ZIHS7TU - Rozdělovač Zipper - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ZIHS7TU Zipper ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Rozdělovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ZIHS7TU - Zipper a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ZIHS7TU značky Zipper.
NÁVOD K OBSLUZE ZIHS7TU Zipper
39.1.2 Odvzdušnění hydraulického systému .......................................................... 68
CE-ZHODA! - Tento výrobok zodpovedá smerniciam ES.
CE-SHODA! - Tento výrobek odpovídá směrnicím ES.
PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD! Přečtěte si řádně návod na obsluhu a údržbu Vašeho stroje a dobře se seznamte s ovládacími prvky stroje, aby byl tento řádně obsluhován a předešlo se tak škodám na stroji a zraněním osob.
Je zakázáno odstraňovat nebo jakkoliv manipulovat s ochrannými prvky a bezpečnostní výbavou stroje.
Použitý olej likvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí!
Nepoužívejte v dešti!
Nebezpečné elektrické napätie!
Nebezpečné elektrické napětí!
Výstraha! Ostré ostrie!
Výstraha! Ostré ostří!
Výstraha! Neodstraňujte zaseknutá polená rukami!
Výstraha! Neodstraňujte zaseknutá polena rukama!
POZOR! Odlétávající části!
Výstraha! Udržiavajte odstup od pohyblivých častí!
Výstraha! Udržujte odstup od pohyblivých částí.
Před prováděním jakýchkoli oprav, údržbářských nebo čistících prací vždy odpojte zařízení od elektrické sítě!
Udržujte děti a neoprávněné osoby mimo pracoviště!
Používejte osobní ochranné pomůcky!
Připojte zařízení k napájecímu zdroji 220-240 V / 50 Hz, který zahrnuje podpěťové, přepěťové, nadproudové ochrany a proudový chránič s maximálním reziduálním proudem 0,03 A.
Arbeitstisch / work table / pracovný stôl / Pracovní stůl / Delovna miza / Radni stol / Munkaasztal / Table de travail / Mesa de trabajo
26.1 Bezpečnostné pokyny
31.2 Výmena hydraulického oleja
10. Odskrutkujte skrutku výpuste oleja s
11. Otočte stroj na podperné koleno nad
nádobou s objemom 4 litre kam vylejte starý hydraulický olej.
15. Nasaďte skrutku výpustu oleja s
Všetky opravy na tomto stroji musí vykonávať špecializovaný technik!PŘEDMLUVA (CZ) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 59 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 34 PŘEDMLUVA (CZ) Vážený zákazníku! Tento návod na obsluhu obsahuje důležité informace a upozornění k manipulaci a provozu štípačů ZI-HS5TN a ZI-HS7TU. Obvyklé obchodní označení zařízení (viz titulní strana) tohoto návodu na obsluhu se nahrazuje výrazem "stroj". Tento návod na obsluhu je nedílnou součástí stroje a musí být u něj uchován pro případné pozdější použití. Pokud stroj předáváte třetí osobě, vždy návod přiložte! Dodržujte bezpečnostní pokyny!
Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod na obsluhu. To Vám usnadní práci se strojem a pomůže předcházet chybám a případným škodám. Dodržujte bezpečnostní pokyny a dbejte výstrah. Opomíjení bezpečnostních pokynů může vést k vážným škodám na zdraví apod. Z důvodu neustálého vývoje našich produktů se mohou vyobrazení nebo obsah tohoto návodu mírně lišit od skutečnosti. V případě zjištění nedostatků této dokumentace nás o těchto laskavě informujte. Technické změny vyhrazeny! Autorské právo © 2018 Tato dokumentace je chráněna autorským právem. Z toho vyplývající ústavní práva zůstávají nedotčena! Přetisk dokumentace, překlad, použití fotografií a vyobrazení budou trestně stíhána. Místo příslušnosti je Linzský krajský soud nebo soud příslušný pro 4707 Schlüsslberg podle dohody.
Kontakt na služby zákazníkům ZIPPER MASCHINEN Gewerbepark 8, 4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116–720 Mail: info@zipper-maschinen.atBEZPEČNOST ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 60 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 35 BEZPEČNOST Stroj se smí používat pouze v bezvadném technickém stavu, při dodržení všech pokynů k provozu a bezpečnostních pokynů, při vědomí nebezpečnosti stroje! Závady, které mohou ovlivnit bezpečnost stroje, ihned odstraňte! Stroj je určen výhradně pro následující činnosti: Pro štípání dřeva ve směru vlákna s rozměry, které jsou v mezích specifikovaných v části "Technické údaje". Proces štípání na stroji je určen pouze pro obsluhu jednou osobou.
