se deli!
HR Oprez! Katapultirani dijelovi!
HU Vigyázat! Kipattanó munkadarabok!
FR Attention ! Des objets peuvent être éjectés!
ES iAtención! iPuedes salir piezas disparadas!
DE Warnung! Von beweglichen Teilen fernhalten.
HU Figyelmeztetés! Ne távolítsa el kézzel a beszorult fát!
HU Tartsa távol a gyerekeket és az illetékteleneket a munkaterületröl!
HU Viseljen egyéni védőeszközöket!
Csatlakoztassa a gépet egy 220–240 V/50 Hz áramforráshoz, amely rendelkezik túl alacsony/túl magas feszültség, túláram elleni védelemmel, ill. max. 0,03 A-es hibaáram elleni védőkapcsolóval
(FR) EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Ez az üzemeltetési utasítás információkat és fontos megjegyzéseket tartalmaz a ZI-HS5TN és ZI-HS7TU fahasító gépek üzembe helyezésével és kezelésével kapcsolatban.
Az alábbiakban a készülék kereskedelmi nevét (lásd a fedőlapon) ebben a használati útmutatóban a „gép” megnevezéssel helyettesítjük.
A használati útmutató a gép része és a géppel együtt meg kell őrizni. Örizze meg későbbi használatra és mellékelje a géphez, ha azt harmadik félnek továbbadja!
Vegye figyelembe a biztonsági utasításokat!

