ATIKA BV 2100 - Vrtalni sesalnik

BV 2100 - Vrtalni sesalnik ATIKA - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo BV 2100 ATIKA v formatu PDF.

📄 123 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI 10 vprašanja ⚙️ Specif.
Notice ATIKA BV 2100 - page 109
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Vrsta izdelka Sesalnik puhalnik mulčer za listje
Znamka ATIKA
Model BV 2100
Moč motorja 2100 W
Napetost / Frekvenca 230 V ~ 50 Hz
Hitrost vrtenja (brez nastavitve) 13000 min⁻¹
Hitrost vrtenja (z nastavitvijo) 6000 – 13000 min⁻¹
Hitrost pihanja zraka (maks.) 270 km/h
Količina sesanega zraka (maks.) 840 m³/h
Prostornina zbiralne vreče 45 L
Teža 4,4 kg
Izmerjena raven zvočne moči 100 dB(A)
Zagotovljena raven zvočne moči 101 dB(A)
Raven zvočnega tlaka 80 dB(A)
Tresenje roka-ramena < 2,5 m/s²
Glavne funkcije Sesanje, pihanje, mulčenje
Sprejeti materiali Listje, trava, majhne veje, suh papir
Priporočena varnostna zaščita Očala, protihrupne čelade, rokavice, nedrseči čevlji
Vzdrževanje zbiralne vreče Izpraznite po vsaki uporabi, ročno operite z milnico
Garancija 2 leti (pokvarjeni deli)
Električni priključek Kabel H07 RN-F, presek ≥ 1,5 mm², max. dolžina 25 m
Varnostna naprava Priporočljiva diferenčna zaščita 30 mA

Pogosto zastavljena vprašanja - BV 2100 ATIKA

Kako zagnati sesalnik BV 2100?
Prepričajte se, da je zbiralna vreča pravilno pritrjena in zadrga zaprta. Priključite napravo na primerno omrežno vtičnico (230 V). Preklopno stikalo nastavite na položaj sesanje ali pihanje, nato pritisnite stikalo za vklop.
Kako izprazniti zbiralno vrečo?
Ustavite napravo in izključite vtič. Odprite zadrgo vreče in izpraznite vsebino. Za temeljito čiščenje vrečo ročno operite z milnico in pustite, da se posuši, preden jo znova namestite.
Katere materiale lahko sesam s to napravo?
Sesate lahko lahke in suhe materiale, kot so listje, trava, majhne veje in koščki papirja. Nikoli ne sesajte kovin, kamnov, stekla, tekočin ali gorečih predmetov.
Kako nastaviti hitrost sesanja ali pihanja?
Model BV 2100 je opremljen s postopnim nastavljanjem hitrosti. Zavrtite nastavitveno kolo, da prilagodite hitrost vrtenja od 6000 do 13000 min⁻¹, glede na opravilo.
Kaj storiti, če motor ne zažene?
Najprej preverite varovalko (10 A) in omrežno napajanje. Preglejte priključni kabel za morebitne poškodbe. Če težava ne izgine, se obrnite na servis.
Kako vzdrževati napravo?
Pred kakršnim koli vzdrževanjem izključite napravo. Prezračevalne odprtine očistite s krpo ali čopičem. Nikoli ne čistite pod tekočo vodo. Redno preverjajte stanje zbiralne vreče in jo zamenjajte, če je poškodovana.
Katera varnostna navodila moram upoštevati?
Vedno nosite zaščitna očala, protihrupne čelade, rokavice in nedrseče čevlje. Zagotovite, da ni nobene osebe ali živali v razdalji manj kot 5 m. Ne delajte v dežju in uporabite diferenčno zaščito 30 mA.
Ali lahko sesalnik uporabljam samo kot puhalnik?
Da, preklopno stikalo nastavite na položaj pihanje. Naprava nato piha zrak s hitrostjo do 270 km/h za zbiranje listja. Po potrebi prilagodite hitrost.
Kakšna je prostornina zbiralne vreče?
Zbiralna vreča ima prostornino 45 litrov. Redno jo praznite, da ohranite dobro sesalno moč.
Kje lahko najdem nadomestne dele?
Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele ATIKA. Obrnite se na servis ATIKA ali pooblaščenega prodajalca za naročilo zbiralne vreče, cevi ali drugih delov.

Vprašanja uporabnikov o BV 2100 ATIKA

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Vrtalni sesalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila BV 2100 - ATIKA in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. BV 2100 znamke ATIKA.