Za škody a zranění způsobená jiným než ke svému účelu určenému použití stroje nenese společnost ZIPPER-MASCHINEN jakoukoliv odpovědnost nebo záruku. Provozní podmínky: Stroj je určen pro použití za následujících podmínek: Rel. vlhkost: max. 50 % Teplota (provozní) +5° C až +40° C Teplota (skladování, transport) -25° C až +55° C
Nesprávné použití nebo nedodržení pokynů uvedených v této příručce zneplatní všechny nároky na záruku a náhradu škody vůči společnosti Zipper Maschine. Nedovolené použití: - Provoz stroje bez přiměřené fyzické a psychické kondice - Ovládání stroje bez znalosti návodu na obsluhu - Změny konstrukce stroje - Provoz stroje v podmínkách s nebezpečím výbuchu - Provoz stroje mimo stanovený rozsah výkonu - Odstranění bezpečnostních symbolů na stroji - Změny, obcházení nebo odpojování bezpečnostních prvků stroje
35.1 Bezpečnostní pokyny
Výstražné štítky a/nebo nálepky na stroji, které jsou již nečitelné nebo chybějí, musejí být okamžitě obnoveny! Zákony a nařízení platné v místě používání stroje mohou stanovovat minimální věk obsluhy a omezit tak používání tohoto stroje! Pro zabránění vadné funkce stroje, jeho poškození nebo škodám na zdraví dbejte VŽDY následujících pokynů: - Neštípejte promočené dřevo. - Dřevo štípejte pouze po směru vlákna! - Neštípejte nikdy dřevo, ve kterém se nachází cizí předměty, jako například hřebíky, kabely atd. - Zařízení nikdy nepoužívejte venku v dešti. - Jako místo instalace zvolte plochý, protiskluzový povrch bez vibrací. - Zajistěte na pracovišti dostatečné světelné podmínky. - Pracovní plochu udržujte bez překážek (např. kusů dřeva, zbytků dřeva atd.). - Před každým použitím zkontrolujte, zda je stroj v bezvadném stavu (pevné uchycení kabelů a šroubů, fungování vypínacích zařízení apod.). - Před zapnutím stroje se ujistěte, že je vypínač v poloze "vypnuto". - Nikdy nenechávejte běžící stroj bez dozoru. - Stroj smí provozovat, udržovat nebo opravovat pouze osoby, které jsou s ním obeznámeny a byly poučeny o nebezpečích, které mohou nastat během této práce.BEZPEČNOST ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 61 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU - I kdyby bylo možné, že by na stroji mohlo pracovat více osob (například při nakládání a vykládání), štípání by měla provádět vždy jen jedna osoba. - Jako obsluha stroje se ujistěte, že se neoprávněné osoby zdržují v bezpečné vzdálenosti od stroje a zejména udržujte mimo dosah stroje děti. - Používejte vhodný pracovní oděv (ochranné brýle, pracovní rukavice, bezpečnostní obuv a těsný pracovní oděv, ale nikdy volný oděv, kravaty, šperky atd.) - riziko zachycení strojem! - Udržujte ruce od štěrbin a prasklin, které se v dřevě nacházejí. - Nikdy nevstupujte do oblasti štípání. - Nepoužívejte stroj v případě únavy, nedostatku koncentrace nebo pod vlivem léků, alkoholu nebo drog! - Stroj nepoužívejte v místech, kde výpary barvy, rozpouštědla nebo hořlavé kapaliny představují potenciální nebezpečí (nebezpečí požáru nebo výbuchu!). - Nekuřte v bezprostřední blízkosti stroje (nebezpečí požáru)! - Ujistěte se, že je stroj uzemněn. - Používejte pouze vhodné prodlužovací kabely. - Před čištěním, údržbou nebo opravami stroj vždy odpojte od elektrické sítě a zajistěte ho proti nežádoucímu spuštění. - Používejte pouze neporušené nástroje.
Navzdory správnému použití zůstávají určitá zbytková rizika. Vzhledem k povaze a konstrukci stroje mohou nastat nebezpečné situace, které jsou v této příručce uvedeny:
NEBEZPEČÍ Takto označené bezpečnostní upozornění signalizuje bezprostředně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyvarujete, bude mít za následek smrt nebo vážné zranění
VÝSTRAHA Takto označené bezpečnostní upozornění signalizuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může způsobit smrt nebo vážné zranění.
POZOR Takto označené bezpečnostní upozornění signalizuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek menší zranění.
UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní upozornění označené tímto způsobem signalizuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se takové situaci nevyvarujete.
Bez ohledu na všechny bezpečnostní předpisy zůstává Váš zdravý rozum a Vaše odpovídající technická zdatnost / vzdělání nejdůležitějším bezpečnostním faktorem při bezchybném provozu stroje. Bezpečná práce závisí především na Vás!MONTÁŽ PODSTAVCE (POUZE U ZI-HS7TU) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 62 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 36 MONTÁŽ PODSTAVCE (POUZE U ZI-HS7TU)
POZOR Kvůli vysoké hmotnosti jsou pro montáž štípače dřeva na podstavec zapotřebí minimálně dvě osoby!
F. Odpojte zařízení od sítě: Ujistěte se, že zařízení není připojeno k síti a je zajištěno proti náhodnému zapnutí!
H. Montáž podstavce: Namontujte podstavec (jak je znázorněno na obrázku vlevo).
I. Upevnění korpusu stroje: Namontujte
korpus stroje (podle vyobrazení vlevo) na podstavec. J. Pro dokončení montáže postupujte podle následujících kroků, jak je popsáno níže!MONTÁŽ ZI-HS5TN A ZI-HS7TU ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 64 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU
H. Montáž zvedacího madla: Připevněte zvedací madlo na U-držák pomocí dvou šroubů M6x16.
I. Montáž spodního krytu: Namontujte
desku spodního krytu na zadní vodicí desku a zajistěte ji dvěma šrouby M6 × 12 a pojistnými maticemi. Povolte šroub s vnitřním šestihranem a velkou podložku na podpěře kola, zasuňte otevřený konec podpěrné lišty 2 mezi velkou podložku a podpěru kola a utáhněte šroub. Spojte horní konec vzpěry 2 a spodní kryt křížovým šroubem M6 × 12 a pojistnou maticí M6 a utáhněte je.MONTÁŽ ZI-HS5TN A ZI-HS7TU ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 65 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU
J. Montáž držáku polene vpravo: Zarovnejte oba montážní otvory držáku polene na pravé straně s otvory na zadní straně štípače dřeva. Vložte imbusový šroub M6 × 12 a pružnou podložku 6 do montážního otvoru na levé straně, další imbus šroub M6 × 12 a pojistnou matici M6 na pravé straně a oba šrouby utáhněte (1). Poté uvolněte šroub s plochou hlavou a matici na levé straně přední nohy, zasuňte otevřený konec podpěrné vzpěry 1 na šroub a matici utáhněte. Připojte horní konec vzpěry 1 k držáku polene 1 pomocí křížového šroubu M6 × 12 a pojistné matice M6 a potom šroub utáhněte.