Üzembe helyezés előtt alaposan olvassa el az útmutatót. Úgy megkönnyíti a szakszerí kezelést és megelőzi a félreértéseket és az esetleges károkat. Tartsa magát a figyelmeztető és biztonsági utasításokhoz. A figyelmen kívül hagyás komoly sérülésekkel járhat.
A termékeink folyamatos fejlesztése miatt az ábrák és a tartalom enyhén eltérhetnek. Ha hibát észlel, akkor értesítsen.
Műszaki változtatások joga fenntartva!
Szerzói jog
© 2018
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Az alkotmányos jogok fenntartva! Különösen az utánnyomás, a fordítás, valamint a fényképek és ábrák átvételét követjük jogi úton.
Az illetékes bíróság a Linz járásbíróság vagy a 4707 Schlüsslberg helységben illetékes bíróság.
Ügyfélszolgálat címe:
A gépet csak müszakilag kifogástalan állapotban, valamint a rendeltetésének megfelelősen, a biztonságot és a veszélyeket szem előtt tartva használja! A biztonságot befolyásoló üzemzavarokat azonnal hárítsa el!
A gépet kizárólag az alábbi műveletekre használja:
Olyan fa hasítására a fa szálának az irányában, amelyek mérete megfelel a „Műszaki adatok” részben megadott határértékeknek.
A gépet fahasításra csak egy ember általi kezelésre terveztük.
Egy ezen túlmenő használatért és az ebböl származó anyagi károkért vagy személyi sérülésekért a ZIPPER-MASCHINEN nem vállal felelősséget és nem nyújt garanciát.
Használati feltételek:
A gép az alábbi feltételek között használható:
| Rel. Páratartalom: | max. 50% |
| Hőmérsékletek (üzemi) | +5 °C és +40 °C között |
| Hőmérsékletek (szállítás, raktározás) | -+25 °C és +55 °C között |
Nem rendeltetésszerű használat, ill. a jelen útmutatóban foglalt leírások és útmutatók figyelmen kívül hagyása esetén a Zipper GmbH-val szemben támasztott összes garanciális követelés és kártérítési igény érvénytelenné válik.
Nem engedélyezett használat:
- A gép használata a megfelelő fizikai és szellemi alkalmasság hiányában
- Ne használja a gépet a használati útmutató ismerete nélkül
- A gépen eszközölt szerkezeti módosítások
- A gép használata robbanásveszélyes környezetben
- A gép használata a megadott teljesítménytartományokon kívül
- A gépre szerelt biztonsági jelzések eltávolítása
- A gép biztonsági berendezéseinek módosítása, megkerülése vagy használaton kívül helyezése
61.1 Biztonsági utasítások
A gépen elhelyezett immár olvashatatlan és eltávolított figyelmeztető táblákat és/vagy matricákat azonnal cserélje le!
A helyi törvények és rendelkezések meghatározhatják a kezelő minimális életkorát és korlátozhatják a gép használatát!
A hibás működés, károk és egészségkárosodások elkerülése érdekében ezenkívül tartsa be a következő utasításokat a biztonságos munkavégzés érdekében:
- Ne hasítson nedves fákat.
- Csak fektetve és a szál irányában hasítsa a fát!
- Ne hasítson olyan fát, amelyben idegen testek, pl. szegek, kábelek stb. vannak.
- A szabadban soha ne használja esőben a gépet.
- A felállítási helyhez válasszon egy sima, rázkódásoktól védett és csúszásmentes talajt.
- Gondoskodjon a megfelelő megvilágításról a munkehelyen.
- Tartsa távol a munkaterülettöl az akadályokat (pl. fadarabokat, famaradványt stb.).
- Ellenőrizze a gép kifogástalan állapotát minden használat előtt (a kábelek és csavarok rögzítését, a kikapcsoló berendezések működőképességét stb.).
- Győződjön meg, hogy a Be/Ki kapcsoló „Ki” helyzetben van, mielőtt bekapcsolja a gépet.
- Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt gépet.
- A gépet csak olyan személyek üzemeltethetik, tarthatják karban vagy javíthatják, akik jártasak a gép kezelésében, és tisztában vannak a munkák során fellépő lehetséges veszélyekkel.
-
Annak ellenére, hogy fennáll annak a lehetősége, hogy a gépen többen dolgozzanak (pl. be- és kirakodás), a hasítási folyamatot mindig egy embernek kell végeznie.
-
Üzemeltetőként győződjön meg, hogy az illetéktelen személyek a betartsák a biztonsági távolságot a géppel szemben, és különösen a gyerekeket tartsa távol a géptől.
- Viseljen megfelelő munkaruhát (védőszemüveget, munkakesztyűt, munkavédelmi cipőt, ill. szük védőruházatot), azonban semmilyen esetben se viseljen bő ruhát, nyakkendőt, ékszereket stb. – fennáll a becsípődés veszélye!
- Ne dugja a kezét a fában keletkező résekbe vagy repedésekbe.
- Ne nyúljon a hasítás területére.
- Fáradtság, figyelmetlenség esetén ill. gyógyszer, alkohol vagy kábítószer hatása alatt tilos a géppel munkát végezni!
- Ne használja a gépet olyan területeken, ahol festékgőzök, oldószerek vagy gyúlékony folyadékok közvetlen veszélyt okozhatnak (Tűz-, ill. robbanásveszély!).
- Ne dohányozzon a gép közvetlen közelében (Tüzveszély)!
- Figyeljen rá, hogy a gép földelve legyen.
- Csak megfelelő hosszabbítókábeleket használjon.
- A tisztítási, karbantartási vagy javítási munkák elött mindig csatlakoztassa le a gépet a hálózatról, és biztosítsa a véletlen visszakapcsolás ellen.
- Csak sértetlen szerszámot használjon.
61.2 Fennmaradó kockázatok
A rendeltetésszerű használat ellenére is jelen lehetnek fennmaradó kockázatok. A gép felépítése és szerkezete miatt fennállhatnak olyan veszélyes helyzetek, amelyeket a jelen használati útmutatóban az alábbi módon jelöltünk:

VESZÉLY
Egy ilyen biztonsági útmutatás egy közvetlen veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely halált vagy súlyos sérüléseket okoz, amennyiben azt nem kerülik el.

FIGYELMEZTETÉS
Egy ilyen biztonsági útmutatás egy lehetséges veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely súlyos sérüléseket vagy akár halált is okozhat, amennyiben azt nem kerülik el.

VIGYÁZAT
Egy ilyen biztonsági útmutatás egy lehetséges veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely csekély vagy könnyű sérüléseket okozhat, amennyiben azt nem kerülik el.

