BV 2200 - Vrtalni sesalnik ATIKA - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo BV 2200 ATIKA v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Vrtni sesalnik / puhalnik / drobilnik |
| Znamka | ATIKA |
| Model | BV 2200 |
| Moč motorja | 2200 W |
| Napajalna napetost | 230 V ~ 50 Hz |
| Hitrost vrtenja | 6000 – 13000 min⁻¹ (spremenljiva) |
| Hitrost zraka pri pihanju | 270 km/h |
| Volumen zraka pri sesanju | 840 m³/h |
| Raven zvočne moči (LWA) | 100 dB(A) izmerjeno, 101 dB(A) zagotovljeno |
| Raven zvočnega tlaka (LPA) | 80 dB(A) |
| Vibracije roka-rama | < 2,5 m/s² |
| Prostornina zbiralne vreče | 35 / 45 L |
| Teža | 4,4 kg |
| Barva | Črna in oranžna (značilno za ATIKA) |
| Dolžina napajalnega kabla | Ni specificirano, najmanjši presek 1,5 mm² za 25 m |
| Glavne funkcije | Sesalne, puhalne in drobilne funkcije za listje in lahke odpadke |
| Vrste sesanih materialov | Suho listje, travo, majhne veje, majhne koščke papirja |
| Vzdrževanje in čiščenje | Čistite s krpo ali krtačo, vrečo ročno operite, ne uporabljajte topil |
| Zahtevana varnostna oprema | Zaščitna očala, protihrupne slušalke, rokavice, dolge hlače, nedrseči čevlji |
| Garancija | 2 leti od dobave |
Pogosto zastavljena vprašanja - BV 2200 ATIKA
Vprašanja uporabnikov o BV 2200 ATIKA
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Vrtalni sesalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila BV 2200 - ATIKA in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. BV 2200 znamke ATIKA.
NAVODILA ZA UPORABO BV 2200 ATIKA
Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli
BV 2100 - 2200 -
2300 - 2400 - 2500

| D | Elektrische Geräte gehären nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubeñor und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen. |
| GB | Electrical devices do not go into the domestic rubbish. Give devices, accessories and packaging to an ecofriendly recycling. |
| F | Ne jamais jeter un apparéil électrique aux ordures ménagères. Les apparéils, les accessoires et les emballages doivent être recyclées de façon non-polluante. |
| CZ | Elektrospotrebiène nepatrii do domácho opadu. Zaǐzení, príslušenstvá a obal odevzdávejte k recyklaci šetriciživotni prostředí. |
| DK | Elektriske apparatermökke bortskaffes med dagrenovationen. Apparater, tilbehör og emballagen skal tiføres en miljøvenlig genanvendelse. |
| FIN | Sähkölaittee eivāt kuulu talousjätteisiin. Laitteet, lisälitteet ja pakkaasmateriaali on poistettava ympàristöystväillseen kierrätykseen. |
| H | A tönkrement elektramos készülék nem való a háztartásii hulladékba. A készüléket, tartozékait és csomagolását környezetkimelő mádon juttassa hulladékba. |
| HR | Elektricni ureðaji ne spadaju u kućni opad. Ureðaji, pribor i ambalažu odložite u skladu sa zašitom okoliša. |
| I | Non gettare le apparécchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltire nel modo corretto apparécchiature, acessorsi e imballaggio. |
| N | Elektriske apparatermökke不同程度en med husholdningsavfallet. Apparat, tilbehör og emballasjemöinnleveres for miljøvennlig gjenbruk. |
| NL | Elektrische toestellen behoren nicht in de huisafval. Toestellen, toebehoren en verpakkingaar een milieuvriendelijk recycling brengen. |
| PL | Urzadzenia elektryczne nie nadajtie do wyrzucania z opadami domowymi. Urzadzenia, osprzět i opakowania naležy poddawać ekologicznemu recyklingowy. |
| RUS | Зелтуеске п résборьи не удалиь в битови мусор. Устroduяства, приналжноctи и уразавл’tь на утллазацю в соответстavenи с треобаняимп Okраужтошей среры. |
| S | Elektriska apparatermöbir inte slängas i sceptunnan. Apparater, tilbehör och forpackning skull ätervinnas på miljövänligt sätt. |
| SK | Elektrické pristroje nepatria do domového opadu. Pre pristroje, prislušenstvo a balenie zaistite recykláciu, ktorá nezatažuježivotné prostredie. |
| SLO | Elektriciaraparati ne spadajo med hišne opadke. Aparate, pribor in embalžo posredujte ekološki reciklažni postaji. |

Nositi zašitu za oči i uši.