K. Montáž držáku polene vlevo: Zarovnejte oba montážní otvory držáku polene na levé straně s otvory na přední straně štípače dřeva Vložte imbusový šroub M6 × 12 a pružnou podložku 6 do montážního otvoru na pravé straně, další imbus šroub M6 × 12 a pojistnou matici M6 na levé straně a oba šrouby utáhněte. Poté uvolněte šroub s plochou hlavou a matici na pravé straně přední nohy, zasuňte otevřený konec podpěrné vzpěry 1 na šroub a matici utáhněte. Připojte horní konec vzpěry 1 k držáku polene 2 pomocí křížového šroubu M6 × 12 a pojistné matice M6 a potom šroub utáhněte.MONTÁŽ ZI-HS5TN A ZI-HS7TU ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 66 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU
L. Spojení držáku polene vlevo a vpravo: Spojte držák polene 1 a 2 pomocí dvou šroubů M6×12 a pojistných matic.
M. Montáž krytů vpředu, vlevo a vzadu: Upevněte přední desku krytu, levou desku krytu a dvě zadní desky pomocí šroubů M6 × 12 a matic na základní desku stolu a spodní kryt (1).
N. Spojení horního a zadního krytu: Namontujte oba horní kryty na svislé desky (2) pomocí šroubů M5x16 a matic. Spojte horní a zadní desky krytů pomocí spojovacích dílů, šroubů a matic M5×12 (3).TRANSPORT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 67 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 38 TRANSPORT Pro snadnější přepravu na krátké vzdálenosti je štípač dřeva vybaven dvěma koly a transportní rukojetí. POKYN
Před přemísťováním štípače dřeva se ujistěte, že je odvzdušňovací šroub dotažený!
Při použití jeřábu (například při nakládání na nákladní auto) je nutno připojit zdvihací zařízení výhradně na určených místech. Dodržujte platné předpisy týkající se zajištění nákladu! Nikdy nepřipojujte zdvihací zařízení k transportní rukojeti! Nikdy nepřepravujte štípač dřeva v naloženém stavu!
Chcete-li štípač dřeva přesunovat na krátké vzdálenosti, uchopte jej za transportní madlo a mírně jej naklopte. 39 PROVOZ POZOR
Nikdy neupravujte šroub pro regulaci maximálního tlaku! Maximální štípací výkon štípače dřeva byl nastaven z výroby a šroub pro regulaci maximálního tlaku byl utěsněn lepidlem, aby se zajistilo, že tlak nepřesáhne přednastavené maximum. Nastavení bylo provedeno kvalifikovaným mechanikem s profesionálními nástroji. Neoprávněné nastavení šroubu pro regulaci maximálního tlaku může způsobit vážné zranění a / nebo poškození stroje.
39.1.1 Mazání štípacího klínu
Před zahájením práce aplikujte tenkou vrstvu maziva na dělící klín vašeho štípače. Tím se prodlužuje životnost nástroje.PROVOZ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 68 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU
39.1.2 Odvzdušnění hydraulického systému
Nikdy nezapomínejte uvolnit odvzdušňovací šroub před uvedením štípače do provozu! V opačném případě bude vzduch v systému opakovaně stlačován a uvolňován, což bude mít za následek zničení těsnění hydraulického okruhu a štípač dřeva již nebude použitelný.
Pro odvzdušnění hydraulického systému uvolněte odvzdušňovací šroub otočením o několik otáček tak, aby vzduch mohl plynule proudit dovnitř a ven z olejové nádrže. Při provozu by měl být průtok vzduchu skrz olejovou nádrž rozpoznatelný. DŮLEŽITÉ: Před každou přepravou stroje odvzdušňovací šroub utáhněte, aby se zabránilo úniku oleje.
Před uvedením do provozu umístěte štípač na 72 - 85 cm vysoký, stabilní a plochý pracovní stůl. Přimontujte opěrnou nohu ke stolu dvěma šrouby (M8x35), jak je znázorněno na obrázku vlevo.
Štípač polen je vybaven dvouručním ovládáním. Zatímco levou rukou ovládáte ovládací páku hydrauliky, pravá ruka ovládá tlakový spínač (viz. obrázek vlevo). Pokud dáte jednu ruku pryč, štípač dřeva „zamrzne“.
Blokovací zařízení řízené spouští je navrženo tak, aby se zabránilo neúmyslnému spuštění hydraulické ovládací páky. Chcete-li ovládat ovládací páku hydrauliky, nejprve ji posuňte dopředu a pak vytáhněte spoušť dolů ukazovákem (obrázek vlevo).PROVOZ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 69 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU
Pouze když obě ruce uvolní ovládací prvky, automaticky se posunovač polene vrátí do původní polohy.
Nikdy nepoužívejte tlak na štípač po dobu delší než 5 sekund, jelikož se olej pod tlakem přehřívá, což může vést ke zlomení čepele nebo poškození stroje.
Ujistěte se, že se poleno při štípání neprotáčí a neklouže. Dbejte i na 5 sekundový časový limit pro aplikaci tlaku. Pokud dřevěný blok nelze rozdělit, znamená to, že jeho tvrdost přesahuje kapacitu stroje. V takovém případě otočte blok dřeva o 90 ° a pokuste se rozdělit blok dřeva tímto způsobem. Pokud to nefunguje, blok by měl být z bezpečnostních důvodů z operace štípání vyřazen, aby byl stroj chráněn před přetížením.