NAVODILA ZA UPORABO BV 2100 ATIKA

Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli

BV 2100 - 2200 -

2300 - 2400 - 2500

ATIKA BV 2100 - 1

ATIKA BV 2100 - 2

DElektrische Geräte gehären nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubeñor und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
GBElectrical devices do not go into the domestic rubbish. Give devices, accessories and packaging to an ecofriendly recycling.
FNe jamais jeter un apparéil électrique aux ordures ménagères. Les apparéils, les accessoires et les emballages doivent être recyclées de façon non-polluante.
CZElektrospotrebiène nepatrii do domácho opadu. Zařizení, prísluşenstvá a obal odevzdávejte k recyklaci šetriciživotni prostředí.
DKElektriske apparatermökke bortskaffes med dagrenovationen. Apparater, tilbehör og emballagen skal tiføres en miljøvenlig genanvendelse.
FINSähkölaitieet eivāt kuulu talousjätteisin. Laitteet, lisälaitteet ja pakkaismateriaali on poistettava ympàristöystävälliseen kierrätykseen.
HA tönkrement elektramos készülék nem való a háztartásii hulladékba. A készüléket, tartozékait és csomagolását környezetkimól mídon juttassa hulladékba.
HRElektrici ni ureðaji ne spadaju u kućni opad. Ureðaji, príbor i ambalažu odložite u skladu sa zašitom okoliša.
INon gettare le apparécchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltire nel modo corretto apparécchiature, acessorsi e imballaggio.
NElektriske apparatermökke不同程度 sammen med husholdningsavfallet. Apparat, tilbehör og emballasjemöinnleveres for miljøvennlig gjenbruk.
NLElektrische toestellen behoren nicht in de huisafval. Toestellen, toebehoren en verpakkingaar een milieuvriendelijk recycling brengen.
PLUrzadzenia elektryczne nie nadajtie do wyrzucania z opadami domowymi. Urzadzenia, osprzět i opakowania naležy poddawać ekologicznemu recyklingowy.
RUSЗелтуеске п résборьи не удалиь в битови мусор. Устroduяства, приналжноctи и уразавл’tь на утллазацю в соответстbingи с треобаняимп Okружанец creды.
SElektriska apparater bör inte slängas i sceptunnan. Apparater, tilbehör och forpackning skull ätervinnas på miljövänligt sätt.
SKElektrické pristroje nepatria do domového opadu. Pre pristroje, prislušenstvo a balenie zaistite recykláciu, ktorá nezatažuježivotné prostredie.
SLOElektrici aparati ne spadajo med hišne opadke. Aparate, príbor in embalžo posredujte ekološki reciklažni postaji.

ATIKA BV 2100 - 3

Simboli upute za uporabu

ATIKA BV 2100 - Simboli upute za uporabu - 1

Stroja ne smete zaganjati preden preberete to navodilo za uporabo, upoštevate vse navedene napotide in stroj sestavite na opisani način.

Vsebina

Simboli na stroja / v navodilu za uporabo107
Obseg dostave107
Obratovalni Časi107
Namenska uporaba107
Ostala tveganja108
Varno delo108
Zagon109
Delovni napotki110
Vzdrževanje in nega111
Skladiščenje111
Garancija112
Možne motnje112
Tehnični podatki113
Izjava o skladnosti114
Nadomestni deli116

Simboli na stroju

ATIKA BV 2100 - Simboli na stroju - 1

Pred zagonom preberite in upoštevajte navodilo za uporabo in varnostne napotke.

ATIKA BV 2100 - Simboli na stroju - 2

Nevarnost skozi sesekljane
dele pri obratujočem motorju
- nestrokovne osebe ter
domačeživali oddaljite iz
področja nevarnosti.

ATIKA BV 2100 - Simboli na stroju - 3

Pred popravljanjem,
vzdrževanjem in cisčenjem
izklopite motor in omrežni vtč
izvlecite iz vtčnice.

ATIKA BV 2100 - Simboli na stroju - 4

Nosite zašcito za oči in sluh.

ATIKA BV 2100 - Simboli na stroju - 5

Zašcitite predvago.

Simboli v navodilu za uporabo

ATIKA BV 2100 - Simboli v navodilu za uporabo - 1

Grozeča nevarnost ali nevarna situacija. Neupoštevanje teh napotkov lahko ima za posledico poškodbe ali privede do materialne škode.

ATIKA BV 2100 - Simboli v navodilu za uporabo - 2

Pomembni napotki za strokovno ravnanje. Neupoštevanje teh napotkov lahko privede do motenj.

ATIKA BV 2100 - Simboli v navodilu za uporabo - 3

Uporabniški napotki. Ti napotki vam pomagajo pri optimalni rabi vseh funkcjij.

ATIKA BV 2100 - Simboli v navodilu za uporabo - 4

Montaža, posluževanje in vzdhrževanje. Tu se natančno razlaga, kaj morate narediti.

Obseg dostave

ATIKA BV 2100 - Obseg dostave - 1

Po jemanju iz embalaže preverite ali je vsebina škatle

popolna
Morebitne transportne poskodbe

O pritožbah takoj obvestite prodajalca, dobavitelja oz. proizvajalca. Poznejših reklamacij ne moremo priznati.

1 tovarnisko montirana enota stroja
1 zajemna vreça
1 navodilo za uporabo

ObratovalniČasi

Prosimo vas, da upostevate lokalne predpise.