Zastitti od vlage
Simboli upute za uporabu

Stroja ne smete zaganjati preden preberete to navodilo za uporabo, upoštevate vse navedene napotide in stroj sestavite na opisani način.
Navodilo shranite za kasnejso uporabo.
Vsebina
| Simboli na stroja / v navodilu za uporabo | 107 |
| Obseg dostave | 107 |
| Obratovalni Časi | 107 |
| Namenska uporaba | 107 |
| Ostala tveganja | 108 |
| Varno delo | 108 |
| Zagon | 109 |
| Delovni napotki | 110 |
| Vzdrževanje in nega | 111 |
| Skladiščenje | 111 |
| Garancija | 112 |
| Možne motnje | 112 |
| Tehnični podatki | 113 |
| Izjava o skladnosti | 114 |
| Nadomestni deli | 116 |
Simboli na stroju

Pred zagonom preberite in upoštevajte navodilo za uporabo in varnostne napotke.

Nevarnost skozi sesekljane
dele pri obratujočem motorju
- nestrokovne osebe ter
domačeživali oddaljite iz
področja nevarnosti.

Pred popravljanjem,
vzdrževanjem in cisčenjem
izklopite motor in omrežni vtč
izvlecite iz vtčnice.

Nosite zašcito za oči in sluh.

Zaščitite pred vlago.
Simboli v navodilu za uporabo

Grozeča nevarnost ali nevarna situacija. Neupoštevanje teh napotkov laho za posledico poškodbe ali privede do materialne škode.

Pomembni napotki za strokovno ravnanje. Neupoštevanje teh napotkov lahko privede do motenj.

Uporabniški napotki. Ti napotki vam pomagajo pri optimalni rabi vseh funkcjij.

Montaža, posluževanje in vzdhrževanje. Tu se natančno razlaga, kaj morate narediti.
Obseg dostave