Dřevěné bloky štípejte vždy jen po směru vlákna. Vždy položte dřevěné bloky na držáky polen a pracovní stůl a držte ruce daleko od prasklin nebo štěrbin, které se v dřevě otevřou. Nikdy se nepokoušejte rozdělit dva nebo více kusů dřeva najednou. Jeden z nich může být katapultován, zasáhne vás a způsobí zranění.PROVOZ ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 70 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU
39.2.1 Uvolnění zaseklého polene
Nepokoušejte se ručně odstraňovat zaseknuté dřevo, ani sami, ani s pomocí ostatních! Mohli byste uklouznout a / nebo se zaklínit a vážně zranit.
Pokyn: Nepokoušejte se uvolnit zablokovaný kus dřeva údery (např. sekerou apod). Údery by mohly stroj poškodit nebo neumýslně spustit a způsobit nehodu.
Pro uvolnění zaseknutého polene: Nejprve uvolněte oba ovládací prvky. Poté co se posunovač polen vrátí zpátky a úplně se zastaví ve výchozí pozici, vložte dřevěný klín pod zaseknuté poleno. Spusťte štípačku a tlačte dřevěný klín pod zaseknuté poleno.
Zopakujte výše uvedený proces s ostřeji zkoseným klínem nebo dalšími klíny podle potřeby, dokud poleno zcela neuvolníte.ÚDRŽBA ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 71 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 40 ÚDRŽBA VÝSTRAHA
Před prováděním úkonů údržby se ujistěte, že pohyblivé části stroje jsou vklidu, že stroj je odpojen od sítě a zajištěn proti nežádoucímu spuštění! Na tomto stroji může provádět opravy pouze vyškolený odborný personál!
Úkon ZI-HS5N ZI-HS7TU Kontrola stavu oleje Před každým použitím Před každým použitím Výměna hydraulického oleje Každých 150 hodin nebo 1x ročně Každých 150 hodin nebo 1x ročně
40.2 Výměna hydraulického oleje
Pravidelně kontrolujte hladinu oleje. Hydraulický olej vyměňte alespoň jednou za rok. Vždy likvidujte použitý olej správně a nikdy jej nevyhazujte do domovního odpadu nebo nevylévejte do svodu na odpadní vodu!
Hydraulický systém štípače polen je uzavřený systém s olejovou nádrží, olejovým čerpadlem a regulačním ventilem. Olej musí být úplně vyměněn každých 150 provozních hodin. Následující oleje (nebo ekvivalentní produkty) se doporučují pro hydraulický přenosový systém štípače: Shell Tellus 22, Mobil DTE 11, Aral Vitam GF 22 nebo BP Energol HLP-HM 22.
KONTROLA HLADINY OLEJE: Pokud je hladina oleje příliš nízká, může dojít k poškození olejového čerpadla a přeplnění může vést k přehřátí hydraulického systému. Pravidelně kontrolujte hladinu oleje pomocí měrky.ÚDRŽBA ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 72 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU
Použité oleje jsou toxické a nesmí se uvolňovat do životního prostředí. V případě potřeby se obraťte na místní orgány o informace týkající se správné likvidace.
Postupujte podle následujících kroků:
9. Ujistěte se, že všechny pohyblivé části
stroje jsou zastaveny a že je stroj odpojen od přívodu elektřiny.
10. Odšroubujte výpusť oleje a vyjměte ji
11. Otočte stroj na podpěrné koleno nad
12. Otočte štípačku dřeva na stranu
13. Doplňte hydraulický olej na potřebné
množství podle kapacity nádržky, příslušného typu stroje a označení na samolepkách a v návodu.
14. Ujistěte se že množství doplněného
oleje je právě mezi 2 ryskami na měrce.
15. Nasaďte šroub výpusi oleje s měrkou
16. Ujistěte se, že je šroub dotažen, aby po
postavení do horizontální polohy okolo šroubu olej neunikal.LIKVIDACE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 73 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU
40.3 Ostření štípacího klínu
Štípač polen je opatřen zesíleným štípacím klínem se speciálně upraveným ostřím. Po dlouhé době provozu a pokud je to nutné, naostřete klín jemným pilníkem, abyste odstranili otřepy nebo zářezy. 41 LIKVIDACE
Dodržujte národní předpisy o likvidaci odpadu. Stroj, komponenty stroje nebo provozní prostředky nelikvidujte do běžného komunálního odpadu. Kontaktujte místní orgány pro získání informací o správné likvidaci a dostupných možnostech likvidace odpadu. Pokud si u vašeho obchodníka zakoupíte nový nebo podobný stroj, je tento povinen starý stroj od vás bezplatně převzít k odborné likvidaci.
Použité oleje jsou toxické a nesmí se uvolňovat do životního prostředí. V případě potřeby se obraťte na místní orgány o informace týkající se správné likvidace.
Polena nelze štípat Poleno je chybně položené. Poleno správně položte. Rozměr nebo tvrdost dřeva překračuje kapacitu stroje. Poleno zkraťte. Štípací klín je tupý. Klín naostřete. Únik oleje. Lokalizujte netěsnosti a kontaktujte prodejce. Šroub omezující max. tlak byl neodborně přestaven. Hodnota pro nižší maximální tlak je správná. Kontaktujte prodejce. Podavač polen se pohybuje „trhavě", vydává neobvyklý hluk nebo silně vibruje. Nedostatek hydraulického oleje a/nebo příliš vzduchu v systému. Zkontrolujte hladinu oleje a případně olej doplňte. Kontaktujte prodejce. Olej uniká z pístu nebo na jiných místech. Vzduch v hydraulickém systému. Povolte odvzdušňovací šroub o 3 až 4 otočení, poté zkuste uvést stroj opět do provozu. Odvzdušňovací šroub nebyl před transportem řádně dotažen. Odvzdušňovací šroub pečlivě utáhněte, než budete se strojem manipulovat. Vypouštěcí šroub (s měrkou) není dotažený. Vypouštěcí šroub dotáhněte. Sestava hydraulického ovládacího ventilu a / nebo opotřebované těsnění. Kontaktujte prodejce.UVOD (SL) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 74 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 43 UVOD (SL) Spoštovani kupec! To navodilo za obratovanje vsebuje informacije in pomembne napotke za zagon in rokovanje s cepilniki lesa ZI-HS5TN und ZI-HS7TU. V nadaljnjem besedilu smo običajno ime naprave (glej naslovno stran) v tem navodilu nadomestili z oznako "stroj". Navodilo za obratovanje je sestavni del stroja in se ga ne sme odstraniti. Navodilo za uporabo shranite, da ga boste lahko kasneje ponovno prebrali. Če stroj izročite tretji osebi, priložite zraven tudi to navodilo. Upoštevajte varnostne napotke!