ÉRTESÍTÉS
Egy ilyen biztonsági útmutatás egy lehetséges veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely anyagi károkat okozhat, amennyiben azt nem kerülik el.
Az összes biztonsági intézkedés ellenére a józan ítélőképesség és a megfelelő műszaki képesség/képzés a legfontosabb biztonsági tényező a gép hibátlan kezelése során. A biztonságos munkavégzés elsősorban Önön múlik!
62 AZ ALVÁZ FELSZERELÉSE (CSAK A ZI-HS7TU ESETÉBEN)

VIGYÁZAT
A nagy tömeg miatt a fahasító gép rászereléséhez az alvázra legalább két személy szükséges!
![]() | A. A gép lecsatlakoztatása a hálózatról: Biztosítsa, hogy a gép már nincs a hálózatra csatlakoztatva, hogy biztosítva van a véletlenszerű bekapcsolás ellen! |
![]() | B. A kerekek és a támasztóláb eltávolítása: Szerelje le a kerekeket (14) és a támasztólábat (16). |
![]() | C. Az alváz felszerelése: Szerelje össze az alvázat (a bal oldali ábrán bemutatottak szerint). |
![]() | D. A géptest rögzítése: Szerelje fel a géptestet az alvázra (a bal oldali ábrán bemutatottak szerint).E. Az összeszerelés befejezéséhez végezze el a következő lépéseket az alább leírt módon! |
63 A ZI-HS5TN ÉS A ZI-HS7TU ÖSSZESZERELÉSE
63.1 Emelőkengyel

A. Az emelőkengyel felszerelése:
Rögzítse az emelőkengyelt két M6x16 csavarral az U-tartóhoz.
63.2 Fatartó

text_image
1 M6 × 12 (× 2) 2 M6 × 12 (× 1) M6 × 12 × 1 M6 × 12 × 2 BB. A fenéklemez felszerelése: Szerelje fel a fenéklemezt a hátsó vezetőlemezre, majd biztosítsa a két M6×12 hengerfejes csavarral és az ellenanyákkal.
Oldja ki a belső kulcsnyílású csavart és a nagy tárcsát a keréktartónál, helyezze a 2-es merevítő nyitott végét a nagy tárcsa és a keréktartó közé, majd húzza meg a csavart.
Csatlakoztassa a 2-es merevítő felső végét és a fenéklemezt az M6×12 csillagcsavarral és az M6-os ellenanyával, majd húzza meg azokat.

C. A fatartó felszerelése a jobb oldalra:
Igazítsa a fatartó két rögzítőlyukát jobb oldalon a fahasító gép hátoldalán található lyukakhoz. Helyezzen be egy M6×12 hatlapfejű csavart és egy 6-os rugós gyűrűt a bal oldalra, egy másik M6×12 hatlapfejű csavart és egy M6-os ellenanyát a jobb oldalra, majd húzza meg mindkét csavart (1).
Lazítsa ki a lapos fejű csavart és az anyát az elülső láb bal oldalán, dugja az 1-es merevítő nyitott végét a csavarra, majd húzza meg az anyát.
Csatlakoztassa a 1-es merevítő felső végét az M6×12 csillagcsavarral és az M6-os ellenanyával az 1-es fatartóval, majd húzza meg a csavart (2).

D. A fatartó felszerelése a bal oldalra:
Igazítsa a fatartó két rögzítőlyukát bal oldalon a fahasító gép elülső oldalán található lyukakhoz. Helyezzen be egy M6×12 hatlapfejű csavart és egy 6-os rugós alátétet a jobb oldalra, egy másik M6×12 hatlapfejű csavart és egy M6-os ellenanyát a bal oldalra, majd húzza meg mindkét csavart.
Lazítsa ki a lapos fejű csavart és az anyát az elülső láb jobb oldalán, dugja az 1-es merevítő nyitott végét a csavarra, majd húzza meg az anyát.
Csatlakoztassa a 1-es merevítő felső végét az M6×12 csillagcsavarral és az M6-os ellenanyával a 2-es fatartóval, majd húzza meg a csavart.