Po jemanju iz embalaže preverite ali je vsebina škatle
popolna
Morebitne transportne poskodbe
O pritožbah takoj obvestite prodajalca, dobavitelja oz. proizvajalca. Poznejših reklamacij ne moremo priznati.
1 tovarnisko montirana enota stroja
1 zajemna vreča
1 navodilo za uporabo
Obratovalničasi
Prosimo vas, da upostevate lokalne predpise.
Namenska uporaba
- Sesalnik, pihalnik in rezalnik za listje jeprimeren le za lahke in suhe snovi kot nth. listje in vrtni odpadki kot so trava, male vejice in koscki papirja.
- Sesanje, pihanje in rezanje težkih snovi kot nth. kovine, kamnov, vej, jelkovih storzev ali razbitega stekla je izrecno prepovedano.
- Zaradi nevarnosti telesnega ogrožanja se stroja nikoli ne sme uporabljati v področjih s prahom in tekoviñami nevarimi za zdravje ali kot mokri sesalnik.
- Razen sesanja in pihanja ni dovoljena nobena druga uporaba.
- Sesalnik, pihalnik in rezalnik za listje je zasnovan le za privatno uporabo v skladu s svjo namembnostjo.
Kot aparati za privatno uporabo v hiši in vrtu se razumejo takšni, ki se ne uporabljajo na javnih povrsinah, v parkih, športnih igrisčih ter v kmetijstvu in gozdarstvu.
Kot nenamenska se steje vsaka drugacna upraba. Proizvajalec ne prevzema jamstva za skode, ki izhajajo iz tak sne uporabe - tveganje zanje nosi izključno uporabnik. -
Uporaba v skladu z namenom zajema tudi upoštevanje proizvajalčevih predpisov za obratovanje, vzdřevanje in zagon ter upoštevanje varnostnih napotkov iz Navodil za uporabo.
-
Upostevati se morajo tudi zadevni predpisi za zašcitopred nezgodami, ki veljazo za obratovaje, kot tudi ostala splošno veljavna zdravstvena in varnostno tehnichnapravila.
- Proizvajalec ne odgovarja za kakrsnokoli skodo, nastalo zaradi samovoljnih spremb sesalnik.
- Napravo lahko za uporabo pripravljajo, uporabljajo in vzdrujejo le osebe, ki se na to spoznajo in soseznanjene s tozadevnimi nevarnostmi. Zagon sme izvesti samo naše osebje ali z naše strani odobrena servisna služba.
Stroja se ne sme uporabljati v eksplozijsko nevarnem okolju ali na dežju.
Ostala tveganja
Tudi pri namenski uporabi lahko kljub upoštevanju vseh zadevnih varnostnih dolovi olstajao zaradi namembne konstrukcije preostala tveganja.
Preostala tveganja se lahko zmanjsajo ce se varnostna dolocila in namenska uporaba upoševajo skupaj z navodilom za uporabo.
Previdnost in pozornost zmanjsujujo tveganje osebnih in stvarnih poškodb.
- Neuostoovani ali spregliedani varnostni ukrepi lahko privedejo do poškodb uporabnika ali lastnine.
- Metanje kamenja in zemplje.
- Ogrožanje s tokom pri uporabi nenamenskih elektrčnih priključnih vodov.
- Dotikanje delov pod napetostjo pri odprtimi elektricnimi sestavnimi deli.
- Poškodba sluha pri daljsem delu brez sredstev za zašcitopred hrupom.
Poleg tega lahko kljub vsemi izpeljanimi ukrepi obstajajo neopazna tveganja.
Varnodelo
Pri nepravilni uporabi so lahko sesalnik nevarne. Pri uporabi elektricnega orodja se morajo upostevati osnovni varnostni predpis, da se izkljućijo tveganja zaradi ognja, elektricnega udara in ostalih poskodb oseb.
Zato pred zagonom tega orodja preberite in upoštevajte naslednje napotke in predpise za zašcitopred nezgodami v vašem obratu oziroma varnostne predpise, ki veljajo v zadevni državi, da sebe in druge zavarujete pred morebitnimi poškodbami.
i
Varnostne napotke posredujte vsem osebam, ki delajo z strojem.
i
Dobro shranite te varnostne napothe.
Pred uporabo se s pomočjo navodila za uporabo seznanite z strojem.
Stroja ne uporabljaje za nenamensko delo (poglejtepoglavji "Namenska uporaba" in "Delosesalnikom za listje").
Poskrbite za varno stojisce in vedno vzdrujte ravnotezje. Ne sklanajte se.
- Bodite previdni in pozorni. Pazite na to, kaj delate. Ravnajte razumno. Ne uporabljajte stroja, ce ste utrujeni oziroma ste pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Samo trenutek nepazljivosti med uporabo naprave lahko ima za posledico resne poškodbe.
- Nosite ustrezna delovna oblačila:
ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita, ker se lahko ujamejo v gibljive dels stroja
Rokavice in nedrsna obutev
Dolge hlae za zašcitogn
-
Uporabljajte osebno zašcitno opremo:
-
zašcitopredhrupom(nivozvočnega tlaka na delovnemmestu lahko presega85dB(A).
-
zašcitna očala
-
Uporabnik je v delovnem področju stroja odgovoren za druge osebe.
-
Otroci in mladostniki mlajski od 16 let in osebe, ki niso prebrale navodila za uporabo, ne smejo posluževati stroja.
-
Otroke oddaljite od stroja.
Stroja nikoli ne uporabljaje, ce se v njegovi blizini nahajao neudelezene osebe.
- Uporabnik je odgovoren za nasreće drugih oseb ali njihove lastnine.
Stroja nikoli ne puscajie brez nadzora.
- Ne preobremenjute stroja! Dela boste bolje in varnejse v navedenem območju zmogljivosti.
S strojem delajte le ob kompletnimi in pravilno montiranimi varnostnimi napravami. Na stroju ne spreminajte nicesar, s cimer bi lahko ogrozili varnost.
- Ne spreminjaje stroja oz. dele stroja.
Stroja ne škropite z vodo. (vir nevarnosti elektricnega udara).
Stroj izklopite in omrezni vtic izvlecite iz vtichnice pri:
popravljanju
- vzdrzevanju in cischenju
- odpravljanju motenj
- preverjanju ali so priključni vodi zaviti ali poškodovani
- transportu
- zapuščanju (tudi ob katkočasnih prekinitvah)
- nenavadnih zvokih in vibracijah
-
Skrbno negujte Vašo kosilnico na nitko:
-
Pazite, da bodo zračne odprtine Čiste.
- Ročaji morajo biti vedno suhi in nemastni (odstranite z njih morebitno olje ali mast).
-
Upostevajte predpise o vzdrrzevanju in napotke za zamenjavo navjalnega koluta za rezalno nitko.
-
Preverite ali se na stroju nahajjo morebitne poskodbe:

Pred nadaljnjo uporabo stroja morate skrbno preskusiti ali varnostne naprave delujejo brezhibno in v skladu s svjo namembnostjo.
- Preverite ali so deli poškodovani oz.Pokvarjeni. Vsi deli morajo biti pravilno montirani in izpolnjevati vse pogoje za zagotovitev brezhibnega obratovanja.
- Poškodovane varnostne naprave in deli se morajo strokovno popraviti ali zamenjati v pooblasčeni strokovni delavnici ce to v navodilu za uporabo ni doloceno drugače.
Treba je zamenjati poškodovane ali nečitljive varnostne nalepke.
- Naprave in orodja, ki jih trenutno ne uporabljate, hranite v suhem, zaklenjenem prostoru, izven dosega otrok.