Použití dílů jiných výrobců vede ke ztrátě záruky! Platí: Při výměně komponent a částí stroje používejte pouze originální díly Při objednávání náhradních dílú použijte servisní formulář. Uveďte typ stroje, číslo náhradního dílu a jeho popis. Aby se předešlo nedorozuměním při vyřizování objednávky, doporučujeme přiložit kopii výkresu s označenými požadovanými díly. Adresa pro objednání je uvedena v předmluvě na začátku tohoto návodu. (SL) Rezervni deli firme ZIPPER so med seboj idealno usklajeni. Optimalna usklajenost delov skrajša čas vgradnje in podaljša življenjsko dobo stroja. NA POTEK Z vgradnjo neoriginalnih rezervnih delov garancija preneha veljati! Zato ob zamenjavi komponent / delov uporabljajte samo originalne rezervne dele. Pri naročanju rezervnih delov uporabite servisni obrazec, ki ga lahko najdete na koncu tega navodila. Vedno navedite tip stroja, številko rezervnega dela in naziv. Da bi preprečili nesporazume, vam priporočamo, da priložite naročilu rezervnega dela kopijo risbe rezervnih delov, na katerem so jasno označeni potrebni rezervni deli. Za naslov za naročanje poglejte v servisnih informacijah v predgovoru te dokumentacije. (HR) Koristeći ZIPPER rezervne dijelove koristite rezervne dijelove koji su idealno međusobno usklađeni. Optimalna usklađenost dijelova skraćuje vrijeme ugradnje te produžuje životni vijek.
Parts List Parts List Steel GuardGEWÄHRLEISTUNG (DE) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 156 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 91 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 1.) Gewährleistung: Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird die Fa. Zipper nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen. 2.) Meldung: Damit die Berechtigung des Gewährleistungsanspruches überprüft werden kann, muss der Käufer seinen Händler kontaktieren; dieser meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät der Fa. Zipper. Bei berechtigtem Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von Zipper abgeholt. Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit der Fa. Zipper werden nicht akzeptiert und angenommen. 3.) Bestimmungen: a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Originalrechnung oder des Kassenbeleges vom Zipper Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird. b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Geräte aus. Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht als Gewährleistungsanspruch akzeptiert. Z.B.: Verwendung von falschem Treibstoffen, Frostschäden in Wasserbehältern, Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes. c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie : Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Spaltkreuze, Spaltkeile, Spaltkeilverlängerungen, Hydrauliköle, Öl,- Luft-u. Benzinfilter, Ketten, Zündkerzen, Gleitbacken usw. d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten verursacht durch: Unsachgemäße Verwendung, Fehlgebrauch des Gerätes; nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend; Nichtbeachtung der Bedienungs-u. Wartungsanleitung; Höhere Gewalt; Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten oder Kunden selbst. Durch Verwendung von nicht originalen Zipper Ersatz- oder Zubehörteilen. e) Entstandene Kosten ( Frachtkosten ) und Aufwendungen bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprüchen werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Kunden oder Händler in Rechnung gestellt. f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorkasse oder Händlerrechnung gemäß des Kostenvoranschlages (inkl. Frachtkosten) der Fa. Zipper. g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Kunden eines Zipper Händlers, der das Gerät direkt bei der Fa. Zipper erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind nicht übertragbar bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes. 4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen: Die Fa. Zipper haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Zipper besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes.WARRANTY GUIDELINES (EN) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 157 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 92 WARRANTY GUIDELINES (EN) 1.) Warranty: Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion. 2.) Report: In order to check the legitimacy of warranty claims, the final consumer must contact his dealer. The dealer has to report in written form the occurred defect to ZIPPER. If the warranty claim is legitimate, ZIPPER will pick up the defective machine from the dealer. Returned shippings by dealers which have not been coordinated with ZIPPER, will not be accepted and refused. 