PLS 48 D2 - Spájkovačka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PLS 48 D2 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Značka | Parkside |
| Model | PLS 48 D2 |
| Typ produktu | Spájkovačka (nastaviteľná spájkovačka) |
| Určené použitie | Elektronické spájkovanie, voľný čas a domáce práce, spájkovanie plastov |
| Menovité napätie | 230 V ~ (striedavé) |
| Menovitá frekvencia | 50 Hz |
| Menovitý príkon | 48 W |
| Rozsah teplôt | Približne 100 - 500 °C |
| Nastavenie teploty | 5 úrovní (100 °C, 200 °C, 300 °C, 400 °C, 500 °C) |
| Dĺžka sieťového kábla | 2,00 m (zástrčka do stanice); 1,00 m (spájkovačka do stanice) |
| Obsah dodávky | Spájkovačka, 2 štandardné hroty (1 predmontovaný), spájka ∅1,0 mm (5 g) a ∅1,5 mm (5 g), spájkovačná špongia, návod |
| Hlavné funkcie | Zapnutie/vypnutie, plynulé nastavenie teploty, multifunkčný držiak so špirálovou pružinou, priečinok na uloženie hrotov |
| Spájkovačný hrot | Jemný hrot, vymeniteľný skrutkovaním, pred prvým použitím musí byť pocínovaný |
| Bezpečnosť | Automatické vypnutie nie je uvedené; nenechávajte bez dozoru; používajte držiak; po použití odpojte; neponárajte do vody |
| Údržba a čistenie | Čistite kryt mäkkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom; nepoužívajte rozpúšťadlá; čistite hrot vlhkou špongiou |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Náhradné hroty dostupné prostredníctvom zákazníckeho servisu; adresa: CFH appareils à souder et à gaz GmbH |
| Záruka | 3 roky od dátumu nákupu, kryje chyby materiálu a výroby, nekryje bežné opotrebenie |
| Všeobecné informácie | Spájkovačka na súkromné a nekomerčné použitie; dodržiavajte bezpečnostné pokyny; nevyhadzujte do domového odpadu |
Často kladené otázky - PLS 48 D2 PARKSIDE
Otázky používateľov k PLS 48 D2 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Spájkovačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PLS 48 D2 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PLS 48 D2 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PLS 48 D2 PARKSIDE
Inštrukcie na používanie
DK
Používanie zariadenia v súlade so stanoveným účelom ..... 1 0 4
Zariadenie....104
Dodávka 105
Technické dáta 105
Vysvetlenia symbolov 105
Bezpečnost' 106
Vloženie/výmena spájkovacieho hrotu 1 1 1
Spustenie 112
Zapnutie/vypnutie a nastavenie teploty....112
Spájkovacia špongia 113
Spájkovanie 114
Údržba a čistenie ..... 1 1 4
Likvidácia....1 1 5
Odpad zo spájkovania. 115
Likvidácia zariadenia 115
Záruka spoločnosti CFH Löt- und Gasgeräte GmbH . 116
Servis a dovozca 118
REGULOVATENÁ SPÁJKOVACIA STANICA PLS 48 D2
Úvod
Blahoželáme vám k zakúpeniu nového zariadenia.
Rozhodli ste sa kúpit' vysoko kvalitný výrobok. Tento návod na použitie je neoddelitel'nou súčast'ou tohto výrobku. Obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými prevádzkovými a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte len tak, ako je to popísané a na špecifikované oblasti použitia. Pri distribúcii výrobku odovzdajte tretím stranám všetku dokumentáciu.
Používanie zariadenia v súlade so stanoveným účelom
Zariadenie bolo navrhnuté na príležitostné a amatérske elektronické spájkovanie. Je určený na použitie ako napr. spájkovanie, zváranie plastov a pripevňovanie ozdôb. Zariadenie sa môže používat' len tak, ako je to popísané a uplatňovat' len na špecifikované oblasti použitia. Toto zariadenie nebolo navrhnuté na komerčné použitie. Akékol'vek iné použitie alebo akékol'vek úpravy vykonané na zariadení budú považované za nesprávne použitie, ktoré bude zahřňat' značné riziko nehody. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody vzniknuté nesprávnym použitím.
Zariadenie
5 Spínač zapnutia/vypnutia
6 Spájkovacia špongia
⑦ Spájkovací hrot
⑧ Špirálová pružina (multifunkčný držiak)
9 Priehl'adný kryt
Dodávka
1 Regulovatel'ná spájkovacia stanica PLS 48 D2 obsahuje 2 x štandardné spájkovacie hroty (1 x predmontované)
1 x spájka, ∅ 1,0 mm, 5 g
1 x spájka, ∅ 1,5 mm, 5 g
1 x spájkovacia špongia
1 Návod na použitie
Technické údaje
Menovité napätie: 230 V \~ (AC)
Frekvenčný výkon: 50 Hz
Spotreba: 48 W
Teplotný rozsah: cca 100 - 500 °C
Symboly nebezpečenstva s informáciami o predchádzaní zraneniu osôb alebo poškodeniu majetku