Elektricna varnost
- Izvedba prikljucnega voda po IEC 60245 (H 07 RN-F) s presekom Žil najmanj od 3 × 1,5 ~mm^2 pri dolžini kabla do 25 ~m 3 × 2,5 ~mm^2 pri dolžini kabla preko 25 ~m
- Dolgi in tenki priključni vodi ustvarjago upad napetosti. Motor ne dosega svoje maksimalne zmogljivosti, pričemer se zmanjsuje funkcioniranje stroja.
Vtiči in priključne vticnice na priključnih vodih morajo biti iz gume, mehkega PVC-ja ali drugega termoplastićnega materiala enake mehanske vzdrlžljivosti ali prevalçene s tem materialom.
Vtična naprava priključega voda mora biti zašcitena pred škropljenjem.
Pri polaganju priključnih vodov pazite na to, da jih ne zmečkate, prepognete in da se vtični spoj ne zmoči.
Kabla ne uporabljajte nenamensko. Kabel zašcitite pred vročino, oljem in ostrimi robovi. Vtiča ne vlecite iz vtičnice s potegovanjem za kabel. - Redno preverjaje podaljsevalne kable in zamenjaje jih, ce so poskodovani.
- Ne uporabljaje poskodovanih priključnih vodov.
- Na odprtem uporabljajte le za to dovoljene in ustrezno označene podaljiševalne kable.
- Ne uporabljaje provizornih elektrichnih priključkov.
- Varnostnih naprav nikoli ne premošćajte ali izklapljaje.
- Prikljucite stroj preko stikala za zašcito pred okvarnim tokom (30 mA).

Elektrichi priključek oz. popravila na elektricnimi deli stroja sme opravljati pooblasčeni elektricar ali ena iz nasih servisnih delavnic. Treba je upoštevati lokalne predpise zlasti glede varnostnih ukrepov.

Popravila drugih delov stroja sme opravljati le proizvajalec oz. ena iz njegovih servisnih delavnic.

Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. Z uporabo drugacnih nadomestnih delov lahko pride do nesreč uporabnika. Proizvajalec ne jamci za škodo, ki je nastala zaradi takšne uporabe.
Zagon
-
Prepricajte se, da je stroj montiran v celoti in v skladu s predpisi.
Pred vsako uporabo preverite: -
priključne vode na poskodovana mesta (razpoke, reze in pd.)
ne uporabljaje poskodovanih vodov
stroj na morebitne poskodbe
(gl. Varno delo)
ali so vsi vijačni spoji Čvrsto pritegnjeni

Omrežni priključek
- Primerajte napetost navedeno na tipski plošćici stroja z omrežno napetostjo in stroj priključite na ustrezno vtičnico, ki je usklajena s predpisi.
- Uporabljaite podaljševalne kable z zadostnim presekom.
- Ne uporabljaite poškodovanih priključnih vodov.
Stroj priključite na Fi-zašcitno stikalo (stikalo za zašcitopred okvarnim tokom) 30mA

Varovalka: 10 A

Nameščanje podaljska
- Nataknite spojko podaljska na vtič kombinacije stikala in vtiča.
- Potegmite podaljšek iz
zanke skozi sponko za vlečno
razbremenitev kabla in ga
vpnite. - Pazite, da ima podaljsek dovolj zračnosti.

Vklop
Ne uporabljaje naprave, na katerih ne deluje stikalo za vklop in izklop. Okvarjeno stikalo mora nemudoma popraviti oziroma zamenjati pooblascena servisna sluzba.