3.) Regulations: a) Warranty claims will only be accepted, when a copy of the original invoice or cash voucher from the trading partner of ZIPPER is enclosed to the machine. The warranty claim expires if the accessories belonging to the machine are missing. b) The warranty does not include free checking, maintenance, inspection or service works on the machine. Defects due to incorrect usage of the final consumer or his dealer will not be accepted as warranty claims either. Some examples: usage of wrong fuel, frost damages in water tanks, leaving fuel in the tank during the winter, etc. c) Defects on wear parts are excluded, e.g. carbon brushes, collection bags, knives, cylinders, cutting blades, clutches, sealings, wheels, saw blades, splitting crosses, riving knives, riving knife extensions, hydraulic oils, oil/air/fuel filters, chains, spark plugs, sliding blocks, etc. d) Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage, if it was used for a purpose which the machine is not supposed to, ignoring the user manual, force majeure, repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself, usage of non-original ZIPPER spare parts or accessories. e) After inspection by our qualified personnel, resulted costs (like freight charges) and expenses for not legitimated warranty claims will be charged to the final customer or dealer. f) In case of defective machines outside the warranty period, we will only repair after advance payment or dealer’s invoice according to the cost estimate (incl. freight costs) of ZIPPER. g) Warranty claims can only be granted for customers of an authorized ZIPPER dealer who directly purchased the machine from ZIPPER. These claims are not transferable in case of multiple sales of the machine. 4.) Claims for compensation and other liabilities: The liability of company ZIPPER is limited to the value of goods in all cases. Claims for compensation because of poor performance, lacks, damages or loss of earnings due to defects during the warranty period will not be accepted. ZIPPER insists on its right to subsequent improvement of the machine.ZÁRUČNÉ PODMIENKY (SK) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 158 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 93 ZÁRUČNÉ PODMIENKY (SK) 1.) Záruka: Spoločnosť ZIPPER Maschinen poskytuje záruku na mechanické a elektrické časti stroja v trvaní 2 rokov na súkromné použitie výrobku a v dĺžke 1 rok pri použití pre účel podnikania, a to počnúc dátumom nákupu stroja. V prípade výskytu poruchy v priebehu záručnej doby, ktorá sa nevyskytla za okolností podľa bodu 3, spoločnosť Zipper po posúdení stroj opraví alebo vymení. 2.) Reklamácia / hlásenia závad: Pre preverenie oprávnenosti reklamácie musí kupujúci kontaktovať predávajúceho; ten nahlási písomne vzniknutú poruchu spoločnosti Zipper. V prípade oprávnenosti reklamácie zaistí spoločnosť Zipper vyzdvihnutie chybného výrobku u predávajúceho. Zásielky, ktoré neboli dopredu odsúhlasené so spoločnosťou Zipper nebudú akceptované a prevzaté. 3.) Podmienky: a) Reklamácie budú akceptované len za predpokladu, že spoločne so strojom bude predložená kópia originálnej faktúry alebo kúpneho dokladu vydaného autorizovaným predajcom Zipper. Záručný nárok zaniká, ak nie je stroj pripravený na vyzdvihnutie kompletný vrátane celého príslušenstva. b) Záruka zahŕňa bezplatné odstránenie všetkých chýb stroje, ktoré obmedzujú správnu funkciu stroja a sú spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou, nie používateľom alebo predávajúcim. Napr.: použitím nevhodného paliva, poškodením mrazom, zanechaným palivom v nádrži cez zimné obdobie a pod. c) Zo záruky sú vyňaté spotrebné diely ako napr.: uhlíkové kefky, zachycovacie vrece, nôž, valce, rezacie dosky, rezacie zariadenie, vedenie, spojky, tesnenia, kolieska, listy píly, štiepačky, štiepacie kliny, predĺženie štiepacích klinov, hydraulické oleje, olejové, - vzduchového a benzínového filtra, remene, zapaľovacie sviečky, vodítka a pod. d) Ďalej sú vyňaté poškodenia stroja spôsobené: nesprávnym používaním, použitím na iné ako uvedené účely; nedodržaním návodu na obsluhu a údržbu; vyššou mocou; opravami alebo technickými zmenami stroja neautorizovaným servisom alebo priamo zákazníkom. Použitím iných ako originálnych dielov a príslušenstva značky Zipper. e) Vzniknuté náklady (prepravné a pod.) pri neoprávnenej reklamácii, zistené našimi kvalifikovanými pracovníkmi, budú fakturované zákazníkovi alebo predajcovi. f) Stroje mimo záručnú dobu: Opravy sa budú vykonávať na základe predplatby alebo faktúry predajca na základe kalkulácie (vrátane prepravného) firmy Zipper. g) Záruka sa vzťahuje iba na zákazníkov, ktorí zakúpili stroj u autorizovaného predajcu Zipper, ktorý stroj vydal priamo u firmy Zipper. Záruka nie je prenosná pri prepredaji stroja. 4.) Zodpovednosť za vady a iné záruky: Firma Zipper ručí vždy len do výšky hodnoty tovaru. Na nároky v zmysle nízkej produktivity, následnej škody alebo ušlý zisk z dôvodu chyby vzniknutej v záručnej dobe nebude braný ohľad. Firma Zipper vychádza zo zákona o odstránení vád.ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (CZ) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 159 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 94 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (CZ) 1.) Záruka: Firma ZIPPER Maschinen poskytuje záruku na mechanické a elektrické součásti stroje po dobu 2 let v případě použití stroje pro hobby účely; pro komerční účely pak 1 rok od pořízení. V případě vzniku vady v rámci záruční doby, která výlučně neodpovídá ustanovením podle bodu 3, provede firma Zipper po posouzení buď opravu stroje nebo jeho výměnu. 2.) Reklamace: Pro prověření oprávněnosti reklamace musí kupující kontaktovat prodávajícího; ten nahlásí vzniklou vadu písemně firmě Zipper. Při oprávněnosti reklamace bude stroj vyzvednut firmou Zipper u prodávajícího/distributora. Zaslání nazpět bez předchozího souhlasu firmy Zipper nebude akceptováno a zásilka nebude převzata. 