Symbol nebezpečenstva s informáciami o zabránení zraneniam osôb v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom

Vdychovanie výparov môže spôsobit' bolesti hlavy a príznaky únavy

Dôležitá poznámka: Pozorne si prečítajte tento návod na použitie, aby ste sa oboznámili so zariadením. Návod si odložte pre použitie v budúcnosti. Zostava a nastavenia, ktoré vykonal výrobca, sa nesmú menit'. Vykonávanie nepovolaných konštrukčných zmien zariadenia, odstraňovanie častí alebo používanie iných dielov, ktoré nie sú schválené pre zariadenie výrobcom môže byt' nebezpečné (napr. hrozí nebezpečenstvo popálenia pri neoprávnených konštrukčných zmenách zariadenia).
Táto spájkovacia stanica je určená výlučne na súkromné, nekomerčné použitie v suchých vnútorných priestoroch.
- Toto zariadenie môžu používat' deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými telesnými, duševnými alebo zmyslovými schopnost'ami alebo s nedostatočnými skúsenost'ami a znalost'ami za predpokladu, že sú pod dohl'adom alebo sú poučení o bezpečnom používaní zariadenia a chápu nebezpečenstvá, ktoré môžu nastat'. Det'om nikdy nedovol'te hrat' sa so zariadením. Deti nesmú nikdy čistit' zariadenie ani s ním manipulovat' bez dozoru.
- Ak je pripájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, servisný technik alebo podobná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvám.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
kábel alebo zástrčka. Zariadenie nikdy neotvárajte!
- NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Pred použitím vždy skontrolujte, či je hrot nástroja správne nasadený v zariadení. Nikdy sa nedotýkajte horúceho spájkovacieho hrotu alebo roztavenej spájky. Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Pred výmenou, čistením alebo kontrolou komponentov zariadenia vždy nechajte zariadenie vychladnút'. Horúci hrot nástroja a jeho upevnenie nesmú nikdy príst' do kontaktu s pokožkou, vlasmi atd'. Nebezpečenstvo popálenia!
- Po použití nechajte jemnú spájkovačku vychladnút' na vzduchu. Nikdy ju neponárajte do vody!
- POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Viacúčelový držiak je určený výhradne na ukladanie horúcej jemnej spájkovačky.
- Jemná spájkovačka musí byt' počas pracovných
prestávok umiestnená v multifunkčnom držiaku a zariadenie musí byt' tiež odpojené od zdroja napájania.
- Zariadenie uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od horl'avých materiálov.
- Počas používania nevyvíjajte na hroty vysoký tlak. Po stlačení sa môžu tenké hroty ohnút'.
- Ak sa so zariadením nebude zaobchádzat' opatrne, môže vzniknút' požiar.
- Zapnuté zariadenie nikdy nenechávajte bez dozoru.
- POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Držte ruky d'alej od ohrievaného obrobku. Cez obrobok sa môže uvolňovat' teplo.
- Nikdy nedovol'te, aby sa horúci spájkovací hrot dotýkal plastových častí multifunkčného držiaka. V opačnom prípade môže dôjst' k poškodeniu zariadenia.
- Ak sa vyskytne nebezpečná situácia, okamžite vytiahnite siet'ovú zástrčku zo zásuvky.
• POZOR! NEBEZPEČENSTVO V DÔSLEDKU
TOXICKÝCH VÝPAROV! Nevdychujte výpary.
- Vždy zabezpečte, aby bolo pracovisko primerane vetrané pri dlhodobej práci, kde sa môžu vyskytnút' výpary nebezpečné pre zdravie. Odporúčame vždy používat' osobné ochranné oblečenie, ako sú ochranné rukavice, dýchacia maska a zástera.
- Na miestach, kde sa vykonáva spájkovanie, nejedzte, nepite ani nefajčite. V opačnom prípade sa čiastočky cínu na vašich rukách môžu dostat’ do vašich orgánov cez potraviny alebo cigarety.
- Pred použitím odstráňte z pracovnej plochy v okolí zariadenia všetky horl'avé predmety, kvapaliny a plyny. Pracovný priestor udržujte čistý, aby ste predišli nehodám.
- Zariadenie umiestnite na vodorovný, stabilný a protišmykový povrch.
- Po spájkovaní si vždy dôkladne umyte ruky.
- Nikdy nevhadzujte odpad zo spájkovania do vášho domáceho odpadu. Odpad zo spájky by sa mal likvidovat' ako nebezpečný odpad. Vždy musíte dodržiavat' štátne a medzinárodné bezpečnostné predpisy týkajúce sa ochrany zdravia a prevencie nehôd.