Delovni napotki

Pred delom preverite naslednje:
Stroj smejo posluževati le osebe starejše od 16 let, ki so prebrale in razumele navodilo za uporabo.
- Nosite svojo zašcitno opremo (zašcitna očala/vizir, rokavice, zašcitno za sluh, obutev, ki ne drsi, dolge hlace), da se zašcitite pred možnimi poškodbami.
- Sesalne/pihalne cevi nikoli ne usmerjaje na osebe ali zhivali. Predmetov ne pihajte v smer, v kateri stojijo osebe ali zhivali.
- Opazovalci morajo vzdrrzevati varnostno razdaljo najmanj od 5 m.
- Previdnost pred dvigajocimi se in letečimi predmeti. Posebej nevaren je pri tem protipovratni efekt na zidovih ali stenah (npr. kamne).
- S strojem ne delajte z mokrimi rokami ali ob VLCznem vremenu.
- Prikljuci vod vedno speljite izza stroja. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost spotikanja, podrsavanja ali padanja.
Strojanikoinepoganjajte
- brez zajemne vrece,
- z odprto zadrgo zajemne vreče

Če so osebe z motnjami krvega obtoka prevečkrat.
Zavljene vibracijam, se lahko pojavijo okvareŽivcnega
na ali poskodbe krvnih Žil.
Vibracihe lahko zmanjsate:
- z uporabo močnih, toplih delovnih rokavic
- s skrajšanjem delovnega Časa (med delom naredite vec dolgih odmorov)
Če Vam otečejo prsti, Če se slabo počutite ali Če so Vaši prsti otrpli, pojdite k zdravniku.

Vklop / Izklop

Pred zagonom se prepričajte, da je zajemna vreča tirana, da ni poškodovana ali obrabljena in da je zadrga ta.
Napotki za uporabo kot sesalne/rezalne naprave
- Preklopnik postavite na položaj za sesanje in rezanje.
- Stroj Čvrsto držite za ročaj in nosilni pas si zadenite za ramo.

Nosilni pas nastavite takto, da bo zagotovljeno ugodno in varno noosenje stroja.
- Vklopite stroj.
-
Stroj počasi in enakomerno pomikajte preko materiala za sesanje. Stroja ne vtiskajte v listje.
-
Sesalna zmogljivost se zmanjsa ko je zajemna vreca polna. Izklopite stroj in omrežni vtic izvlecite iz vticnice. Odpritze zadrgo in potem spraznite zajemno vreco.
- Po zakljucu dela preklopnik postavite na odpihovanje, da iz sesalne/pihalne cevi odstranite ostanke.
① Listje poberite pravočasno! – Priporočljivo je, da listje podirate ob suhem vremenu in takoj po padanju. Mokro listje predstavlja težavo. Težavo predstavlja tudi listje, ki je ze začelo razpadati ali ki se nahaja v velikih kupčikh.
Napotki za uporabo kot pihalo
- Preklopnik postavite na položaj za pihanje.
- Stroj Čvsto držite za ročaj in nosilni pas si zadenite za ramo. Nosilni pas nastavite tak, da bo zagotovljeno ugodno in va

- Vklopite stroj.
- Sesalno/pihalno cev zamahujoč pomikajte počasi in enakomerno nekoliko centimetrov nad tlemi zene na drugo stran.
Sesalnik za listje z regulacijo stevila vrtljajev
Pri tej izvedbi se lahko regulira stevilo vrtljajev motorja i sesalna ter pihalna zmogljivost.
Število vrtljajev lahko bredzostenjsko nastavljate od
6000 min -1 do 13000 min -1 .


Kaj lahko sesam in odpihujem?

lahke in suhe snovi, npr. suho listje in vrtne odpadke kot so trava, majhne vejice in koschecki papirja

težke snovi, kot npr. kovine, kamne, veje, jelkove storže ali razbito steklo

S strojem ne sesajte ali odpihujte gorecih, eksplozivnih ali kadecih se predmetov kot so cigarete, vizigalice ali vroca pepel.

Ne sesajte ali odpihujte tekocin, predvsem ne vnetljivih tekocin kot je bencin. Stroja ne uporabljaje v blizini taksnih snovi.