3.) Ustanovení: a) Záruční požadavky bude akceptovány pouze v případě, že spolu s výrobkem bude předložena originální faktura nebo pokladní účtenka od distributora společnosti Zipper. Záruční nárok zaniká, pokud není stroj pro vyzvednutí kompletní společně s příslušenstvím stroje. b) Záruka se nevztahuje na bezplatné prověření, údržbu, inspekci nebo servisní práce na stroji. Vady vzniklé nesprávným používáním stroje koncovým uživatelem nebo distributorem nebudou akceptovány jako záruční. Např.: použití špatných nebo nevhodných pohonných hmot, poškození mrazem ve vodní nádrži, pohonné hmoty v nádrži stroje apod. c) Ze záruky jsou vyjmuty spotřební díly jako např.: uhlíkové kartáčky, zachycovací pytel, nůž, válce, řezací desky, řezací zařízení, vedení, spojky, těsnění, kolečka, listy pily, štípače, štípací klíny, prodloužení štípacích klínů, hydraulické oleje, olejové,- vzduchové- a benzinové filtry, řemeny, zapalovací svíčky, vodítka apod. d) Dále jsou vyjmuta poškození stroje způsobená: nesprávným používáním, použitím pro jiné než specifik-ované účely; nedodržením návodu na obsluhu a údržbu; vyšší mocí; opravami nebo technickými změnami stroje neautorizovaným servisem nebo přímo zákazníkem. Použitím jiných než originálních dílů a příslušenství značky Zipper. e) Vzniklé náklady (přepravné apod.) při neoprávněné reklamaci, zjištěné našimi kvalifikovanými pracovníky, budou fakturovány zákazníkovi nebo prodejci. f) Stroje mimo záruční dobu: Opravy budou prováděny na základě předplatby nebo faktury prodejce na základě kalkulace (včetně přepravného) firmy Zipper. g) Záruka se vztahuje pouze na zákazníky, kteří zakoupili stroj u autorizovaného prodejce Zipper, který stroj pořídil přímo u firmy Zipper. Záruka není přenosná při přeprodeji stroje. 4.) Odpovědnost za vady a jiné záruky: Firma Zipper ručí vždy jen do výše hodnoty zboží. Na nároky ve smyslu nízké produktivity, následné škody nebo ušlý zisk z důvodu závady vzniklé v záruční době nebude brán zřetel. Firma Zipper vychází ze zákona o odstranění vad.GARANCIJA (SL) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 160 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 95 GARANCIJA (SL) 1.) Garancija: Firma ZIPPER Maschinen daje 2-letno garancijo na mehanske in električne sestavne dele za neprofesionalno uporabo. Za profesionalno uporabo daje 1-letno garancijo. Garancija začne teči od dneva nakupa s strani končnega uporabnika/kupca. Če se v tem obdobju pokažejo na stroju napake, ki se ne nanašajo na primere, ki so navedeni v točki 3, bo firma Zipper po lastni presoji popravila ali zamenjala stroj. 2.) Prijava napak: Da bi lahko ugotovili upravičenost garancijskega zahtevka, mora kupec kontaktirati svojega prodajalca, ki nato pisno obvesti firmo Zipper o napaki. Če je garancijski zahtevek upravičen, bo firma Zipper prevzela stroj pri prodajalcu. Brez predhodnega dogovora s firmo Zipper povratna pošiljka ne bo prevzeta. 3.) Določbe: a) Garancijski zahtevki se sprejmejo le pod pogojem, da je stroju priložena kopija originalnega računa ali blagajniškega potrdila o nakupu s strani trgovskega partnerja firme Zipper. Stroj, za katerega se uveljavlja garancijski zahtevek, mora biti prevzet v kompletu z vsemi pripadajočimi deli. V nasprotnem primeru garancijskega zahtevka ne morete uveljavljati. b) Garancija ne zajema brezplačne kontrole, vzdrževanja, inšpekcije ali servisiranja stroja. Okvare, ki so nastale zaradi nestrokovne uporabe s strani končnega uporabnika ali njegovega trgovca, prav tako ne bodo priznane kot reklamacija. Tako se na primer kot reklamacija ne upoštevajo poškodbe, ki so posledica uporabe neustreznega goriva, poškodb zaradi zamrzovanja v rezervoarjih za vodo ali poškodb zaradi goriva, ki čez zimo ostane v rezervoarju za bencin. c) Garancija prav tako ne vključuje okvare delov, ki se hitro obrabijo, kot so: oglene ščetke, prestrezne vreče, noži, valji, rezilne plošče, rezilne naprave, vodila, spojnice, tesnila, tekalna kolesa, žagini listi, cepilni križi, cepilni klini, podaljški klinov za cepljenje, hidravlična olja, oljni, zračni in bencinski filtri, verige, svečke, drsni bloki itd. d) Iz garancije so izključene okvare na stroju, ki jih povzročijo: nestrokovna uporaba, nepravilna uporaba, ki ni v skladu z običajnim namenom uporabe stroja, neupoštevanje navodil za uporabo in vzdrževanje, višja sila, popravila ali tehnične spremembe, ki so bile opravljene v nepooblaščenih delavnicah ali s strani kupca samega, uporaba neoriginalnih nadomestnih delov in neoriginalnega pribora, ki ni proizveden s strani firme Zipper. e) Po pregledu garancijskega zahtevka s strani usposobljenega osebja firme Zipper za nastale stroške (prevozni stroški) in izdatke v primeru, da garancijski zahtevek ni upravičen, firma Zipper izstavi račun stranki ali trgovcu. f) Stroji, pri katerih je potekel garancijski rok: popravilo se opravi samo na osnovi predplačila ali računa trgovca na osnovi predračuna stroškov (vklj. prevozni stroški) firme Zipper. g) Garancijski zahtevki se odobrijo samo strankam trgovca firme Zipper, ki je izdelek kupil direktno od firme Zipper. V primeru večkratne prodaje stroja, pravice iz garancije niso prenosljive. 