Namenska uporaba

  • Sesalnik, pihalnik in rezalnik za listje jeprimeren le za lahke in suhe snovi kot nth. listje in vrtni odpadki kot so trava, male vejice in koscki papirja.
  • Sesanje, pihanje in rezanje težkih snovi kot nth. kovine, kamnov, vej, jelkovih storzev ali razbitega stekla je izrecno prepovedano.
  • Zaradi nevarnosti telesnega ogrožanja se stroja nikoli ne sme uporabljati v področjih s prahom in tekoviñami nevarimi za zdravje ali kot mokri sesalnik.
  • Razen sesanja in pihanja ni dovoljena nobena druga uporaba.
  • Sesalnik, pihalnik in rezalnik za listje je zasnovan le za privatno uporabo v skladu s svjo namembnostjo.
    Kot aparati za privatno uporabo v hiši in vrtu se razumejo takšni, ki se ne uporabljajo na javnih povrsinah, v parkih, športnih igrisčih ter v kmetijstvu in gozdarstvu.
    Kot nenamenska se steje vsaka drugacna upraba. Proizvajalec ne prevzema jamstva za skode, ki izhajajo iz tak sne uporabe - tveganje zanje nosi izključno uporabnik.
  • Uporaba v skladu z namenom zajema tudi upoštevanje proizvajalčevih predpisov za obratovanje, vzdřevanje in zagon ter upoštevanje varnostnih napotkov iz Navodil za uporabo.

  • Upostevati se morajo tudi zadevni predpisi za zašcitopred nezgodami, ki veljazo za obratovaje, kot tudi ostala splošno veljavna zdravstvena in varnostno tehnichnapravila.

  • Proizvajalec ne odgovarja za kakrsnokoli skodo, nastalo zaradi samovoljnih spremb sesalnik.
  • Napravo lahko za uporabo pripravljajo, uporabljajo in vzdrujejo le osebe, ki se na to spoznajo in soseznanjene s tozadevnimi nevarnostmi. Zagon sme izvesti samo naše osebje ali z naše strani odobrena servisna služba.
    Stroja se ne sme uporabljati v eksplozijsko nevarnem okolju ali na dežju.

Ostala tveganja

Tudi pri namenski uporabi lahko kljub upoštevanju vseh zadevnih varnostnih dolovi olstajao zaradi namembne konstrukcije preostala tveganja.

Preostala tveganja se lahko zmanjsajo ce se varnostna dolocila in namenska uporaba upoševajo skupaj z navodilom za uporabo.

Previdnost in pozornost zmanjsujujo tveganje osebnih in stvarnih poškodb.

  • Neuostoovani ali spregliedani varnostni ukrepi lahko privedejo do poškodb uporabnika ali lastnine.
  • Metanje kamenja in zemplje.
  • Ogrožanje s tokom pri uporabi nenamenskih elektrčnih priključnih vodov.
  • Dotikanje delov pod napetostjo pri odprtimi elektrichnimi sestavnimi deli.
  • Poškodba sluha pri daljsem delu brez sredstev za zašcitopred hrupom.

Poleg tega lahko kljub vsemi izpeljanimi ukrepi obstajajo neopazna tveganja.

Varnodelo

Pri nepravilni uporabi so lahko sesalnik nevarne. Pri uporabi elektricnega orodja se morajo upostevati osnovni varnostni predpis, da se izkljućijo tveganja zaradi ognja, elektricnega udara in ostalih poskodb oseb.

Zato pred zagonom tega orodja preberite in upoštevajte naslednje napotke in predpise za zašcitopred nezgodami v vašem obratu oziroma varnostne predpise, ki veljajo v zadevni državi, da sebe in druge zavarujete pred morebitnimi poškodbami.

i

Varnostne napotke posredujte vsem osebam, ki delajo z strojem.

i

Dobro shranite te varnostne napothe.

Pred uporabo se s pomočjo navodila za uporabo seznanite z strojem.
Stroja ne uporabljaje za nenamensko delo (poglejte poglavji "Namenska uporaba" in "Delos sesalnikom za listje").
Poskrbite za varno stojisce in vedno vzdrujte ravnotezje. Ne sklanajte se.
- Bodite previdni in pozorni. Pazite na to, kaj delate. Ravnajte razumno. Ne uporabljajte stroja, ce ste utrujeni oziroma ste pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Samo trenutek nepazljivosti med uporabo naprave lahko ima za posledico resne poškodbe.
- Nosite ustrezna delovna oblačila:

ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita, ker se lahko ujamejo v gibljive dels stroja
Rokavice in nedrsna obutev
Dolge hlae za zašcito nog

  • Uporabljajte osebno zašcitno opremo:

  • zašcitopredhrupom(nivozvočnega tlaka na delovnemmestu lahko presega85dB(A).

  • zašcitna očala

  • Uporabnik je v delovnem področju stroja odgovoren za druge osebe.