Pred vsakim cischenjem in opravljanjem vzdhrzevalnih del
- zago izklopite,
- počakajte, da se rezalna nitka ustavi
- izvlecite vtikač iz elektricne vtičnice
Za ohranjanje učinkovitosti sesalnika za listje upostevajte naslednje.
Varnostne naprave, ki ste jih sneli s stroja zaradi vzdhrževanja ali cisčenja, morate po končanih delih ponovno pravilno montirati in preveriti njihovo delovanje.
Uporabljajte samo originalne dele. Drugi deli lahko povzrocijo nepričakovane poskodbe in materialno škodo.
Iz tega izhajajoča vzdřevalna dela se lahko izvajajo le s strani proizvajalca ali servisne službe.
Vse gibljive delere redno cistite.
- Prah ali umazanijo odstranite s krpo ali s Čopičem
Stroja ne Čistite s tekočo vodo ali z visokotlačnimi Čistilnimi napravami.
- Za cischenje plastichnih delov ne uporabljajte razredcil (bencina, alkohola, itd.), ker lahko le-ta te dele poškodujejo.
Čišcenje zajemne vreče
Zajemno vreco spraznite po uporabi.
- Zajemno vrečo dobro stresite.
- Notranjo stran obrnite navzven, da zajemno vreco lahko skrtacite.
- Zajemno vrečo vsaj enkrat letno ali če je zelo zamazana operite z roko v blagi milnici.
Pri trdosti zadrge zobje zadrge natrite s suhim milom.
Zaradi lastne varnosti vedno preverjajte, ali je zajemna vreča poškodovana. Poškodovano zajemno vrečo takoj zamenjaje.
Skladiščenje