E. A fatartó rögzítése a jobb és a bal oldalon: Kösse össze az 1-es és 2-es fatartót két M6×12 csavarral és ellenanyákkal.
63.3 Acéllemez védő

F. A védőlemezek felszerelése, elöl, bal oldalon és hátul: Rögzítse az elülső védőlemezt, a bal oldali védőlemezt és a két hátsó védőlemezt M6×12 csavarokkal és anyákkal a törzsasztalhoz és a fenéklemezhez (1).

text_image
M5 × 12 (× 4) M5 × 12 (× 3) M5 × 12 (× 2) M5 × 12 (× 3) (For model 65558, 65558-6, 65558-7) M5 × 12 (× 2) (For model 65553 only) M5 × 12 (× 4) M5 × 12 (× 4) M5 × 12 × 20G. A felső és a hátsó védőlemez összekötése: Szerelje össze a két felső védőlemezt az M5x16 csavarokkal és az anyákkal a függőleges lemezekhez (2). Kösse össze a felső és a hátulsó védőlemezt a lemezcsatlakozókkal, csavarokkal és M5x12 anyákkal (3).
64 SZÁLLÍTÁS
A könnyű szállításhoz kisebb távolságokon a fahasító gép fel van szerelve két kerékkel és egy tartófogantyúval.
ÉRTESÍTÉS


Mielőtt elmozdítaná a helyéről a fahasító gépet, ellenőrizze, hogy a légtelenítő csavar meg van-e húzva!
FIGYELMEZTETÉS


Ha a gép emeléséhez darut használ (pl. tehergépkocsira történő felrakáskor), csak az arra kijelölt helyekre akassza az emelőszerkezetet.
Vegye figyelembe a teher biztosítására vonatkozó érvényes előírásokat!
Soha ne akassza az emelőszerkezetet a tartófogantyúhoz!
Soha ne szállítsa a fahasító gépet megrakottan!

A fahasító gép elmozdításához kisebb szakaszokon, fogja meg a tartófogantyúnál és döntse meg kissé.
65 ÜZEMELÉS
VIGYÁZAT

Soha ne módosítsa a nyomásszabályozó csavar beállítását! A fahasító gép maximális hasítóereje gyárilag van beállítva és a nyomásszabályozó csavar ragasztószalaggal van lepecsételve annak érdekében, hogy a nyomás ne lépje túl az előre beállított maximális értéket. A beállítást egy képzett szerelő végezte el a megfelelő szerszámokkal. A a nyomásszabályozó csavar illetéktelen átállítása súlyos sérüléshez és/vagy gép károsodásához vezethet.
65.1 Előkészítő műveletek
65.1.1 A hasítóék megkenése
A munka megkezdése előtt kenje be a fahasító gép hasítóékét egy vékony réteg kenőzsírral. Ezzel meghosszabbítja a szerszám élettartamát.
65.1.2 A hidraulikus rendszer légtelenítése
ÉRTESÍTÉS

Soha ne felejtse el a légtelenítő csavart kicsavarni, mielőtt üzembe helyezi a fahasító gépet! Ellenkező esetben a rendszerben lévő levegő folyamatosan összenyomódik és kitágul, aminek következtében a hidraulikus körforgás tömítései tönkremennek, és a fahasító gép alkalmatlanná válik a használatra.

Hidraulikus rendszer légtelenítéséhez lazítsa meg a légtelenítő csavart néhány fordulattal úgy, hogy a levegő finoman beáramolhasson az olajtartályból, ill. kiáramolhasson onnan.
Az olajtartályon keresztül folyó légáramnak a használat közben érzékelhetőnek kell lennie.
Fontos: Ahhoz, hogy megakadályozza az olaj kifolyását, minden szállítás előtt húzza meg a légtelenítő csavart.
65.1.3 A gép rögzítése (csak ZI-HS5TN)

text_image
M8 × 35 (×2) 720 mm - 850 mmAz üzembe helyezése előtt helyezze a fahasító gépet egy 72–85 cm-es stabil, egyenes munkapadra. A bal oldali ábrán látható módon rögzítse a támasztólábat két csavarral (M8x35).
65.2 Használat

text_image
Linke Hand Rechte HandA fahasító gép kétkezes vezérléssel van ellátva. Míg bal kézzel a hidraulikus vezérlőkart, a jobb kezével a nyomáskapcsolót működtetheti (lásd a bal oldali ábrát). Ha elveszi az egyik kezét, a fahasító gép „lefagy”.