  • Otroci in mladostniki mlajski od 16 let in osebe, ki niso prebrale navodila za uporabo, ne smejo posluževati stroja.
  • Otroke oddaljite od stroja.
    Stroja nikoli ne uporabljaje, ce se v njegovi blizini nahajao neudelezene osebe.
  • Uporabnik je odgovoren za nasreće drugih oseb ali njihove lastnine.
    Stroja nikoli ne puscajie brez nadzora.
  • Ne preobremenjute stroja! Dela boste bolje in varnejse v navedenem območju zmogljivosti.
    S strojem delajte le ob kompletnimi in pravilno montiranimi varnostnimi napravami. Na stroju ne spreminajte nicesar, s cimer bi lahko ogrozili varnost.
  • Ne spreminjaje stroja oz. dele stroja.
    Stroja ne škropite z vodo. (vir nevarnosti elektricnega udara).
    Stroj izklopite in omrezni vtic izvlecite iz vtichnice pri:

popravljanju
- vzdrzevanju in cischenju
- odpravljanju motenj
- preverjanju ali so priključni vodi zaviti ali poškodovani
- transportu
- zapuščanju (tudi ob katkočasnih prekinitvah)
- nenavadnih zvokih in vibracijah

  • Skrbno negujte Vašo kosilnico na nitko:

  • Pazite, da bodo zračne odprtine Čiste.

  • Ročaji morajo biti vedno suhi in nemastni (odstranite z njih morebitno olje ali mast).
  • Upostevajte predpise o vzdrrzevanju in napotke za zamenjavo navjalnega koluta za rezalno nitko.

Preverite ali se na stroju nahajjo morebitne poskodbe:

ATIKA BV 2100 - Varnodelo - 1

Pred nadaljnjo uporabo stroja morate skrbno preskusiti ali varnostne naprave delujejo brezhibno in v skladu s svjo namembnostjo.
- Preverite ali so deli poškodovani oz.Pokvarjeni. Vsi deli morajo biti pravilno montirani in izpolnjevati vse pogoje za zagotovitev brezhibnega obratovanja.
- Poškodovane varnostne naprave in deli se morajo strokovno popraviti ali zamenjati v pooblaščeni strokovni delavnici ce to v navodilu za uporabo ni doloceno drugaće.
Treba je zamenjati poškodovane ali nečitljive varnostne nalepke.

  • Naprave in orodja, ki jih trenutno ne uporabljate, hranite v suhem, zaklenjenem prostoru, izven dosegao otrok.

ATIKA BV 2100 - Varnodelo - 2

Elektricna varnost

  • Izvedba priključnega voda po IEC 60245 (H 07 RN-F) s presekom Žil majmanj od
    3× 1,5mm^2 pri dolzini kabla do 25m
    3 × 2,5 ~mm^2 pri dolžini kabla preko 25 ~m
  • Dolgi in tenki priključni vodi ustvarjago upad napetosti. Motor ne dosega svoje maksimalne zmogljivosti, pričemer se zmanjsuje funkcioniranje stroja.
  • Vtiči in priključne vticnice na priključnih vodih morajo biti iz gume, mehkega PVC-ja ali drugega termoplastićnega materiala enake mehanske vzdřljivosti ali prevleçene s tem materialom.
    Vtična naprava priključega voda mora biti zašcitena pred škropljenjem.
    Pri polaganju prikljucnih vodov pazite na to, da jih ne zmečkate, prepognete in da se vtčni spoj ne zmoči.
    Kabla ne uporabljajte nenamensko. Kabel zašcitite pred vročino, oljem in ostrimi robovi. Vtiča ne vlecite iz vtičnice s potegovanjem za kabel.
  • Redno preverjaje podaljsevalne kable in zamenjaje jih, ce so poskodovani.
  • Ne uporabljaje poskodovanih prikljucnih vodov.
  • Na odprtem uporabljaje le za to dovoljene in ustrezno označene podaljiševalne kable.
  • Ne uporabljaje provizornih elektrichnih priključkov.
  • Varnostnih naprav nikoli ne premoscajte ali izklaplajte.
  • Prikljucite stroi preko stikala za zašcito pred okvarnim tokom (30 mA).

ATIKA BV 2100 - Elektricna varnost - 1

Elektrichi priključek oz. popravila na elektricnimi deli stroja sme opravljati pooblasčeni elektricar ali ena iz nasih servisnih delavnic. Treba je upoševati lokalne predpise zlasti glede varnostnih ukrepov.

ATIKA BV 2100 - Elektricna varnost - 2

Popravila drugih delov stroja sme opravljati le proizvajalec oz. ena iz njegovih servisnih delavnic.

ATIKA BV 2100 - Elektricna varnost - 3

Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. Z uporabo drugacnih nadomestnih delov lahko pride do nesreč uporabnika. Proizvajalec ne jamci za škodo, ki je nastala zaradi takšne uporabe.