Izvlecite vtic iz vticnice.
- Naprave in orodja, ki jih trenutno ne uporabljate, hranite v suhem, zaklenjenem prostoru, izven dosega otrok.
Zašćitno oblogo za rezilo namestite na rezilo nitke.
Da bi podaljšali Življenjsko dobo stroja in zagotovili lahko upravljanje z njim, pred daljšim skladiščenjem upoštevajte naslednje:
| Težava | možen vzrok | Odprava |
| Motor se ne zaganja | → Ni omrežne napetosti (izpad toka) → Priključni kabel poškodovan → Motor ali stikaloPokvarjena | → Preverite varovalko (10 A) → Zamenjaje kabel ali ga dajte preveriti (elektricar) Δpoškodovanih kablov ne uporabljajte več → Za odpravo težav se obrnite proizvajalcu ali njegovi pooblaščeni firmi (pogleje beznam servisnih sluzb) |
| Material za sesanje ni dobro vsesan (zmanjsana sesalnazmogljivost) | → Stroj je zamašen oz. blokiran → Zajemna vreča je prepolnjena → nastavljeno številov vrtljajev prenizko (le pri sesalnikih za listje z brezstopenjsko regulacijo števila vrtljajev) → Priključni vod je predolg ali imapravlen presek. → Vtičnica je preveč oddaljena od glavnega priključka in premajhen presek priključnegа voda. | → Spraznite zajemno vrečo → nastavite višje število vrtljajev → Priključni vod minimalno 1,5 mm2, dolg maksimalno 25 m. Pri daljših kablih presekminimalno 2,5 mm2. |
Garancija
- Dajemo 2 leti garancije od dostave stroja s skladišca prodajalca za pomanjkljivosti, ki lahko nastanejo zaradi napak v materialu in proizvodnji.
- Pravice iz garancije izključujejo škodo, ki je nastala zaradi nestrokovnega ravnanja ali nepravlnega pakiranja pri povratnem transporte stroja oz. neupoštevanju navodila za uporabo.
- Poškodovane deli je naši tovarni treba poslati brez poštnine in prosto voznine. Pridržujemo pravico do odloka o brezplačni nadomestni dostavi.
Z garancijo ni zajeta normala obraba rezalne turbine in zajemne vrece. - Izvedli bomo vsa morebitna garancijska popravila. Druga firma lahko odpravi poškodbo le ob našem dovoljenju.
- Garancijo dajemo samo pri uporabi originalnih nadomestnih delov.
- Pridržujemo pravico do spremb, ki so namenjene za tehnični napredek.
- Vsi plastični deli so označeni za sortno recikliranje. Če neuperabne strojeŽelite oddati na mesto za recikliranje, stopite v stik s proizvajalcem. Proizvajalec bo vam sporovićil trenutne stroške recikliranja.
Tehnični podatki
| Model | 2100 | 2200 | 2300 | 2400 | 2500 |
| Zmogljivost motorja P1 | 2100 W | 2200 W | 2300 W | 2400 W | 2500 W |
| Motor | Motor na izmenični tok 230 V ~ 50 Hz | ||||
| Število vrtljajeν n brez regulacije števila vrtljajeν | 13000 min-1 | ||||
| Število vrtljajeν n z regulacijo števila vrtljajeν | 6000 – 13000 min-1 | ||||
| Pihalni zračni tok (maks. hitrost zraka) | 270 km/h | ||||
| Sesalna zmogljivost (maks. količina zraka) | 840 m³/h | ||||
| Vibracije rok (po EN 1033/DIN 45675) | avhw = < 2,5 m/s² | ||||
| Zajemna vreča (prostornina) | 35 litrov / 45 litrov | ||||
| Teža | 4,4 kg | ||||
| Nivo zračnega tlaka LPA (po 2000/14/EG) | 80 dB (A) | ||||
| Nivo jakosti zvoka LWA (po 2000/14/EG) | izmerjeni nivo jakosti zvoka 100 dB (A) zajamčeni nivo jakosti zvoka 101 dB (A) | ||||
D EG-Konformitätserklung entsprechend der Richtlinie 98/37 EG
EC Declaration of Conformity according to Directive 98/37 EC
F Déclaration de conformité de la CE conformément à la disposition 98/37 CE
Prohlášení o shodě podle směrnice EU Č. 98/37 EG
DK EF-overensstemmelseserklaring i henhold til EF-direktiv 98/37/EF
FIN EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan
H EK megfelelosegi nyilatkozata 98/37 EK iranyelvnek megfeleloen
HR EU izjava o konformnosti odgovarajuci smjernici 98/37 EG
Dichiarazione di conformità CE correspondentemente alle direttive 98/37 CE
N EF- konformitetserklaring tilsvarer EF-direktiv 98/37/EF
NL EG-Verklaring van overeenstemming overeenkomstig de richtlijn van de raad 98/37 EG
PL EG-Deklaracja zgodnosci stosownie do Wytycznych 98/37 EG
RUS 3aBJIeHne o COOTBeTCTBn Tpe6OBaHnM EbponeNcKOro CoIoo3a cornacho DnapeKtNBe 98/37 EG
EG-konformitetsintyg enligt EG-norm 98/37/EG
SK Prehlásenie o zhode - ES zodpovedá smernici 98/37 ES
slo EG-izjava o skladnosti v skladu z direktivo 98/37 EG
| SLO |
| Nadomestne dele si oglejte vseznamu nadomestnih delov ali na sliki. |
| Naročanje nadomestnih delov: - Referenčni vir je proizvajalec ali prodajalec - potrebni podatki pri naročanje: • barva stroja • št. nadomestega dela • oznaka nadomestega dela •Želeno število kosov • oznaka sesalnika za listje |
| Primer: oranžna, 381213, oprtnica, 1, BV 2500 |
| D | GB | F | CZ | DK | |
| Ersatzteil-Nr. | Bezeichnung | Description | Désignation | Popis | Betegnelse |
| Spare part no. | |||||
| N° de pièce de rechangecheckflo náhr.díluReservedelsnr. | |||||
| 381210 | Kabelzugentlastung | Cord grip | Dispositif deltente du cable | Uvolnéni tahu kabelu | Startsnoraflastning |
| 381211 | Sicherheitsaufkleber | Safety label | Autocollant de sécurité | Bezpečnostní nálepka | Sikkerhedsmærkat |