A kioldó vezérlésű reteszelőberendezés célja, hogy megakadályozza a hidraulikus vezérlőkar véletlenszerű leeresztését.
A hidraulikus vezérlőkar kezeléséhez mozgassa azt előbb előre, majd húzza a mutatóujjával a ravaszt lefele (bal oldali ábra).
![]() | Csak ha mindkét kezével elengedi a kezelőelemeket tér vissza a nyomólap magától a kiindulási pozíciójába. |
ÉRTESÍTÉS

Soha ne fejtsen ki 5 percnél hosszabb ideig nyomást a fahasítóra, mivel a nyomás alatt lévő olaj túlforrósodhat, ami a penge töréséhez vagy a gép károsodásához vezethet.

Vigyázzon, hogy hasításkor a fa ne forduljon el, ne mozduljon el és ne csússzon el. Vegye ugyancsak figyelembe az öt másodperces korlátozást a nyomás gyakorlásakor. Ha a farönk nem hasítható ketté, akkor ez azt jelenti, hogy a keménysége túllépi a gép kapacitását. Ilyen esetben forgassa el 90°-kal a farönköt, és próbálja meg ebben a helyzetben kettéhasítani. Ha így sem jár sikerrel, biztonsági okokból és a gép megóvásának érdekében tegye félre a farönköt.

Csak fektetve és a szál irányában hasítsa a farönköket.
A hasításhoz helyezze a farönköket mindig biztosan a fatartó lemezekre és a munkaasztalra, és ne dugja a kezét a fában keletkező résekbe vagy repedésekbe. Soha ne próbáljon egyszerre kettő vagy több farönköt kettéhasítani. Ilyenkor az egyik kiröpülhet, ami személyi sérülést okozhat.
65.2.1 A beszorult fa eltávolítása
VIGYÁZAT

Soha ne próbálja saját maga vagy más személyek segítségével a beszorult fát kézzel eltávolítani! Ilyenkor fennáll annak a veszélye, hogy elcsúszik és/vagy hogy beszorul, és súlyosan megsérülhet.

Ne próbálja a beszorult farönköt ütésekkel (pl. fejszével) kiszabadítani. Az ütések károkat okozhatnak a gépben, vagy elindíthatja a gépet, ezzel balesetet okozván.

A beszorult rönkök kiszabadításához:
- Előbb tegye szabaddá a kezelőelemeket.
- Miután a nyomólemez hátramozdul és az eredeti pozíciójában leáll, helyezzen egy faéket a beszorult rönk alá.
- Indítsa el a fahasító gépet, ezzel annyira elmozdítván a faéket, hogy teljesen megálljon a beszorult farönk alatt.
- Ismételje meg a fent leírt folyamatot több faékkel, amíg a veszorult farönk teljesen ki nem szabadul.
66 KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS

A karbantartási munkák elkezdése előtt bizonyosodjon meg, hogy a mozgó alkatrészek leálltak, a gép le van csatlakoztatva a villanyhálózatról és biztosítva van a véletlen visszakapcsolás ellen! A gépen javítási munkákat csak képzett szakszemélyzet végezhet!
66.1 Karbantartási terv
| Művelet | ZI-HS5N | ZI-HS7TU |
| Ellenőrizze a motorolajszintet | Minden használat előtt | Minden használat előtt |
| Hidraulikus olaj cseréje | 150 óránként vagy évente 1x | 150 óránként vagy évente 1x |
66.2 A hidraulikus olaj cseréje
ÉRTESÍTÉS