Zagon

  • Prepricajte se, da je stroj montiran v celoti in v skladu s predpisi.
    Pred vsako uporabo preverite:

  • priključne vode na poskodovana mesta (razpoke, reze in pd.)

ne uporablajte poškodovanih vodov
stroj na morebitne poskodbe
(gl. Varno delo)
ali so vsi vijačni spoji Čvrsto pritegnjeni

ATIKA BV 2100 - Zagon - 1

Omrežni priključek

  • Primerajte napetost navedeno na tipski plošćici stroja z omrežno napetostjo in stroj priključite na ustrezno vtičnico, ki je uskrajena s predpisi.
  • Uporabljaje podajševalne kable z zadostnim presekom.
  • Ne uporabljajte poškodovanih priključnih vodov.
  • Stroj priključite na Fi-zaščitno stikalo (stikalo za zašćito pred okvarnim tokom) 30 mA.

ATIKA BV 2100 - Omrežni priključek - 1

Varovalka: 10 A

ATIKA BV 2100 - Varovalka: 10 A - 1

Nameščanje podaljska

  1. Nataknite spojko podaljska na vtič kombinacije stikala in vtiča.
  2. Potegmite podaljšek iz
    zanke skozi sponko za vlečno
    razbremenitev kabla in ga
    vpnite.
  3. Pazite, da ima podaljsek dovolj zračnosti.

ATIKA BV 2100 - Nameščanje podaljska - 1

Vklop

Ne uporabljaje naprave, na katerih ne deluje stikalo za vklop in izklop. Okvarjeno stikalo mora nemudoma popraviti oziroma zamenjati pooblascena servisna sluzba.

ATIKA BV 2100 - Vklop - 1

Delovni napotki

ATIKA BV 2100 - Delovni napotki - 1

Pred delom preverite naslednje:

Stroj smejo posluževati le osebe starejše od 16 let, ki so prebrale in razumele navodilo za uporabo.
- Nosite svojo zašcitno opremo (zašcitna očala/vizir, rokavice, zašcitno za sluh, obutev, ki ne drsi, dolge hlace), da se zašcitite pred možnimi poškodbami.
- Sesalne/pihalne cevi nikoli ne usmerjaje na osebe ali zhivali. Predmetov ne pihajte v smer, v kateri stojijo osebe ali zhivali.
- Opazovalci morajo vzdrrzevati varnostno razdaljo najmanj od 5 m.
- Previdnost pred dvigajocimi se in letečimi predmeti. Posebej nevaren je pri tem protipovratni efekt na zidovih ali stenah (npr. kamne).
- S strojem ne delajte z mokrimi rokami ali ob VLCznem vremenu.
- Prikljuci vod vedno speljite izza stroja. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost spotikanja, podrsavanja ali padanja.
Strojanikoinepoganjajte

  • brez zajemne vrece,
  • z odprto zadrgo zajemne vreče

ATIKA BV 2100 - Delovni napotki - 2

Če so osebe z motnjami krvega obtoka prevečkrat.
Zavljene vibracijam, se lahko pojavijo okvareŽivcnega
na ali poskodbe krvnih Žil.

Vibracihe lahko zmanjsate:

  • z uporabo močnih, toplih delovnih rokavic
  • s skrajšanjem delovnega Časa (med delom naredite vec dolgih odmorov)

Če Vam otečejo prsti, Če se slabo počutite ali Če so Vaši prsti otrpli, pojdite k zdravniku.

ATIKA BV 2100 - Delovni napotki - 3

Vklop / Izklop

ATIKA BV 2100 - Vklop / Izklop - 1

Pred zagonom se prepričajte, da je zajemna vreča tirana, da ni poškodovana ali obrabljena in da je zadrga ta.

Napotki za uporabo kot sesalne/rezalne naprave

  1. Preklopnik postavite na položaj za sesanje in rezanje.
  2. Stroj Čvrsto držite za ročaj in nosilni pas si zadenite za ramo.

ATIKA BV 2100 - Napotki za uporabo kot sesalne/rezalne naprave - 1

Nosilni pas nastavite takto, da bo zagotovljeno ugodno in varno noosenje stroja.

  1. Vklopite stroj.
  2. Stroj počasi in enakomerno pomikajte preko materiala za sesanje. Stroja ne vtiskajte v listje.

  3. Sesalna zmogljivost se zmanjsa ko je zajemna vreca polna. Izklopite stroj in omrežni vtic izvlecite iz vticnice. Odpritze zadrgo in potem spraznite zajemno vreco.

  4. Po zaklučku dela preklopnik postavite na odpihovanje, da iz sesalne/pihalne cevi odstranite ostanke.

① Listje poberite pravočasno! - Priporočljivo je, da listje podirate ob suhem vremenu in takoj po padanju. Mokro listje predstavlja težavo. Težavo predstavlja tudi listje, ki je ze začelo razpadati ali ki se nahaja v velikih kupčikh.

Napotki za uporabo kot pihalo

  1. Preklopnik postavite na položaj za pihanje.
  2. Stroj Čvsto držite za ročaj in nosilni pas si zadenite za ramo. Nosilni pas nastavite tak, da bo zagotovljeno ugodno in va

ATIKA BV 2100 - Napotki za uporabo kot pihalo - 1

  1. Vklopite stroj.
  2. Sesalno/pihalno cev zamahujoč pomikajte počasi in enakomerno nekoliko centimetrov nad tlemi zene na drugo stran.