- Po použití umiestnite zariadenie na stojan a pred odložením ho nechajte vychladnút'.
- Ak sa zariadenie nepoužíva, malo by byt' uskladnené na bezpečnom mieste bez prachu a vlhkosti.
Vloženie/výmena spájkovacieho hrotu
⚠️ POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
rýchlo a l'ahko vymenit'.
- Pred prvým uvedením spájkovacej stanice do prevádzky a tiež pri použití každého nového spájkovacieho hrotu musí byt' spájkovací hrot ⑦ najskôr pocínovaný.
Spustenie
Zapnutie/vypnutie a nastavenie teploty Zapnutie a nastavenie teploty:
Zapojte siet'ovú zástrčku do vhodnej siet'ovej zásuvky a potom stlačte hlavný vypínač ON/OFF ⑤ do polohy „l”.
- Pred prvým uvedením spájkovacej stanice do prevádzky a tiež pri použití každého nového spájkovacieho hrotu musí byt' spájkovací hrot ⑦ najskôr pocínovaný.
POZNÁMKA
- Predpokladom dokonalého spájkovania je použitie vhodného spájkovacieho cínu. Dokonalé spájkované spoje je možné vytvorit' až po dosiahnutí správnej teploty spájkovania. Ak je teplota spájkovania príliš nízka, spájka nebude adekvátne zatekat' a vzniknú nekvalitné spájkované spoje (tzv. studené alebo suché spoje). Pri nadmerných teplotách spájkovania sa spojovací materiál páli a spoj nezateká. Môže to tiež zničit' spájkované materiály.
Najbežnejšie používané teplotné nastavenia sú uvedené nižšie. Rozdiely sú možné v závislosti od spájky/výrobcu. Rôzne úrovne nemajú funkciu uzamknutia, čo zabezpečuje, že nastavenie na zvolenej úrovni zostane rovnaké. Možné sú drobné odchýlky.
- Úroveň 1 = Približne 100 °C - Stupeň zahrievania a pre spájkovania s primerane nízkou teplotou tavenia. Čas zahrievania: približne 1 minút a 00 sekúnd
- Úroveň 2 = Pribl. 200 °C - bod tavenia pre najčastejšie používané mäkké spájky.
Čas zahrievania: približne 1 minúta a 40 sekúnd
- Úroveň 3 = Približne 300 °C - Pre bežnú prevádzku, napr. pri použití bezolovnatej spájky.
Čas zahrievania: približne 3 minúty a 00 sekúnd
- Úroveň 4 = Približne 400 °C - Vysoká teplota spájkovania, napr. pri odstraňovaní spájky z malých spájkovaných spojov.
Čas zahrievania: približne 4 minúty a 30 sekúnd
- Úroveň 5 = Približne 500 °C - Maximálna teplota spájkovania, napr. pri rozpúšt'aní vel'kých spájkovaných spojov.
Čas zahrievania: približne 6 minút a 30 sekúnd
Vypínanie POZNÁMKA
- Horúci spájkovací hrot ⑦ sa nikdy nesmie dostat' do kontaktu so suchou spájkovacou špongiou ⑥. V opačnom prípade sa môže spájkovacia
špongia poškodit'.
POZNÁMKA
- Spájkovacia špongia sa používa na čistenie spájkovacieho hrotu.
Pri vdýchnutí môžu výpary spôsobit' okrem iného bolesti hlavy a únavu.
- Menný menovitý výkon spájkovačky je 48 W, čo je ideálne na elektronické spájkovanie.
- Vd'aka svojej konštrukcii je mimoriadne vhodná na t'ažko prístupné a jemné spájkovanie.
- Očistite spájkovací hrot ⑦ na vlhkej spájkovacej špongii ⑥.
- Spájku tam držte dovtedy, kým sa neroztopí a nepretečie cez celý spájkovací spoj.
- Potom ihned' zodvihnite spájkovací hrot, aby ste predišli prehriatiu roztavenej spájky.
Tavidlo je bud' súčast'ou spájky, alebo sa nanáša samostatne. Pri nákupe by ste mali skontrolovat'
typ aplikácie, pre ktorý sa má použit', a ktorá spájka je vhodná na použitie.
Údržba a čistenie

- Po dokončení práce zariadenie vyčistite.
- Na čistenie krytu používajte handričku a jemný čistiaci prostriedok (ak je to potrebné).
- Nikdy nepoužívajte ostré predmety, benzín, rozpúšt'adlá ani čistiace prostriedky, ktoré môžu poškodit' plast.
- Dajte pozor, aby do zariadenia nevnikli žiadne tekutiny.
POZNÁMKA
Náhradné diely (t.j. spájkovacie hroty) si môžete objednat' na našej servisnej linke.
Likvidácia
Odpad zo spájkovania
Nikdy nevhadzujte odpad zo spájkovania do vášho domáceho odpadu. Odpad zo spájkovania je nebezpečný odpad. Vždy dodržiavajte štátne a medzinárodné predpisy týkajúce sa ochrany zdravia a bezpečnosti pri práci.
Likvidácia zariadenia

Obal je vyrobený z materiálov šetrných k životnému prostrediu, ktoré je možné zlikvidovat' prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.