4.) Zahtevki za nadomestilo škode in druga jamstva: Firma Zipper za blagovno vrednost stroja v vseh primerih jamči le omejeno. Zahtevki za nadomestilo škode zaradi slabe učinkovitosti, napak, posledične škode ali izpada zaslužka, ki so posledica okvare, nastale v garancijskem roku, se ne priznajo. Firma Zipper vztraja na zakonski pravici do popravila stroja.JAMSTVO (HR) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 161 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 96 JAMSTVO (HR) 1.) Jamstvo: Tvrtka ZIPPER Maschinen na mehaničke i električne dijelove daje jamstvo u trajanju od 2 godine za neprofesionalnu primjenu; za profesionalnu primjenu daje se jamstvo od 1 godine, počevši od dana kad ga je krajnji korisnik/kupac kupio. Ako se u tom razdoblju utvrde nedostaci koji nisu navedeni u iznimkama u točki 3, tvrtka Zipper će prema vlastitoj prosudbi popraviti ili zamijeniti uređaj. 2.) Obavijest: Da bi se mogla provjeriti opravdanost jamstvenog zahtjeva, kupac mora kontaktirati svojeg trgovca; on će pismeno tvrtki Zipper prijaviti nedostatak na uređaju. U slučaju opravdanog jamstvenog zahtjeva Zipper će preuzeti uređaj kod trgovca. Pošiljke vraćene bez prethodnog dogovora s tvrtkom Zipper neće se prihvatiti. 3.) Odredbe: a) Jamstveni zahtjevi će se prihvatiti samo ako je uz uređaj priložena kopija originalnog računa ili potvrde o kupnji prodajnog partnera tvrtke Zipper. Pravo na jamstvo ne vrijedi ako se za preuzimanje ne prijavi uređaj s kompletnim priborom. b) Jamstvo isključuje besplatnu provjeru, održavanje, inspekciju ili servisiranje uređaja. Kvarovi nastali nestručnom uporabom od strane krajnjeg korisnika ili njegovog trgovca neće se prihvatiti kao jamstveni zahtjevi. Primjerice: uporaba pogrešnih goriva, štete od smrzavanja u spremnicima vode, gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina. c) Isključeni su kvarovi na potrošnim dijelovima: ugljene četke, prihvatne vreće, noževi, valjci, rezne ploče, rezne naprave, vodilice, spojke, brtve, kotačići, listovi za piljenje, križevi za cijepanje, klinovi za cijepanje, produžeci klina za cijepanje, hidraulička ulja, filtri za ulje, zrak i benzin, lanci, svjećice, klizni blokovi itd. d) Isključene su štete na uređajima uzrokovane: nestručnom uporabom, pogrešnom uporabom uređaja; protivno uobičajenoj namjeni; nepoštivanjem uputa za uporabu i uputa za održavanje; višom silom; popravcima ili tehničkim izmjenama u neovlaštenim radionicama ili od stane samih klijenata. Uporabom neoriginalnih rezervnih dijelova i pribora tvrtke Zipper. e) Nastali troškovi (troškovi prijevoza) i izdaci u slučaju neopravdanih jamstvenih zahtjeva zaračunavaju se nakon provjere od strane našeg stručnog osoblja ili trgovca. f) Uređaji izvan jamstvenog roka: popravak se provodi samo uz predujam ili račun trgovca prema predračunu (uklj. troškove prijevoza) tvrtke Zipper. g) Jamstvena prava se odobravaju samo klijentima trgovca tvrtke Zipper koji je uređaj kupio izravno kod tvrtke Zipper. Prava u slučaju višestruke prodaje uređaja nisu prenosiva. 4.) Zahtjevi za naknadu štete i druge odgovornosti: Odgovornost tvrtke Zipper u svim slučajevima ograničena je na vrijednost uređaja. Zahtjevi za naknadu štete za loš rad, nedostatke te posljedične štete ili izgubljenu zaradu zbog kvara u jamstvenom roku ne priznaju se. Tvrtka Zipper inzistira na zakonskom pravu na naknadni popravak uređaja.JÓTÁLLÁS (HU) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 162 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 97 JÓTÁLLÁS (HU) 1.) Jótállás: A ZIPPER Maschinen cég a mechanikus és elektromos szerelési egységekre 2 év jótállást biztosít, hobbiszerű használat esetén; ipari használat esetén a jótállás időtartama 1 év, amely időtartam a termék végfelhasználó/ügyfél általi megvásárlásával kezdődik. Ha a megadott időszakon belül olyan hiányosságok lépnek fel, amelyek nem a 3. pontban felsorolt kizáró részletekre alapszanak, akkor a Zipper cég saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli a készüléket. 2.) Jelentés: Ahhoz, hogy a jótállási igények jogosságát ellenőrizhessük, a vásárló keresse fel a kereskedőt; ez írásban jelzi a készülék hiányosságát a Zipper cégnek. Jogos jótállási igény esetén a készüléket a Zipper a kereskedőtől elhozza. 3.) Meghatározások:
KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.atSLEDOVÁNÍ VÝROBKU | SLEDOVANIE VÝROBKU ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 166 ZI-HS5TN; ZI-HS7TU 101 SLEDOVÁNÍ VÝROBKU | SLEDOVANIE VÝROBKU Po dodání nás zajímá Vaše spokojenost s výrobkem. Při procesu zlepšování výrobků jsme totiž závislí na Vás a Vašich zkušenostech s prací se strojem: - Potíže, které se vyskytly během provozu výrobku. - Chybné funkce stroje, které se vyskytly za určitých provozních podmínek. - Vaše vlastní zkušenosti z provozu, které mohou být užitečné i pro ostatní uživatele stroje. Prosíme Vás o zaznamenání Vašich zkušeností a zaslání na naši adresu emailem, faxem nebo poštou: Po dodaniu nás zaujíma Vaša spokojnosť s výrobkom. Pri procese zlepšovania výrobkov sme totiž závislí na Vás a Vašich skúsenostiach s prácou so strojom: - Problémy, ktoré sa vyskytli počas prevádzky výrobku. - Chybné funkcie stroja, ktoré sa vyskytli za určitých prevádzkových podmienok - Vaše vlastné skúsenosti z prevádzky, ktoré môžu byť užitočné aj pre ostatných užívateľov stroja. Prosíme Vás o zaznamenanie Vašich skúseností a zaslanie na našu adresu emailom, faxom alebo poštou:
Moje postřehy / Moje postrehy:
Notice-Facile