Sesalnik za listje z regulacijo stevila vrtljajev

Pri tej izvedbi se lahko regulira stevilo vrtljajev motorja i sesalna ter pihalna zmogljivost.

Število vrtljajev lahko brezstopenjsko nastavljate od

6000 min -1 do 13000 min -1 .

ATIKA BV 2100 - Sesalnik za listje z regulacijo stevila vrtljajev - 1

ATIKA BV 2100 - Sesalnik za listje z regulacijo stevila vrtljajev - 2

Kaj lahko sesam in odpihujem?

ATIKA BV 2100 - Kaj lahko sesam in odpihujem? - 1

lahke in suhe snovi, npr. suho listje in vrtne odpadke kot so trava, majhne vejice in koschecki papirja

ATIKA BV 2100 - Kaj lahko sesam in odpihujem? - 2

težke snovi, kot npr. kovine, kamne, veje, jelkove storže ali razbito steklo

ATIKA BV 2100 - Kaj lahko sesam in odpihujem? - 3

S strojem ne sesajte ali odpihujte gorecih, eksplozivnih ali kadecih se predmetov kot so cigarete, vizigalice ali vroca pepel.

ATIKA BV 2100 - Kaj lahko sesam in odpihujem? - 4

Ne sesajte ali odpihujte tekocin, predvsem ne vnetljivih tekocin kot je bencin. Stroja ne uporabljaje v blizini taksnih snovi.

ATIKA BV 2100 - Kaj lahko sesam in odpihujem? - 5

Pred vsakim cischenjem in opravljanjem vzdhrzevalnih del

  • zago izklopite,
  • počakajte, da se rezalna nitka ustavi
  • izvlecite vtikač iz elektricne vtičnice

Za ohranjanje učinkovitosti sesalnika za listje upostevajte naslednje.

Varnostne naprave, ki ste jih sneli s stroja zaradi vzdhrževanja ali cisčenja, morate po končanih delih ponovno pravilno montirati in preveriti njihovo delovanje.

Uporabljajte samo originalne dele. Drugi deli lahko povzrocijo nepričakovane poskodbe in materialno škodo.

Iz tega izhajajoča vzdřevalna dela se lahko izvajajo le s strani proizvajalca ali servisne službe.

Vse gibljive delere redno cistite.
- Prah ali umazanijo odstranite s krpo ali s Čopičem
Stroja ne Čistite s tekočo vodo ali z visokotlačnimi Čistilnimi napravami.
- Za cisćenje plastićnih delov ne uporabljajte razredćil (bencina, alkohola, itd.), ker lahko le-ta te dele poškodujejo.

Čišcenje zajemne vreče

Zajemno vreco spraznite po uporabi.

  1. Zajemno vrečo dobro stresite.
  2. Notranjo stran obrnite navzven, da zajemno vreco lahko skrtacite.
  3. Zajemno vrečo vsaj enkrat letno ali če je zelo zamazana operite z roko v blagi milnici.

Pri trdosti zadrge zobje zadrge natrite s suhim milom.

Zaradi lastne varnosti vedno preverjajte, ali je zajemna vreča poškodovana. Poškodovano zajemno vrečo takoj zamenjaje.

Skladiščenje

ATIKA BV 2100 - Skladiščenje - 1

Izvlecite vtic iz vticnice.

  • Naprave in orodja, ki jih trenutno ne uporabljate, hranite v suhem, zaklenjenem prostoru, izven dosega otrok.
    Zašćitno oblogo za rezilo namestite na rezilo nitke.
    Da bi podaljšali Življenjsko dobo stroja in zagotovili lahko upravljanje z njim, pred daljšim skladiščenjem upoštevajte naslednje:
Težavamožen vzrokOdprava
Motor se ne zaganja→ Ni omrežne napetosti (izpad toka) → Priključni kabel poškodovan → Motor ali stikaloPokvarjena→ Preverite varovalko (10 A) → Zamenjaje kabel ali ga dajte preveriti (elektricar) Δpoškodovanih kablov ne uporabljajte več → Za odpravo težav se obrnite proizvajalcu ali njegovi pooblaščeni firmi (pogleje beznam servisnih sluzb)
Material za sesanje ni dobrosan (zmanjsana sesalnazmogljivost)→ Stroj je zamašen oz. blokiran → Zajemna vreča je prepolnjena → nastavljeno številov vrtljajev prenizko (le pri sesalnikih za listje z brezstopenjsko regulacijo števila vrtljajev) → Priključni vod je predolg ali imapravlen presek. → Vtičnica je preveč oddaljena od glavnega priključka in premajhen presek priključnegа voda.→ Spraznite zajemno vrečo → nastavite višje število vrtljajev → Priključni vod minimalno 1,5 mm2, dolg maksimalno 25 m. Pri daljših kablih presekminimalno 2,5 mm2.