Obal likvidujte spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Venujte pozornost' označeniu na rôznych
obalových materiáloch a podl’a potreby ich zlikvidujte vytriedením. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b), ktoré majú nasledujúci význam: 1 - 7: plasty, 20 - 22: papier a kartón, 80 - 98: kompozitné materiály

Informácie o tom, ako správne zlikvidovat' použitý produkt, môžete získat' od obce alebo úradu.
V súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ použité elektrické náradia sa musia zbierat' osobitne a recyklovať spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
Informácie o tom, ako starý prístroj zlikvidovat' nájdete na miestnom úrade alebo na mestskej radnici.
Záruka spoločnosti CFH Löt- und Gasgeräte GmbH
Vážený zákazník,
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostanete 3-ročnú záruku od dátumu zakúpenia. V prípade poruchy tohto výrobku máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené nižšie uvedenou zárukou.
Podmienky záruky
Záručná lehota začína plynút' dňom zakúpenia zariadenia. Pôvodný doklad si vždy odložte. Bude potrebný ako doklad o kúpe. Ak sa do troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok vám bezplatne opravíme alebo vymeníme, prípadne vám vrátime kúpnu cenu podl’a nášho uváženia. Táto záruka vyžaduje, aby ste nám v trojročnej lehote predložili chybné zariadenie,
doklad o kúpe (účtenku) a písomný krátky popis závady a času jej vzniku. Ak je porucha krytá našou zárukou, dostanete opravené zariadenie alebo nový výrobok. Nová záručná doba sa nezačína opravou alebo výmenou výrobku.
Záručná doba nebude rozšírená o zodpovednosť za vady. Vzt'ahuje sa to aj na náhradné alebo opravené diely. Poškodenia a chyby, ktoré už existujú v čase zakúpenia, musíte oznámit' okamžite po rozbalení. Po uplynutí záručnej doby sú vzniknuté opravy účtované.
Pokrytie záruky
Zariadenie bolo starostlivo vyrobené podl’a prísnych pokynov na dodržanie kvality a pred dodávkou bolo dôkladne testované. Záruka sa vzt’ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt’ahuje na časti výrobkov, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a sú preto považované za spotrebný materiál alebo na poškodenie vel’mi krehkých častí, ako je napríklad spínač, batérie alebo časti zo skla.
Táto záruka je neplatná, ak je produkt poškodený, nesprávne používaný či udržiavaný. Aby sa zaistilo správne používanie výrobku, dodržiavajte všetky pokyny uvedené v tomto návode na použitie. Bezpodmienečne sa musí zabránit' použitiu alebo zásahom, ktoré sa neodporúčajú alebo ktorým sa v tomto návode treba vyhnút'.
Výrobok bol navrhnutý výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné použitie. Záruka bude zrušená v prípade zneužitia alebo nesprávneho zaobchádzania, použitia sily alebo zásahov, ktoré nevykoná niektorá z našich autorizovaných servisných pobočiek.
Urovnanie v prípade záruky
Postupujte podl'a nižšie uvedených pokynov, aby ste sa uistili, že bude vaša požiadavka rýchlo vyriešená:
- Pri všetkých otázkach si pripravte potvrdenie o zaplatení a číslo položky (napr. IAN 436729_2304) ako doklad o kúpe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, vyryté na výrobku, na titulnej strane návodu na obsluhu (vl'avo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
- Ak sa vyskytnú poruchy alebo iné chyby, najskôr kontaktujte telefonicky alebo e-mailom nižšie uvedené servisné oddelenie.
- Ak sa zistí, že je výrobok chybný, môžete ho poslat' na adresu servisu, ktorú ste dostali bezplatne, spolu s priloženým potvrdením o zaplatení a uvedením chyby, ktorá sa vyskytla a kedy sa vyskytla.

Tento návod a mnoho d'alších návodov, produktových videí a inštalačný softvér si môžete stiahnut' na stránke www.lidl-service.com. Týmto QR kódom sa dostanete priamo na servisnú stránku spoločnosti Lidl (www. lidlservice.com) a návod na obsluhu otvoríte zadaním čísla tovaru (IAN) 436729_2304.
Servisné adresy a dovozcovia
Vyhradzujeme si právo na technické a vizuálne zmeny.