Ellenőrizze rendszeresen az olajszintet. Évente legalább egyszer cserélje le teljesen a hidraulikus olajat. Mindig megfelelően ártalmatlanítsa a fáradt olajat, soha ne dobja ki a háztartási szeméttel, és ne öntse a szennyvíz-csatornába!
A fahasító gép hidraulikus rendszere egy zárt rendszer olajtartállyal, olajszivattyúval és szabályozószeleppel. Az olajat 150 üzemóra után teljesen le kell cserélni.
A fahasító gép hidraulikus továbbítórendszeréhez az alábbi típusú (vagy ezekkel egyenértékű) olajakat ajánljuk: Shell Tellus 22, Mobil DTE 11, Aral Vitam GF 22 vagy BP Energol HLP-HM 22.

text_image
MAX MINOLAJSZINT ELLENÓRZÉSE: Túl alacsony olajszint esetén az olajszivattyú károsodhat, a túltöltés a hidraulikus rendszer túlforrósodásához vezethet. Ellenőrizze ezért rendszeresen az olajszintet a mérőpálcával.
![]() | ![]() | A fáradt olaj mérgező és nem juthat a környezetbe. Vegye fel adott esetben a kapcsolatot a helyi hatóságokkal a szabályszerű ártalmatlanítással kapcsolatos információkért. |
| Ehhez végezze el a következő lépéseket:27. Bizonyosodjon meg róla, hogy minden mozgó alkatrész áll, és hogy a fahasító gép le van csatlakoztatva az áramforrásról.28. Oldja ki az olajleeresztő csavart, és távolítsa el a mérőpálcával együtt. | ||
![]() | 29. A hidraulikus olaj leeresztéséhez, fordítsa el a legalább négy literes tartállyal felszerelt fahasító gépet a támasztó felöli oldalára. | |
![]() | 30. Ezután fordítsa a fahasító gépet a motor felöli oldalára.31. Töltsön be a megfelelő specifikációkkal bíró friss hidraulikus olajat.32. Bizonyosodjon meg róla, hogy a betöltött olaj szintje megfelelő.33. Helyezze vissza az olajleeresztő csavart és a mérőpálcát, és húzza meg a csavart.34. Az olaj kiszivárgásának elkerülés érdekében akkor, amikor a fahasító gép ismét vízszintes helyzetbe kerül, bizonyosodjon meg róla, hogy a csavar meg van húzva. | |
66.3 A hasítóék élezése
A fahasító gép egy erősített ékkel, speciálisan kezelt éllel van felszerelve. Hosszú üzemidő után, ill. ha szükséges, az éket egy finom reszelővel köszörülje le tisztítani a sorjától és a forgácsoktól.
67 HULLADÉKKEZELÉS
![]() | Vegye figyelembe a nemzeti hulladékkezelési előírásokat. A gépet, a gép alkatrészeit és az üzemeltetési eszközöket ne dobja a háztartási szemétbe. Vegye fel adott esetben a kapcsolatot a helyi hatóságokkal a rendelkezésre álló ártalmatlanítási lehetőségekkel kapcsolatos információkért. Ha a szakkereskedésben új gépet vagy egyenértékű készüléket vásárol, akkor bizonyos országokban a régi készüléket kötelesek visszavenni. |
![]() | A fáradt olaj mérgező és nem juthat a környezetbe. Vegye fel adott esetben a kapcsolatot a helyi hatóságokkal a szabályszerű ártalmatlanítással kapcsolatos információkért. |
68 HIBAELHÁRÍTÁS
| HIBA | LEHETSÉGES OK | LEHETSÉGES OK |
| A farönkök nem hasíthatók szét | A farönk rossz pozícióban áll | Helyezze megfelelő pozícióba a farönköt. |
| A farönk mérete és keménysége meghaladja a gép kapacitását. | Csökkentse a farönkök méretét. | |
| A hasítóék túl tompa. | A hasítóék élezése | |
| Olaj szivárog. | Azonosítsa a szivárgás helyét, és ha szükséges, forduljon a | |
| A nyomásszabályozó csavart illetéktelenül elállították. Az alsó maximális nyomás értéke megfelelő. | Forduljon a szakkereskedőjéhez. | |
| A nyomólemez rázkódik, szokatlan zajok hallhatóak vagy túlságosan vibrál. | Túl kevés hidraulikus olaj és/vagy túl sok a levegő a hidraulikus rendszerben. | Ellenőrizze az olajszintet, és szükség esetén pótolja az olajat; ellenőrzés és olaj pótlása; forduljon a |