Garancija

  • Dajemo 2 leti garancije od dostave stroja s skladišca prodajalca za pomanjkljivosti, ki lahko nastanejo zaradi napak v materialu in proizvodnji.
  • Pravice iz garancije izključujejo škodo, ki je nastala zaradi nestrokovnega ravnanja ali nepravlnega pakiranja pri povratnem transporte stroja oz. neupoštevanju navodila za uporabo.
  • Poškodovane deli je naši tovarni treba poslati brez poštnine in prosto voznine. Pridržujemo pravico do odloka o brezplačni nadomestni dostavi.
    Z garancijo ni zajeta normala obraba rezalne turbine in zajemne vreče.
  • Izvedli bomo vsa morebitna garancijska popravila. Druga firma lahko odpravi poškodbo le ob našem dovoljenju.
  • Garancijo dajemo samo pri uporabi originalnih nadomestnih delov.
  • Pridržujemo pravico do spremb, ki so namenjene za tehnični napredek.
  • Vsi plastični deli so označeni za sortno recikliranje. Če neuperabne strojeŽelite oddati na mesto za recikliranje, stopite v stik s proizvajalcem. Proizvajalec bo vam sporovićil trenutne stroške recikliranja.

Tehnični podatki

Model21002200230024002500
Zmogljivost motorja P12100 W2200 W2300 W2400 W2500 W
MotorMotor na izmenični tok 230 V ~ 50 Hz
Število vrtljajeν n brez regulacije števila vrtljajeν13000 min-1
Število vrtljajeν n z regulacijo števila vrtljajeν6000 – 13000 min-1
Pihalni zračni tok (maks. hitrost zraka)270 km/h
Sesalna zmogljivost (maks. količina zraka)840 m³/h
Vibracije rok (po EN 1033/DIN 45675)avhw = < 2,5 m/s²
Zajemna vreča (prostornina)35 litrov / 45 litrov
Teža4,4 kg
Nivo zračnega tlaka LPA (po 2000/14/EG)80 dB (A)
Nivo jakosti zvoka LWA (po 2000/14/EG)izmerjeni nivo jakosti zvoka 100 dB (A) zajamčeni nivo jakosti zvoka 101 dB (A)

D EG-Konformitätserklung entsprechend der Richtlinie 98/37 EG
EC Declaration of Conformity according to Directive 98/37 EC
F Déclaration de conformité de la CE conformément à la disposition 98/37 CE
Prohlášení o shodě podle směrnice EU Č. 98/37 EG
DK EF-overensstemmelseserklaring i henhold til EF-direktiv 98/37/EF
FIN EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan
H EK megfelelosegi nyilatkozata 98/37 EK iranyelvnek megfeleloen
HR EU izjava o konformnosti odgovarajuci smjernici 98/37 EG
Dichiarazione di conformità CE correspondentemente alle direttive 98/37 CE
N EF- konformitetserklaring tilsvarer EF-direktiv 98/37/EF
NL EG-Verklaring van overeenstemming overeenkomstig de richtlijn van de raad 98/37 EG
PL EG-Deklaracja zgodnosci stosownie do Wytycznych 98/37 EG
RUS 3aBJIeHne O COOTBeTCTBn Tpe6OBaHnM EbponeNcKOro CoIoo3a cornacho NipeKeTnBe 98/37 EG
EG-konformitetsintyg enligt EG-norm 98/37/EG
SK Prehlásenie o zhode - ES zodpovedá smernici 98/37 ES
slo EG-izjava o skladnosti v skladu z direktivo 98/37 EG