| 381212 | Auffangsack | Collecting bag | Sac de récupération | Sběrný vak | Opsamlingspose |
| 381213 | Tragegurt | Shoulder strap | Bandoulière | Nosný popruh | Bæresele |
| 381214 | Laufträder inkl. Achse und Befestigungsmaterial | Wheels complete with shaft and fasteners | Galets complets avec essieu et matériel de fixation | Kolečka kompletní s napravou a upevnovacím materiálem | Støttehjul komplet med aktel og monteringsudstyr |
| 381215 | Saugrohr inkl. Laufträder | Suction tube complete with wheels | Tube aspirateur complet avec gaets | Nasávací trabice kompletní s kolečky | Sugerør komplet med støttehjul |
| 381216 | Stellhebel inkl. Befestigungsmaterial | Adjusting lever complete with fasteners | Manette de réglage completé avec matériel de fixation | Stavěćí páka kompletní s upevnovacím materiálem | Indstellingsarm komplet med monteringsudstyr |
| 381217 | Potentiometer | Potentiometer | Potentiomètre | Potenciometr | Potentiometer |
| 381218 | Abdeckkappe | Cover | Capot | Krycí viko | Afdækning |
| 381219 | EIN/AUS Schalter | ON/OFF switch | Interrupteur marche/arrêt | Zapínač/vypínač | Til/fra-kontakt |
| FIN | H | HR | I | N | |
| Varaosat Pótalkrész-sz. Br. rez. dijela N. del pezzo di Reserveder | Varaosat | Megnevezés | Oznaka | Denominazione | Reserveder |
| 381210 | Kaapelin vetokevennys | Kábel húzásmentesítés | Konektor | Dispositivo antitrazione | Kabeltrekkavlastning |
| 381211 | Turvallisuustarra | Biztonsági ragasztócime | Sigurnosna etiketa | Etichette di sicurezza | Sikkerhetsmerke |
| 381212 | Keruusäkki | Gyūjtőzsák | Sabirna vreça | Sacco di raccolta | Oppsamlingssekk |
| 381213 | Kantohihna | Tartóheveder | Pojas za nošenje | Cinta di trasporto | Bærebelte |
| 381214 | Kulkupyörät tãydellinen akselilla ja kiinnitsosilla | Futókerekek kompletten tengellyel és rögzítési anyaggal együtt | Kotači u kompletu s osi i materijalom za pričvršćivanje | Giranti completi di asse e materiale di fissaggio | Løpehjul kompletted med aktsel og festematerial |
| 381215 | Imuputki tãydellinen kulku | Szívócső futókerekekkel kompletten | Usisna cijev u kompletu skotačima | Tubo di aspirazione completo di giranti | Sugerør kompletted med løpehjul |
| 381216 | Sättövipu tãydellinen kiinitsosilla | Állitókar kompletten rögzítési anyaggal együtt | Podesiva poluga u kompletu s materijalom | Leva di regolazione completa di materiale di | Justeringsarm kompletted med festematerial |
| 381217 | Potentiometri | Potenciométern | Potenciometar | Potenziametro | Potensiometer |
| 381218 | Suojakansi | Fedósapka | Poklopac | Calotta di copertura | Dekkekappe |
| 381219 | Päälle/Pois kytkin | Be/Ki kapcsoló | Prekidač za uključivanje/isključivanje | Interruttore di accensione/spegnimento | Av/pà-bryter |
| NL | PL | RUS | S | SK | |
| Reserveonderdeel - nummerNr噤ci zamiennejЯзапочи частernesdervdelsnr.Náhradné dielec é. | Benaming | Oznaczenia | иязапочи | Beteckning | Označenie |
| 381210 | Kabeltrekontlasting | Uchwyt odcieżajczykabla | Приспособлице заразузки кабеля оtmл тяжени | Kabeldragavlastning | Odťahčenie tahu kábla |
| 381211 | Veiligheidsstiker | Naklejkabezpieczeństwa | Нakkleяка с указанием поTekнIKEбezоносости | Säkerhetsetikett | Bezpečnostné nálepka |
| 381212 | Opvangzak | Worek wychytyjugacy | Примень мени | Uppfängarsack | Zberný vak |
| 381213 | Draaggordel | Pas do noszenia | Ремень для пошени | Bärsele | Nosné popruh |
| 381214 | Loopwielen completemet as enbevestigingsmaterial | Kólá jezdne z osią i materialem do mocowania | Хожовные кoleеса в сборе с осыюи крелегньмMatepnilanom | Löphjul komplettemed axel ochfastsättningsmaterial | Kolieska kompletné snápravou a upevnovácimmaterialíalom |
| 381215 | Zuigpijs complement metloopwielen | Rura ssaça z kólkamijezdonymi | Васывацая trуба в сборesc xodob们Колесамn | Sugör komplettemed lòphjul | Nasávacia trabicakompletná skolieskami |
| 381216 | Stelhendel completemet bevestigingsmaterial | Džwignia nastawczaz materialem do mocowania | Р发电机woчны рычаг в сборesc kрелегньmMatepnilanom | Ställspak komplettemed fastsättningsmaterial | Nastavovacia pákakompletná supevnovácimmaterialíalom |
| 381217 | Potentiometer | Potencjometr | ПOTENZUMOMETP | Potentiometer | Potenciometer |
| 381218 | Afdekkap | Kolpak oslonowy | Колпачок | Täckklaff | Krycie veko |
| 381219 | Aan/uit-schakelaar | Wylącznik za/l/wyl | ДвухлоизионnéblувлkuючATELB | Till/Frám brytare | Zapínač/vypínač |
| SLO | |
| št. nadomestega dela | Oznaka |
| 381210 | Razbremenitev potega kabla |
| 381211 | varnostna nalepka |
| 381212 | Lovilna vrečka |
| 381213 | Nosilni pas |
| 381214 | Kompletna tekalna kolesa z osjo in pritrdilnim materialom |
| 381215 | Kompletna sesalna cev s tekalinimi kolesi |
| 381216 | Kompleta nastavna ročica s pritrdilnim materialom |
| 381217 | Potenciometer |
| 381218 | Pokrov |
| 381219 | Stikalo za vklop/izklop |