| Olaj szivárog a dugattyú tolórúdjánál vagy máshol. | Levegő a hidraulikus rendszerben | Csavarja ki a légtelenítő csavart 3-4 fordulatnyira, |
| Szállítás előtt nincs meghúzva a légtelenítő csavar. | Mielőtt elmozdítaná a helyéről a fahasító gépet, húzza meg a | |
| Az olajleeresztő csavar (a mérőpálcával) nincs | Húzza meg az olajleeresztő csavart. | |
| A hidraulikus vezérlőszerep alkatrészegység és/vagy a tömítés(ek) kopottak | Forduljon a szakkereskedőjéhez. |
69 PREFACE (FR)
Cher client!
(HU) A ZIPPER pótalkatrészekkel ideálisan egymásra hangolt pótalkatrészeket kap. Az alkatrészek optimális illeszkedési pontossága lerövidíti a beépítés idejét és meghosszabbítja a részek élettartamát.
ÉR TES ÍTÉS
Az eredeti alkatrészektől eltérő alkatrészek beépítésével a garancia megszűnik!
Ezért: Csak eredeti alkatrészeket használjon alkatrészek/egységek cseréjéhez
Pótalkatrész rendelésekor használja az útmutató végén található szervizürlapot. Mindig adja meg a géptípust, a pótalkatrész számát valamint a leírását. Félreértések elkerülése végezz azt javasoljuk, hogy a pótalkatrész rendeléshez mellékelje a pótalkatrész rajzának másolatát, amelyen a pótalkatrész egyértelműen megjelölte.
A rendelési címet ennek a dokumentáci ó nak az előszójában, az ügyfélszolgálati címek között találja.
A ZIPPER Maschinen cég a mechanikus és elektromos szerelési egységekre 2 év jótállást biztosít, hobbiszerű használat esetén; ipari használat esetén a jótállás időtartama 1 év, amely időtartam a termék végfelhasználó/ügyfél általi megvásárlásával kezdődik. Ha a megadott időszakon belül olyan hiányosságok lépnek fel, amelyek nem a 3. pontban felsorolt kizáró részletekre alapszanak, akkor a Zipper cég saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli a készüléket.
2.) Jelentés:
Ahhoz, hogy a jótállási igények jogosságát ellenőrizhessük, a vásárló keresse fel a kereskedőt; ez írásban jelzi a készülék hiányosságát a Zipper cégnek. Jogos jótállási igény esetén a készüléket a Zipper a kereskedőtől elhozza.
3.) Meghatározások:
a)
b) A jótállás nem jelenti a készüléken végzett ingyenes felülvizsgálatot, karbantartást, vizsgálatot vagy szervizmunkálatokat. A végfelhasználó vagy a kereskedő szakszerűtlen használatából eredő hibákért szintén nem fogadható el jótállási igény benyújtása. Pl.: hibás üzemanyag használata, víztartályok fagykárai, télen a készülék tartályában maradt üzemanyag.
c) A kopóalkatrészek meghibásodása nem garanciás, mint például: szénkefék, fogózsákok, kések, görgők, vágólapok, vágók, vezetők, tengelykapcsolók, tömítések, járókerekek, fűrészlapok, hasító keresztek, hasító ékek, osztott ékhosszabbítók, hidraulikaolajok, olaj- levegő- és benzinszűrők, láncok, gyújtógyertyák, csúszópofák stb.
d) Nem garanciás a készüléken okozott károsodás, ha: szakszerűtlen használat, a készülék hibás használata; nem a megfelelő használati célnak megfelelő használat; a használati és karbantartási útmutató figyelmen kívül hagyása; vis major; nem engedélyezett vagy közvetlenül az ügyfél által végrehajtott javítások vagy műszaki módosítások. Nem eredeti Zipper pótalkatrészek, vagy tartozékok használata.
e)
f) A jótállási időszak lejárta utáni készülékek: A javítás kizárólag a Zipper cég előzetes árajánlatát követő előzetes fizetés vagy kereskedő számlát követően történik (szállítási költségeket is beleértve).
g)