SLO
Nadomestne dele si oglejte vseznamu nadomestnih delov ali na sliki.
Naročanje nadomestnih delov: - Referenčni vir je proizvajalec ali prodajalec - potrebni podatki pri naročanje: • barva stroja • št. nadomestega dela • oznaka nadomestega dela •Želeno število kosov • oznaka sesalnika za listje
Primer: oranžna, 381213, oprtnica, 1, BV 2500
DGBFCZDK
Ersatzteil-Nr.BezeichnungDescriptionDésignationPopisBetegnelse
Spare part no.
N° de pièce de rechangecheckflo náhr.díluReservedelsnr.
381210KabelzugentlastungCord gripDispositif deltente du cableUvolnéni tahu kabeluStartsnoraflastning
381211SicherheitsaufkleberSafety labelAutocollant de sécuritéBezpečnostní nálepkaSikkerhedsmærkat
381212AuffangsackCollecting bagSac de récupérationSběrný vakOpsamlingspose
381213TragegurtShoulder strapBandoulièreNosný popruhBæresele
381214Laufträder inkl. Achse und BefestigungsmaterialWheels complete with shaft and fastenersGalets complets avec essieu et matériel de fixationKolečka kompletní s napravou a upevnovacím materiálemStøttehjul komplet med aksel og monteringsudstyr
381215Saugrohr inkl. LaufträderSuction tube complete with wheelsTube aspirateur complet avec gaetsNasávací trabice kompletní s kolečkySugerør komplet med støttehjul
381216Stellhebel inkl. BefestigungsmaterialAdjusting lever complete with fastenersManette de réglage completé avec matériel de fixationStavěćí páka kompletní s upevnovacím materiálemIndstellingsarm komplet med monteringsudstyr
381217PotentiometerPotentiometerPotentiomètrePotenciometrPotentiometer
381218AbdeckkappeCoverCapotKrycí vikoAfdækning
381219EIN/AUS SchalterON/OFF switchInterrupteur marche/arrêtZapínač/vypínačTil/fra-kontakt
FINHHRIN
Varaosat Pótalkrész-sz. Br. rez. dijela N. del pezzo di ReservederVaraosatMegnevezésOznakaDenominazioneReserveder
381210Kaapelin vetokevennysKábel húzásmentesítésKonektorDispositivo antitrazioneKabeltrekkavlastning
381211TurvallisuustarraBiztonsági ragasztócimeSigurnosna etiketaEtichette di sicurezzaSikkerhetsmerke
381212KeruusäkkiGyūjtőzsákSabirna vreçaSacco di raccoltaOppsamlingssekk
381213KantohihnaTartóhevederPojas za nošenjeCinta di trasportoBærebelte
381214Kulkupyörät tãydellinen akselilla ja kiinnitsosillaFutókerekek kompletten tengellyel és rögzítési anyaggal együttKotači u kompletu s osi i materijalom za pričvršćivanjeGiranti completi di asse e materiale di fissaggioLøpehjul kompletted med aktsel og festematerial
381215Imuputki tãydellinen kulkuSzívócső futókerekekkel komplettenUsisna cijev u kompletu s kotačimaTubo di aspirazione completo di girantiSugerør kompletted med løpehjul
381216Sättövipu tãydellinen kiinitsosillaÁllitókar kompletten rögzítési anyaggal együttPodesiva poluga u kompletu s materijalomLeva di regolazione completa di materiale diJusteringsarm kompletted med festematerial
381217PotentiometriPotenciométernPotenciometarPotenziametroPotensiometer
381218SuojakansiFedósapkaPoklopacCalotta di coperturaDekkekappe
381219Päälle/Pois kytkinBe/Ki kapcsolóPrekidač za uključivanje/isključivanjeInterruttore di accensione/spegnimentoAv/pà-bryter
NLPLRUSSSK
Reserveonderdeel - nummerNr噤ci zamiennejЯзапочи частernesdervdelsnr.Náhradné dielec é.BenamingOznaczeniaиязапочиBeteckningOznačenie
381210KabeltrekontlastingUchwyt odcieżajczykablaПриспособлице заразруzekи кабеля отул тяжениKabeldragavlastningOdťahčenie tůhu kábla
381211VeiligheidsstikerNaklejka bezpiecznośćНakkleяка с указанием поTekнIKEбezоносостуSäkerhetsetikettBezpečnostné nálepka
381212OpvangzakWorek wychytyjugacyПримень мениUppfängarsackZberný vak
381213DraaggordelPas do noszeniaРемень для пошениBärseleNosné popruh
381214Loopwielen completemet as enbevestigingsmaterialKółka jezdne z osią i materialem do mocowaniaХожовные кolesca в сбoke с осыюи крелегньмMatepnilomLöphjul komplettemed axel ochfastsättningsmaterialKolieska kompletné snápravou a upevnovácimmaterialíalom
381215Zuigpijs complement metloopwielenRura ssaça z kólkamijezdonymiВасывацая trуба в сбokeсховы mlkomoleсамnSugör komplettemed lòphjulNasávacia trabicakompletná skolieskami
381216Stelhendel completemet bevestigingsmaterialDźwignia nastawczaz materialem do mocowaniaР发电机woчны рычаг в сбokeсрешегньmMatepnilomStällspak komplettemed fastsättningsmaterialNastavovacia pákacompletná supevnovácimmaterialíalom
381217PotentiometerPotencjometrПOTENZUMOMETrPotentiometerPotenciometer
381218AfdekkapKołpak oslonowyКолпачокTäckklaffKrycie veko
381219Aan/uit-schakelaarWylącznik za/l/wl'ДвухлоозионныйВыковсятèleTill/Frám brytareZapínáč/vypínač
SLO
št. nadomestega delaOznaka
381210Razbremenitev potega kabla
381211varnostna nalepka
381212Lovilna vrečka
381213Nosilni pas
381214Kompletna tekalna kolesa z osjo in pritrdilnim materialom
381215Kompletna sesalna cev s tekalinimi kolesi
381216Kompleta nastavna ročica s pritrdilnim materialom
381217Potenciometer
381218Pokrov
381219Stikalo za vklop/izklop

ATIKA BV 2100 - Tehnični podatki - 1

ATIKA BV 2100 - Tehnični podatki - 2

ATIKA GmbH & Co. KG

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : ATIKA

Model : BV 2100

Kategorija : Vrtalni sesalnik